Melissa 271-002: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Факс

Инструкция к Факсу Melissa 271-002

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 1

STEEL SERIES

271-002

DK Gulv ventilator ..........................................................2

SE Golvfläkt i borstat stål ..............................................4

NO Gulvvifte i børstet stål ..............................................6

FI Harjatusta teräksestä valmistettu lattiatuuletin ....8

UK Floor fan in brushed steel ......................................10

DE Standventilator aus gebürstetem Stahl ..............12

PL Wentylator pod∏ogowy ze stali matowej ............14

RU Напольный вентилятор из матовой стали ......16

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 2

DK

For at De kan få mest glæde af deres ventilator

- Ventilatoren bør opbevares utilgængeligt for

bedes De venligst gennemlæse denne

børn.

brugsanvisning før De tager apparatet i brug.

- Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme

Vi anbefaler dem endvidere at gemme

under apparatet, i skuffer, bag hylder m.v.

brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt

- Læg heller ikke ledningen under tæpper el.

skulle få brug for at få genopfrisket ventilatorens

lignende.

funktioner.

1.

- Sørg for at ledningen holdes væk fra

2.

trafikeret område, så der ikke snubles over

FUNKTIONSOVERSIGT

3.

den.

1. Baggitter

- Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive

2. Oscilleringsknap

beskadiget, undlad da at benytte apparatet.

3. Forgitter

Indlever det til fagmand for reparation.

5.

4. Stander

- Brug kun apparatet indendørs.

5. Højdejusterings skrue

4.

6. Fod

OPSTILLING AF VENTILATOREN

6.

- Skru vingeskruen af motorpinden.

- Sæt baggitteret på motorpinden. Vær

VIGTIGE

opmærksom på at de 2 huller på motoren

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

passer med de 2 huller på baggitteret. Sæt

- Vær opmærksom på, at spændingen på

vingeskruen på og skru fast.

ventilatoren svarer til spændingen i

- Sæt vingen på motorpinden og stram skruen

stikkontakten.

forsvarligt.

- Brug kun ventilatoren til det, der står

- Sæt forgitteret på baggitteret og fastgør det

beskrevet i denne brugsanvisning.

med metal clipsene. Skru den lille skrue fast.

- Stik aldrig fingre, blyanter eller andre ting

gennem ventilationsgitteret, når ventilatoren

BRUG

kører.

Ventilatoren har 3 hastighedsindstillinger:

- Sluk ventilatoren hvis den flyttes og ved

0 – Ventilatoren er slukket

rengøring.

1 – Ventilatoren arbejder på laveste hastighed

- Ventilatoren bør opstilles på en fast plan

2 – Ventilatoren arbejder på mellemste hastighed

overflade for at undgå, at den vælter.

3 – Ventilatoren arbejder på højeste hastighed

- Ventilatoren bør ikke udsættes for stærk

Ventilatoren kan arbejde i oscillerende eller

varme eller fugt, da dette kan skade de

stillestående funktion. Ved at trække op i

elektriske dele i apparatet.

oscilleringsknappen aktiveres oscilleringen.

- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen

former for væske.

Gulvventilatoren kan indstilles i højden. Ved at

- Det er ikke tilrådeligt at udsætte personer,

løsne skruen på standeren kan denne føres op

især babyer og ældre mennesker, for en

eller ned efter ønske. Stram skruen i den ønskede

kontinuerlig kold luftstrøm.

indstilling.

2

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 3

RENGØRING

- Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud

før ventilatoren rengøres.

- Rengør delene med en mild sæbe samt en

fugtig klud, og sørg for at alle sæberester

bliver fjernet.

- Brug aldrig slibende eller opløsende

rengøringsmidler.

- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen

former for væske.

GARANTIEN GÆLDER IKKE

- Hvis ovennævnte ikke iagttages.

- Hvis apparatet har været misligholdt, været

udsat for vold eller lidt anden form for

overlast.

- For fejl som måtte opstå grundet fejl på

ledningsnettet.

