Melissa 271-002: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Факс
Инструкция к Факсу Melissa 271-002

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 1
STEEL SERIES
271-002
DK Gulv ventilator ..........................................................2
SE Golvfläkt i borstat stål ..............................................4
NO Gulvvifte i børstet stål ..............................................6
FI Harjatusta teräksestä valmistettu lattiatuuletin ....8
UK Floor fan in brushed steel ......................................10
DE Standventilator aus gebürstetem Stahl ..............12
PL Wentylator pod∏ogowy ze stali matowej ............14
RU Напольный вентилятор из матовой стали ......16

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 2
DK
For at De kan få mest glæde af deres ventilator
- Ventilatoren bør opbevares utilgængeligt for
bedes De venligst gennemlæse denne
børn.
brugsanvisning før De tager apparatet i brug.
- Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme
Vi anbefaler dem endvidere at gemme
under apparatet, i skuffer, bag hylder m.v.
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt
- Læg heller ikke ledningen under tæpper el.
skulle få brug for at få genopfrisket ventilatorens
lignende.
funktioner.
1.
- Sørg for at ledningen holdes væk fra
2.
trafikeret område, så der ikke snubles over
FUNKTIONSOVERSIGT
3.
den.
1. Baggitter
- Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive
2. Oscilleringsknap
beskadiget, undlad da at benytte apparatet.
3. Forgitter
Indlever det til fagmand for reparation.
5.
4. Stander
- Brug kun apparatet indendørs.
5. Højdejusterings skrue
4.
6. Fod
OPSTILLING AF VENTILATOREN
6.
- Skru vingeskruen af motorpinden.
- Sæt baggitteret på motorpinden. Vær
VIGTIGE
opmærksom på at de 2 huller på motoren
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
passer med de 2 huller på baggitteret. Sæt
- Vær opmærksom på, at spændingen på
vingeskruen på og skru fast.
ventilatoren svarer til spændingen i
- Sæt vingen på motorpinden og stram skruen
stikkontakten.
forsvarligt.
- Brug kun ventilatoren til det, der står
- Sæt forgitteret på baggitteret og fastgør det
beskrevet i denne brugsanvisning.
med metal clipsene. Skru den lille skrue fast.
- Stik aldrig fingre, blyanter eller andre ting
gennem ventilationsgitteret, når ventilatoren
BRUG
kører.
Ventilatoren har 3 hastighedsindstillinger:
- Sluk ventilatoren hvis den flyttes og ved
0 – Ventilatoren er slukket
rengøring.
1 – Ventilatoren arbejder på laveste hastighed
- Ventilatoren bør opstilles på en fast plan
2 – Ventilatoren arbejder på mellemste hastighed
overflade for at undgå, at den vælter.
3 – Ventilatoren arbejder på højeste hastighed
- Ventilatoren bør ikke udsættes for stærk
Ventilatoren kan arbejde i oscillerende eller
varme eller fugt, da dette kan skade de
stillestående funktion. Ved at trække op i
elektriske dele i apparatet.
oscilleringsknappen aktiveres oscilleringen.
- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen
former for væske.
Gulvventilatoren kan indstilles i højden. Ved at
- Det er ikke tilrådeligt at udsætte personer,
løsne skruen på standeren kan denne føres op
især babyer og ældre mennesker, for en
eller ned efter ønske. Stram skruen i den ønskede
kontinuerlig kold luftstrøm.
indstilling.
2

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 3
RENGØRING
- Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud
før ventilatoren rengøres.
- Rengør delene med en mild sæbe samt en
fugtig klud, og sørg for at alle sæberester
bliver fjernet.
- Brug aldrig slibende eller opløsende
rengøringsmidler.
- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen
former for væske.
GARANTIEN GÆLDER IKKE
- Hvis ovennævnte ikke iagttages.
- Hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold eller lidt anden form for
overlast.
- For fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
- Hvis der har været foretaget uautoriseret
indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og design-siden forbeholder vi os ret
til ændringer af produktet uden forudgående
varsel.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand
eller elektrisk chok, benyt aldrig
apparatet sammen med en elektronisk
regulering.
IMPORTØR:
Adexi Group
Der tages forbehold for trykfejl i
brugsanvisningen
3

