Brennenstuhl Solar LED-light Duo Premium SOL LV0805 P1 IP44 with PIR sensor 8xLED 0,5W 320lm Cable length 4,75m Colour Anthracite: инструкция

Раздел: Электроустановочные изделия

Тип:

Инструкция к Brennenstuhl Solar LED-light Duo Premium SOL LV0805 P1 IP44 with PIR sensor 8xLED 0,5W 320lm Cable length 4,75m Colour Anthracite

background image

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG .......................... 2

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE ................................ 6

MODE D’INSTALLATION ET D’EMPLOI .............................................. 9

INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING ................................ 13

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO .................................. 16

INSTALLATIONS- UND BRUKSANVISNING...................................... 20

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN .................................... 23

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI .............................................. 26

NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ P

Ř

ÍSTROJE .......................... 30

TELEPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS .............................................. 33

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU ............................................ 36

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ............................................................ 39

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

...................................... 42

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ

46

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUAL DO  UTILIZADOR .... 50

PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND ................................................ 54

NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽÍVANIE PRÍSTROJA .................. 57

NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN UPORABO.................................... 60

INSTAL

Ā

CIJAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJA............................ 63

Į

RENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ...................................... 66

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 1

background image

Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts

 entschieden haben.

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Pro-

dukt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende

Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen

Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen

Einsatzbereiche.

Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle

Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.

TEILELISTE

1

Halterung Solarpanel

2

Verbindungskabel Solarpanel

3

Montageschrauben für Solarmodul und Haupteinheit (5x)

4

Solarmodul

5

Haupteinheit

6

LED-Einheit

7

Bewegungsmelder

8

ON / OFF Schalter

9

Regler Leuchtdauer

10 Regler Ansprechempfindlichkeit

ERSTMALIGES AUFLADEN DER SOLARLEUCHTE

Bevor Sie die Solarleuchte in Betrieb nehmen, muss diese

zunächst über das Solarmodul aufgeladen werden.

Verbinden Sie das Kabel vom Solarmodul mit der Haupteinheit.

Der ON / OFF-Schalter an der Haupteinheit muss auf OFF

gestellt sein. Platzieren Sie das Solarmodul an einer Stelle, wo

es möglichst lange von direktem Sonnenlicht bestrahlt wird.

Beachten Sie bitte auch die Hinweise zu geeigneten Montage-

orten im nächsten Abschnitt.

Je nach Jahreszeit, Witterung und Position des Solarmoduls

kann das Aufladen bis zu 4 Tage andauern, bevor die Leuchte

in Betrieb genommen werden kann.

GEEIGNETE MONTAGEORTE FÜR SOLARLEUCHTE UND

SOLARMODUL

Haupteinheit:

Die Haupteinheit enthält die Leuchte, den Bewegungsmelder

und den Akku. Bedenken Sie bitte, wenn Sie die Haupteinheit

 montieren, dass der Überwachungsbereich des Bewegungs -

melders je nach Montagehöhe max. 180° bei einer Reichweite

von max. 10 Metern beträgt.

Für die Montage auf einem stabilen Untergrund, z.B. Mauerwerk

verwenden Sie die dem Paket beiliegenden Schrauben (Pos. 3

der Teileliste). Je nach Untergrund sind passende Schrauben

und Dübel zu verwenden.

Montage:

Lösen Sie die Schraube (Bild 1) der Wandhalterung

Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf der Oberseite

(Bild 2) und öffnen Sie das Gehäuse durch wegziehen der

Wandhalterung

Achten Sie darauf, dass bei der Bohrung der Montagelöcher

in der Wand bzw. beim Festschrauben keine vorhandenen

Kabel oder Leitungen beschädigt werden

Bild 1

Bild 2

Bild 3

Bild 4

Bild 5

2

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 2

background image

Bild 6

Bild 7

Solarmodul:

Das Solarmodul ist die Hauptstromquelle der Solarleuchte.

Es wandelt Sonnenlicht in Strom um und lädt den Akku auf.

Bitte bedenken Sie bei der Montage des Solarmoduls, dass die

Solarzelle möglichst DIREKTES SONNENLICHT benötigt. Je

 länger die Solarzelle direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, desto

länger kann die Leuchte in Betrieb sein. Das Solarmodul sollte

möglichst nach Süden ausgerichtet sein, um eine direkte Son-

neneinstrahlung zu erreichen. Vermeiden Sie jegliche Art der

Beschattung. In Mitteleuropa wird ein Neigungswinkel von ca.

30° bis 40° empfohlen. Nutzen Sie die dem Paket beiliegenden

Schrauben (Pos. 3 der Teileliste), um das Solarmodul auf einem

festen Untergrund z.B. Mauerwerk zu montieren. Je nach

Untergrund sind passende Schrauben und Dübel zu verwenden.