- Hvis der har været foretaget uautoriseret

indgreb i apparatet.

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

funktions- og design-siden forbeholder vi os ret

til ændringer af produktet uden forudgående

varsel.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand

eller elektrisk chok, benyt aldrig

apparatet sammen med en elektronisk

regulering.

IMPORTØR:

Adexi Group

Der tages forbehold for trykfejl i

brugsanvisningen

3

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 4

SE

För att du skall få ut så mycket som möjligt av din

- Lägg inte heller sladden under mattor eller

fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna

liknande.

bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk.

- Se till att sladden inte ligger så att man

Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för

snubblar på den.

framtida bruk.

- Undvik att använda apparaten om den eller

1.

sladden blir skadad. Lämna fläkten till

2.

FUNKTIONSÖVERSIKT

fackman för reparation.

3.

1. Bakre galler

- Använd endast apparaten inomhus.

2. Oscilleringsknapp

3. Främre galler

MONTERING AV FLÄKTEN

5.

4. Stativ

- Skruva loss vingskruven från motoraxeln.

5. Höjdjusteringsskruv

- Sätt det bakre gallret på motoraxeln.

4.

6. Fot

Försäkra dig om att de två hålen på motorn

6.

överensstämmer med de två hålen i det

bakre gallret. Skruva fast vingskruven igen.

- Sätt fläktrotorn på motoraxeln och dra åt

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

skruven hårt.

Försäkra dig om att spänningen för fläkten är den

- Placera det främre gallret på det bakre och

samma som den i vägguttaget.

fäst det med metallclipsen. Skruva fast den

- Använd endast fläkten till det som står

lilla skruven.

beskrivet i denna bruksanvisning.

ANVÄNDNING

- Stick inte in fingrarna, pennor eller andra

föremål genom fläktgallret när fläkten är

Fläkten har 3 hastighetsinställningar:

igång.

0 – Fläkten är avstängd

- Stäng alltid av fläkten om den skall flyttas

1 – Fläkten arbetar på lägsta hastighet

och vid rengöring.

2 – Fläkten arbetar på mediumhastighet

3 – Fläkten arbetar på högsta hastighet

- Fläkten bör ställas på ett stadigt plant

underlag för undvika att den välter.

Fläkten kan arbeta oscillerande eller stillastående.

- Utsätt inte fläkten för stark värme eller fukt,

Tryck på oscilleringsknappen för att aktivera

eftersom detta kan skada de elektriska

oscilleringsfunktionen.

delarna i apparaten.

- Fläkten får inte komma i kontakt med någon

Golvfläkten kan höjdinställas. Genom att lossa

form av vätska.

skruven på stativet kan du föra det till önskad

- Det är inte tillrådligt att utsätta personer,

höjd. Dra åt skruven vid den önskade

särskilt barn och äldre människor, för en

inställningen.

kontinuerlig kall luftström.

- Fläkten skall förvaras oåtkomligt för barn.

- Försäkra dig om att sladden inte kommer i

kläm under apparaten, i skåp, bakom hyllor

etc.

4

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 5

RENGÖRING

- Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten

före rengöring.

- Rengör delarna med ett milt

rengöringsmedel och en fuktig trasa och

försäkra dig om att alla rester av

rengöringsmedlet avlägsnas.

- Använd aldrig slipande rengöringsmedel

eller lösningsmedel.

- Fläkten får inte komma i kontakt med någon

form av vätska.

GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE

FALL

- I det fall ovannämnda inte iakttages.

- I det fall apparaten har missbrukats, blivit

utsatt för våld eller annan form av

överbelastning.

- För fel som har uppstått på grund av fel på

elnätet.

- I det fall ingrepp har gjorts i apparaten av ej

auktoriserad person.

På grund av konstant utveckling av våra

produkter både på funktions- och designsidan

förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra

produkter utan att meddela detta.

