Melissa 640-092: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Инструкция к Пылесосу Melissa 640-092

640-091/640-092

SE

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

- Defekta delar ska repareras och apparaten

ska drifttestas innan den används igen.

När elektriska apparater används, ska

- Använd endast original reservdelar.

nedanstående grundläggande

säkerhetsföreskrifter följas:

- Denna apparat är endast avsedd till

- Läs igenom bruksanvisning och varningar

hushållet.

noga innan apparaten används. På så sätt

- Får endast användas inomhus.

får du mest ut av din apparat och du

- Endast till dammsugning, vätskor får inte

undviker felaktig användning. Spar

sugas upp.

bruksanvisningen till eventuellt senare

- Typskylt sitter på apparaten.

användning.

- Apparaten får endast användas enligt

DAMMSUGARENS DELAR

anvisningarna i bruksanvisningen.

1. På-/avknapp.

- Se till att etiketten med typbeteckning

2. Utlösarknapp dammbehållare

avseende apparatens spänning och frekvens

3. Handtag

stämmer överens med elnätets data.

4. Upphängningsögla för bärsele

- Strömbrytaren ska vara avstängd innan

5. Ingång för slangdel eller munstycke

apparaten ansluts till elnätet.

6. Upphängningsögla för bärsele

- Skador på sladden ökar risken för elektriska

stötar och brand. Dra därför alltid ut

stickkontakten ur vägguttaget genom att dra

i själva kontakten – inte i sladden eller

a. Slang med fogmunstycke

apparaten. Lyft aldrig apparaten i själva

b. Smalt borsthuvud

sladden. Sladden får inte ligga ner över

c. Bärsele

vassa kanter, i hög värme eller på ett sådant

d. Stort borstmunstycke

sätt att den utsätts för kemikalier. Kontrollera

att sladden är felfri. Om du upptäcker fel ska

sladden alltid bytas ut med hjälp av en

c

3

1

utbildad fackman.

4

- Denna apparat är utrustad med en sladd

som skall bytas ut hos en av tillverkaren

rekommenderad verkstad, om den skadas.

2

a

Det krävs specialverktyg för reparationen.

- Alla ingrepp skall, och får endast, utföras av

d

en kvalificerad tekniker.

- Apparaten är inte stänktät. Får inte användas

i våta rum.

- Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget

6

b

när apparaten rengörs.

- Apparaten får absolut inte sänkas ned i

vatten eller annan vätska, varken under

5

rengöring eller användning.

- Barn får endast använda apparaten under

vuxnas uppsikt.

- Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget

när apparaten inte används.

- Apparaten får inte överbelastas.

2

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 2

Munstycken

FÖRVARING

Smalt borstmunstycke används till smala ytor och

Dammsugaren kan hängas upp på en krok i

i hörn.

handtaget eller i bärselen

Stort borstmunstycke används till större ytor.

MILJÖTIPS

Fogmunstycket är avsett för dammsugning på

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med

trånga ställen.

minsta möjliga miljöbelastning

när den inte längre är funktionsduglig. Apparaten

Dessa munstycken är perfekta till möbler,

skall avfallshanteras efter de lokala reglerna i

fotoramar etc.

din kommun, men i de flesta fallen kan du lämna

produkten på din lokala avfallsstation

Slangar med det smala munstycket är perfekt för

användning i bilar och andra svåråtkomliga

GARANTIN GÄLLER INTE:

ställen.

- Om ovanstående inte följs.

- Om apparaten misskötts, varit utsatt för våld

DAMMSUGNING

eller tagit annan form för överbelastning.

Sätt kontakten i vägguttaget.

- För fel som uppstått på grund av fel på

Starta dammsugaren genom att trycka på

elnätet.

knappen på motorenhetens ovansida.

- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i

Montera slang och/eller det önskade munstycket.

apparaten.

Dammsugaren kan bäras antingen i handtaget

eller tillhörande bärsele.

Bärselen monteras i upphängningsöglorna.

På grund av konstant utveckling av våra

produkter vad gäller funktion och design

Tömning av dammbehållaren

förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan

1. Stäng av dammsugaren på knappen och ta

föregående avisering.

ut sladden ur vägguttaget.

Förbehåll för tryckfel

2. Öppna dammsugaren genom att trycka på

låsknappen till dammbehållaren.

Importör

3. Ta ut filtret, töm det och skaka. Om

Adexi group

nödvändigt kan filtret tvättas med ett milt

tvättmedel under rinnande vatten. Låt filtret

lufttorka innan det används.

4. Töm dammbehållaren och montera ihop

dammsugaren igen.

OBS

Det är viktigt att filtret rengörs ofta för att bevara

bästa möjliga sugeffekt.

UNDERHÅLL

OBS! Stäng av dammsugaren på knappen och

dra ut sladden ur vägguttaget innan rengöring.

Dammsugaren rengörs genom att torka av den

med en trasa, som är fuktad med milt tvålvatten.

Använd aldrig kemikalier eftersom de kan skada

dammsugaren.

Denna bruksanvisning är en hjälp vid det

rutinmässiga underhållet.

3

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 3

DK

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER

- Defekte dele skal repareres og apparatet skal

driftstestes, inden det tages i brug igen.

Ved anvendelse af elapparater skal nedenstående

grundlæggende sikkerhedsforskrifter overholdes

- Brug kun originale reservedele.

og følges:

- Dette apparat er kun til husholdningsbrug.

- Brugsvejledning og advarsler skal læses nøje

- Må kun anvendes indendørs.

igennem, før apparatet anvendes. På denne

- Kun til støvsugning, væsker må ikke

måde får du det bedste ud af dit apparat og

opsuges.

forkert anvendelse undgås.

- Typeskilt er fastsat på apparatet.