Bild 8

Bild 9

Bild 10

3

Bild 11

Bild 12

Verlegen sie das nun das Kabel von der Solarzelle zur Haupt-

einheit und verbinden Sie das Kabel der Haupteinheit und der

Solarzelle über Stecker und Buchse miteinander.

EINSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME

Nach der erfolgreichen Installation der Solarleuchte können

Sie das Gerät mit wenigen, einfachen Schritten einstellen.

Wichtig:

Vergewissern Sie sich, dass die Solarleuchte wie im

Abschnitt „Erstmaliges Aufladen der Solarleuchte“

beschrieben aufgeladen wurde, bevor die Leuchte

eingeschaltet wird.

An der Haupteinheit befindet sich ein Schalter mit zwei

 Stellmöglichkeiten: 

ON:

Stellung für Betrieb mit Bewegungsmelder.

OFF:

Schaltet die Funktion des Bewegungsmelders / LED-

Leuchte aus. Stellung für die Aufladung.

Einstellen des Bewegungsmelders

Stellen Sie den Schalter nach erfolgter Grundladung auf die

Position ON. Richten Sie den Bewegungsmelder in die

Richtung, aus der Sie Bewegungen erkennen wollen. Stellen Sie

den 

-Regler an der Rückseite des Bewegungsmelders auf

„Minimum“ (-) und den LUX-Regler auf die Position „hell“ (

).

Testen Sie den Erfassungsbereich, indem Sie langsam um das

zu überwachende Gebiet gehen. Wenn die Solarleuchte nicht

wie gewünscht angeht, muss die Ausrichtung des Bewegungs-

melders angepasst werden.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 3

background image

Am Bewegungsmelder befinden sich zwei Regler:

(TIME) = Leuchtdauer: Sie können die Zeit, die die Leuchte

nach dem Erkennen einer Bewegung eingeschaltet bleibt, auf

einen Zeitraum zwischen ca. 10 Sekunden und 1 Minute einstel-

len. Drehen Sie den TIME-Regler in Richtung (+), um die

Leuchtdauer zu erhöhen bzw. in Richtung (-), um die

Leuchtdauer zu verringern.

Achtung:

Der eingestellte Zeitraum beginnt nach dem

 Auslösen des Bewegungsmelders. Mit jeder nachfolgenden

Erkennung einer Bewegung beginnt dieser Zeitraum wieder

von vorn.

/

(LUX) = Ansprechempfindlichkeit: Mit dem LUX-Regler

kann die Umgebungshelligkeit eingestellt werden, bei der der

Betrieb aufgenommen wird. Damit wird vermieden, dass die

Leuchte bei Tageslicht zu leuchten beginnt. In der (

) Position

wird die Leuchte am Tag und nachts eingeschaltet, während sie

in der (

) Position nur nachts eingeschaltet wird. Sie können

die gewünschte Lichtstärke, bei der die Einheit ihren Betrieb

 aufnimmt, mit dem LUX-Regler einstellen.

AUSTAUSCH DER AKKUS

Achtung:

Wenn Sie die Akkus wechseln, muss der Schalter an

der Leuchteinheit auf OFF stehen und der Stecker des

Solarmoduls von der Haupteinheit getrennt sein. Zum Ersetzen

der Akkus öffnen Sie das Gehäuse der Haupteinheit wie im

Abschnitt „Haupteinheit“ In Bild 1 und 2 beschrieben. Entfernen

Sie die Akkus aus der Halterung und ersetzen Sie die Akkus

gegen neue. Wenn möglich laden Sie die Akkus zuvor mit einem

handelsüblichen Ladegerät für 1,2 V AA Ni-MH Akkus auf. Ist die

Aufladung mit einem Ladegerät nicht möglich befolgen Sie

bitte den Abschnitt „ERSTMALIGES AUFLADEN DER

SOLARLEUCHTE“.

Setzen Sie das Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder

zusammen.

Achtung:

Beachten Sie beim Einlegen der Akkus unbedingt die

korrekte Polarität. Das Gerät und die Akkus könnten bei

falscher Polung Schaden nehmen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

1. 

Verwenden Sie kein anderes Solarmodul als das mit ge lie -

fer te. Die Benutzung eines anderen Solarmoduls kann zu

Verletzungen oder zur Beschädigung der Leuchte und zum

Erlöschen der Garantie führen.

2.  Verlegen Sie das Kabel so, dass es sicher befestigt ist und

keine Gefahr (z. B. Stolpergefahr) davon ausgehen kann.

Benutzen Sie die Solarleuchte nicht weiter, wenn das Kabel

beschädigt oder defekt ist.

REINIGUNG

Halten Sie den Bewegungsmelder frei von Staub und Ablage-

rungen, indem Sie ihn gelegentlich mit einem feuchten Tuch

abwischen. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Scheuer -

mittel zum Reinigen des Gerätes. Stellen Sie zudem sicher, dass

das Solarmodul jederzeit frei von Schmutz und Ablagerungen

gehalten wird. Eine verunreinigte Solarzelle kann den Akku

nicht vollständig aufladen. Dies kann zur vorzeitigen Alterung

des Akkus und zu einer unzuverlässigen Funktion des Geräts

führen.

