Brennenstuhl Solar Energy Set SES P4033 Solar celltype Mono-crystalline 2x20Wp Panel dimensions 592x 641x25mm Inverter 150W: инструкция
Раздел: Электроустановочные изделия
Тип:
Инструкция к Brennenstuhl Solar Energy Set SES P4033 Solar celltype Mono-crystalline 2x20Wp Panel dimensions 592x 641x25mm Inverter 150W

R
DE
Solar Energie-Set
................................................................................................................ 3
GB
Solar Energy Set SES
......................................................................................................... 6
FR
Kit solaire Photovoltaïque
................................................................................................. 9
NL
Zonne-energie installatie
................................................................................................... 12
SE
Solenergisats
...................................................................................................................... 15
ES
Sistema de Energía Solar
.................................................................................................. 18
IT
Kit energia solare
............................................................................................................... 21
PL
Zestaw z panelem s
ł
onecznym
......................................................................................... 24
GR
Σετ
Ηλιακής
Ενέργειας
....................................................................................................... 27
TR
Güne
ş
Enerjisi Seti
............................................................................................................. 30
RU
Комплект
электропитания
от
солнечной
энергии
...................................................... 33
PT
Sistema de energia solar
................................................................................................... 37
SES P4033 V3
0453973/314


Solar Energie-Set SES P4033 V3
DE
3
Dieses Solar Energie-Set, bestehend aus Solarmodul, Laderegler,
Wechselrichter sowie weiteren Komponenten dient der Erzeugung
und Speicherung von Solarenergie.
Komponenten
1 Solarmodul (Mono-Crystalline)
Ausgangsleistung: 40 Wp
Einschließlich Aufsteller (Halterung auf Rückseite)
2 Solar-Laderegler
Der Laderegler ist konzipiert, die Ladung der wieder au
fl
adba-
ren Batterie vom Solarmodul sowie den Stromausgang von der
Batterie zu Verbrauchern zu steuern.
Einschließlich:
- Digitales Spannungsmessgerät
- USB-Ladebuchse
- Mehrere Niederspannungs-Wechselstromausgänge
3 Wechselrichter (150 W)
Formt DC 12 V in Netzspannung AC 230 V um (modifizierte
Sinuswelle)
4 2x Energiesparlampen-Set (12 V DC/5 W) mit 5 m Kabel und
Ein-/Ausschalter
5 Kabelsatz (Batterie zu Laderegler), Länge = 1 m
6 Kabelsatz (Solarmodul zu Laderegler), Länge = 5 m
7* Nicht mitgeliefert: 12 V/33 Ah Akku (Blei-Gel), bitte getrennt be-
stellen (Art.-Nr. 1292990) oder gleichwertige wieder au
fl
adbare
Batterie verwenden.
Vorsicht
Bewahren Sie diese Anleitungen für künftiges Nachschlagen auf.
BITTE LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE ANLEITUNG
VOLLSTÄNDIG, BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN, UM
FEHLFUNKTIONEN ODER FEHLBEDIENUNG DES SYSTEMS
ZU VERMEIDEN.
●
Strom kann gefährlich sein! Halten Sie Kinder vom Produkt
fern! Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des
Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
angeleitet und beaufsichtigt.
●
Das Solarmodul erzeugt Strom, sobald es Licht ausgesetzt ist.
●
Schließen Sie keine Kabel kurz.
●
Schalten Sie den Laderegler und/oder Wechselrichter stets
aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder abtrennen.
●
Schließen Sie stets in dieser Reihenfolge an:
Batterie
Verbraucher (DC-Lampen ...)
Solarmodul.
Trennen Sie stets in dieser Reihenfolge ab:
Solarmodul
Verbraucher (DC-Lampen...)
Batterie.
●
Die Bauteile, ausgenommen das Solarmodul, sind nicht
wassergeschützt.
●
Laden Sie den Akku vor Erstbetrieb 3 Tage über das Solarmo-
dul bei voller Sonne (Initialladung).
●
Setzen Sie den Akku nicht Feuer oder großer Hitze aus,
er kann explodieren.
●
Stellen Sie Wechselrichter und Laderegler stets in folgen-
den Umgebungen auf:
- gut belüftet;
- nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen
ausgesetzt;
- außerhalb dem Zugriff von Kindern;
- fern von Wasser/Feuchtigkeit, Öl und Schmiermitteln;
- fern von leicht entzündlichen Substanzen;
- sicher und standfest.
●
Verwenden Sie beiliegende Energiesparlampen niemals an mit
230 V~ betriebenen E27 Fassungen.
●
Verwenden Sie beiliegende Energiesparlampen-Sets nur mit
geeignetem 12 V DC Leuchtmittel (E27)
Installation
●
Nehmen Sie das Solar Energie-Set vorsichtig aus der Verpa-
ckung.