Brugsvejledningen gemmes til eventuel

senere brug.

STØVSUGERENS DELE

- Apparatet må kun anvendes i.h.t.

1. Tænd sluk knap.

anvisningerne i brugsvejledningen.

2. Udløserknap Støvbeholder

- Etiketten med typebetegnelse kontrolleres

3. Håndtag

m.h.t. om apparatets spænding og frekvens

4. Ophængningsøje for bæresele

stemmer overens med el-nettets data.

5. Indgang for slangedel eller mundstykke

- Strømafbryderen skal være slukket inden

6. Ophængningsøje for bæresele

apparatet tilsluttes el-nettet.

- Skader på netledningen øger risikoen for

elektrisk stød og brand. Derfor trækkes

a. Slange med fuge mundstykke

stikket altid ud af væggen ved at trække i

b. Smalt børste hoved

selve stikket - ikke i ledningen eller

c. Bæresele

apparatet. Apparatet må aldrig løftes i selve

d. Stort børstemundstykke

ledningen. Ledningen må ikke ligge ud over

skarpe kanter, i stor varme eller på en sådan

c

3

1

måde, at den udsættes for kemikalier.

4

Kontrollér, at ledningen er uden fejl. Opdages

fejl, skal udskiftning altid ske ved uddannet

fagmand.

2

a

- Dette apparat er forsynet med en netledning,

som hvis den beskadiges, skal skiftes ud hos

d

en af forhandleren anbefalet værksted. Der

skal specialværktøj til for at udføre denne

reparation.

- Alle indgreb skal og må kun udføres af en

kvalificeret tekniker.

6

b

- Apparatet er ikke stænktæt. Må ikke

anvendes i våde rum.

5

- Stikket trækkes altid ud af væggen, når

apparatet rengøres.

- Apparatet må absolut ikke nedsænkes i vand

eller anden væske, hverken under rengøring

eller brug.

- Børn må kun bruge apparatet under voksnes

opsyn.

- Stikket trækkes altid ud af væggen, når

apparatet ikke anvendes.

- Apparatet må ikke overbelastes.

4

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 4

Mundstykker

OPBEVARING

Fugemundstykket er beregnet til støvsugning på

Støvsugeren kan hænges op på en krog i

snæver plads.

håndtaget eller i bæreselen

Smalt børstemundstykke bruges til smalle

MILJØ TIPS

overflader og i hjørner.

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere

er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig

Stort børste mundstykke bruges til større

miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter

overflader.

de lokale regler i din kommune, men i de fleste

tilfælde kan du komme af med produktet på din

Disse mundstykker er perfekte til møbler,

lokale genbrugsstation.

billedrammer etc.

GARANTIEN GÆLDER IKKE:

Slange med det smalle mundstykke er perfekt til

- hvis ovennævnte ikke iagttages.

brug i biler og andre svært tilgængelige steder.

- hvis apparatet har været misligholdt, været

udsat for vold eller lidt anden form for

STØVSUGNING

overlast.

Sæt ledningen i en stikkontakt.

- for fejl som måtte opstå grundet fejl på

Start støvsugeren ved at trykke på afbryderen på

ledningsnettet.

oversiden af motorenheden.

- hvis der har været foretaget uautoriseret

Monter slange og/eller det ønskede mundstykke.

indgreb i apparatet.

Støvsugeren kan entes bæres i håndtaget, eller

De kan gøre brug af bæresele.

Bæreselen monteres i ophængningsøjnene.

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

funktions- og designsiden

Tømning af støvbeholder

forbeholder vi os ret til ændringer af produktet

1. Sluk for støvsugeren på afbryderen og tag

uden forudgående varsel.

ledningen ud af stikkontakten.

forbehold for trykfejl

2. Åbn støvsugeren ved at trykke på

låseknappen til støvbeholderen.

IMPORTØR:

3. Tag filtret ud, tøm det og ryst det. Om

Adexi group

nødvendigt kan filtret vaskes med et mildt

vaskemiddel under rindende vand. Lad det

lufttørre helt inden brug.

4. Tøm støvbeholderen og saml støvsugeren

igen.

Bemærk

Det er vigtigt, at filtret renses ofte for at bevare

den bedst mulige sugeeffekt.

VEDLIGEHOLDELSE

OBS! Sluk for støvsugeren med afbryderen og

træk ledningen ud af stikkontakten inden

rengøring.

Støvsugeren rengøres ved at tørre den af med en

klud, der er fugtet med mildt sæbevand. Brug

aldrig kemikalier, da de kan beskadige

støvsugeren.

5

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 5

NO

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

- Apparatet må ikke overbelastes.

Ved bruk av elektriske apparater skal de

- Defekte deler skal repareres, og apparatet

grunnleggende sikkerhetsreglene nevnt nedenfor

skal driftstestes før det tas i bruk igjen.

overholdes og følges:

- Bruk kun originale reservedeler.

- Brukerveiledning og advarsler skal leses

- Dette apparatet er kun beregnet til

nøye gjennom før apparatet tas i bruk. På

husholdningsbruk.

denne måten får du det beste ut av

- Må kun brukes innendørs.

apparatet, og unngår feil bruk.

- Kun til støvsugning. Må ikke brukes til å suge

Brukerveiledning oppbevares til eventuell

opp væsker.

senere bruk.

- Typeskilt er festet til apparatet.

- Apparatet må kun brukes iht. anvisningene i

brukerveiledningen.

STØVSUGERENS DELER

- Etiketten med typebetegnelse kontrolleres

1. På-/avknapp.

med hensyn til om apparatets spenning og

2. Utløserknapp Støvbeholder

frekvens stemmer overens med el-nettets

3. Håndtak

spesifikasjoner.

