Melissa 640-092: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Пылесос
Инструкция к Пылесосу Melissa 640-092

640-091/640-092

SE
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
- Defekta delar ska repareras och apparaten
ska drifttestas innan den används igen.
När elektriska apparater används, ska
- Använd endast original reservdelar.
nedanstående grundläggande
säkerhetsföreskrifter följas:
- Denna apparat är endast avsedd till
- Läs igenom bruksanvisning och varningar
hushållet.
noga innan apparaten används. På så sätt
- Får endast användas inomhus.
får du mest ut av din apparat och du
- Endast till dammsugning, vätskor får inte
undviker felaktig användning. Spar
sugas upp.
bruksanvisningen till eventuellt senare
- Typskylt sitter på apparaten.
användning.
- Apparaten får endast användas enligt
DAMMSUGARENS DELAR
anvisningarna i bruksanvisningen.
1. På-/avknapp.
- Se till att etiketten med typbeteckning
2. Utlösarknapp dammbehållare
avseende apparatens spänning och frekvens
3. Handtag
stämmer överens med elnätets data.
4. Upphängningsögla för bärsele
- Strömbrytaren ska vara avstängd innan
5. Ingång för slangdel eller munstycke
apparaten ansluts till elnätet.
6. Upphängningsögla för bärsele
- Skador på sladden ökar risken för elektriska
stötar och brand. Dra därför alltid ut
stickkontakten ur vägguttaget genom att dra
i själva kontakten – inte i sladden eller
a. Slang med fogmunstycke
apparaten. Lyft aldrig apparaten i själva
b. Smalt borsthuvud
sladden. Sladden får inte ligga ner över
c. Bärsele
vassa kanter, i hög värme eller på ett sådant
d. Stort borstmunstycke
sätt att den utsätts för kemikalier. Kontrollera
att sladden är felfri. Om du upptäcker fel ska
sladden alltid bytas ut med hjälp av en
c
3
1
utbildad fackman.
4
- Denna apparat är utrustad med en sladd
som skall bytas ut hos en av tillverkaren
rekommenderad verkstad, om den skadas.
2
a
Det krävs specialverktyg för reparationen.
- Alla ingrepp skall, och får endast, utföras av
d
en kvalificerad tekniker.
- Apparaten är inte stänktät. Får inte användas
i våta rum.
- Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
6
b
när apparaten rengörs.
- Apparaten får absolut inte sänkas ned i
vatten eller annan vätska, varken under
5
rengöring eller användning.
- Barn får endast använda apparaten under
vuxnas uppsikt.
- Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
när apparaten inte används.
- Apparaten får inte överbelastas.
2
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 2

Munstycken
FÖRVARING
Smalt borstmunstycke används till smala ytor och
Dammsugaren kan hängas upp på en krok i
i hörn.
handtaget eller i bärselen
Stort borstmunstycke används till större ytor.
MILJÖTIPS
Fogmunstycket är avsett för dammsugning på
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med
trånga ställen.
minsta möjliga miljöbelastning
när den inte längre är funktionsduglig. Apparaten
Dessa munstycken är perfekta till möbler,
skall avfallshanteras efter de lokala reglerna i
fotoramar etc.
din kommun, men i de flesta fallen kan du lämna
produkten på din lokala avfallsstation
Slangar med det smala munstycket är perfekt för
användning i bilar och andra svåråtkomliga
GARANTIN GÄLLER INTE:
ställen.
- Om ovanstående inte följs.
- Om apparaten misskötts, varit utsatt för våld
DAMMSUGNING
eller tagit annan form för överbelastning.
Sätt kontakten i vägguttaget.
- För fel som uppstått på grund av fel på
Starta dammsugaren genom att trycka på
elnätet.
knappen på motorenhetens ovansida.
- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i
Montera slang och/eller det önskade munstycket.
apparaten.
Dammsugaren kan bäras antingen i handtaget
eller tillhörande bärsele.
Bärselen monteras i upphängningsöglorna.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design
Tömning av dammbehållaren
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan
1. Stäng av dammsugaren på knappen och ta
föregående avisering.
ut sladden ur vägguttaget.
Förbehåll för tryckfel
2. Öppna dammsugaren genom att trycka på
låsknappen till dammbehållaren.
Importör
3. Ta ut filtret, töm det och skaka. Om
Adexi group
nödvändigt kan filtret tvättas med ett milt
tvättmedel under rinnande vatten. Låt filtret
lufttorka innan det används.
4. Töm dammbehållaren och montera ihop
dammsugaren igen.
OBS
Det är viktigt att filtret rengörs ofta för att bevara
bästa möjliga sugeffekt.
UNDERHÅLL
OBS! Stäng av dammsugaren på knappen och
dra ut sladden ur vägguttaget innan rengöring.
Dammsugaren rengörs genom att torka av den
med en trasa, som är fuktad med milt tvålvatten.
Använd aldrig kemikalier eftersom de kan skada
dammsugaren.
Denna bruksanvisning är en hjälp vid det
rutinmässiga underhållet.
3
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 3