●
Öffnen Sie die beiden Clips an der Seite des Solarmoduls (Artikel
1) und falten Sie die Seiten nach außen. Klappen Sie die beiden
Aufsteller so weit wie möglich aus.
●
Stellen Sie das Solarmodul zur Sonne ausgerichtet auf. Ach-
ten Sie darauf, dass das Solarmodul nicht durch Schatten von
Bäumen, Gebäuden oder anderen Objekten abgedeckt ist.
HINWEIS:
Für eine maximale Ausgangsleistung empfehlen wir,
das Solarmodul der Sonne nachzuführen.
●
Wickeln Sie das 5-m-Anschlusskabel (Artikel 6) vollständig ab
und schließen Sie es am Solarmodul an.
●
Schalten Sie den Laderegler (Artikel 2) aus.
●
Schließen Sie den Akku am Anschluss „BATTERY“ auf der
Rückseite des Ladereglers mit dem Batteriekabel (Artikel 5) an.
Achten Sie auf die korrekte Polarität. Bitte nehmen Sie den
Anschluss in folgender Reihenfolge vor:
A. Rotes Kabel (positiv)
rote Buchse
B. Schwarzes Kabel (negativ)
schwarze Buchse
Achten Sie darauf, dass die Batterieklemmen sich nicht
berühren.
Trennen Sie in umgekehrter Reihenfolge ab.
●
Schließen Sie DC-Niederspannungsgeräte wie etwa DC-
Energiesparlampe (Artikel 4) am Laderegler an (DC-Ausgang
Frontseite, 12 V).
●
Schließen Sie den Wechselrichter (Artikel 3) am Laderegler mit
dem Fahrzeugadapter an (Buchse „INVERTER“ Frontseite).
●
Schließen Sie das Solarmodul am Anschluss „SOLAR PANEL“
auf der Rückseite des Ladereglers an (richtige Polarität beach-
ten).
●
Schalten Sie Laderegler und Wechselrichter ein.
●
Laden Sie den Akku vor Erstbetrieb über das Solarmodul
für 3 Tage bei voller Sonne auf (Initialladung).
●
Sobald der Akku geladen ist, ist das Energie-Set betriebsbereit
Schalten Sie die Lampen oder andere Verbraucher ein.

Solar Energie-Set SES P4033 V3
DE
4
Bedienungshinweise
Solar-Laderegler
FRONT
Digitales Spannungsmessgerät
Anzeige Tiefentladung
USB-
Ladebuchse
Schalter für digitales
Spannungsmessgerät
12 V Anschlussbuchse
Wechselrichter Anschlussbuchse
Ein/AUS
RÜCKSEITE
Anschluss Akku
Anschluss Solarmodul
Sicherung
●
Der Laderegler darf
nicht ohne
passenden Akku
(12 V
≥
33 Ah)
betrieben werden, da es sonst zu Defekten bei den angeschlos-
senen Geräten kommen kann.
●
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse am Laderegler korrekt
und sicher ausgeführt sind.
●
Der Laderegler muss eingeschaltet werden, um seine Funktio-
nen zu aktivieren.
●
Ein integriertes digitales Spannungsmessgerät zeigt die Batte-
riespannung in Echtzeit an. Durch einen Drucktaster kann die
Digitalanzeige eingeschaltet werden, wenn diese benötigt wird.
●
Der Laderegler ist mit folgenden Schutzfunktionen ausgestat-
tet:
A.
Tiefentladungsschutz:
Sinkt die Spannung des Akkus
unter 11 ±0,3 V ab, so schaltet der Solar-Laderegler den
Stromausgang automatisch ab. Dadurch wird der Akku vor
einer Tiefentladung geschützt. Die Status-Anzeige „Low vol“
des Ladereglers leuchtet auf. Der Ausgang zum Verbraucher
wird wieder aktiv, sobald sich die Batteriespannung wieder
auf 12 V erhöht. Schalten Sie hierfür den Verbraucher ab
und laden Sie den Akku.
B.
Überladungsschutz:
Steigt die Akkuspannung zu hoch
(über 14,0-14,5 V), so schaltet der Systemcontroller den
Stromeingang automatisch aus, um Schäden an der Batte-
rie zu vermeiden. Der Eingang vom Solarmodul wird wieder
aktiviert, sobald die Batteriespannung wieder auf 13,5 V
absinkt.
C.
Überlastungsschutz:
Wird die Ausgangsleistung zu hoch,
so schmilzt die Sicherung im Laderegler, um Schäden am
System zu vermeiden. Die Sicherung muss in diesem Fall
ausgetauscht werden (Flachstecksicherung 10 A - rot).
Anschlussbuchsen:
Front
DC-Ausgänge:
1x 12-V-Kfz-Adapterbuchse: Kann zur Versorgung von Ver-
brauchern mit Zigarettenanzünderstecker benutzt werden.