TIME

LUX

LAGERUNG

Folgen Sie diesen Schritten, falls Sie Ihre Leuchte mehr als

zwei oder drei Tage im Haus lagern möchten, um Schäden an

der Batterie zu vermeiden:

1. 

Stellen Sie den Schalter in die OFF-Position.

2.  Lagern Sie die Leuchte und das Solarmodul dort, wo diese

täglich Sonnenlicht oder Raumlicht erhalten können.

Der Akku braucht Licht, um die Aufladung während der

Lagerung zu erhalten.

3.  Während einer längeren Lagerung muss die Einheit alle vier

Monate voll aufgeladen werden. Um die volle Leistungsfä-

higkeit zu erhalten, lagern Sie sie nicht über längere Zeit-

räume.

BETRIEBSSTÖRUNGEN

(STÖRUNG / URSACHE 

ABHILFE)

Leuchte schaltet sich bei Bewegungen im Überwachungs -

bereich nicht ein.

Mögliche Lösungen: 

Stellen Sie sicher, dass:

- Der Schalter in der Position „ON“ ist.

- Der LUX-Regler nicht zu weit in Richtung (

) eingestellt ist.

- Der Bewegungsmelder so eingestellt ist, dass Bewegungen

erfasst werden können.

- Die Solarzelle so ausgerichtet ist, dass sie tagsüber möglichst

viel direktes Sonnenlicht erhält.

- Die Ladung des Akkus nicht zu niedrig ist (über 3-4 Sonnen-

tage aufladen, mit Schalter auf OFF).

Leuchte schaltet sich während des Tages ein.

Mögliche Lösungen:

Stellen Sie sicher, dass der LUX-Regler nicht zu weit in

Richtung (

) eingestellt ist.

Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich

 Service/FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.

TECHNISCHE DATEN:

Akku:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2200 mAh Ni-MH wiederaufladbare Batterien

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2500 mAh Ni-MH wiederaufladbare Batterien

Solarmodul:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44:

190 x 115 mm

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44, 

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

220 x 190 mm

Anzahl LEDs:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

8 x 0,5 W

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

12 x 0,5 W

Leuchtdauer:

einstellbar von ca. 10 Sekunden

bis 1 Minute

Überwachungswinkel:

180º horizontal

Reichweite:

max. 10 Meter

Ansprechempfindlichkeit:

einstellbar von Tageslicht bis Nacht

Schutzart:

IP44

Umgebungstemperatur:

-15 °C - +45 °C

4

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 4

background image

ENTSORGUNG

Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-

und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte

getrennt gesammelt und einer umwelt gerechten Wiederver-

wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des

ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder

Stadtverwaltung.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien

und Akkus!

Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie

können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der

Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte

 Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

5

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 5

background image

6

We'd like to thank you for purchasing this product.

Please familiarise yourself with the product before using it for

the first time. Read the following instructions and safety notes

carefully. Use the device as described and for the specified

 purposes only.

Do not throw away these instructions. Include all

 documentation if giving the device to a third party.

PARTS LIST

1

Solar panel mounting bracket

2 Solar panel connection cable

3 Solar module mounting screws and main unit mounting

screws (5x)

4 Solar module

5 Main unit

6 LED unit

7 Motion detector

8 ON / OFF switch

9 Light ON time adjustment knob

10 Sensitivity adjustment knob

CHARGING THE SOLAR LIGHT FOR THE FIRST TIME

Before you can use your solar light it must be charged using

the solar module.

Connect the solar module cable with the main unit.

The ON / OFF switch on the main unit must be set to OFF.

Put the solar module in a location where it will get maximum

exposure to direct sunlight. Refer to the notes on suitable

installation locations in the following section.

Depending on the season, the weather and the location of the

solar module charging may take up to 4 days before the light is

ready for use.

SUITABLE LOCATIONS FOR INSTALLING THE SOLAR

LIGHT AND THE SOLAR MODULE

Main Unit:

The main unit contains the light, the motion detector and the

batteries. Please note when installing the main unit that the

monitoring range of the motion detector is a maximum of 180º

within an 10-metre range, depending on installation height.

Use the screws included in the package (item 3 on the parts

list) for installing the light on a firm surface, such as a wall. Use

screws and screw anchors that are suitable for the installation

surface.

Installation:

•  Loosen the screw (Fig. 1) of the wall bracket

•  Press the release button on the top side (Fig. 2) and open

the cover by pulling the wall bracket

•  Avoid damaging existing cables or wires when drilling

 mounting holes in the wall or when tightening the screws

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 6

background image

7

Fig. 6

Fig. 7

Solar Module:

The solar module is the main power source of the solar light. It

converts sunlight into electricity and charges the batteries.