DK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
- Defekte dele skal repareres og apparatet skal
driftstestes, inden det tages i brug igen.
Ved anvendelse af elapparater skal nedenstående
grundlæggende sikkerhedsforskrifter overholdes
- Brug kun originale reservedele.
og følges:
- Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
- Brugsvejledning og advarsler skal læses nøje
- Må kun anvendes indendørs.
igennem, før apparatet anvendes. På denne
- Kun til støvsugning, væsker må ikke
måde får du det bedste ud af dit apparat og
opsuges.
forkert anvendelse undgås.
- Typeskilt er fastsat på apparatet.
Brugsvejledningen gemmes til eventuel
senere brug.
STØVSUGERENS DELE
- Apparatet må kun anvendes i.h.t.
1. Tænd sluk knap.
anvisningerne i brugsvejledningen.
2. Udløserknap Støvbeholder
- Etiketten med typebetegnelse kontrolleres
3. Håndtag
m.h.t. om apparatets spænding og frekvens
4. Ophængningsøje for bæresele
stemmer overens med el-nettets data.
5. Indgang for slangedel eller mundstykke
- Strømafbryderen skal være slukket inden
6. Ophængningsøje for bæresele
apparatet tilsluttes el-nettet.
- Skader på netledningen øger risikoen for
elektrisk stød og brand. Derfor trækkes
a. Slange med fuge mundstykke
stikket altid ud af væggen ved at trække i
b. Smalt børste hoved
selve stikket - ikke i ledningen eller
c. Bæresele
apparatet. Apparatet må aldrig løftes i selve
d. Stort børstemundstykke
ledningen. Ledningen må ikke ligge ud over
skarpe kanter, i stor varme eller på en sådan
c
3
1
måde, at den udsættes for kemikalier.
4
Kontrollér, at ledningen er uden fejl. Opdages
fejl, skal udskiftning altid ske ved uddannet
fagmand.
2
a
- Dette apparat er forsynet med en netledning,
som hvis den beskadiges, skal skiftes ud hos
d
en af forhandleren anbefalet værksted. Der
skal specialværktøj til for at udføre denne
reparation.
- Alle indgreb skal og må kun udføres af en
kvalificeret tekniker.
6
b
- Apparatet er ikke stænktæt. Må ikke
anvendes i våde rum.
5
- Stikket trækkes altid ud af væggen, når
apparatet rengøres.
- Apparatet må absolut ikke nedsænkes i vand
eller anden væske, hverken under rengøring
eller brug.
- Børn må kun bruge apparatet under voksnes
opsyn.
- Stikket trækkes altid ud af væggen, når
apparatet ikke anvendes.
- Apparatet må ikke overbelastes.
4
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 4

Mundstykker
OPBEVARING
Fugemundstykket er beregnet til støvsugning på
Støvsugeren kan hænges op på en krog i
snæver plads.
håndtaget eller i bæreselen
Smalt børstemundstykke bruges til smalle
MILJØ TIPS
overflader og i hjørner.
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere
er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig
Stort børste mundstykke bruges til større
miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter
overflader.
de lokale regler i din kommune, men i de fleste
tilfælde kan du komme af med produktet på din
Disse mundstykker er perfekte til møbler,
lokale genbrugsstation.
billedrammer etc.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
Slange med det smalle mundstykke er perfekt til
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
brug i biler og andre svært tilgængelige steder.
- hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold eller lidt anden form for
STØVSUGNING
overlast.
Sæt ledningen i en stikkontakt.
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på
Start støvsugeren ved at trykke på afbryderen på
ledningsnettet.
oversiden af motorenheden.
- hvis der har været foretaget uautoriseret
Monter slange og/eller det ønskede mundstykke.
indgreb i apparatet.
Støvsugeren kan entes bæres i håndtaget, eller
De kan gøre brug af bæresele.
Bæreselen monteres i ophængningsøjnene.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og designsiden
Tømning af støvbeholder
forbeholder vi os ret til ændringer af produktet
1. Sluk for støvsugeren på afbryderen og tag
uden forudgående varsel.
ledningen ud af stikkontakten.
forbehold for trykfejl
2. Åbn støvsugeren ved at trykke på
låseknappen til støvbeholderen.
IMPORTØR:
3. Tag filtret ud, tøm det og ryst det. Om
Adexi group
nødvendigt kan filtret vaskes med et mildt
vaskemiddel under rindende vand. Lad det
lufttørre helt inden brug.
4. Tøm støvbeholderen og saml støvsugeren
igen.
Bemærk
Det er vigtigt, at filtret renses ofte for at bevare
den bedst mulige sugeeffekt.
VEDLIGEHOLDELSE
OBS! Sluk for støvsugeren med afbryderen og
træk ledningen ud af stikkontakten inden
rengøring.
Støvsugeren rengøres ved at tørre den af med en
klud, der er fugtet med mildt sæbevand. Brug
aldrig kemikalier, da de kan beskadige
støvsugeren.
5
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 5

