Brennenstuhl Mobile Akku Chip LED Light ML CA 110 IP54 10W 650lm battery exchangeable and with power supply: инструкция
Раздел: Освещение
Тип:
Инструкция к Brennenstuhl Mobile Akku Chip LED Light ML CA 110 IP54 10W 650lm battery exchangeable and with power supply

Mobile Akku Chip LED-Leuchte
Mobile Battery-Operated LED Chip Light
ML CA 110 IP54
A Bedienungsanleitung ......................................... 2
D Operating Instructions ........................................ 5
G Mode d’emploi .................................................... 8
M Handleiding ...................................................... 11
J Manuale di istruzioni ......................................... 14
S Bruksanvisning ................................................. 17
E Manual de instrucciones .................................... 20
N Instrukcja obsługi ............................................. 23
B Návod k obsluze ................................................ 26
I Használati útmutató .......................................... 29
T Kullanım talimatı ............................................... 32
F Käyttöohje ........................................................ 35
H Οδηγίε χρήση ................................................. 38
P ......................... 41
O Manual de instruções ........................................ 44
C Kasutusjuhend .................................................. 47
R Návod na používanie ......................................... 50
Q Navodilo za uporabo ......................................... 53
K Eksploatavimo instrukcija ................................. 56
L Lietošanas instrukcija ........................................ 59
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 1 20.02.14 14:25

A
Mobile Akku Chip LED-Leuchte
ML CA 110 IP54
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch und bewahren Sie sie auf.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Leuchte bzw. das Netzteil auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie die Leuchte oder das Netzteil niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Elektrofachkraft oder an
die angegebene Serviceadresse des Herstellers. Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
• Önen Sie niemals das Gerät. Die Leuchte enthält keine Komponenten, die gewartet werden
müssen. Die LEDs sind nicht austauschbar.
• Verwenden Sie die Arbeitsleuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Lebensgefahr!
• Halten Sie Kinder von der Arbeitsleuchte fern. Kinder können die Gefahr durch den
elektrischen Strom nicht einschätzen.
• Verwenden Sie zum Auaden der Akkus nur das mitgelieferte Netzteil. Die Verwendung
anderer Netzteile kann zur Beschädigung der Akkus oder zur Explosion führen!
• Trennen Sie das Netzteil vor der Reinigung von der Netzspannung und schalten Sie die
Leuchte aus. Reinigen Sie die Leuchte regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Um hartnäckigere Verschmutzungen zu entfernen, kann ein leicht angefeuchtetes Tuch
verwendet werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, ätzenden Reinigungsmittel o. ä.
• Um eine Blendung zu vermeiden bitte nicht direkt ins Licht schauen.
EIN/ AUSSCHALTEN DER LEUCHTE:
Zum Einschalten der Leuchte den Schalter in Position »I« (ON) bringen. Zum Ausschalten den
Schalter in Mittelstellung »O« (OFF) bringen.
2
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 2 20.02.14 14:25

3
A
Mobile Akku Chip LED-Leuchte ML CA 110 IP54 Bedienungsanleitung
AUFLADEN VON GERÄTEN MIT USBLADEKABEL Z. B. SMARTPHONES:
Geeignet für Produkte mit einem Ladestrom von max. 1000mA. Zum Auaden das aufzuladende
Gerät mit einem USB-Ladekabel an den USB-Ladeanschluss des Akkus (siehe Zeichnung
B
)
anschließen und Schalter auf Position »II« (USB) stellen.
AUFLADEN DES AKKUS:
• Um eine optimale Funktion zu gewährleisten bitte den Akku vor der ersten Benutzung einmal
vollständig entladen und wieder auaden.
• Die Ladebuchse
A
bendet sich an der Unterseite neben dem Ein-/Ausschalter.
• Um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, empfehlen wir die Leuchte während
des Auadens nicht zu benutzen.
• Die Ladeanzeige (LED an der Rückseite des Akkus) leuchtet während des Auadens rot und
wird grün, wenn der Akku vollständig geladen ist.
• Der Akku kann auch von der Leuchte getrennt aufgeladen werden, siehe dazu auch Abschnitt
»Austauschen des Akkus«.
• Bei längerer Nichtbenutzung den Akku ungefähr alle 3 Monate auaden, um eine lange
Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
• Nach dem Auaden die Ladebuchse unbedingt wieder mit der Verschlusskappe verschließen.
AUSTAUSCHEN DES AKKUS:
Der Akku kann einfach und schnell ausgetauscht werden. Dazu die beiden Verschlüsse
C
oben
und unten entriegeln, siehe Zeichnung. Somit ist es z. B. möglich, einen Akku aufzuladen und
gleichzeitig mit einem separat erhältlichen Ersatzakku weiter zu arbeiten.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 3 20.02.14 14:25