VARNING! För att reducera risken för brand

eller elektriska stötar får apparaten inte

användas tillsammans med elektronisk

reglering/timer.

IMPORTÖR:

Adexi Group

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

5

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 6

NO

For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese

- Ikke la ledningen ligge under gulvtepper, ryer

nøye gjennom bruksanvisningen før bruk.

o.l.

Vi anbefaler også at du tar vare på

- Pass på at ledningen ikke ligger på steder

bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved

med stor gjennomgangstrafikk for å unngå at

senere anledninger.

noen trår på den.

- Ikke bruk apparatet dersom det eller

OVERSIKT OVER FUNKSJONER

ledningen er skadet. Lever det til en fagmann

1.

1. Bakre gitter

for reparasjon.

2.

2. Knapp for rotering

- Apparatet er kun beregnet til innendørs bruk.

3.

3. Fremre gitter

4. Stativ

MONTERE VIFTEN

5. Høydejusteringsskrue

- Fjern vingeskruene fra motorstangen.

5.

6. Fot

- Plasser det bakre gitteret på motorstangen.

Pass på at de 2 hullene på motoren passer

4.

overens med de 2 hullene på det bakre

6.

gitteret. Sett i vingeskruene og trekk godt til.

- Fest bladet på motorstangen og stram

skruen forsiktig.

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

- Monter det fremre gitteret inntil det bakre og

fest dem sammen med metallklipsene. Stram

Kontroller at spenningen til viften stemmer

den lille skruen.

overens med spenningsstyrken i huset ditt.

- Ikke bruk viften til andre formål enn de som

BRUK

er beskrevet i denne bruksanvisningen.

- Stikk aldri fingre, penner eller andre

Viften har 3 hastighetstrinn:

gjenstander inn i viftegitteret mens viften er i

0 – Viften er av

bruk.

1 – Laveste hastighet

2 – Middels hastighet

- Slå av viften før den flyttes eller rengjøres.

3 – Maksimal hastighet

- Viften bør plasseres på et stabilt og jevnt

underlag for å unngå at den velter.

Viften kan brukes i roterende eller stasjonær

- Ikke utsett viften for høy varme eller

modus. Trykk på knappen for rotering for å

fuktighet, da dette kan forårsake skade på

aktivere roterende modus.

alle elektriske komponenter.

- Legg aldri apparatet i noen form for væske.

Høyden til gulvviften kan reguleres. Løsne skruen

- Vi anbefaler ikke at personer, spesielt babyer

for å trekke stativet opp eller skyve det ned etter

og eldre, utsettes for en kontinuerlig kald

behov. Stram skruen når stativet har ønsket

luftstrøm.

lengde.

- Oppbevar viften utilgjengelig for barn.

- Kontroller at ledningen ikke kommer i klem

under apparatet, i skuffer, bak hyller o.l.

6

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 7

RENGJØRING

- Slå av viften og trekk ut støpselet før du

rengjør den.

- Rengjør delene med en fuktig klut og mildt

rengjøringsmiddel. Sørg for å fjerne alle

såperester.

- Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller

løsemidler.

- Legg aldri apparatet i noen form for væske.

GARANTIEN GJELDER IKKE:

- Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.

- Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert,

utsatt for hard behandling eller skadet på

annen måte.

- Feil som kan ha oppstått som følge av feil i

strømforsyningen.

- Dersom apparatet er blitt reparert av

uautoriserte personer.

På grunn av den kontinuerlige utviklingen av

produktene våre med hensyn til funksjon og

design forbeholder vi oss retten til å endre

produktet uten forvarsel.

ADVARSEL: For å redusere faren for brann og

elektrisk støt må du aldri bruke apparatet

sammen med et elektronisk tidsur.

IMPORTØR:

Adexi Group

Vi tar forbehold om trykkfeil.

7

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 8

FI

Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät

- Älä ohjaa tuulettimen virtajohtoa kulkemaan

tuuletinta ensimmäisen kerran.

mattojen ym. alta.

Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.