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 4
SE
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din
- Lägg inte heller sladden under mattor eller
fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna
liknande.
bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk.
- Se till att sladden inte ligger så att man
Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för
snubblar på den.
framtida bruk.
- Undvik att använda apparaten om den eller
1.
sladden blir skadad. Lämna fläkten till
2.
FUNKTIONSÖVERSIKT
fackman för reparation.
3.
1. Bakre galler
- Använd endast apparaten inomhus.
2. Oscilleringsknapp
3. Främre galler
MONTERING AV FLÄKTEN
5.
4. Stativ
- Skruva loss vingskruven från motoraxeln.
5. Höjdjusteringsskruv
- Sätt det bakre gallret på motoraxeln.
4.
6. Fot
Försäkra dig om att de två hålen på motorn
6.
överensstämmer med de två hålen i det
bakre gallret. Skruva fast vingskruven igen.
- Sätt fläktrotorn på motoraxeln och dra åt
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
skruven hårt.
Försäkra dig om att spänningen för fläkten är den
- Placera det främre gallret på det bakre och
samma som den i vägguttaget.
fäst det med metallclipsen. Skruva fast den
- Använd endast fläkten till det som står
lilla skruven.
beskrivet i denna bruksanvisning.
ANVÄNDNING
- Stick inte in fingrarna, pennor eller andra
föremål genom fläktgallret när fläkten är
Fläkten har 3 hastighetsinställningar:
igång.
0 – Fläkten är avstängd
- Stäng alltid av fläkten om den skall flyttas
1 – Fläkten arbetar på lägsta hastighet
och vid rengöring.
2 – Fläkten arbetar på mediumhastighet
3 – Fläkten arbetar på högsta hastighet
- Fläkten bör ställas på ett stadigt plant
underlag för undvika att den välter.
Fläkten kan arbeta oscillerande eller stillastående.
- Utsätt inte fläkten för stark värme eller fukt,
Tryck på oscilleringsknappen för att aktivera
eftersom detta kan skada de elektriska
oscilleringsfunktionen.
delarna i apparaten.
- Fläkten får inte komma i kontakt med någon
Golvfläkten kan höjdinställas. Genom att lossa
form av vätska.
skruven på stativet kan du föra det till önskad
- Det är inte tillrådligt att utsätta personer,
höjd. Dra åt skruven vid den önskade
särskilt barn och äldre människor, för en
inställningen.
kontinuerlig kall luftström.
- Fläkten skall förvaras oåtkomligt för barn.
- Försäkra dig om att sladden inte kommer i
kläm under apparaten, i skåp, bakom hyllor
etc.
4

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 5
RENGÖRING
- Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten
före rengöring.
- Rengör delarna med ett milt
rengöringsmedel och en fuktig trasa och
försäkra dig om att alla rester av
rengöringsmedlet avlägsnas.
- Använd aldrig slipande rengöringsmedel
eller lösningsmedel.
- Fläkten får inte komma i kontakt med någon
form av vätska.
GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE
FALL
- I det fall ovannämnda inte iakttages.
- I det fall apparaten har missbrukats, blivit
utsatt för våld eller annan form av
överbelastning.
- För fel som har uppstått på grund av fel på
elnätet.
- I det fall ingrepp har gjorts i apparaten av ej
auktoriserad person.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter både på funktions- och designsidan
förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra
produkter utan att meddela detta.
VARNING! För att reducera risken för brand
eller elektriska stötar får apparaten inte
användas tillsammans med elektronisk
reglering/timer.
IMPORTÖR:
Adexi Group
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
5