NO
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
- Apparatet må ikke overbelastes.
Ved bruk av elektriske apparater skal de
- Defekte deler skal repareres, og apparatet
grunnleggende sikkerhetsreglene nevnt nedenfor
skal driftstestes før det tas i bruk igjen.
overholdes og følges:
- Bruk kun originale reservedeler.
- Brukerveiledning og advarsler skal leses
- Dette apparatet er kun beregnet til
nøye gjennom før apparatet tas i bruk. På
husholdningsbruk.
denne måten får du det beste ut av
- Må kun brukes innendørs.
apparatet, og unngår feil bruk.
- Kun til støvsugning. Må ikke brukes til å suge
Brukerveiledning oppbevares til eventuell
opp væsker.
senere bruk.
- Typeskilt er festet til apparatet.
- Apparatet må kun brukes iht. anvisningene i
brukerveiledningen.
STØVSUGERENS DELER
- Etiketten med typebetegnelse kontrolleres
1. På-/avknapp.
med hensyn til om apparatets spenning og
2. Utløserknapp Støvbeholder
frekvens stemmer overens med el-nettets
3. Håndtak
spesifikasjoner.
4. Festeøye for bæresele
- Strømbryteren skal være avslått før apparatet
5. Inngang for slangedel eller munnstykke
kobles til nettet.
6. Festeøye for bæresele
- Skader på nettledningen øker risikoen for
elektrisk støt og brann. Trekk derfor alltid
a. Slange med fugemunnstykke
støpselet ut av veggen ved å trekke i selve
b. Smalt børstehode
kontakten, ikke i ledningen eller apparatet.
c. Bæresele
Apparatet må aldri løftes etter selve
d. Stort børstemunnstykke
ledningen. Ledningen må ikke bli liggende
e. Permanent filter.
over skarpe kanter, i høy varme eller på en
slik måte at den utsettes for kjemikalier.
c
3
Kontroller at ledningen er uten feil. Dersom
1
det oppdages feil, skal utskifting alltid utføres
4
av kvalifiserte fagfolk.
- Dette apparatet er utstyrt med en nettledning
2
som må skiftes ut av et verksted anbefalt
a
anbefalt av forhandleren hvis den
d
beskadiges. Det er nødvendig med
spesialverktøy for å utføre denne
reparasjonen.
- Alle inngrep skal og må kun utføres av en
kvalifisert tekniker.
6
b
- Apparatet er ikke vanntett. Må ikke brukes i
våtrom.
5
- Kontakten trekkes alltid ut av veggen når
apparatet gjøres rent.
- Apparatet må absolutt ikke senkes i vann
eller annen væske, verken under rengjøring
eller ved bruk.
- Barn må kun bruke apparatet under tilsyn av
voksne.
- Kontakten trekkes alltid ut av veggen når
apparatet ikke er i bruk.
6
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 6

Munnstykker
OPPBEVARING
Fugemunnstykket er beregnet til støvsuging på
Støvsugeren kan henges opp på en krok i
trange steder.
håndtaket, eller i bæreselen
Smalt børstemunnstykket brukes til smale
MILJØTIPS
overflater, og i hjørner.
Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger
Stort børstemunnstykke brukes til større
virker, bør det kastes på en minst mulig
overflater.
miljøbelastende måte. Apparatet skal avhendes i
henhold til det kommunale regelverk der du bor,
Disse munnstykkene er perfekte til møbler,
men vanligvis kan produktet leveres på den lokale
billedrammer etc.
gjenbruksstasjonen.
Slangen med det smale munnstykket er perfekt til
GARANTIEN GJELDER IKKE:
bruk i biler og andre vanskelig tilgjengelige steder.
- dersom ovennevnte punkter ikke overholdes
- dersom apparatet ikke er korrekt
STØVSUGING
vedlikeholdt, har vært utsatt for hardhendt
Sett ledningen inn i en stikkontakt.
behandling eller er blitt skadet på annen
Start støvsugeren ved å trykke på avbryteren på
måte
oversiden av motorenheten.
- for feil som måtte oppstå på grunn av feil på
Monter slange og/eller det ønskede munnstykket.
ledningen
Støvsugeren kan bæres i enten håndtaket, eller
- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep
du bruke bæreselen.
på apparatet.
Bæreselen monteres i festeøynene.
Tømming av støvbeholder
Som følge av en konstant utvikling av våre
1. Slå av støvsugeren på avbryteren, og trekk
produkter på funksjons- og designsiden,
ledningen ut av stikkontakten.
forbeholder vi oss rett til produktforandringer uten
forutgående varsel.
2. Åpne støvsugeren ved å trykke på
låseknappen til støvbeholderen.
Forbehold om trykkfeil
3. Ta ut filteret, tøm det, og ryst det. Om
nødvendig kan filteret vaskes med et mildt
IMPORTØR:
vaskemiddel under rennende vann. Lad det
Adexi group
lufttørre helt før det brukes igjen.
4. Tøm støvbeholderen, og sett støvsugeren
sammen igjen.
Merk
Det er viktig at filteret renses ofte, for å bevare
en best mulig sugeeffekt.
VEDLIKEHOLD
OBS! Slå av støvsugeren med avbryteren, og
trekk ledningen ut av stikkontakten før
rengjøring.
Støvsugeren rengjøres ved å tørke av den med en
klut fuktet med mildt såpevann. Bruk aldri
kjemikalier, da de kan beskadige støvsugeren.
Denne bruksanvisning er en hjelp til det
rutinemessige vedlikeholdet.
7
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 7