-Varmista, että virtajohto ei kulje kulkuväylillä,

Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin

jotta kukaan ei kompastu johtoon.

myöhemminkin.

- Älä käytä laitetta, jos se tai virtajohto on

1.

vaurioitunut. Anna korjaus ammattilaisen

TUULETTIMEN OSAT

2.

tehtäväksi.

1. Takaritilä

3.

-Vain sisäkäyttöön.

2. Oskillointipainike

3. Eturitilä

TUULETTIMEN ASENNUS

4. Jalusta

5.

- Irrota siipiruuvi moottorin tapista.

5. Korkeudensäätöruuvi

- Kiinnitä takaritilä moottorin tappiin. Varmista,

4.

6. Alusta

että moottorissa olevat 2 reikää ovat

6.

kohdakkain takaritilän reikien kanssa. Kiinnitä

siipiruuvi ja ruuvaa se tiukasti paikalleen.

- Aseta siipi moottorin tapin päälle ja kiristä

ruuvi varovasti.

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

- Aseta etu- ja takaritilä vastakkain ja kiinnitä

ne toisiinsa metallikiinnikkeillä. Kiristä pieni

Varmista, että tuulettimen jännite vastaa

ruuvi.

verkkojännitettä.

- Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa

KÄYTTÖ

kuvattuihin tarkoituksiin.

- Älä koskaan työnnä sormiasi, kyniä tai muita

Tuulettimessa on 3 nopeutta:

esineitä tuuletinritilään laitteen ollessa

0 – tuuletin on pois päältä

toiminnassa.

1 – pieni tuuletusnopeus

2 – keskinopeus

- Kytke virta pois ennen tuulettimen siirtämistä

3 – suuri tuuletusnopeus

tai puhdistamista.

- Sijoita tuuletin vakaalle ja tasaiselle alustalle,

Tuuletin toimii sekä oskilloivasti liikkuen sivulta

jotta se ei kaadu.

sivulle että paikallaan puhaltaen ilmaa suoraan

- Älä altista tuuletinta korkealle kuumuudelle

eteenpäin. Käynnistä oskillointitoiminto

tai kosteudelle, koska ne saattavat

painamalla oskillointipainiketta.

vaurioittaa sähkökomponentteja.

- Älä upota laitetta nesteeseen.

Tuulettimen korkeutta voidaan säätää. Siirrä

-Varsinkaan vanhusten ja pikkulasten ei tulisi

tuuletinta jalustassa ylös- tai alaspäin löysäämällä

altistua jatkuvalle viileälle ilmavirralle.

ruuvia. Kun tuuletin on haluamallasi kohdalla,

- Pidä tuuletin lasten ulottumattomissa.

kiristä ruuvi.

- Varmista, että virtajohto ei jää puristuksiin

laitteen alle, laatikkojen väliin, hyllyjen taakse

jne.

8

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 9

PUHDISTUS

- Katkaise tuulettimesta virta ja irrota

virtajohto pistorasiasta ennen laitteen

puhdistusta.

- Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla

puhdistusaineella. Varmista, että tuulettimen

pintaan ei jää pesuainetta.

- Älä koskaan käytä hankaavia

puhdistusaineita tai liuottimia.

- Älä upota laitetta nesteeseen.

TAKUU EI OLE VOIMASSA

- jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta

- jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se

on kärsinyt muita vaurioita

- jos syntyneet viat johtuvat sähköverkon

vioista

- jos laitetta on korjattu luvattomasti.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta

ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme

itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman

etukäteisilmoitusta.

VAROITUS: Älä koskaan käytä laitetta

elektronisen ajastimen kanssa tulipalon ja

sähköiskun ehkäisemiseksi.

Maahantuoja:

Adexi Group

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

9

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 10

UK

To get the best out of your fan, please read these

- Ensure that the cable does not get caught

instructions carefully before using it for the first

beneath the device, in drawers, behind

time.

shelves etc.