4. Festeøye for bæresele

- Strømbryteren skal være avslått før apparatet

5. Inngang for slangedel eller munnstykke

kobles til nettet.

6. Festeøye for bæresele

- Skader på nettledningen øker risikoen for

elektrisk støt og brann. Trekk derfor alltid

a. Slange med fugemunnstykke

støpselet ut av veggen ved å trekke i selve

b. Smalt børstehode

kontakten, ikke i ledningen eller apparatet.

c. Bæresele

Apparatet må aldri løftes etter selve

d. Stort børstemunnstykke

ledningen. Ledningen må ikke bli liggende

e. Permanent filter.

over skarpe kanter, i høy varme eller på en

slik måte at den utsettes for kjemikalier.

c

3

Kontroller at ledningen er uten feil. Dersom

1

det oppdages feil, skal utskifting alltid utføres

4

av kvalifiserte fagfolk.

- Dette apparatet er utstyrt med en nettledning

2

som må skiftes ut av et verksted anbefalt

a

anbefalt av forhandleren hvis den

d

beskadiges. Det er nødvendig med

spesialverktøy for å utføre denne

reparasjonen.

- Alle inngrep skal og må kun utføres av en

kvalifisert tekniker.

6

b

- Apparatet er ikke vanntett. Må ikke brukes i

våtrom.

5

- Kontakten trekkes alltid ut av veggen når

apparatet gjøres rent.

- Apparatet må absolutt ikke senkes i vann

eller annen væske, verken under rengjøring

eller ved bruk.

- Barn må kun bruke apparatet under tilsyn av

voksne.

- Kontakten trekkes alltid ut av veggen når

apparatet ikke er i bruk.

6

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 6

Munnstykker

OPPBEVARING

Fugemunnstykket er beregnet til støvsuging på

Støvsugeren kan henges opp på en krok i

trange steder.

håndtaket, eller i bæreselen

Smalt børstemunnstykket brukes til smale

MILJØTIPS

overflater, og i hjørner.

Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger

Stort børstemunnstykke brukes til større

virker, bør det kastes på en minst mulig

overflater.

miljøbelastende måte. Apparatet skal avhendes i

henhold til det kommunale regelverk der du bor,

Disse munnstykkene er perfekte til møbler,

men vanligvis kan produktet leveres på den lokale

billedrammer etc.

gjenbruksstasjonen.

Slangen med det smale munnstykket er perfekt til

GARANTIEN GJELDER IKKE:

bruk i biler og andre vanskelig tilgjengelige steder.

- dersom ovennevnte punkter ikke overholdes

- dersom apparatet ikke er korrekt

STØVSUGING

vedlikeholdt, har vært utsatt for hardhendt

Sett ledningen inn i en stikkontakt.

behandling eller er blitt skadet på annen

Start støvsugeren ved å trykke på avbryteren på

måte

oversiden av motorenheten.

- for feil som måtte oppstå på grunn av feil på

Monter slange og/eller det ønskede munnstykket.

ledningen

Støvsugeren kan bæres i enten håndtaket, eller

- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep

du bruke bæreselen.

på apparatet.

Bæreselen monteres i festeøynene.

Tømming av støvbeholder

Som følge av en konstant utvikling av våre

1. Slå av støvsugeren på avbryteren, og trekk

produkter på funksjons- og designsiden,

ledningen ut av stikkontakten.

forbeholder vi oss rett til produktforandringer uten

forutgående varsel.

2. Åpne støvsugeren ved å trykke på

låseknappen til støvbeholderen.

Forbehold om trykkfeil

3. Ta ut filteret, tøm det, og ryst det. Om

nødvendig kan filteret vaskes med et mildt

IMPORTØR:

vaskemiddel under rennende vann. Lad det

Adexi group

lufttørre helt før det brukes igjen.

4. Tøm støvbeholderen, og sett støvsugeren

sammen igjen.

Merk

Det er viktig at filteret renses ofte, for å bevare

en best mulig sugeeffekt.

VEDLIKEHOLD

OBS! Slå av støvsugeren med avbryteren, og

trekk ledningen ut av stikkontakten før

rengjøring.

Støvsugeren rengjøres ved å tørke av den med en

klut fuktet med mildt såpevann. Bruk aldri

kjemikalier, da de kan beskadige støvsugeren.

Denne bruksanvisning er en hjelp til det

rutinemessige vedlikeholdet.

7

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 7

FI

TÄRKEITÄ TURVATOIMIA

- Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.

Käytettäessä sähkölaitetta tulee alla olevia

- Pölynimurilla ei saa imeä vettä tai muita

perusturvatoimia noudattaa ja seurata:

nesteitä.

- Käyttöohje ja varoitukset tulee lukea

-Tyyppikyltti on kiinnitetty laitteeseen.

huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa.

Näin hyödyt eniten laitteestasi ja vältät

PÖLYNIMURIN OSAT

väärinkäytön. Käyttöohje kannattaa säilyttää

1. Käynnistys/katkaisupainike

mahdollista myöhempää tarvetta varten.

2. Pölysäiliön vapautuspainike

- Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeiden

3. Kädensija

mukaisesti.

4. Kantohihnan kiinnitysaukko

-Tyyppitiedot sisältävästä kyltistä voi

5. Letkun tai suulakkeen kiinnityskohta

varmistaa, että laitteen jännite ja taajuus

6. Kantohihnan kiinnitysaukko

vastaavat sähköverkon tietoja.

-Virrankatkaisin tulee olla suljettuna ennen

a. Letku rakosuulakkeella

laitteen kytkemistä sähköverkkoon.

b. Kapea harjasuulake

-Vika sähköjohdossa lisää sähköiskun ja

tulipalon riskiä. Siksi pistoke tulee aina

c. Kantohihna

irrottaa seinästä pistokkeesta vetämällä, ei

d. Iso harjasuulake

johdosta eikä itse laitteesta vetämällä.