Please keep in mind when installing the solar module that the

photovoltaic cell works best in DIRECT SUNLIGHT. The longer

the photovoltaic cell is exposed to direct sunlight, the longer

the light can be used. Ideally, the solar module should face

south in order to capture direct solar radiation. Avoid shade of

any kind. For Central Europe, we recommend an angle of

approx. 30º - 40º. Use the screws included in the package

(item 3 of the parts list) to install the solar module on a firm

surface, such as a wall. Use screws and screw anchors that are

suitable for the installation surface.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Position the cable between the photovoltaic cell and the main

unit and connect the cable of the main unit with that of the

photovoltaic cell by connecting the plug and the socket.

ADJUSTMENT AND INITIAL OPERATION

After successful installation of the solar light the device can be

adjusted in a few simple steps.

Important:

Make sure the solar light has been charged as described

under "Charging the Solar Light for the First Time" before

the light is switched on.

The main unit features a switch with two settings: 

ON:

Setting used with the motion detector.

OFF:

Switches off the motion detector feature / LED light.

 Setting used for charging.

Adjusting the Motion Detector

Switch the button to the ON position after initial charging has

been completed. Point the motion detector in the direction you

wish to monitor. Set the 

adjustment knob on the back side of

the motion detector to "Minimum" (-) and the LUX adjustment

knob to "Light" (

). Test the detection range by slowly circling

the area to be monitored. If the solar light does not light up as

desired the angle of the motion detector must be adjusted.

The motion detector has two adjustment knobs:

(TIME) = light ON time: The length of time the light remains

on after a movement has been detected can be adjusted to

anywhere between approx. 10 seconds and 1 minute. Turn the

TIME

LUX

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 7

background image

8

TIME knob towards the (+) sign to increase the light ON time or

towards the (-) sign to decrease the light ON time.

Please note:

The selected cycle will start after the motion

detector has been triggered. The cycle starts over with each

subsequent detection.

/

(LUX) = Sensitivity: The LUX adjustment knob can be used

to adjust the amount of ambient light required for the device to

switch on. This helps to prevent the light from switching on

during daylight hours. In the (

) position the light switches on

during the day and at night, whereas in the (

) position it only

comes on at night. The desired ambient light at which the unit

starts operating can be adjusted with the LUX adjustment knob.

REPLACING THE BATTERY

Please note:

Before replacing the battery the switch on the

lamp unit must be set to OFF and the solar module must be dis-

connected from the main unit. To replace the battery, open the

cover of the main unit as described in Fig. 1 and 2 in the section

"Main Unit". Remove the old batteries from the holder and

insert new ones If possible, charge the rechargeable batteries

first using a standard charger for 1.2 V AA NiMH batteries.

If unable to charge the batteries with a charger please follow

the instructions in the section "CHARGING THE SOLAR LIGHT

FOR THE FIRST TIME".

Reverse the instructions to re-assemble the device.

Please note:

Pay attention to correct polarity when inserting

the batteries. Incorrect polarity may damage the device and

the batteries.

GENERAL SAFETY NOTES

1. Only use the solar module included in the delivery. Using a

different solar module may result in injuries or damage to

the light and may void the warranty.

2. When installing the cable make sure it is fastened securely

and does not pose a hazard (e.g., tripping hazard). Stop

using the solar light if the cable is damaged or defective.

CLEANING

Keep the motion detector free from dust and deposits by

 wiping it with a damp cloth from time to time. Do not use

chemicals or abrasives to clean the device. Keep the solar

 module free from dirt and deposits. A dirty photovoltaic cell is

unable to fully charge the batteries. This may reduce the life of

the battery and result in an unreliable device.

STORAGE

To avoid damaging the batteries, follow these steps to store

your light inside the house for longer than two or three days:

1. Turn the switch to the OFF position.

2. Store the light and the solar module in a location where they

will be exposed to sunlight or ambient light every day. The

rechargeable batteries require light in order to stay charged

during storage.

3. If storing the unit for an extended period it must be fully

charged every four months. Avoid long storage times to

maintain performance.

MALFUNCTIONS

(FAILURE / CAUSE 

REMEDY)

The light doesn't turn on when there is movement within the

monitoring range.

Possible Solutions: 

Make sure that:

-

The switch is in the ON position.

-

The LUX adjustment knob is not turned too far towards (

)

-

The motion detector is set at the correct angle for detecting

movement.

-

The photovoltaic cell is aligned to receive as much direct

sunlight as possible during the day.

-

The battery charge is not too low (charge over 3-4 sunny

days with the switch set to OFF).

The light turns on during the day.

Possible Solutions:

-

Make sure the LUX adjustment knob is not turned too far

towards (

).

More information can be found in the Service/FAQ section on

our homepage, www.brennenstuhl.com.