We also recommend that you keep the

- Do not run the cable under carpets, rugs,

instructions for future reference, so that you can

etc.

remind yourself of the functions of the fan.

- Ensure the cable is kept away from busy

areas to avoid anyone tripping over it.

OVERVIEW OF FUNCTIONS

- Do not use if the device or cable becomes

1.

1. Rear cage

2.

damaged. Take it to a specialist for repair.

2. Oscillation button

3.

- For indoor use only.

3. Front cage

4. Stand

SETTING UP THE FAN

5. Height adjustment screw

- Remove the wing screw from the motor pin.

6. Base

5.

- Fit the rear cage onto the motor pin. Make

4.

sure that the 2 holes on the motor match the

2 holes on the rear cage. Fit the wing screw

6.

and screw it on firmly.

- Put the blade on the motor pin and carefully

tighten the screw.

IMPORTANT SAFETY MEASURES

- Fit the front cage onto the rear cage and fix

Please ensure that the voltage of the fan

them together using the metal clips. Tighten

corresponds to the mains voltage.

the small screw.

- Use the fan only for the purpose(s) defined in

the user guide.

USE

- Never insert your fingers, pencils or other

The fan has 3 speed settings:

objects through the fan cage during

0 – Fan is off

operation.

1 – Lowest speed

- Switch the fan off before moving or cleaning.

2 – Medium speed

- The fan should be set up on a stable and

3 – Top speed

level surface to avoid it being knocked over.

The fan can operate in oscillating or stationary

- Do not expose the fan to excessive heat or

mode. Press the oscillation button to activate the

humidity, as this can cause damage to the

oscillating mode.

electrical components.

- Do not immerse in any form of liquid.

The height of the floor fan can be adjusted.

- It is not advisable to expose people, in

Loosen the screw to move the stand up or down

particular babies and the elderly, to a

as required. Tighten the screw at the desired

continuous stream of cold air.

position.

- The fan should be kept out of the reach of

children.

10

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 11

CLEANING

- Always switch the fan off and unplug it

before cleaning.

- Clean the parts using a damp cloth and a

mild detergent, and ensure that all detergent

residue is removed.

- Never use abrasive cleaning agents or

solvents.

- Do not immerse in any form of liquid.

THE GUARANTEE DOES NOT APPLY

- If the instructions given above are not

observed.

- If the appliance has been mishandled,

subjected to rough treatment, or has

suffered any other form of damage.

- For faults that may have arisen as a result of

faults in your electricity supply.

- If the appliance has been subject to

unauthorised repairs.

Due to the constant development of our

products in terms of function and design, we

reserve the right to make changes to the product

without prior warning.

IMPORTER

Adexi Group

We cannot be held responsible for any printing

errors.

WARNING: In order to reduce the risk of fire or

electric shock, never use the appliance

together with an electronic timer.

11

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 12

DE

Bevor Sie Ihren Ventilator erstmals in Gebrauch

- Den Ventilator außer Reichweite von Kindern

nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig

halten.

durchlesen.

- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht

Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich

unter dem Gerät, in Schubladen, hinter

jederzeit über die Funktionen des Ventilators

Regalen etc. eingeklemmt wird.

informieren zu können.

- Das Kabel nicht unter Teppichen etc. führen.

1.

- Achten Sie darauf, das Kabel nicht durch

FUNKTIONSÜBERSICHT

2.

Durchgangsbereiche zu führen, damit

1. Hintergitter

3.

niemand darüber stolpert.

2. Oszillationsschalter

- Den Ventilator nicht verwenden, wenn er

3. Vordergitter

oder das Kabel defekt ist. Lassen Sie ihn von

4. Stativ

5.

einem Fachmann reparieren.

5. Höheneinstellschraube

- Darf nur im Innenbereich verwendet werden.

6. Fuß

4.

6.

AUFSTELLEN DES VENTILATORS

- Flügelschraube vom Motorstift entfernen.