Laitetta ei saa nostaa johdosta. Johto ei saa

olla terävällä reunalla, kuumuudessa tai

c

3

1

altistua kemikaaleille. Tarkista, että johto on

4

ehjä. Jos johto on vaurioitunut, vain

koulutettu ammattilainen saa vaihtaa sen.

- Jos tässä laitteessa oleva verkkojohto

2

a

vaurioituu, laite tulee toimittaa valmistajan

valtuuttamalle korjaajalle, sillä johdon

d

vaihtaminen vaatii erikoistyökaluja.

- Kaikki laitteeseen tehtävät toimenpiteet tulee

olla pätevän ammattilaisen tekemiä.

- Laite ei ole roisketiivis. Sitä ei saa käyttää

6

b

kosteissa tiloissa.

- Johto irrotetaan aina pistorasiasta ennen

laitteen puhdistamista.

5

- Laitetta ei saa missään tapauksessa upottaa

veteen tai muuhun nesteeseen, ei

puhdistuksen eikä käytön yhteydessä.

- Lapset saavat käyttää laitetta vain aikuisen

valvonnan alaisena.

- Pistoke on aina irrotettava seinästä laitteen

ollessa pois käytöstä.

- Laitetta ei saa ylikuormittaa.

-Vaurioituneet osat tulee korjauttaa. Laite

tulee testata, ennen kuin se otetaan

uudelleen käyttöön.

- Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan

kotikäyttöön.

8

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 8

Suulakkeet

SÄILYTYS

Rakosuulake on tarkoitettu ahtaiden paikkojen

Pölynimurin voi ripustaa koukkuun kädensijasta

imurointiin.

tai kantohihnasta.

Kapeaa harjasuulaketta käytetään kapeilla

YMPÄRISTÖSUOSITUS

pinnoilla ja kulmissa.

Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite

Isoa harjasuulaketta käytetään isoimmilla

tulee hävittää ilman turhaa ympäristön

pinnoilla.

kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan

antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa

Nämä suulakkeet sopivat hyvin huonekaluihin,

tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen

taulunkehyksiin jne.

kierrätyskeskukseen.

Kapeasuulakkeinen letku sopii täydellisesti auton

TAKUU EI OLE VOIMASSA

ja muiden hankalien paikkojen imurointiin.

- Jos yllämainittuja kohtia laiminlyödään.

- Jos laitetta on käsitelty väärin, väkivalloin tai

IMUROINTI

jos sitä on ylikuormitettu.

Laita johdon pistoke pistorasiaan.

- Jos vika on johtoverkossa.

Käynnistä pölynimuri painamalla moottoriosan

- Jos laitteeseen on tehty luvattomia

päällä olevasta katkaisijasta.

toimenpiteitä.

Kiinnitä letku ja/tai haluamasi suulake.

Kanna pölynimuria kädensijasta tai hyödynnä

mukana tulevaa kantohihnaa.

Tuotteidemme jatkuvan tuotekehittelyn vuoksi

Kantohihna kiinnitetään kiinnitysaukkoihin.

pidätämme itsellämme oikeuden tehdä

tuotteeseen muutoksia ilman ennakkovaroituksia.

Pölysäiliön tyhjennys

1. Sammuta pölynimuri katkaisimesta ja irrota

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

pistoke pistorasiasta.

MAAHANTUOJA

2. Avaa pölynimuri painamalla pölysäiliön

Adexi group

vapautuspainikkeesta.

3. Poista suodatin imurista, tyhjennä se ja

ravista sitä. Tarvittaessa suodattimen voi

pestä miedolla pesuaineella juoksevassa

vedessä. Anna sen kuivua kunnolla ennen

käyttöönottoa.

4. Tyhjennä pölysäiliö ja kokoa pölynimuri

uudelleen.

Huomaa

Suodatin tulee puhdistaa usein, jotta pölynimuri

säilyttäisi parhaimman mahdollisen imukykynsä.

KUNNOSSAPITO

HUOM! Sammuta pölynimuri katkaisimesta ja

irrota verkkojohto pistorasiasta ennen

puhdistusta.

Pölynimuri puhdistetaan pyyhkimällä miedolla

saippuavedellä kostutetulla liinalla. Älä koskaan

käytä kemikaaleja, sillä ne saattavat vaurioittaa

pölynimuria.

Tästä käyttöohjeesta selviää tavanomaiset

kunnossapito-ohjeet.

9

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 9

UK

IMPORTANT SAFETY REGULATIONS

unintentionally.

When using electrical appliances the following

- Do not overload the machine!

basic safety instructions must be observed and

- Make sure that defective parts are repaired,

carefully followed.

and that the machine’s operating reliability is

- Carefully read through the instructions and

maintained, before it is used.

warning texts before using the machine. This

- Use only original spare parts.

will ensure that you get the best possible

- This appliance in only intended for

results from your machine and avoid

household use.

incorrect use. Save the instructions for future

-To be used indoors only.

reference.

- Only for dry vacuum cleaning, not to be used

- The machine must be used in accordance

for liquids.

with the instructions enclosed.

- The rating label is fixed/imprinted on the unit.

- Check the label and type designation to

ensure that the voltage and frequency

PARTS INCLUDED

correspond to the mains.

1. On/Off button

- Make sure that the switch is switched off

2. fastener for dust container

before the machine is plugged into the

3. Handle

mains.

4. Eye for shoulder snap link

- Damage to the mains flex increases the risk

for electric shock and fire. Therefore, always

5. Vacuum nozzle

pull the plug out of the socket by means of

6. Eye for shoulder snap link

the actual plug- not by the flex or the

machine. Never lift the machine by the flex.