SPECIFICATIONS:

Batteries:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

3 x 1.2 V / 2200 mAh Ni-MH rechargeable batteries

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

3 x 1.2 V / 2500 mAh Ni-MH rechargeable batteries

Solar Module:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44:

190 x 115 mm

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44, 

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

220 x 190 mm

Number of LEDs:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

8 x 0.5 W

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

12 x 0.5 W

adjustable: 

from approx. 10 seconds to 1 minute

Sensing angle:

180º horizontal

Range:

max. 10 metres

Sensitivity:

adjustable from daylight to night

Type of protection:

IP44

Ambient temperature:

-15 °C - +45 °C

DISPOSAL

Dispose of electrical devices in an environmentally

responsible manner! Do not dispose of electrical

devices with household rubbish.

In accordance with Directive 2012/19/EU on waste electrical

and electronic equipment, used electrical equipment must be

collected separately and reused or recycled in an environmen-

tally responsible manner. Please contact your local authorities

for available disposal options for your worn-out device.

Improper disposal of batteries and rechargeable batteries

damages the environment!

Batteries and rechargeable batteries do not belong in the

household rubbish. They may contain toxic heavy metals and

must be treated as hazardous waste. Please take your used

batteries to a community collection centre.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 8

background image

9

Merci d'avoir décidé d’acheter ce produit.

Familiarisez-vous avec le produit avant la première mise en

 service. Pour cela, lisez attentivement le mode d’emploi ci-après

et les indications de sécurité. Utilisez l’appareil uniquement

comme décrit et pour les domaines d’intervention indiqués.

Conservez ce mode d’emploi. Remettez tous les documents aussi

en même temps que l’appareil en cas de transmission à un tiers.

LISTE DES PIÈCES

1

Support du panneau solaire

2

Câble de liaison du panneau solaire

3

Vis de montage pour le module solaire et de l’unité

 principale (5x)

4

Module solaire

5

Unité principale

6

Unité à LED

7

Détecteur de mouvements

8

Interrupteur ON/OFF

9

Régulateur de la durée d’éclairage

10 Régulateur de la sensibilité de réponse

PREMIER CHARGEMENT DE LA LAMPE SOLAIRE

Avant de mettre la lampe solaire en service, celle-ci doit être

d’abord chargée par l’intermédiaire du module solaire.

Connectez le câble du module solaire à l’unité principale.

L’interrupteur ON/OFF de l’unité principale doit être réglé sur

OFF. Placez le module solaire à un endroit où il sera soumis le

plus longtemps possible à la lumière solaire directe. Veuillez

respecter aussi les indications relatives aux lieux de montage

appropriés mentionnées dans le paragraphe suivant.

En fonction de la saison, des intempéries et de la position du

module solaire, le chargement peut durer jusqu’à 4 jours avant

que la lampe ne puisse être mise en service.

LIEUX DE MONTAGE APPROPRIÉS POUR LA LAMPE

 SOLAIRE ET LE MODULE SOLAIRE

Unité principale :

L’unité principale contient la lampe, le détecteur de mouve-

ments et l’accumulateur. Quand vous montez l’unité principale,

prenez en considération qu’en fonction de la hauteur de mon-

tage, la zone de surveillance du détecteur de mouvements

s’élève à max. 180° pour une portée de max. 10 mètres.

Pour le montage sur une base stable (par exemple : maçonne-

rie), utilisez les vis fournies dans le paquet (pos. 3 de la liste

des pièces). En fonction de la base, utiliser des vis et des

 chevilles adaptées.

Montage :

•  Desserrez la vis (image 1) du support mural

•  Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur la

partie supérieure (image 2) et ouvrez le corps en tirant le

support mural

•  Lors du perçage des trous de montage dans le mur ou lors

du serrage ferme, veillez à éviter tout endommagement de

câbles ou de fils existants

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

Image 5

MODE D’INSTALLATION ET D’EMPLOI

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 9

background image

10

Image 6

Image 7

Module solaire :

Le module solaire est la principale source de courant de la

lampe solaire. Il transforme la lumière solaire en courant et

charge l’accumulateur. Lors du montage du module solaire,

veuillez prendre en considération que la cellule solaire requiert

la lumière solaire la plus directe possible. Plus l’exposition de la

cellule solaire à la lumière solaire est longue, plus le fonction-

nement de la lampe sera long. Le module solaire doit être

orienté le plus possible en direction du sud pour obtenir un

 ensoleillement direct. Evitez toute forme d’ombrage. En Europe

centrale, l’angle d’inclinaison recommandé est d’environ 30° à

40°. Utilisez les vis fournies dans le paquet (pos. 3 de la liste

des pièces), pour monter le module solaire sur une base solide,

de la maçonnerie, par exemple. En fonction de la base, utiliser

des vis et des chevilles adaptées.