FI
TÄRKEITÄ TURVATOIMIA
- Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.
Käytettäessä sähkölaitetta tulee alla olevia
- Pölynimurilla ei saa imeä vettä tai muita
perusturvatoimia noudattaa ja seurata:
nesteitä.
- Käyttöohje ja varoitukset tulee lukea
-Tyyppikyltti on kiinnitetty laitteeseen.
huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa.
Näin hyödyt eniten laitteestasi ja vältät
PÖLYNIMURIN OSAT
väärinkäytön. Käyttöohje kannattaa säilyttää
1. Käynnistys/katkaisupainike
mahdollista myöhempää tarvetta varten.
2. Pölysäiliön vapautuspainike
- Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeiden
3. Kädensija
mukaisesti.
4. Kantohihnan kiinnitysaukko
-Tyyppitiedot sisältävästä kyltistä voi
5. Letkun tai suulakkeen kiinnityskohta
varmistaa, että laitteen jännite ja taajuus
6. Kantohihnan kiinnitysaukko
vastaavat sähköverkon tietoja.
-Virrankatkaisin tulee olla suljettuna ennen
a. Letku rakosuulakkeella
laitteen kytkemistä sähköverkkoon.
b. Kapea harjasuulake
-Vika sähköjohdossa lisää sähköiskun ja
tulipalon riskiä. Siksi pistoke tulee aina
c. Kantohihna
irrottaa seinästä pistokkeesta vetämällä, ei
d. Iso harjasuulake
johdosta eikä itse laitteesta vetämällä.
Laitetta ei saa nostaa johdosta. Johto ei saa
olla terävällä reunalla, kuumuudessa tai
c
3
1
altistua kemikaaleille. Tarkista, että johto on
4
ehjä. Jos johto on vaurioitunut, vain
koulutettu ammattilainen saa vaihtaa sen.
- Jos tässä laitteessa oleva verkkojohto
2
a
vaurioituu, laite tulee toimittaa valmistajan
valtuuttamalle korjaajalle, sillä johdon
d
vaihtaminen vaatii erikoistyökaluja.
- Kaikki laitteeseen tehtävät toimenpiteet tulee
olla pätevän ammattilaisen tekemiä.
- Laite ei ole roisketiivis. Sitä ei saa käyttää
6
b
kosteissa tiloissa.
- Johto irrotetaan aina pistorasiasta ennen
laitteen puhdistamista.
5
- Laitetta ei saa missään tapauksessa upottaa
veteen tai muuhun nesteeseen, ei
puhdistuksen eikä käytön yhteydessä.
- Lapset saavat käyttää laitetta vain aikuisen
valvonnan alaisena.
- Pistoke on aina irrotettava seinästä laitteen
ollessa pois käytöstä.
- Laitetta ei saa ylikuormittaa.
-Vaurioituneet osat tulee korjauttaa. Laite
tulee testata, ennen kuin se otetaan
uudelleen käyttöön.
- Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotikäyttöön.
8
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 8

Suulakkeet
SÄILYTYS
Rakosuulake on tarkoitettu ahtaiden paikkojen
Pölynimurin voi ripustaa koukkuun kädensijasta
imurointiin.
tai kantohihnasta.
Kapeaa harjasuulaketta käytetään kapeilla
YMPÄRISTÖSUOSITUS
pinnoilla ja kulmissa.
Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite
Isoa harjasuulaketta käytetään isoimmilla
tulee hävittää ilman turhaa ympäristön
pinnoilla.
kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan
antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa
Nämä suulakkeet sopivat hyvin huonekaluihin,
tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen
taulunkehyksiin jne.
kierrätyskeskukseen.
Kapeasuulakkeinen letku sopii täydellisesti auton
TAKUU EI OLE VOIMASSA
ja muiden hankalien paikkojen imurointiin.
- Jos yllämainittuja kohtia laiminlyödään.
- Jos laitetta on käsitelty väärin, väkivalloin tai
IMUROINTI
jos sitä on ylikuormitettu.
Laita johdon pistoke pistorasiaan.
- Jos vika on johtoverkossa.
Käynnistä pölynimuri painamalla moottoriosan
- Jos laitteeseen on tehty luvattomia
päällä olevasta katkaisijasta.
toimenpiteitä.
Kiinnitä letku ja/tai haluamasi suulake.
Kanna pölynimuria kädensijasta tai hyödynnä
mukana tulevaa kantohihnaa.
Tuotteidemme jatkuvan tuotekehittelyn vuoksi
Kantohihna kiinnitetään kiinnitysaukkoihin.
pidätämme itsellämme oikeuden tehdä
tuotteeseen muutoksia ilman ennakkovaroituksia.
Pölysäiliön tyhjennys
1. Sammuta pölynimuri katkaisimesta ja irrota
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
pistoke pistorasiasta.
MAAHANTUOJA
2. Avaa pölynimuri painamalla pölysäiliön
Adexi group
vapautuspainikkeesta.
3. Poista suodatin imurista, tyhjennä se ja
ravista sitä. Tarvittaessa suodattimen voi
pestä miedolla pesuaineella juoksevassa
vedessä. Anna sen kuivua kunnolla ennen
käyttöönottoa.
4. Tyhjennä pölysäiliö ja kokoa pölynimuri
uudelleen.
Huomaa
Suodatin tulee puhdistaa usein, jotta pölynimuri
säilyttäisi parhaimman mahdollisen imukykynsä.
KUNNOSSAPITO
HUOM! Sammuta pölynimuri katkaisimesta ja
irrota verkkojohto pistorasiasta ennen
puhdistusta.
Pölynimuri puhdistetaan pyyhkimällä miedolla
saippuavedellä kostutetulla liinalla. Älä koskaan
käytä kemikaaleja, sillä ne saattavat vaurioittaa
pölynimuria.
Tästä käyttöohjeesta selviää tavanomaiset
kunnossapito-ohjeet.
9
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 9

UK
IMPORTANT SAFETY REGULATIONS
unintentionally.
When using electrical appliances the following
- Do not overload the machine!
basic safety instructions must be observed and
- Make sure that defective parts are repaired,
carefully followed.
and that the machine’s operating reliability is
- Carefully read through the instructions and
maintained, before it is used.
warning texts before using the machine. This
- Use only original spare parts.
will ensure that you get the best possible
- This appliance in only intended for
results from your machine and avoid
household use.
incorrect use. Save the instructions for future
-To be used indoors only.
reference.
- Only for dry vacuum cleaning, not to be used
- The machine must be used in accordance
for liquids.
with the instructions enclosed.
- The rating label is fixed/imprinted on the unit.
- Check the label and type designation to
ensure that the voltage and frequency
PARTS INCLUDED
correspond to the mains.
1. On/Off button
- Make sure that the switch is switched off
2. fastener for dust container
before the machine is plugged into the
3. Handle
mains.
4. Eye for shoulder snap link
- Damage to the mains flex increases the risk
for electric shock and fire. Therefore, always
5. Vacuum nozzle
pull the plug out of the socket by means of
6. Eye for shoulder snap link
the actual plug- not by the flex or the
machine. Never lift the machine by the flex.
Accessories:
The flex must never be drawn over sharp
a. Hose with slit nozzle
edges, or be exposed to heat or chemicals.
b. Small brush nozzle
Check that the flex is free from defects. If a
c. Shoulder strap
fault is discovered, an authorized technician
d. Large brush nozzle
should always replace a damaged or
defective flex.
c
3
- This machine is provided with a flex which if
1
damaged must be replaced by a repair firm
4
appointed by the agent, as special tools are
required.
2
- All repairs must be carried out by a qualified
a
technician.
d
- The machine is not waterproof! Do not use it
in wet areas.
- Always pull out the plug from the wall socket
when cleaning the machine.
-The machine must never be submerged in
6
b
water or other liquid, neither during cleaning
nor operation.
5
- Keep the machine under observation when in
use.
- Only allow children to use the machine under
the supervision of an adult.
- Always pull out the plug from the wall socket
when the machine is not in use. If a fault
should occur the machine can start
10
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 10