Accessories:

The flex must never be drawn over sharp

a. Hose with slit nozzle

edges, or be exposed to heat or chemicals.

b. Small brush nozzle

Check that the flex is free from defects. If a

c. Shoulder strap

fault is discovered, an authorized technician

d. Large brush nozzle

should always replace a damaged or

defective flex.

c

3

- This machine is provided with a flex which if

1

damaged must be replaced by a repair firm

4

appointed by the agent, as special tools are

required.

2

- All repairs must be carried out by a qualified

a

technician.

d

- The machine is not waterproof! Do not use it

in wet areas.

- Always pull out the plug from the wall socket

when cleaning the machine.

-The machine must never be submerged in

6

b

water or other liquid, neither during cleaning

nor operation.

5

- Keep the machine under observation when in

use.

- Only allow children to use the machine under

the supervision of an adult.

- Always pull out the plug from the wall socket

when the machine is not in use. If a fault

should occur the machine can start

10

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 10

Nozzles:

STORAGE

Small brush nozzle: to vacuum small narrow

Use the handle or the carrying strap to hang up

surfaces and corners

the vacuum cleaner

on a hook, or stand it on an even surface.

Large brush nozzle to vacuum larger surfaces

These nozzles are perfect for furniture, upholstery,

ENVIRONMENTAL TIP

picture frames e.t.c.

An electronic appliance should, when it is no

longer capable of functioning, be disposed of with

You can use the seam nozzle when vacuum

least possible environmental damage. The

cleaning narrow spaces.

appliance should be disposed of according to the

local regulations in your municipality. In most

VACUUM CLEANING

cases you can discharge the appliance at your

Connect the mains cable to a wall socket.

local recycling center.

Start the vacuum cleaner by sliding the power

switch to "|" on the top of the motor unit.

THE WARRENTY DOES NOT COVER

- If the above points have not been observed.

Insert the wanted nozzle.

- If the appliance has not been properly

maintained, if force has been used against it

Emptying the dust collector:

or if it has been damaged in any other way.

Turn off the vacuum cleaner using the power

- Errors or faults owing to defects in the

switch and pull the mains cable

distribution system.

out of the wall socket.

- If the appliance has been repaired or

Open the vacuum cleaner by pressing the dust

modified or changed in any way or by any

collector’s locking button.

person not properly authorized.

Remove the filter. Empty it and shake it clean. If

necessary, the filter can be washed using a mild

detergent under tap water. Leave to dry.

Owing to the constant development of our

Empty the dust collector and re-assemble the

products as regards both functionality and design

vacuum cleaner.

we reserve the right to change the product

without preceding notice.

NOTE!

IMPORTER

It is very important to clean the filter often to

ensure the best suction power.

Adexi group

CARE & MAINTENANCE

We take reservations for printing errors.

NOTE! Switch off the vacuum cleaner using the

power switch and pull out the plug before

cleaning.

Never use chemicals as these can damage the

vacuum cleaner.

This instruction manual helps you with routine

maintenance. Maintain the vacuum cleaner’s

effectiveness by cleaning the filter and emptying

the dust collector after each use.

11

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 11

DE

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

- Zum Reinigen des Gerätes stets den

Netzstecker ziehen.

Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind die

unten stehenden grundlegenden

- Das Gerät darf unter keinen Umständen -

Sicherheitsvorschriften einzuhalten und zu

weder beim Reinigen noch während des

befolgen:

Gebrauchs - in Wasser oder andere

- Diese Gebrauchsanleitung und die

Flüssigkeiten getaucht werden.

Sicherheitshinweise sind vor der

- Kinder dürfen das Gerät nur unter der

Verwendung des Gerätes genau zu

Aufsicht von Erwachsenen verwenden.

studieren. Auf diese Art ziehen Sie aus Ihrem

- Bei Nichtbenutzung des Gerätes stets den

Gerät größtmöglichen Nutzen und vermeiden

Netzstecker ziehen.

einen fehlerhaften Gebrauch. Die

- Eine Überbeanspruchung des Gerätes ist zu

Gebrauchsanleitung sollte zum eventuellen

vermeiden.

späteren Nachlesen aufgehoben werden.

- Defekte Teile sind zu reparieren und das

- Das Gerät darf nur entsprechend der aus der

Gerät ist vor dem Wiedergebrauch auf seine

Gebrauchsanleitung hervorgehenden

Funktionsfähigkeit zu prüfen.

Bestimmungen verwendet werden.

- Nur Originalersatzteile verwenden.

- Kontrollieren Sie, ob die Daten Ihres

- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch

Stromnetzes mit der auf dem Typenschild für

bestimmt.

das Gerät ausgewiesenen Spannung und

- Ein Gebrauch im Freien ist nicht zulässig.

Frequenz übereinstimmt.

- Nur zum Staubsaugen geeignet,

-Vor dem Anschließen des Gerätes an das

Flüssigkeiten dürfen nicht aufgesaugt

Stromnetz muss das Gerät ausgeschaltet

werden.

sein.

- Das Typenschild ist am Gerät befestigt.

- Schäden am Netzkabel erhöhen die Gefahr

von Stromschlägen und Bränden. Deshalb

beim Ziehen des Netzsteckers stets den

Stecker selbst fassen – und nicht das Kabel

oder das Gerät. Das Gerät niemals am Kabel

hochheben. Das Kabel darf nicht über

scharfe Kanten geführt und keinen hohen

Temperaturen ausgesetzt werden, außerdem

ist der Kontakt mit Chemikalien zu

vermeiden. Kontrollieren Sie das Kabel auf

Schäden. Eventuell fehlerhafte Kabel sind

von einem hierzu ausgebildeten Fachmann

auszuwechseln.

- Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel

ausgestattet, das im Falle einer

Beschädigung von einer vom Händler

empfohlenen Werkstatt auszuwechseln ist.

Zur Ausführung dieser Reparatur ist

Spezialwerkzeug notwendig.

- Jegliche Eingriffe müssen und dürfen nur von

einem qualifizierten Technikfachmann

ausgeführt werden.

- Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt. Es

darf in Feuchträumen nicht verwendet

werden.

12

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 12

DIE TEILE DES STAUBSAUGERS

STAUBSAUGEN

1. An/Aus Schalter

Das Kabel in die Steckdose stecken.

2. Öffner Staubbehälter

Den Staubsauger durch Drücken auf den Schalter

3. Griff

an der Oberseite der Motoreinheit starten.

4. Aufhängungsöse für Tragriemen

Schlauch und/oder die gewünschte Düse

5. Eingang für Schlauchteil oder Düse

anbringen.

6. Aufhängungsöse für Tragriemen

Der Staubsauger lässt sich entweder am Griff

oder mittels eines Tragriemens tragen.

a. Schlauch mit Fugendüse

Der Tragriemen ist an den Aufhängungsösen zu

b. Schmaler Bürstenkopf

befestigen.

c. Tragriemen

d. Große Bürstendüse

Entleeren des Staubbehälters

1. Den Staubsauger ausschalten und den

c

3

Netzstecker ziehen.

1

4

2. Den Staubsauger durch Drücken auf den

Öffner für den Staubbehälter öffnen.

2

a

3. Den Filter entnehmen, leeren und

ausschütteln. Wenn nötig, lässt sich der Filter

d

unter fließendem Wasser unter Zusatz eines

milden Waschmittels reinigen. Vor dem

Wiedergebrauch vollständig an der Luft

trocknen lassen.

4. Den Staubbehälter entleeren und

6

b

Staubsauger wieder zusammenbauen.

5

Achtung!

Zur Wahrung eines bestmöglichen Saugeffekts

ist es wichtig, den Filter oft zu reinigen.

WARTUNG

Achtung! Vor dem Reinigen den Staubsauger

ausschalten und Netzstecker ziehen.

Der Staubsauger lässt sich mit einem feuchten

Lappen unter Verwendung einer milden

Düsen

Seifenlauge reinigen. Niemals Chemikalien

Die Fugendüse eignet sich für das Staubsaugen

einsetzen, da diese den Staubsauger

an schmalen Stellen.

beschädigen könnten.

Diese Gebrauchsanweisung stellt eine Hilfe zur

Die schmale Bürstendüse wird für schmale

regelmäßigen Wartung dar.

Oberflächen und in Ecken benutzt.

AUFBEWAHRUNG

Die große Bürstendüse kommt bei größeren

Der Staubsauger lässt sich am Griff oder am

Oberflächen zur Anwendung.

Tragriemen aufhängen.

Diese Düsen eignen sich hervorragend für Möbel,

Bilderrahmen u.ä.

Der Schlauch mit der schmalen Düse eignet sich

bestens für das Auto und andere schwer

zugängliche Stellen.

13

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 13

UMWELTTIPPS

Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,

wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so

umweltschonend wie möglich entsorgt werden.

Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils

örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen, aber

in den meisten Fällen nehmen Ihnen die örtlichen

Recyclinghöfe das Produkt ab.

GARANTIEAUSSCHLUSS

- Bei Nichtbeachtung der oben genannten

Punkte.

- Bei unsachgemäßer Behandlung des

Gerätes, bei Anwendung von Gewalt oder

anderweitiger Überbeanspruchung.

- Bei Fehlern, die durch Fehler am Stromnetz

entstanden sein sollten

- Bei Eingriffen in das Gerät durch dazu nicht

autorisierte Personen.

Auf Grund der ständigen Weiterentwicklung

unserer Produkte in Funktion und Design behalten

wir uns das Recht auf Produktänderungen ohne

vorherige Ankündigung vor.

IMPORTEUR

Adexi group

Unter Vorbehalt gegenüber Druckfehlern.

14

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 14

PL

WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka

BEZPIECZE¡STWA

sieciowego gdy nie u˝ywasz odkurzacza

Podczas u˝ytkowania urzàdzeƒ elektrycznych

oraz przed przystàpieniem do jego

nale˝y przestrzegaç poni˝szych wskazówek w

czyszczenia.

zakresie bezpieczeƒstwa:

- Urzàdzenie nie mo˝e byç zanu˝ane w

- Przeczytaj dok∏adnie ca∏à instrukcj´ oraz

jakimkolwiek p∏ynie

zawarte w niej uwagi zanim przystàpisz do

- Dzieci mogà korzystaç z urzàdzenia

u˝ytkowania urzàdzenia. W ten sposób

wy∏àcznie pod nadzorem osób doros∏ych.

unikniesz ew. b∏´dów w u˝ytkowaniu a to

- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniadka

zapewni maksymalne wykorzystanie

sieciowego gdy nie u˝ywasz urzàdzenia.

urzàdzenia. Zachowaj instrukcj´ dla

- Urzàdzenie nie mo˝e byç przecià˝ane.

ewentualnego przypomnienia zawartych w

- W przypadku stwierdzenia uszkodzeƒ

niej wskazówek w przysz∏oÊci.

jakichkolwiek cz´Êci, nale˝y dokonaç ich

- Urzàdzenie mo˝e byç u˝ytkowane

naprawy oraz przetestowaç urzàdzenie

wy∏àcznie zgodnie z zawartymi w instrukcji

zanim zostanie ono u˝yte ponownie.

wskazówkami

-Przy wymianie uszkodzonych cz´Êci nale˝y

- Sprawdê czy dane na tabliczce

wykrzystywaç wy∏àcznie cz´Êci orginalne.

znamionowej odpowiadajà napi´ciu i

- U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie dla celów

cz´stotliwoÊci pràdu w sieci, do której

gospodarstwa domowego.

urzàdzenie ma byç pod∏àczone.