- Das hintere Gitter auf den Motorstift

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

aufsetzen. Achten Sie darauf, dass die

Die Spannung des Ventilators muss mit der

beiden Löcher auf dem Motor auf die beiden

Netzspannung übereinstimmen.

Löcher des hinteren Gitters passen.

- Benutzen Sie den Ventilator nur zu den in der

Flügelschraube wieder aufsetzen und fest

Bedienungsanleitung genannten Zwecken.

ziehen.

- Während des Betriebs niemals Finger, Stifte

- Den Rotor auf den Motorstift setzen und die

oder andere Gegenstände durch das Gitter

Schraube festziehen.

stecken.

- Das Vordergitter auf das Hintergitter setzen

- Den Ventilator vor dem Umstellen oder

und mit den Metallklammern befestigen. Die

Reinigen ausschalten.

kleine Schraube festziehen.

- Den Ventilator auf eine stabile und ebene

ANWENDUNG

Oberfläche stellen, um ein Umfallen zu

vermeiden.

Der Ventilator verfügt über drei

- Den Ventilator keiner starken Hitze oder

Geschwindigkeitsstufen:

Feuchtigkeit aussetzen, da dies die

0 – Ventilator ist ausgeschaltet

elektrischen Komponenten beschädigen

1 – Niedrigste Geschwindigkeit

kann.

2 – Mittlere Geschwindigkeit

3 – Höchstgeschwindigkeit

- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten

tauchen.

Der Ventilator kann oszillierend oder stationär

- Personen, vor allem Säuglinge und ältere

betrieben werden. Betätigen Sie den

Menschen, sollten niemals einem

Oszillationsschalter, um die Oszillation zu

dauerhaften kalten Luftstrom ausgesetzt

aktivieren.

werden.

12

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 13

Die Höhe des Standventilators kann verstellt

werden. Schraube lösen und das Stativ wie

gewünscht höher oder niedriger einstellen.

Schraube in der gewünschten Position

festdrehen.

REINIGUNG

- Den Ventilator vor dem Reinigen stets

ausschalten und den Stecker ziehen.

- Die Teile mit einem feuchten Tuch und

mildem Reiniger säubern und darauf

achten, dass keine Reinigerrückstände

zurückbleiben.

- Keine Scheuer- oder Lösungsmittel

verwenden.

- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten

tauchen.

DIE GARANTIE ERLISCHT

- wenn die obigen Hinweise nicht befolgt

wurden.

- wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder

auf irgendeine andere Weise beschädigt

wurde.

- bei Defekten, die durch Fehler Ihrer

Stromversorgung verursacht wurden.

- wenn das Gerät von einer nicht autorisierten

Person repariert wurde.

Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung

von Funktion und Design unserer Produkte

behalten wir uns das Recht auf

Produktänderungen ohne vorherige

Ankündigung vor.

IMPORTEUR

Adexi Group

Druckfehler vorbehalten.

ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder

Stromschlags zu minimieren, darf das Gerät nie

über eine elektronische Zeitschaltuhr betrieben

werden.

13

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 14

PL

Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji

- Wentylator winien znajdowaç si´ w miejscu

wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç

niedost´pnym dla dzieci.

si´ z poni˝szymi instrukcjami.

- Uwa˝aç, aby przewód elektryczny nie zosta∏

Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do

zakleszczony za wentylatorem, w szufladzie,

przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci

za szafà itp.

przypomnienia sobie sposobu korzystania z

- Nie umieszczaç przewodów pod dywanami,

funkcji wentylatora.

chodnikami itd.

1.

2.

- Przewód poprowadziç w taki sposób, aby

OPIS URZÑDZENIA

3.

wyeliminowaç mo˝liwoÊç zaczepienia si´ o

1. Tylna os∏ona

niego.

2. Wy∏àcznik ruchomej czaszy

- Nie u˝ywaç urzàdzenia, jeÊli samo

3. Przednia os∏ona

urzàdzenie lub przewód sà uszkodzone.

5.