2x 12 V DC Buchsen (6,3 mm)
1x 6 V DC Buchse (3,5 mm)
1x 3 V DC Buchse (3,5 mm)
Wechselrichter
1x Fahrzeugadapterbuchse zum direkten Anschluss des
Wechselrichters:
Dieser Ausgang zieht Strom direkt vom Akku und wird nicht
über den Laderegler geregelt.
USB
1x USB-Ladebuchse (5 V DC): Kann zum Laden elektroni-
scher Geräte benutzt werden, die über USB-Port versorgt
werden (MP3-Player, Handy ...).
Digitales Voltmeter
●
Display
●
Ein-/Ausschalter
Rückseite
●
Sicherung (Fuse)
●
Anschluss „BATTERY“
●
Anschluss „SOLAR“
Wechselrichter
●
Nur mit geeigneten Verbrauchern zu betreiben
(230 V AC, max. 150 W, modi
fi
zierte Sinusform).
●
An die Inverter-Buchse nur Wechselrichter anschlie-
ßen (max. Belastbarkeit beachten)! Andere Geräte
dürfen nicht angeschlossen werden, da ansonsten der
Akku tiefentladen und somit beschädigt werden kann.
●
Schließen Sie zunächst den Wechselrichter am Solar-
Laderegler an (Wechselrichter Anschlussbuchse).
Achten Sie darauf, den Wechselrichter nicht an die
12-V-Anschlussbuchse anzuschließen. Hier besteht
die Gefahr, dass der eingebaute Ladecontroller durch-
brennt.
●
Schalten Sie zuerst den Wechselrichter als Quelle ein,
dann den Verbraucher.
Vorsicht:
Bei Anschluss eines Geräts mit Motor oder
Kompressor am Wechselrichter achten Sie stets darauf,
dass die Spitzenleistung des Wechselrichters etwa 3 Mal
die Nennleistung des elektrischen Geräts beträgt,
da der Einschaltstrom sehr viel höher als der Nennwert
des Geräts ist.
●
Bei zu niedriger Batteriespannung gibt der Wechselrichter
einen Signalton ab, schalten Sie das angeschlossene
Gerät aus, trennen Sie den Wechselrichter ab und laden
Sie den Akku auf.
●
Der Wechselrichter gibt einen Signalton ab, wenn die
Gesamtleistung des zu betreibenden Gerätes die
Ausgangsleistung des Wechselrichters übersteigt.
●
Dies tritt ebenfalls ein, wenn die Temperatur des Wechsel-
richters aufgrund längerer Benutzung 65 °C übersteigt.
FRONT RÜCKSEITE
Status-Anzeigen
Grüne „POWER“ Anzeige (1) an: Wechselrichter ist einge-
schaltet und betriebsbereit. Grüne „POWER“ Anzeige aus:
Wechselrichter ausgeschaltet
Rote „FAULT“ Anzeige (2) an: Fehlfunktion
Оглавление
- Solar Energie-Set SES P4033 V3
- Solar Energie-Set SES P4033 V3
- Solar Energie-Set SES P4033 V3
- Solar Energy Set SES P4033 V3
- Solar Energy Set SES P4033 V3
- Solar Energy Set SES P4033 V3
- Kit solaire Photovoltaïque SES P4033 V3
- Kit solaire Photovoltaïque SES P4033 V3
- Kit solaire Photovoltaïque SES P4033 V3
- Zonne-energie installatie SES P4033 V3
- Zonne-energie installatie SES P4033 V3
- Zonne-energie installatie SES P4033 V3
- Solenergisats SES P4033 V3
- Solenergisats SES P4033 V3
- Solenergisats SES P4033 V3
- Sistema de Energía Solar SES P4033 V3
- Sistema de Energía Solar SES P4033 V3
- Sistema de Energía Solar SES P4033 V3
- Kit energia solare SES P4033 V3
- Kit energia solare SES P4033 V3
- Kit energia solare SES P4033 V3
- Zestaw z panelem s ł onecznym SES P4033 V3
- Zestaw z panelem s ł onecznym SES P4033 V3
- Zestaw z panelem s ł onecznym SES P4033 V3
- Σετ Ηλιακής Ενέργειας SES P4033 V3
- Σετ Ηλιακής Ενέργειας SES P4033 V3
- Σετ Ηλιακής Ενέργειας SES P4033 V3
- Güne ş Enerjisi Seti SES P4033 V3
- Güne ş Enerjisi Seti SES P4033 V3
- Güne ş Enerjisi Seti SES P4033 V3
- Комплект электропитания от солнечной энергии SES P4033 V3
- Комплект электропитания от солнечной энергии SES P4033 V3
- Комплект электропитания от солнечной энергии SES P4033 V3
- Комплект электропитания от солнечной энергии SES P4033 V3
- Sistema de energia solar SES P4033 V3
- Sistema de energia solar SES P4033 V3
- Sistema de energia solar SES P4033 V3