- U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie w

- Przycisk wy∏àcznika w urzàdzeniu powinien

pomieszczeniach zadaszonych.

byç w pozycji wy∏àczonej przed

pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci

- Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àcznie do

elektrycznej.

wsysania kurzu, nie jest przeznaczone do

wsysania cieczy.

- Unikaj wyciàgania wtyczki z gniazdka

sieciowego ciàgnàc za przewód zasilajàcy.

- Tabliczka znamionowa jest zamontowana

Zwróç uwag´ na to, aby przewód zasilajàcy

na obudowie urzàdzenia.

nie zosta∏ przyciÊni´ty np. sto∏em, szafkà

itd. oraz aby nie znajdowa∏ si´ w pobli˝u

êróde∏ ciep∏a jak np. palników gazowych lub

elektrycznych. Nie przenoÊ urzàdzenia

chwytajàc za przewód zasilajàcy. Kontrlouj

systematycznie czy przewód zasilajàcy nie

jest uszkodzony. Wymiana przewodu musi

byç dokonywana przez osob´

autoryzowanà.

- W przypadku uszkodzenia przewodu

elektrycznego urzàdzenia lub samego

urzàdzenia zaprzestaƒ jego u˝ytkowania.

Oddaj urzàdzenie do punktu serwisowego,

albowiem konieczne jest u˝ycie specjalnych

narz´dzi w celu dokonania naprawy.

- Wszelkie naprawy urzàdzenia muszà byç

dokonywane przez osoby specjalnie do

tego wykwalifikowane.

- Urzàdzenie nie jest wodoodporne i nie

mo˝e byç u˝ytkowane w pomieszczeniach o

zwi´kszonej wilgotnoÊci.

15

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 15

OPIS BUDOWY ODKURZACZA

Odkurzanie

1. Przycisk wy∏àcznika

W∏ó˝ wtyczk´ przewdodu zasilajàcego do

2. Przycisk wyzwalacza zbiornika kurzu

gniazdka sieciowego.

3. Uchwyt

W∏àcz odkurzacz wciskajàc przycisk wy∏àcznika

4. Uchwyt do zaczepiania pasów

znajdujàcego si´ w górnej cz´Êci obudowy z

5. Otwór do montowania w´˝a lub ssawki

silnikiem.

6. Uchwyt do zaczepiania pasów

Zamontuj wà˝ i /lub ˝àdanà ssawk´.

Odkurzacz mo˝e byç przemieszczany przy

a. Wà˝ z ssawkà do szczelin

pomocy uchwytu lub pasów.

b. Szczotko-ssawka

Pasy do podtrzymywania montowane sà do

c. Pasy do podtrzymywania

uchwytu do zaczepiania pasów.

d. Du˝a szczotko-ssawka

Opró˝nianie zbiornika z kurzu

c

3

1. Wy∏àcz odkurzacz i wyjmij wtyczk´

1

przewodu zasilajàcego z gniazdka

4

sieciowego.

2. Otwórz pokryw´ zbiornika na kurz

2

a

przyciskajàc przycisk blokujàcy.

3. Wyjmij filtr, wysyp z niego zanieczyszczenia

d

i lekko wytrzep. JeÊli to konieczne to mo˝na

filtr wypraç pod bie˝àcà wodà dodajàc

troch´ delikatnego Êrodka do prania. Po

praniu nale˝y filtr pozostawiç do

ca∏kowitego wysuszenia zanim zostanie

6

b

u˝yty ponownie.

4. Opró˝nij filrt z zanieczyszczeƒ i zmontuj

5

odkurzacz ponownie.

Uwaga!

Filtr nale˝y czyÊciç systematycznie dla

zachowania jak najlepszego efektu ssania.

KONSERWACJA

UWAGA! Wy∏àcz odkurzacz i wyjmij wtyczk´ z

gniazdka sieciowego zanim przystàpisz do

czyszczenia urzàdzenia.

Ssawka do szczelin przeznaczona jest do

odkurzania trudno dost´pnych mijejsc.

Odkurzacz nale˝y czyÊciç lekko wilgotnà

Ssawki

Êciereczkà, ew. z dodatkiem delikatnego Êrodka

Wàskà ssawk´ wykorzystuje si´ przy odkurzaniu

czyszczàcego. Nie u˝ywaj nigdy Êrodków

ma∏ych powierzchni oraz rogów.

chemicznych, które mogà uszkodziç odkurzacz.

Du˝à ssawk´ wykorzystuje si´ przy odkurzaniu

Instrukcj ta jest pomocna przy rutynowej

du˝ych powierzchni.

konserwacji.

Te ssawki sà idealne do odkurzania mebli, ram

obrazów itp.

Wà˝ z ssawkà do szczelin mo˝e byç

wykorzystywany przy odkurzaniu w

samochodzie i innych trudno dost´pnych miejsc.

16

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 16

PRZECHOWYWANIE

Odkurzacz mo˝na przechowywaç wieszajàc go

przy pomocy uchwytu lub pasów.

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

NATURALNEGO

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie

nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w

sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska

naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y

pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie

obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do

najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

PRZYPADKU

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

przestrzegane.

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

mechaniczne.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

IMPORTER

Adexi group

17

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 17

RU

ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО

водонепроницаемым. Запрещается

БЕЗОПАСНОСТИ

пользоваться им в помещениях с

повышенной влажностью.