4. Stojak

Naprawy powierzaç specjalistycznemu

5. ruba regulujàca wysokoÊç

punktowi serwisowemu.

4.

6. Podstawa

- U˝ywaç wy∏àcznie w pomieszczeniach

6.

zadaszonych.

MONTA˚

- Wyjàç Êrub´ motylkowà z trzpienia silnika.

ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA

- UmieÊciç tylnà os∏on´ na trzpieniu silnika.

Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie wentylatora

Sprawdziç, czy 2 otwory na silniku pokrywajà

odpowiada napi´ciu sieci elektrycznej.

si´ z 2 otworami na tylnej os∏onie. Dokr´ciç

- Z wentylatora korzystaç tylko w sposób

Êrubà motylkowà.

opisany w instrukcji u˝ytkowania.

- UmieÊciç skrzyd∏o na trzpieniu silnika i

- W czasie pracy urzàdzenia nie wk∏adaç

starannie dokr´ciç Êrub´.

palców, o∏ówków ani innych przedmiotów w

- UmieÊciç przednià os∏on´ na tylnej i po∏àczyç

os∏on´ wentylatora.

je ze sobà za pomocà metalowych zacisków.

- Wy∏àczyç wentylator przed jego

Dokr´ciç ma∏à Êrub´.

przeniesieniem lub czyszczeniem.

- Wentylator umieÊciç na stabilnej i równej

U˚YTKOWANIE

powierzchni, aby uniknàç ryzyka jego

Wentylator ma 3 ustawienia pr´dkoÊci:

przewrócenia.

0 - Wentylator jest wy∏àczony.

- Nie umieszczaç wentylatora w miejscach

1 - Pr´dkoÊç najni˝sza

charakteryzujàcych si´ wysokà temperaturà

2 - Pr´dkoÊç Êrednia

lub wilgotnoÊcià, gdy˝ mo˝e to spowodowaç

3 - Pr´dkoÊç najwy˝sza

uszkodzenie podzespo∏ów elektrycznych.

- Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.

Czasza wentylatora mo˝e byç nieruchoma bàdê

- Przebywanie pod bezpoÊrednim wp∏ywem

si´ obracaç. Do w∏àczenia trybu ruchomej czaszy

ciàg∏ego strumienia zimnego powietrza jest

s∏u˝y w∏aÊciwy wy∏àcznik.

niewskazane, zw∏aszcza w przypadku osób

starszych i ma∏ych dzieci.

14

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 15

WysokoÊç wentylatora pod∏ogowego mo˝na

OSTRZE˚ENIE: Aby ograniczyç ryzyko

regulowaç. Aby zmieniç wysokoÊç, nale˝y

wystàpienia po˝aru lub pora˝enia pràdem,

poluzowaç odpowiednià Êrub´. Po ustawieniu

nigdy nie u˝ywaç urzàdzenia wraz z timerem

w∏aÊciwej wysokoÊci Êrub´ nale˝y dokr´ciç.

elektronicznym.

CZYSZCZENIE

- Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go

zawsze wy∏àczyç i wyjàç przewód z gniazda

sieci elektrycznej.

- Poszczególne cz´Êci czyÊciç wilgotnà

Êciereczkà z ∏agodnym Êrodkiem

czyszczàcym i dopilnowaç usuni´cia jego

pozosta∏oÊci.

- Nigdy nie stosowaç Êrodków o dzia∏aniu

Êciernym ani rozpuszczalników.

- Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.

GWARANCJA NIE OBEJMUJE

NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW:

- Nieprzestrzeganie podanych powy˝ej

instrukcji.

- U˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego

przeznaczeniem, nieostro˝ne u˝ytkowanie

oraz spowodowanie ró˝nej postaci

uszkodzeƒ.

- Uszkodzenia spowodowane

nieprawid∏owym dzia∏aniem sieci

elektrycznej.

- Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez

nieupowa˝nione osoby.

Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych

produktów w zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa

zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania

zmian w produktach bez uprzedzenia.