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 6
NO
For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese
- Ikke la ledningen ligge under gulvtepper, ryer
nøye gjennom bruksanvisningen før bruk.
o.l.
Vi anbefaler også at du tar vare på
- Pass på at ledningen ikke ligger på steder
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved
med stor gjennomgangstrafikk for å unngå at
senere anledninger.
noen trår på den.
- Ikke bruk apparatet dersom det eller
OVERSIKT OVER FUNKSJONER
ledningen er skadet. Lever det til en fagmann
1.
1. Bakre gitter
for reparasjon.
2.
2. Knapp for rotering
- Apparatet er kun beregnet til innendørs bruk.
3.
3. Fremre gitter
4. Stativ
MONTERE VIFTEN
5. Høydejusteringsskrue
- Fjern vingeskruene fra motorstangen.
5.
6. Fot
- Plasser det bakre gitteret på motorstangen.
Pass på at de 2 hullene på motoren passer
4.
overens med de 2 hullene på det bakre
6.
gitteret. Sett i vingeskruene og trekk godt til.
- Fest bladet på motorstangen og stram
skruen forsiktig.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
- Monter det fremre gitteret inntil det bakre og
fest dem sammen med metallklipsene. Stram
Kontroller at spenningen til viften stemmer
den lille skruen.
overens med spenningsstyrken i huset ditt.
- Ikke bruk viften til andre formål enn de som
BRUK
er beskrevet i denne bruksanvisningen.
- Stikk aldri fingre, penner eller andre
Viften har 3 hastighetstrinn:
gjenstander inn i viftegitteret mens viften er i
0 – Viften er av
bruk.
1 – Laveste hastighet
2 – Middels hastighet
- Slå av viften før den flyttes eller rengjøres.
3 – Maksimal hastighet
- Viften bør plasseres på et stabilt og jevnt
underlag for å unngå at den velter.
Viften kan brukes i roterende eller stasjonær
- Ikke utsett viften for høy varme eller
modus. Trykk på knappen for rotering for å
fuktighet, da dette kan forårsake skade på
aktivere roterende modus.
alle elektriske komponenter.
- Legg aldri apparatet i noen form for væske.
Høyden til gulvviften kan reguleres. Løsne skruen
- Vi anbefaler ikke at personer, spesielt babyer
for å trekke stativet opp eller skyve det ned etter
og eldre, utsettes for en kontinuerlig kald
behov. Stram skruen når stativet har ønsket
luftstrøm.
lengde.
- Oppbevar viften utilgjengelig for barn.
- Kontroller at ledningen ikke kommer i klem
under apparatet, i skuffer, bak hyller o.l.
6

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 7
RENGJØRING
- Slå av viften og trekk ut støpselet før du
rengjør den.
- Rengjør delene med en fuktig klut og mildt
rengjøringsmiddel. Sørg for å fjerne alle
såperester.
- Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller
løsemidler.
- Legg aldri apparatet i noen form for væske.
GARANTIEN GJELDER IKKE:
- Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
- Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert,
utsatt for hard behandling eller skadet på
annen måte.
- Feil som kan ha oppstått som følge av feil i
strømforsyningen.
- Dersom apparatet er blitt reparert av
uautoriserte personer.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
produktene våre med hensyn til funksjon og
design forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
ADVARSEL: For å redusere faren for brann og
elektrisk støt må du aldri bruke apparatet
sammen med et elektronisk tidsur.
IMPORTØR:
Adexi Group
Vi tar forbehold om trykkfeil.
7

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 8
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät
- Älä ohjaa tuulettimen virtajohtoa kulkemaan
tuuletinta ensimmäisen kerran.
mattojen ym. alta.
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.
-Varmista, että virtajohto ei kulje kulkuväylillä,
Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin
jotta kukaan ei kompastu johtoon.
myöhemminkin.
- Älä käytä laitetta, jos se tai virtajohto on
1.
vaurioitunut. Anna korjaus ammattilaisen
TUULETTIMEN OSAT
2.
tehtäväksi.
1. Takaritilä
3.
-Vain sisäkäyttöön.
2. Oskillointipainike
3. Eturitilä
TUULETTIMEN ASENNUS
4. Jalusta
5.
- Irrota siipiruuvi moottorin tapista.
5. Korkeudensäätöruuvi
- Kiinnitä takaritilä moottorin tappiin. Varmista,
4.
6. Alusta
että moottorissa olevat 2 reikää ovat
6.
kohdakkain takaritilän reikien kanssa. Kiinnitä
siipiruuvi ja ruuvaa se tiukasti paikalleen.
- Aseta siipi moottorin tapin päälle ja kiristä
ruuvi varovasti.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
- Aseta etu- ja takaritilä vastakkain ja kiinnitä
ne toisiinsa metallikiinnikkeillä. Kiristä pieni
Varmista, että tuulettimen jännite vastaa
ruuvi.
verkkojännitettä.
- Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa
KÄYTTÖ
kuvattuihin tarkoituksiin.
- Älä koskaan työnnä sormiasi, kyniä tai muita
Tuulettimessa on 3 nopeutta:
esineitä tuuletinritilään laitteen ollessa
0 – tuuletin on pois päältä
toiminnassa.
1 – pieni tuuletusnopeus
2 – keskinopeus
- Kytke virta pois ennen tuulettimen siirtämistä
3 – suuri tuuletusnopeus
tai puhdistamista.
- Sijoita tuuletin vakaalle ja tasaiselle alustalle,
Tuuletin toimii sekä oskilloivasti liikkuen sivulta
jotta se ei kaadu.
sivulle että paikallaan puhaltaen ilmaa suoraan
- Älä altista tuuletinta korkealle kuumuudelle
eteenpäin. Käynnistä oskillointitoiminto
tai kosteudelle, koska ne saattavat
painamalla oskillointipainiketta.
vaurioittaa sähkökomponentteja.
- Älä upota laitetta nesteeseen.
Tuulettimen korkeutta voidaan säätää. Siirrä
-Varsinkaan vanhusten ja pikkulasten ei tulisi
tuuletinta jalustassa ylös- tai alaspäin löysäämällä
altistua jatkuvalle viileälle ilmavirralle.
ruuvia. Kun tuuletin on haluamallasi kohdalla,
- Pidä tuuletin lasten ulottumattomissa.
kiristä ruuvi.
- Varmista, että virtajohto ei jää puristuksiin
laitteen alle, laatikkojen väliin, hyllyjen taakse
jne.
8