При эксплуатации электроприборов

- Строго запрещается погружать аппарат

настоятельно просим Вас соблюдать

во время эксплуатации или чистки в воду

нижеприведенные основные требования по

или какую-либо иную жидкость.

безопасности:

- Пожалуйста, внимательно прочтите

- Дети могут пользоваться аппаратом лишь

данную инструкцию по эксплуатации и все

под наблюдением взрослых.

предупреждения перед использованием

- Всегда вынимайте вилку аппарата из

аппарата. Таким образом Вы сможете

розетки, когда Вы им не пользуетесь.

оптимально использовать Ваш аппарат и

- Не допускайте перенагрузки аппарата!

избежать неправильной эксплуатации.

- При обнаружении дефектных частей

Сохраните инструкцию - она может еще

обязательно отнесите их в починку и

пригодиться Вам в будущем.

всегда проверяйте аппарат перед

- Пользуйтесь аппаратом строго в

последующим использованием.

соответствии с предписаниями данной

- Пользуйтесь только оригинальными

инструкции!

запасными частями.

- Проверьте этикетку, на которой

- Аппрат предназначен только для

приведены данные аппарата: напряжение

домашнего применения.

и частота и убедитесь, что они

- Аппарат предназначен только для

соответствуют данным существующей

использования внутри помещения.

электросети.

- Ваш пылесос предназначен только для

- Перед подключением к сети убедитесь,

отсоса пыли, запрещается пользоваться

что выключатель находится в

им для отсоса воды.

выключенном положении.

- Этикетка с данными типа прикреплена к

- Повреждения провода электросети

аппарату.

повышают опасность удара током и

пожара. Поэтому всегда вынимайте

штепсельную вилку за корпус вилки,

вместо того, чтобы тянуть за сам провод

или за аппарат. Никогда не поднимайте

аппарат за провод! Не давайте проводу

свисать через острые кромки стола и т.п.,

находиться в горячем месте или

соприкасаться с химикалиями. Убедитесь

в том, что провод не поврежден. При

обнаружении повреждения всегда

меняйте провод у специалиста.

- Данный аппарат снабжен

электропроводом, для смены которого в

случае повреждения Вам следует

обратиться в ремонтную мастерскую,

рекомендуемую магазином. Для починки

данного провода необходимы

специальные инструменты.

- Всякое вскрытие аппарата может и

должно производиться исключительно

обученным этому специалистом.

- Аппарат не является

18

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 18

Части пылесоса

Насадки

1. Кнопка вкл./выкл.

Щелевая насадка предназначена для очистки

2. Кнопка для съема пылесборника

пылесосом узких мест, щелей и пр.

3. Ручка

Насадка с маленькой щеткой используется

4. Петля для подвешивания - для переноса

для очистки небольших поверхностей и углов.

5. Вход для шланга или насадки

6. Петля для подвешивания - для переноса

Насадка с большой щеткой используется для

очистки больших поверхностей.

a. Шланг с щелевой насадкой

b. Маленькая щетка

Эти насадки идеально подходят для мебели,

рамок картин и т.п.

c. Ремень

d. Насадка с большой щеткой

Шланг с маленькой насадкой идеально

подходит для использования в автомобилях и

c

3

1

пр. труднодоступных местах.

4

Эксплуатация пылесоса

Подключите электропровод к

2

a

электроконтакту.

Включите пылесос, нажимая для этого на

d

выключатель, находящийся в верхней части

корпуса.

Подсоедините шланг и/или требуемую насадку.

Пылесос можно переносить за ручку, но

можете воспользоваться и ремнями. Ремень

6

b

проводится в петли для подвешивания.

5

Опустошение пылесборника

1. Выключите пылесос с помощью

выключателя и выньте провод из

электроконтакта.

2. Откройте пылесос, нажав на кнопку для

пылесборника.

3. Выньте фильтр, опустошите его и

вытряхните остатки пыли. При

необходимости можете вымыть фильтр

обычным средством для мытья под

текущей водой. Дайте фильтру высохнуть

полностью перед использованием.

4. Опустошите пылесборник и соберите

пылесос обратно.

Внимание!

Очень важно часто очищать фильтр, тогда

сохранится хорошая мощность отсоса.

19

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 19

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА

ИМПОРТЁР

Внимание! Перед очисткой выключите

ADEKСИ А/Б

пылесос с помощью выключателя и выньте

ADEKСИ А/С

провод из розетки.

Пылесос можно, очищать протирая его

влажной тряпкой, смоченной в мыльном

растворе. Не пользуйтесь никакими

химикалиями, так как они могут испортить

Ваш пылесос. Данная инструкция подходит

для рутинного обслуживания.

ХРАНЕНИЕ

Можете повесить пылесос на крючок за ручку

или ремень.

ëéÇÖíõ èé ìíàãàáÄñàà

После того, как электрическое (электронное)

изделие уже не может быть использовано по

назначению, следует утилизировать его с

наименьшим вредом для окружающей среды.

Аппарат следует утилизировать в

соответствии с местными правилами

утилизации бытовых приборов, принятых в

Вашем районе. В большинстве случаев Вы

можете сдать изделие в местную станцию

утилизации.

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:

- Невыполнения требований настоящей

инструкции.

- Нарушения правил пользования

изделием, насильственных и прочих

действий, приведших к выходу изделия из

строя.

- Выхода из строя изделия в результате

сбоев в электрической сети.

- Неавторизованного вскрытия изделия.

Постоянно совершенствуя наши изделия в

области дизайна и конструкции, мы оставляем

за собой право изменения наших изделий без

предупреждения.

Производитель и импортёр не несут

ответственности за возможные опечатки в

тексте.

20

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 20

21

640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 21

Аннотация для Пылесоса Melissa 640-092 в формате PDF