Nozzles:
STORAGE
Small brush nozzle: to vacuum small narrow
Use the handle or the carrying strap to hang up
surfaces and corners
the vacuum cleaner
on a hook, or stand it on an even surface.
Large brush nozzle to vacuum larger surfaces
These nozzles are perfect for furniture, upholstery,
ENVIRONMENTAL TIP
picture frames e.t.c.
An electronic appliance should, when it is no
longer capable of functioning, be disposed of with
You can use the seam nozzle when vacuum
least possible environmental damage. The
cleaning narrow spaces.
appliance should be disposed of according to the
local regulations in your municipality. In most
VACUUM CLEANING
cases you can discharge the appliance at your
Connect the mains cable to a wall socket.
local recycling center.
Start the vacuum cleaner by sliding the power
switch to "|" on the top of the motor unit.
THE WARRENTY DOES NOT COVER
- If the above points have not been observed.
Insert the wanted nozzle.
- If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used against it
Emptying the dust collector:
or if it has been damaged in any other way.
Turn off the vacuum cleaner using the power
- Errors or faults owing to defects in the
switch and pull the mains cable
distribution system.
out of the wall socket.
- If the appliance has been repaired or
Open the vacuum cleaner by pressing the dust
modified or changed in any way or by any
collector’s locking button.
person not properly authorized.
Remove the filter. Empty it and shake it clean. If
necessary, the filter can be washed using a mild
detergent under tap water. Leave to dry.
Owing to the constant development of our
Empty the dust collector and re-assemble the
products as regards both functionality and design
vacuum cleaner.
we reserve the right to change the product
without preceding notice.
NOTE!
IMPORTER
It is very important to clean the filter often to
ensure the best suction power.
Adexi group
CARE & MAINTENANCE
We take reservations for printing errors.
NOTE! Switch off the vacuum cleaner using the
power switch and pull out the plug before
cleaning.
Never use chemicals as these can damage the
vacuum cleaner.
This instruction manual helps you with routine
maintenance. Maintain the vacuum cleaner’s
effectiveness by cleaning the filter and emptying
the dust collector after each use.
11
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 11

DE
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Zum Reinigen des Gerätes stets den
Netzstecker ziehen.
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind die
unten stehenden grundlegenden
- Das Gerät darf unter keinen Umständen -
Sicherheitsvorschriften einzuhalten und zu
weder beim Reinigen noch während des
befolgen:
Gebrauchs - in Wasser oder andere
- Diese Gebrauchsanleitung und die
Flüssigkeiten getaucht werden.
Sicherheitshinweise sind vor der
- Kinder dürfen das Gerät nur unter der
Verwendung des Gerätes genau zu
Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
studieren. Auf diese Art ziehen Sie aus Ihrem
- Bei Nichtbenutzung des Gerätes stets den
Gerät größtmöglichen Nutzen und vermeiden
Netzstecker ziehen.
einen fehlerhaften Gebrauch. Die
- Eine Überbeanspruchung des Gerätes ist zu
Gebrauchsanleitung sollte zum eventuellen
vermeiden.
späteren Nachlesen aufgehoben werden.
- Defekte Teile sind zu reparieren und das
- Das Gerät darf nur entsprechend der aus der
Gerät ist vor dem Wiedergebrauch auf seine
Gebrauchsanleitung hervorgehenden
Funktionsfähigkeit zu prüfen.
Bestimmungen verwendet werden.
- Nur Originalersatzteile verwenden.
- Kontrollieren Sie, ob die Daten Ihres
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
Stromnetzes mit der auf dem Typenschild für
bestimmt.
das Gerät ausgewiesenen Spannung und
- Ein Gebrauch im Freien ist nicht zulässig.
Frequenz übereinstimmt.
- Nur zum Staubsaugen geeignet,
-Vor dem Anschließen des Gerätes an das
Flüssigkeiten dürfen nicht aufgesaugt
Stromnetz muss das Gerät ausgeschaltet
werden.
sein.
- Das Typenschild ist am Gerät befestigt.
- Schäden am Netzkabel erhöhen die Gefahr
von Stromschlägen und Bränden. Deshalb
beim Ziehen des Netzsteckers stets den
Stecker selbst fassen – und nicht das Kabel
oder das Gerät. Das Gerät niemals am Kabel
hochheben. Das Kabel darf nicht über
scharfe Kanten geführt und keinen hohen
Temperaturen ausgesetzt werden, außerdem
ist der Kontakt mit Chemikalien zu
vermeiden. Kontrollieren Sie das Kabel auf
Schäden. Eventuell fehlerhafte Kabel sind
von einem hierzu ausgebildeten Fachmann
auszuwechseln.
- Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel
ausgestattet, das im Falle einer
Beschädigung von einer vom Händler
empfohlenen Werkstatt auszuwechseln ist.
Zur Ausführung dieser Reparatur ist
Spezialwerkzeug notwendig.
- Jegliche Eingriffe müssen und dürfen nur von
einem qualifizierten Technikfachmann
ausgeführt werden.
- Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt. Es
darf in Feuchträumen nicht verwendet
werden.
12
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 12