Image 8

Image 9

Image 10

Image 11

Image 12

Posez maintenant le câble reliant la cellule solaire et l’unité

principale et connectez ensemble le câble de l’unité principale

et de la cellule solaire par l’intermédiaire du connecteur et de

la douille.

RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE

Après avoir réussi l’installation de la lampe solaire, vous

 pouvez régler l’appareil en quelques étapes simples.

Important :

Avant d’allumer la lampe solaire, assurez-vous qu’elle a été

chargée comme décrit au paragraphe « Premier

 chargement de la lampe solaire ».

L'unité principale comprend un interrupteur pourvu de deux

réglages possibles : 

ON :

Réglage pour le fonctionnement du détecteur de

 mouvement.

OFF :

Désactive le fonctionnement du détecteur de

 mouvements / lampe à LED. Réglage pour le chargement.

 Réglage du détecteur de mouvement

Après le chargement complet,

réglez l’interrupteur sur la position ON. Orientez le détecteur

de mouvements dans la direction, dans laquelle vous souhaitez

reconnaître les mouvements. Réglez le régulateur 

situé au

dos du détecteur de mouvements sur  « minimum » (-) et le

 régulateur LUX sur la position « clair » (

). Testez la zone de

saisie en marchant lentement autour de la zone à surveiller.

Si la lampe solaire ne s’allume pas comme souhaité, adapter

l’orientation du détecteur de mouvement.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 10

background image

11

Le détecteur de mouvements comporte deux régulateurs :

(TIME) = durée d’éclairage : vous pouvez régler la durée,

pendant laquelle la lampe reste allumée après la reconnais-

sance d’un mouvement, sur une période comprise entre env.

10 secondes et 1 minute. Tournez le régulateur TIME dans le

sens (+), pour augmenter la durée d'éclairage ou dans le sens

(-) pour réduire la durée d’éclairage.

Attention :

la durée réglée commence après le déclenchement

du détecteur de mouvement. Cette période recommence depuis

le début à chaque reconnaissance de mouvements suivante.

/

(LUX) = sensibilité de réponse : le régulateur LUX permet

de régler la luminosité ambiante qui active le fonctionnement.

Il est ainsi évité que la lampe commence à s’allumer à la lu-

mière du jour. En position (

), la lampe s’allume de jour et de

nuit, alors qu’en position (

), elle ne s’allume que de nuit.

Vous pouvez régler l’intensité de lumière souhaitée, par

 laquelle l’unité se met en marche, à l'aide du régulateur LUX.

REMPLACEMENT DE L’ACCUMULATEUR

Attention :

quand vous remplacez l’accumulateur, l’interrup-

teur situé sur l’unité d’éclairage doit être sur OFF et le connec-

teur du module solaire doit être séparé de l’unité principale.

Pour remplacer l’accumulateur, ouvrez le corps de l’unité

 principale comme décrit sur l’image 1 et 2 au paragraphe

« Unité principale ». Retirez les accumulateurs du support et

remplacez-les par des nouveaux. Si possible, chargez les

 accumulateurs au préalable à l’aide d’un chargeur disponible

sur le marché pour les accumulateurs 1,2 V NiMH AA. Si le

chargement n’est pas possible avec un chargeur, veuillez suivre

le paragraphe « Premier chargement de la lampe solaire ».

Remontez l’appareil dans l’ordre inverse.

Attention :

Lors de l’insertion des accumulateurs, respectez

absolument la bonne polarité. L’appareil et les accumulateurs

pourraient être endommagés en cas de polarité incorrecte.

INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

1.  N’utilisez aucun autre module solaire que celui qui vous a

été livré. L’utilisation d’un autre module solaire peut

 entraîner des blessures ou l’endommagement de la lampe et

l’expiration de la garantie.

2.  Posez le câble de telle manière qu'il soit bien fixé et ne

puisse générer aucun risque (par exemple : risque de

 trébucher). Cessez d’utiliser la lampe solaire si le câble est

endommagé ou défectueux.

NETTOYAGE

Gardez le détecteur de mouvements exempt de poussière et de

dépôts en le nettoyant à l’occasion avec un chiffon humide.

N’utilisez aucun produit chimique ou abrasif pour nettoyer l’ap-

pareil. De plus, assurez-vous que le module solaire soit à tout

moment exempt de poussière et de dépôts. Une cellule solaire

contaminée ne peut pas charger complètement l’accumulateur.

Ceci peut entraîner un vieillissement précoce de l’accumula-

teur et un fonctionnement non fiable de l’appareil.

TIME

LUX

STOCKAGE

Suivez ces étapes si vous souhaitez entreposer votre lampe à

la maison pendant plus de deux ou trois jours pour éviter

 l’endommagement de la batterie :

1.  Réglez l’interrupteur dans la position OFF.

2.  Entreposez la lampe et le module solaire là où ils peuvent

recevoir quotidiennement la lumière solaire ou la lumière de

la pièce. L’accumulateur a besoin de lumière pour préserver

le chargement pendant le stockage.