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 9
PUHDISTUS
- Katkaise tuulettimesta virta ja irrota
virtajohto pistorasiasta ennen laitteen
puhdistusta.
- Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla
puhdistusaineella. Varmista, että tuulettimen
pintaan ei jää pesuainetta.
- Älä koskaan käytä hankaavia
puhdistusaineita tai liuottimia.
- Älä upota laitetta nesteeseen.
TAKUU EI OLE VOIMASSA
- jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta
- jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
- jos syntyneet viat johtuvat sähköverkon
vioista
- jos laitetta on korjattu luvattomasti.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta
ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme
itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
VAROITUS: Älä koskaan käytä laitetta
elektronisen ajastimen kanssa tulipalon ja
sähköiskun ehkäisemiseksi.
Maahantuoja:
Adexi Group
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
9

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 10
UK
To get the best out of your fan, please read these
- Ensure that the cable does not get caught
instructions carefully before using it for the first
beneath the device, in drawers, behind
time.
shelves etc.
We also recommend that you keep the
- Do not run the cable under carpets, rugs,
instructions for future reference, so that you can
etc.
remind yourself of the functions of the fan.
- Ensure the cable is kept away from busy
areas to avoid anyone tripping over it.
OVERVIEW OF FUNCTIONS
- Do not use if the device or cable becomes
1.
1. Rear cage
2.
damaged. Take it to a specialist for repair.
2. Oscillation button
3.
- For indoor use only.
3. Front cage
4. Stand
SETTING UP THE FAN
5. Height adjustment screw
- Remove the wing screw from the motor pin.
6. Base
5.
- Fit the rear cage onto the motor pin. Make
4.
sure that the 2 holes on the motor match the
2 holes on the rear cage. Fit the wing screw
6.
and screw it on firmly.
- Put the blade on the motor pin and carefully
tighten the screw.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
- Fit the front cage onto the rear cage and fix
Please ensure that the voltage of the fan
them together using the metal clips. Tighten
corresponds to the mains voltage.
the small screw.
- Use the fan only for the purpose(s) defined in
the user guide.
USE
- Never insert your fingers, pencils or other
The fan has 3 speed settings:
objects through the fan cage during
0 – Fan is off
operation.
1 – Lowest speed
- Switch the fan off before moving or cleaning.
2 – Medium speed
- The fan should be set up on a stable and
3 – Top speed
level surface to avoid it being knocked over.
The fan can operate in oscillating or stationary
- Do not expose the fan to excessive heat or
mode. Press the oscillation button to activate the
humidity, as this can cause damage to the
oscillating mode.
electrical components.
- Do not immerse in any form of liquid.
The height of the floor fan can be adjusted.
- It is not advisable to expose people, in
Loosen the screw to move the stand up or down
particular babies and the elderly, to a
as required. Tighten the screw at the desired
continuous stream of cold air.
position.
- The fan should be kept out of the reach of
children.
10