DIE TEILE DES STAUBSAUGERS
STAUBSAUGEN
1. An/Aus Schalter
Das Kabel in die Steckdose stecken.
2. Öffner Staubbehälter
Den Staubsauger durch Drücken auf den Schalter
3. Griff
an der Oberseite der Motoreinheit starten.
4. Aufhängungsöse für Tragriemen
Schlauch und/oder die gewünschte Düse
5. Eingang für Schlauchteil oder Düse
anbringen.
6. Aufhängungsöse für Tragriemen
Der Staubsauger lässt sich entweder am Griff
oder mittels eines Tragriemens tragen.
a. Schlauch mit Fugendüse
Der Tragriemen ist an den Aufhängungsösen zu
b. Schmaler Bürstenkopf
befestigen.
c. Tragriemen
d. Große Bürstendüse
Entleeren des Staubbehälters
1. Den Staubsauger ausschalten und den
c
3
Netzstecker ziehen.
1
4
2. Den Staubsauger durch Drücken auf den
Öffner für den Staubbehälter öffnen.
2
a
3. Den Filter entnehmen, leeren und
ausschütteln. Wenn nötig, lässt sich der Filter
d
unter fließendem Wasser unter Zusatz eines
milden Waschmittels reinigen. Vor dem
Wiedergebrauch vollständig an der Luft
trocknen lassen.
4. Den Staubbehälter entleeren und
6
b
Staubsauger wieder zusammenbauen.
5
Achtung!
Zur Wahrung eines bestmöglichen Saugeffekts
ist es wichtig, den Filter oft zu reinigen.
WARTUNG
Achtung! Vor dem Reinigen den Staubsauger
ausschalten und Netzstecker ziehen.
Der Staubsauger lässt sich mit einem feuchten
Lappen unter Verwendung einer milden
Düsen
Seifenlauge reinigen. Niemals Chemikalien
Die Fugendüse eignet sich für das Staubsaugen
einsetzen, da diese den Staubsauger
an schmalen Stellen.
beschädigen könnten.
Diese Gebrauchsanweisung stellt eine Hilfe zur
Die schmale Bürstendüse wird für schmale
regelmäßigen Wartung dar.
Oberflächen und in Ecken benutzt.
AUFBEWAHRUNG
Die große Bürstendüse kommt bei größeren
Der Staubsauger lässt sich am Griff oder am
Oberflächen zur Anwendung.
Tragriemen aufhängen.
Diese Düsen eignen sich hervorragend für Möbel,
Bilderrahmen u.ä.
Der Schlauch mit der schmalen Düse eignet sich
bestens für das Auto und andere schwer
zugängliche Stellen.
13
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 13

UMWELTTIPPS
Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,
wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so
umweltschonend wie möglich entsorgt werden.
Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils
örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen, aber
in den meisten Fällen nehmen Ihnen die örtlichen
Recyclinghöfe das Produkt ab.
GARANTIEAUSSCHLUSS
- Bei Nichtbeachtung der oben genannten
Punkte.
- Bei unsachgemäßer Behandlung des
Gerätes, bei Anwendung von Gewalt oder
anderweitiger Überbeanspruchung.
- Bei Fehlern, die durch Fehler am Stromnetz
entstanden sein sollten
- Bei Eingriffen in das Gerät durch dazu nicht
autorisierte Personen.
Auf Grund der ständigen Weiterentwicklung
unserer Produkte in Funktion und Design behalten
wir uns das Recht auf Produktänderungen ohne
vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi group
Unter Vorbehalt gegenüber Druckfehlern.
14
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 14