4
A
Bedienungsanleitung Mobile Akku Chip LED-Leuchte ML CA 110 IP54
TECHNISCHE DATEN:
Leistung LED: 10 W COB LED
Lichtstrom: ca. 650 lm
Akku: Li-Ion 11,1V 2200mAh
Netzteil: Eingangsleistung: 100 – 240V~ 50/60Hz, 190mA
Ausgangsleistung: 14,5V DC, 550mA
Kfz-Ladekabel: Eingangsleistung: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Ausgangsleistung: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Betriebsdauer: ca. 3 Stunden
Ladedauer: ca. 4 Stunden
USB-Ausgang: 5V 1000mA
Schutzart: IP 54
Temp eraturbe reich: -5 °C–+4 0 °C
Entsorgung
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien und Akkus ist umweltschädlich!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien und Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer homepage
www.brennenstuhl.com.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 4 20.02.14 14:25

D
Mobile Battery-Operated LED Chip Light
ML CA 110 IP54
SAFETY INFORMATION
• Read the operating instructions carefully before using the light and store them for future use.
• Check the light and the power adapter for damage prior to each use. Do not use the light
or the power adapter if they are damaged. In that case, contact a qualied electrician or the
manufacturer’s service department at the address provided. Non-compliance can result in
danger to life from electric shock!
• Do not open the device. The light does not contain any components that need servicing. The
LEDs are not replaceable.
• Do not use the work light in potentially explosive environments where ammable liquids,
gases or dusts are present. Danger to life!
• Keep children away from the work light. Children are unaware of the risks posed by electrical
current.
• Always use the power adapter provided with the light to charge the batteries. The use of other
power adapters may result in damage to the batteries or in an explosion!
• Disconnect the power adapter from the mains and switch o the light before cleaning it. Clean
the light regularly with a dry, lint-free rag. A slightly damp rag may be used to remove more
stubborn dirt. Do not use solvents, corrosive cleaners or the like.
• Do not look directly at the light to avoid being blinded.
SWITCHING THE LIGHT ON/OFF:
To switch the light on set the switch to the “I” (ON) position. To switch it o, set the switch to the
middle position, “O” (OFF).
5
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 5 20.02.14 14:25

6
D
Operating Instructions Mobile Battery-Operated LED Chip Light ML CA 110 IP54
CHARGING DEVICES WITH USB CHARGING CABLES E.G., FOR SMART PHONES:
Suitable for products with a charging current of up to 1000mA. To charge the device, connect it
to the USB charger connection of the battery using a USB charging cable (see drawing
B
) and set
the switch to “II” (USB).
CHARGING THE BATTERY:
• To ensure optimum performance the battery must be fully drained and recharged once prior
to rst use.
• The charging socket
A
is located on the bottom, next to the on/o switch.
• To guarantee a long battery lifespan we recommend switching the light o during recharging.
• The charging indicator (LED on the back of the battery) will be red during charging and will
turn green once the battery is fully charged.
• The battery can also be removed from the light for charging, see section “Replacing the
battery”.
• If the light will not be used for an extended period of time the battery must be charged
approximately every 3months to ensure a longer battery lifespan.
• Make sure you close the cover of the charging socket after charging is complete.
REPLACING THE BATTERY:
The battery is quick and easy to replace. Simply open the two fasteners
C
at the top and bottom,
see drawing. This makes it possible, for instance, to charge the battery while continuing to work
with the replacement battery (available separately).
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 6 20.02.14 14:25

7
D
Mobile Battery-Operated LED Chip Light ML CA 110 IP54 Operating Instructions
SPECIFICATIONS:
LED output: 10W COB LED
Light ux: approx. 650lm
Rechargeable Battery: lithium-ion 11.1V 2200mAh
Power adapter: input power: 100 – 240V~ 50/60Hz, 190mA
output power: 14.5V DC, 550mA
Car charger: input power: 12.5V – 14.5V, 1000mA
output power: 12.5V – 14.5V, 1000mA
Operating time: approx. 3hours
Charging time: approx. 4hours
USB output: 5V 1000mA
Protection class: IP 54
Temperature range: -5°C to +40°C
Disposal
Do not dispose of electrical appliances with the household rubbish!
In accordance with Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and
the corresponding national law, used electrical equipment must be separated from the
rubbish and reused or recycled in an environmentally responsible manner. Please contact
your local authorities for available disposal options for your used device.
Incorrect disposal of batteries and rechargeable batteries can harm the environment!
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household waste. They can
contain poisonous heavy metals and are subject to treatment as hazardous wastes. Take
your used batteries to a municipal collection site.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Please visit the Service/FAQ section of our homepage, www.brennenstuhl.com, for more
information.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 7 20.02.14 14:25
Аннотация для Brennenstuhl Mobile Akku Chip LED Light ML CA 110 IP54 10W 650lm battery exchangeable and with power supply в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции