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 11
CLEANING
- Always switch the fan off and unplug it
before cleaning.
- Clean the parts using a damp cloth and a
mild detergent, and ensure that all detergent
residue is removed.
- Never use abrasive cleaning agents or
solvents.
- Do not immerse in any form of liquid.
THE GUARANTEE DOES NOT APPLY
- If the instructions given above are not
observed.
- If the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage.
- For faults that may have arisen as a result of
faults in your electricity supply.
- If the appliance has been subject to
unauthorised repairs.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design, we
reserve the right to make changes to the product
without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing
errors.
WARNING: In order to reduce the risk of fire or
electric shock, never use the appliance
together with an electronic timer.
11

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 12
DE
Bevor Sie Ihren Ventilator erstmals in Gebrauch
- Den Ventilator außer Reichweite von Kindern
nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig
halten.
durchlesen.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich
unter dem Gerät, in Schubladen, hinter
jederzeit über die Funktionen des Ventilators
Regalen etc. eingeklemmt wird.
informieren zu können.
- Das Kabel nicht unter Teppichen etc. führen.
1.
- Achten Sie darauf, das Kabel nicht durch
FUNKTIONSÜBERSICHT
2.
Durchgangsbereiche zu führen, damit
1. Hintergitter
3.
niemand darüber stolpert.
2. Oszillationsschalter
- Den Ventilator nicht verwenden, wenn er
3. Vordergitter
oder das Kabel defekt ist. Lassen Sie ihn von
4. Stativ
5.
einem Fachmann reparieren.
5. Höheneinstellschraube
- Darf nur im Innenbereich verwendet werden.
6. Fuß
4.
6.
AUFSTELLEN DES VENTILATORS
- Flügelschraube vom Motorstift entfernen.
- Das hintere Gitter auf den Motorstift
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
aufsetzen. Achten Sie darauf, dass die
Die Spannung des Ventilators muss mit der
beiden Löcher auf dem Motor auf die beiden
Netzspannung übereinstimmen.
Löcher des hinteren Gitters passen.
- Benutzen Sie den Ventilator nur zu den in der
Flügelschraube wieder aufsetzen und fest
Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
ziehen.
- Während des Betriebs niemals Finger, Stifte
- Den Rotor auf den Motorstift setzen und die
oder andere Gegenstände durch das Gitter
Schraube festziehen.
stecken.
- Das Vordergitter auf das Hintergitter setzen
- Den Ventilator vor dem Umstellen oder
und mit den Metallklammern befestigen. Die
Reinigen ausschalten.
kleine Schraube festziehen.
- Den Ventilator auf eine stabile und ebene
ANWENDUNG
Oberfläche stellen, um ein Umfallen zu
vermeiden.
Der Ventilator verfügt über drei
- Den Ventilator keiner starken Hitze oder
Geschwindigkeitsstufen:
Feuchtigkeit aussetzen, da dies die
0 – Ventilator ist ausgeschaltet
elektrischen Komponenten beschädigen
1 – Niedrigste Geschwindigkeit
kann.
2 – Mittlere Geschwindigkeit
3 – Höchstgeschwindigkeit
- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
Der Ventilator kann oszillierend oder stationär
- Personen, vor allem Säuglinge und ältere
betrieben werden. Betätigen Sie den
Menschen, sollten niemals einem
Oszillationsschalter, um die Oszillation zu
dauerhaften kalten Luftstrom ausgesetzt
aktivieren.
werden.
12

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 13
Die Höhe des Standventilators kann verstellt
werden. Schraube lösen und das Stativ wie
gewünscht höher oder niedriger einstellen.
Schraube in der gewünschten Position
festdrehen.
REINIGUNG
- Den Ventilator vor dem Reinigen stets
ausschalten und den Stecker ziehen.
- Die Teile mit einem feuchten Tuch und
mildem Reiniger säubern und darauf
achten, dass keine Reinigerrückstände
zurückbleiben.
- Keine Scheuer- oder Lösungsmittel
verwenden.
- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
DIE GARANTIE ERLISCHT
- wenn die obigen Hinweise nicht befolgt
wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder
auf irgendeine andere Weise beschädigt
wurde.
- bei Defekten, die durch Fehler Ihrer
Stromversorgung verursacht wurden.
- wenn das Gerät von einer nicht autorisierten
Person repariert wurde.
Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung
von Funktion und Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht auf
Produktänderungen ohne vorherige
Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlags zu minimieren, darf das Gerät nie
über eine elektronische Zeitschaltuhr betrieben
werden.
13