IMPORTER

Adexi Group

Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w

druku.

15

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 16

RU

Перед первым использованием вентилятора

- Не рекомендуется подвергать людей,

внимательно прочитайте эти инструкции,

особенно детей и лиц пожилого возраста,

чтобы наилучшим образом его

постоянному потоку холодного воздуха.

эксплуатировать.

- Храните устройство в недоступном для

Кроме того, рекомендуется сохранить эти

детей месте.

инструкции, чтобы в будущем можно было

- Убедитесь, что кабель не попал случайно

вспомнить некоторые функции устройства.

под устройство, в ящики, за полки и т.д.

1.

- Не прокладывайте кабель под коврами,

ОБЗОР ФУНКЦИЙ

2.

напольными покрытиями и т.д.

1. Задняя решетка

3.

- Не прокладывайте кабель в местах

2. Кнопка поворота корпуса

большого скопления людей, где на него

3. Передняя решетка

могут наступить.

4. Стойка

5.

- Не используйте устройство, если

5. Винт регулировки высоты

повреждено само устройство или кабель

6. Основание

4.

питания. Обратитесь для ремонта к

6.

специалисту.

олько для использования внутри

помещения.

Установка вентилятора

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

- Снимите винт-барашек с вывода

Убедитесь, что рабочее напряжение

двигателя.

вентилятора соответствует напряжению сети.

- Установите заднюю решетку на вывод

- Используйте вентилятор только для

двигателя. Убедитесь, что 2 отверстия

целей, которые указаны в настоящем

двигателя совпадают с 2 отверстиями

руководстве.

задней решетки. Установите винт-

- Не вставляйте пальцы, карандаши и

барашек и крепко закрутите его.

другие предметы в отверстия решетки

- Наденьте лопасть вентилятора на вывод

вентилятора во время работы.

двигателя и осторожно затяните винт.

- Перед переносом или чисткой

- Установите переднюю решетку поверх

выключайте устройство.

задней решетки и скрепите их при

- Вентилятор должен быть установлен на

помощи металлических зажимов.

устойчивой ровной поверхности, чтобы

Затяните маленький винт.

избежать его опрокидывания.

- Не подвергайте устройство воздействию

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

сильного теплового излучения и

Вентилятор имеет 3 скорости:

чрезмерной влажности, поскольку это

Вентилятор выключен

может привести к повреждению

Низкая скорость

электрических компонентов.

Средняя скорость

- Не допускайте погружения устройства в

Высокая скорость

любую жидкость.

16

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 17

Вентилятор может работать в режиме

Мы не несем ответственность за возможные

поворачивающегося корпуса или в

опечатки.

неподвижном режиме. Нажмите кнопку

поворота, чтобы активизировать режим

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пожара

поворачивающегося корпуса.

или поражения электрическим током,

никогда не используйте прибор вместе с

Можно отрегулировать высоту напольного

электронным таймером.

вентилятора. Ослабьте винт, чтобы

переместить стойку вверх или вниз на

нужную высоту. Затяните винты в

необходимом положении.

ЧИСТКА

- Всегда выключайте вентилятор и

вынимайте вилку из розетки перед

чисткой.

- Производите чистку деталей при помощи

влажной ткани и мягкого моющего

средства. После очистки все остатки

средства должны быть удалены.

- Не используйте абразивные моющие

средства и растворители.

- Не допускайте погружения устройства в

любую жидкость.

ГА РАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА

СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ

- Невыполнение вышеуказанных

инструкций.

- Грубое обращение с прибором, наличие

любого повреждения.

- Неисправность возникла в результате

сбоя электросети.

- Несанкционированный ремонт прибора.

В виду постоянной работы по улучшению

функциональных возможностей и дизайна

наших товаров мы оставляем за собой право

изменять изделие без предварительного

уведомления.

ИМПОРТЕР

Adexi Group

17

Аннотация для Факса Melissa 271-002 в формате PDF