PL
WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE
- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
BEZPIECZE¡STWA
sieciowego gdy nie u˝ywasz odkurzacza
Podczas u˝ytkowania urzàdzeƒ elektrycznych
oraz przed przystàpieniem do jego
nale˝y przestrzegaç poni˝szych wskazówek w
czyszczenia.
zakresie bezpieczeƒstwa:
- Urzàdzenie nie mo˝e byç zanu˝ane w
- Przeczytaj dok∏adnie ca∏à instrukcj´ oraz
jakimkolwiek p∏ynie
zawarte w niej uwagi zanim przystàpisz do
- Dzieci mogà korzystaç z urzàdzenia
u˝ytkowania urzàdzenia. W ten sposób
wy∏àcznie pod nadzorem osób doros∏ych.
unikniesz ew. b∏´dów w u˝ytkowaniu a to
- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniadka
zapewni maksymalne wykorzystanie
sieciowego gdy nie u˝ywasz urzàdzenia.
urzàdzenia. Zachowaj instrukcj´ dla
- Urzàdzenie nie mo˝e byç przecià˝ane.
ewentualnego przypomnienia zawartych w
- W przypadku stwierdzenia uszkodzeƒ
niej wskazówek w przysz∏oÊci.
jakichkolwiek cz´Êci, nale˝y dokonaç ich
- Urzàdzenie mo˝e byç u˝ytkowane
naprawy oraz przetestowaç urzàdzenie
wy∏àcznie zgodnie z zawartymi w instrukcji
zanim zostanie ono u˝yte ponownie.
wskazówkami
-Przy wymianie uszkodzonych cz´Êci nale˝y
- Sprawdê czy dane na tabliczce
wykrzystywaç wy∏àcznie cz´Êci orginalne.
znamionowej odpowiadajà napi´ciu i
- U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie dla celów
cz´stotliwoÊci pràdu w sieci, do której
gospodarstwa domowego.
urzàdzenie ma byç pod∏àczone.
- U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie w
- Przycisk wy∏àcznika w urzàdzeniu powinien
pomieszczeniach zadaszonych.
byç w pozycji wy∏àczonej przed
pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci
- Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àcznie do
elektrycznej.
wsysania kurzu, nie jest przeznaczone do
wsysania cieczy.
- Unikaj wyciàgania wtyczki z gniazdka
sieciowego ciàgnàc za przewód zasilajàcy.
- Tabliczka znamionowa jest zamontowana
Zwróç uwag´ na to, aby przewód zasilajàcy
na obudowie urzàdzenia.
nie zosta∏ przyciÊni´ty np. sto∏em, szafkà
itd. oraz aby nie znajdowa∏ si´ w pobli˝u
êróde∏ ciep∏a jak np. palników gazowych lub
elektrycznych. Nie przenoÊ urzàdzenia
chwytajàc za przewód zasilajàcy. Kontrlouj
systematycznie czy przewód zasilajàcy nie
jest uszkodzony. Wymiana przewodu musi
byç dokonywana przez osob´
autoryzowanà.
- W przypadku uszkodzenia przewodu
elektrycznego urzàdzenia lub samego
urzàdzenia zaprzestaƒ jego u˝ytkowania.
Oddaj urzàdzenie do punktu serwisowego,
albowiem konieczne jest u˝ycie specjalnych
narz´dzi w celu dokonania naprawy.
- Wszelkie naprawy urzàdzenia muszà byç
dokonywane przez osoby specjalnie do
tego wykwalifikowane.
- Urzàdzenie nie jest wodoodporne i nie
mo˝e byç u˝ytkowane w pomieszczeniach o
zwi´kszonej wilgotnoÊci.
15
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 15

OPIS BUDOWY ODKURZACZA
Odkurzanie
1. Przycisk wy∏àcznika
W∏ó˝ wtyczk´ przewdodu zasilajàcego do
2. Przycisk wyzwalacza zbiornika kurzu
gniazdka sieciowego.
3. Uchwyt
W∏àcz odkurzacz wciskajàc przycisk wy∏àcznika
4. Uchwyt do zaczepiania pasów
znajdujàcego si´ w górnej cz´Êci obudowy z
5. Otwór do montowania w´˝a lub ssawki
silnikiem.
6. Uchwyt do zaczepiania pasów
Zamontuj wà˝ i /lub ˝àdanà ssawk´.
Odkurzacz mo˝e byç przemieszczany przy
a. Wà˝ z ssawkà do szczelin
pomocy uchwytu lub pasów.
b. Szczotko-ssawka
Pasy do podtrzymywania montowane sà do
c. Pasy do podtrzymywania
uchwytu do zaczepiania pasów.
d. Du˝a szczotko-ssawka
Opró˝nianie zbiornika z kurzu
c
3
1. Wy∏àcz odkurzacz i wyjmij wtyczk´
1
przewodu zasilajàcego z gniazdka
4
sieciowego.
2. Otwórz pokryw´ zbiornika na kurz
2
a
przyciskajàc przycisk blokujàcy.
3. Wyjmij filtr, wysyp z niego zanieczyszczenia
d
i lekko wytrzep. JeÊli to konieczne to mo˝na
filtr wypraç pod bie˝àcà wodà dodajàc
troch´ delikatnego Êrodka do prania. Po
praniu nale˝y filtr pozostawiç do
ca∏kowitego wysuszenia zanim zostanie
6
b
u˝yty ponownie.
4. Opró˝nij filrt z zanieczyszczeƒ i zmontuj
5
odkurzacz ponownie.
Uwaga!
Filtr nale˝y czyÊciç systematycznie dla
zachowania jak najlepszego efektu ssania.
KONSERWACJA
UWAGA! Wy∏àcz odkurzacz i wyjmij wtyczk´ z
gniazdka sieciowego zanim przystàpisz do
czyszczenia urzàdzenia.
Ssawka do szczelin przeznaczona jest do
odkurzania trudno dost´pnych mijejsc.
Odkurzacz nale˝y czyÊciç lekko wilgotnà
Ssawki
Êciereczkà, ew. z dodatkiem delikatnego Êrodka
Wàskà ssawk´ wykorzystuje si´ przy odkurzaniu
czyszczàcego. Nie u˝ywaj nigdy Êrodków
ma∏ych powierzchni oraz rogów.
chemicznych, które mogà uszkodziç odkurzacz.
Du˝à ssawk´ wykorzystuje si´ przy odkurzaniu
Instrukcj ta jest pomocna przy rutynowej
du˝ych powierzchni.
konserwacji.
Te ssawki sà idealne do odkurzania mebli, ram
obrazów itp.
Wà˝ z ssawkà do szczelin mo˝e byç
wykorzystywany przy odkurzaniu w
samochodzie i innych trudno dost´pnych miejsc.
16
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 16

PRZECHOWYWANIE
Odkurzacz mo˝na przechowywaç wieszajàc go
przy pomocy uchwytu lub pasów.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
NATURALNEGO
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie
nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y
pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie
obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do
najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
PRZYPADKU
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
przestrzegane.
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
mechaniczne.
- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
IMPORTER
Adexi group
17
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 17