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 14
PL
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji
- Wentylator winien znajdowaç si´ w miejscu
wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç
niedost´pnym dla dzieci.
si´ z poni˝szymi instrukcjami.
- Uwa˝aç, aby przewód elektryczny nie zosta∏
Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do
zakleszczony za wentylatorem, w szufladzie,
przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci
za szafà itp.
przypomnienia sobie sposobu korzystania z
- Nie umieszczaç przewodów pod dywanami,
funkcji wentylatora.
chodnikami itd.
1.
2.
- Przewód poprowadziç w taki sposób, aby
OPIS URZÑDZENIA
3.
wyeliminowaç mo˝liwoÊç zaczepienia si´ o
1. Tylna os∏ona
niego.
2. Wy∏àcznik ruchomej czaszy
- Nie u˝ywaç urzàdzenia, jeÊli samo
3. Przednia os∏ona
urzàdzenie lub przewód sà uszkodzone.
5.
4. Stojak
Naprawy powierzaç specjalistycznemu
5. ruba regulujàca wysokoÊç
punktowi serwisowemu.
4.
6. Podstawa
- U˝ywaç wy∏àcznie w pomieszczeniach
6.
zadaszonych.
MONTA˚
- Wyjàç Êrub´ motylkowà z trzpienia silnika.
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA
- UmieÊciç tylnà os∏on´ na trzpieniu silnika.
Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie wentylatora
Sprawdziç, czy 2 otwory na silniku pokrywajà
odpowiada napi´ciu sieci elektrycznej.
si´ z 2 otworami na tylnej os∏onie. Dokr´ciç
- Z wentylatora korzystaç tylko w sposób
Êrubà motylkowà.
opisany w instrukcji u˝ytkowania.
- UmieÊciç skrzyd∏o na trzpieniu silnika i
- W czasie pracy urzàdzenia nie wk∏adaç
starannie dokr´ciç Êrub´.
palców, o∏ówków ani innych przedmiotów w
- UmieÊciç przednià os∏on´ na tylnej i po∏àczyç
os∏on´ wentylatora.
je ze sobà za pomocà metalowych zacisków.
- Wy∏àczyç wentylator przed jego
Dokr´ciç ma∏à Êrub´.
przeniesieniem lub czyszczeniem.
- Wentylator umieÊciç na stabilnej i równej
U˚YTKOWANIE
powierzchni, aby uniknàç ryzyka jego
Wentylator ma 3 ustawienia pr´dkoÊci:
przewrócenia.
0 - Wentylator jest wy∏àczony.
- Nie umieszczaç wentylatora w miejscach
1 - Pr´dkoÊç najni˝sza
charakteryzujàcych si´ wysokà temperaturà
2 - Pr´dkoÊç Êrednia
lub wilgotnoÊcià, gdy˝ mo˝e to spowodowaç
3 - Pr´dkoÊç najwy˝sza
uszkodzenie podzespo∏ów elektrycznych.
- Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.
Czasza wentylatora mo˝e byç nieruchoma bàdê
- Przebywanie pod bezpoÊrednim wp∏ywem
si´ obracaç. Do w∏àczenia trybu ruchomej czaszy
ciàg∏ego strumienia zimnego powietrza jest
s∏u˝y w∏aÊciwy wy∏àcznik.
niewskazane, zw∏aszcza w przypadku osób
starszych i ma∏ych dzieci.
14

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 15
WysokoÊç wentylatora pod∏ogowego mo˝na
OSTRZE˚ENIE: Aby ograniczyç ryzyko
regulowaç. Aby zmieniç wysokoÊç, nale˝y
wystàpienia po˝aru lub pora˝enia pràdem,
poluzowaç odpowiednià Êrub´. Po ustawieniu
nigdy nie u˝ywaç urzàdzenia wraz z timerem
w∏aÊciwej wysokoÊci Êrub´ nale˝y dokr´ciç.
elektronicznym.
CZYSZCZENIE
- Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go
zawsze wy∏àczyç i wyjàç przewód z gniazda
sieci elektrycznej.
- Poszczególne cz´Êci czyÊciç wilgotnà
Êciereczkà z ∏agodnym Êrodkiem
czyszczàcym i dopilnowaç usuni´cia jego
pozosta∏oÊci.
- Nigdy nie stosowaç Êrodków o dzia∏aniu
Êciernym ani rozpuszczalników.
- Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW:
- Nieprzestrzeganie podanych powy˝ej
instrukcji.
- U˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego
przeznaczeniem, nieostro˝ne u˝ytkowanie
oraz spowodowanie ró˝nej postaci
uszkodzeƒ.
- Uszkodzenia spowodowane
nieprawid∏owym dzia∏aniem sieci
elektrycznej.
- Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez
nieupowa˝nione osoby.
Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych
produktów w zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian w produktach bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w
druku.
15