3.  Pendant un stockage plus long, l’unité doit être chargée

complètement tous les quatre mois. Pour préserver toute la

capacité de rendement, ne l'entreposez pas pendant de

longues périodes.

DYSFONCTIONNEMENTS

(TROUBLE / CAUSE 

REMÈDE)

La lampe ne s’allume pas en cas de mouvements dans la zone

de surveillance.

Solutions possibles : 

Assurez-vous que :

-

L’interrupteur est sur « ON ».

-

Le régulateur LUX n’est pas réglé trop loin dans le sens (

).

-

Le détecteur de mouvements est réglé de telle manière à

pouvoir capter les mouvements.

-

La cellule solaire est orientée de telle manière à recevoir

quotidiennement le plus possible de lumière solaire directe.

-

La charge de l’accumulateur est trop faible (charger

 pendant 3 à 4 jours, avec l’interrupteur sur OFF).

La lampe s’allume pendant la journée.

Solutions possibles :

Assurez-vous que le régulateur LUX n’est pas réglé trop loin

dans le sens (

).

Pour de plus amples informations, nous vous recommandons

de consulter le domaine Service/FAQ sur notre page internet :

www.brennenstuhl.com.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :

Accumulateur :

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2200 mAh Ni-MH piles  rechargeables

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2500 mAh Ni-MH piles  rechargeables

Module solaire :

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44:

190 x 115 mm

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44, 

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

220 x 190 mm

Nombre de LED :

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

8 x 0,5 W

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

12 x 0,5 W

Durée d’éclairage : 

réglable entre env. 10 secondes

et 1 minute

Angle de surveillance :

180º horizontal

Portée :

max. 10 mètres

Sensibilité de réponse :

réglable de la lumière du jour

jusqu’à la nuit

Type de protection :

IP44

Température ambiante :

-15 °C - +45 °C

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 11

background image

ELIMINATION DES DÉCHETS

Jetez les appareils électriques conformément aux

impératifs écologiques ! Ne jetez pas les appareils

électriques dans les ordures ménagères.

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les

vieux appareils électriques et électroniques, les appareils élec-

triques usés doivent être collectés séparément et transportés

dans un centre de recyclage conforme aux impératifs écolo-

giques. Vous obtiendrez des informations sur les possibilités

d’élimination de l’appareil usé auprès de l’administration de

votre commune ou municipalité.

Une mauvaise élimination des piles et des accumulateurs

peut entraîner des dommages environnementaux !

Ne jetez pas les piles et les accumulateurs dans les ordures

ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et

sont soumis au traitement spécial des ordures. Par consé-

quent, remettez les piles usagées auprès d'un centre de

 collecte communal.

12

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 12

background image

13

Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.

Maak eerst kennis met het product voordat u het in gebruik

neemt. Lees hierbij de volgende bedieningshandleiding en

 veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Gebruik het apparaat

alleen volgens de beschrijving en voor de aangegeven

 gebruiksmogelijkheden.

Bewaar deze handleiding. Overhandig alle documenten als u

deze doorgeeft aan derden.

ONDERDELENLIJST

1

Houder zonnepaneel

2

Aansluitkabel zonnepaneel

3

Montageschroeven voor zonnemodule, hoofdeenhei (5x)

4

Zonnemodule

5

Hoofdeenheid

6

LED-eenheid

7

Bewegingsmelder

8

ON/OFF-schakelaar

9

Regelaar brandduur

10 Regelaar reactiegevoeligheid

EERSTE KEER OPLADEN VAN DE ZONNELAMP

Voordat u de zonnelamp in gebruik neemt, moet deze eerst via

de zonnemodule worden opgeladen.

Sluit de kabel van de zonnemodule op de hoofdeenheid aan.

De ON/OFF-schakelaar moet op OFF zijn ingesteld. Plaats de

zonnemodule op een plek waar deze zo lang mogelijk door di-

rect zonlicht wordt bestraald. Neem in de volgende paragraaf

de aanwijzingen voor geschikte montageplaatsen in acht.

Afhankelijk van jaargetijde, weersomstandigheden en positie

van de zonnemodule kan het opladen maximaal 4 dagen duren

voordat de lamp in gebruik kan worden genomen.

GESCHIKTE MONTAGEPLAATSEN VOOR ZONNELAMP EN

ZONNEMODULE

Hoofdeenheid:

Deze hoofdeenheid bevat de lamp, de bewegingsmelder en de

accu. Houd er rekening dat bij het monteren van de hoofdeen-

heid het detectiegebied max 180° bedraagt, bij een reikwijdte

van max. 10 meter.