RU
ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
водонепроницаемым. Запрещается
БЕЗОПАСНОСТИ
пользоваться им в помещениях с
повышенной влажностью.
При эксплуатации электроприборов
- Строго запрещается погружать аппарат
настоятельно просим Вас соблюдать
во время эксплуатации или чистки в воду
нижеприведенные основные требования по
или какую-либо иную жидкость.
безопасности:
- Пожалуйста, внимательно прочтите
- Дети могут пользоваться аппаратом лишь
данную инструкцию по эксплуатации и все
под наблюдением взрослых.
предупреждения перед использованием
- Всегда вынимайте вилку аппарата из
аппарата. Таким образом Вы сможете
розетки, когда Вы им не пользуетесь.
оптимально использовать Ваш аппарат и
- Не допускайте перенагрузки аппарата!
избежать неправильной эксплуатации.
- При обнаружении дефектных частей
Сохраните инструкцию - она может еще
обязательно отнесите их в починку и
пригодиться Вам в будущем.
всегда проверяйте аппарат перед
- Пользуйтесь аппаратом строго в
последующим использованием.
соответствии с предписаниями данной
- Пользуйтесь только оригинальными
инструкции!
запасными частями.
- Проверьте этикетку, на которой
- Аппрат предназначен только для
приведены данные аппарата: напряжение
домашнего применения.
и частота и убедитесь, что они
- Аппарат предназначен только для
соответствуют данным существующей
использования внутри помещения.
электросети.
- Ваш пылесос предназначен только для
- Перед подключением к сети убедитесь,
отсоса пыли, запрещается пользоваться
что выключатель находится в
им для отсоса воды.
выключенном положении.
- Этикетка с данными типа прикреплена к
- Повреждения провода электросети
аппарату.
повышают опасность удара током и
пожара. Поэтому всегда вынимайте
штепсельную вилку за корпус вилки,
вместо того, чтобы тянуть за сам провод
или за аппарат. Никогда не поднимайте
аппарат за провод! Не давайте проводу
свисать через острые кромки стола и т.п.,
находиться в горячем месте или
соприкасаться с химикалиями. Убедитесь
в том, что провод не поврежден. При
обнаружении повреждения всегда
меняйте провод у специалиста.
- Данный аппарат снабжен
электропроводом, для смены которого в
случае повреждения Вам следует
обратиться в ремонтную мастерскую,
рекомендуемую магазином. Для починки
данного провода необходимы
специальные инструменты.
- Всякое вскрытие аппарата может и
должно производиться исключительно
обученным этому специалистом.
- Аппарат не является
18
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 18

Части пылесоса
Насадки
1. Кнопка вкл./выкл.
Щелевая насадка предназначена для очистки
2. Кнопка для съема пылесборника
пылесосом узких мест, щелей и пр.
3. Ручка
Насадка с маленькой щеткой используется
4. Петля для подвешивания - для переноса
для очистки небольших поверхностей и углов.
5. Вход для шланга или насадки
6. Петля для подвешивания - для переноса
Насадка с большой щеткой используется для
очистки больших поверхностей.
a. Шланг с щелевой насадкой
b. Маленькая щетка
Эти насадки идеально подходят для мебели,
рамок картин и т.п.
c. Ремень
d. Насадка с большой щеткой
Шланг с маленькой насадкой идеально
подходит для использования в автомобилях и
c
3
1
пр. труднодоступных местах.
4
Эксплуатация пылесоса
Подключите электропровод к
2
a
электроконтакту.
Включите пылесос, нажимая для этого на
d
выключатель, находящийся в верхней части
корпуса.
Подсоедините шланг и/или требуемую насадку.
Пылесос можно переносить за ручку, но
можете воспользоваться и ремнями. Ремень
6
b
проводится в петли для подвешивания.
5
Опустошение пылесборника
1. Выключите пылесос с помощью
выключателя и выньте провод из
электроконтакта.
2. Откройте пылесос, нажав на кнопку для
пылесборника.
3. Выньте фильтр, опустошите его и
вытряхните остатки пыли. При
необходимости можете вымыть фильтр
обычным средством для мытья под
текущей водой. Дайте фильтру высохнуть
полностью перед использованием.
4. Опустошите пылесборник и соберите
пылесос обратно.
Внимание!
Очень важно часто очищать фильтр, тогда
сохранится хорошая мощность отсоса.
19
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 19

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
ИМПОРТЁР
Внимание! Перед очисткой выключите
ADEKСИ А/Б
пылесос с помощью выключателя и выньте
ADEKСИ А/С
провод из розетки.
Пылесос можно, очищать протирая его
влажной тряпкой, смоченной в мыльном
растворе. Не пользуйтесь никакими
химикалиями, так как они могут испортить
Ваш пылесос. Данная инструкция подходит
для рутинного обслуживания.
ХРАНЕНИЕ
Можете повесить пылесос на крючок за ручку
или ремень.
ëéÇÖíõ èé ìíàãàáÄñàà
После того, как электрическое (электронное)
изделие уже не может быть использовано по
назначению, следует утилизировать его с
наименьшим вредом для окружающей среды.
Аппарат следует утилизировать в
соответствии с местными правилами
утилизации бытовых приборов, принятых в
Вашем районе. В большинстве случаев Вы
можете сдать изделие в местную станцию
утилизации.
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:
- Невыполнения требований настоящей
инструкции.
- Нарушения правил пользования
изделием, насильственных и прочих
действий, приведших к выходу изделия из
строя.
- Выхода из строя изделия в результате
сбоев в электрической сети.
- Неавторизованного вскрытия изделия.
Постоянно совершенствуя наши изделия в
области дизайна и конструкции, мы оставляем
за собой право изменения наших изделий без
предупреждения.
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки в
тексте.
20
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 20

21
640064_JCV2005_IM 22/03/06 11:21 Side 21