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 16
RU
Перед первым использованием вентилятора
- Не рекомендуется подвергать людей,
внимательно прочитайте эти инструкции,
особенно детей и лиц пожилого возраста,
чтобы наилучшим образом его
постоянному потоку холодного воздуха.
эксплуатировать.
- Храните устройство в недоступном для
Кроме того, рекомендуется сохранить эти
детей месте.
инструкции, чтобы в будущем можно было
- Убедитесь, что кабель не попал случайно
вспомнить некоторые функции устройства.
под устройство, в ящики, за полки и т.д.
1.
- Не прокладывайте кабель под коврами,
ОБЗОР ФУНКЦИЙ
2.
напольными покрытиями и т.д.
1. Задняя решетка
3.
- Не прокладывайте кабель в местах
2. Кнопка поворота корпуса
большого скопления людей, где на него
3. Передняя решетка
могут наступить.
4. Стойка
5.
- Не используйте устройство, если
5. Винт регулировки высоты
повреждено само устройство или кабель
6. Основание
4.
питания. Обратитесь для ремонта к
6.
специалисту.
-Только для использования внутри
помещения.
Установка вентилятора
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Снимите винт-барашек с вывода
Убедитесь, что рабочее напряжение
двигателя.
вентилятора соответствует напряжению сети.
- Установите заднюю решетку на вывод
- Используйте вентилятор только для
двигателя. Убедитесь, что 2 отверстия
целей, которые указаны в настоящем
двигателя совпадают с 2 отверстиями
руководстве.
задней решетки. Установите винт-
- Не вставляйте пальцы, карандаши и
барашек и крепко закрутите его.
другие предметы в отверстия решетки
- Наденьте лопасть вентилятора на вывод
вентилятора во время работы.
двигателя и осторожно затяните винт.
- Перед переносом или чисткой
- Установите переднюю решетку поверх
выключайте устройство.
задней решетки и скрепите их при
- Вентилятор должен быть установлен на
помощи металлических зажимов.
устойчивой ровной поверхности, чтобы
Затяните маленький винт.
избежать его опрокидывания.
- Не подвергайте устройство воздействию
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
сильного теплового излучения и
Вентилятор имеет 3 скорости:
чрезмерной влажности, поскольку это
Вентилятор выключен
может привести к повреждению
Низкая скорость
электрических компонентов.
Средняя скорость
- Не допускайте погружения устройства в
Высокая скорость
любую жидкость.
16

271002_IM 25/02/04 12:56 Side 17
Вентилятор может работать в режиме
Мы не несем ответственность за возможные
поворачивающегося корпуса или в
опечатки.
неподвижном режиме. Нажмите кнопку
поворота, чтобы активизировать режим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пожара
поворачивающегося корпуса.
или поражения электрическим током,
никогда не используйте прибор вместе с
Можно отрегулировать высоту напольного
электронным таймером.
вентилятора. Ослабьте винт, чтобы
переместить стойку вверх или вниз на
нужную высоту. Затяните винты в
необходимом положении.
ЧИСТКА
- Всегда выключайте вентилятор и
вынимайте вилку из розетки перед
чисткой.
- Производите чистку деталей при помощи
влажной ткани и мягкого моющего
средства. После очистки все остатки
средства должны быть удалены.
- Не используйте абразивные моющие
средства и растворители.
- Не допускайте погружения устройства в
любую жидкость.
ГА РАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ
- Невыполнение вышеуказанных
инструкций.
- Грубое обращение с прибором, наличие
любого повреждения.
- Неисправность возникла в результате
сбоя электросети.
- Несанкционированный ремонт прибора.
В виду постоянной работы по улучшению
функциональных возможностей и дизайна
наших товаров мы оставляем за собой право
изменять изделие без предварительного
уведомления.
ИМПОРТЕР
Adexi Group
17