Voor montage op een stabiele ondergrond, zoals bijv. metsel-

werk, heeft in het pakket meegeleverde schroeven (nr. 3 van de

onderdelenlijst) nodig. Afhankelijk van de ondergrond moeten

geschikte schroeven en pluggen worden gebruikt.

Montage:

•  Verwijder de schroeven (afb. 1) van de wandhouder

•  Druk op de ontgrendelingsknop aan de bovenzijde (afb. 2)

en open de behuizing door aan de wandhouder te trekken

•  Let op dat bij het boren van montagegaten in de muur, ofwel

bij het vastschroeven, geen aanwezige kabels of leidingen

worden beschadigd

Afb. 1

Afb. 2

Afb. 3

Afb. 4

Afb. 5

INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 13

background image

14

Afb. 6

Afb. 7

Zonnemodule:

De zonnemodule is de hoofdstroomvoorziening van de zonne-

lamp. Deze zet zonlicht om in stroom en laadt de accu op.

Merk op dat bij de montage van de zonnemodule de zonnecel-

len zo veel mogelijk DIRECT ZONLICHT nodig hebben. Hoe

 langer de zonnecellen aan direct zonlicht worden blootgesteld,

des te langer kan de lamp worden gebruikt. De zonnemodule

moet bij voorkeur naar het zuiden zijn gericht, om optimaal

van de zonnestraling gebruik te kunnen maken. Vermijd elke

vorm van schaduw. Voor Midden-Europa wordt een hellings-

graad van ca. 30° tot 40° aanbevolen. Gebruik de in het pakket

meegeleverde schroeven (nr. 3 van de onderdelenlijst).

 Afhankelijk van de ondergrond moeten geschikte schroeven en

pluggen worden gebruikt.

Afb. 8

Afb. 9

Afb. 10

Afb. 11

Afb. 12

Leg nu de kabel van de zonnecellen naar de hoofdeenheid en

sluit de kabel van de hoofdeenheid en de zonnecellen met

 behulp van de stekker en het stopcontact op elkaar aan.

INSTELLEN EN IN GEBRUIK NEMEN

Na de succesvolle installatie van de zonnelamp kunt u het

 apparaat met weinig, eenvoudige stappen instellen.

Belangrijk:

Zorg ervoor dat de zonnelamp, zoals beschreven in de

 paragraaf „Eerste keer opladen van de zonnelamp“,

is  opgeladen voordat de lamp wordt ingeschakeld.

Op de hoofdeenheid bevindt zich een schakelaar met twee 

 instelmogelijkheden: 

ON:

Instelling voor werking met bewegingsmelder.

OFF:

Schakelt de functie van de bewegingsmelder/LED-lamp

uit. Instelling voor het opladen.

De bewegingsmelder instellen

Stel na een succesvolle eerste oplading de schakelaar in op de

positie ON. Positioneer de bewegingsmelder in de richting van

waaruit u beweging wilt detecteren. Stel de 

-regelaar aan de

achterzijde van de bewegingsmelder in op „minimum“ (-) en de

LUX-regelaar op de positie „helder“ (

). Test het detectiege-

bied door langzaam om het te detecteren gebied te lopen. Als

de zonnelamp niet naar wens inschakelt, moet de positie van

de bewegingsmelder worden aangepast.

Op de bewegingsmelder bevinden zich twee regelaars:

(TIME) = brandduur: U kunt de tijd dat de lamp ingeschakeld

blijft nadat de beweging werd gedetecteerd, binnen een tijds-

duur van ca. 10 seconden en 1 minuut instellen. Draai de TIME-

TIME

LUX

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 14

background image

15

regelaar in de richting (+) om de brandduur te verhogen ofwel

in de richting (-) om de brandduur te verlagen.

Let op:

De ingestelde tijdsduur begint na het in werking stellen

van de bewegingsmelder. Bij elk volgende detectie van een

 beweging begint de ingestelde tijdsduur weer van voren af aan.

/

(LUX) = reactiegevoeligheid: Met de LUX-regelaar kan de

helderheid van de omgeving worden ingesteld, waarbij de

 bewegingen worden opgenomen. Daarmee wordt voorkomen

dat de lamp bij daglicht gaat branden. In de positie (

) wordt

de lamp dag en nacht ingeschakeld, terwijl de lamp in de

 positie (

) alleen ’s nachts wordt ingeschakeld. U kunt de

gewenste lichtsterkte, waarbij de eenheid uw bewegingen

 opneemt, met de LUX-regelaar instellen.

DE ACU VERVANGEN

Let op:

Wanneer u de accu vervangt, moet de schakelaar op de

lichteenheid op ON staan en moet de stekker van de zonnemo-

dule zijn losgekoppeld van de eenheid. Bij het vervangen van

de accu opent u de behuizing van de eenheid volgens de para-

graaf „Hoofdeenheid“, zoals beschreven in afb. 1 en 2. Verwij-

der de accu uit de houder en vervang de accu voor een nieuwe

accu. Indien mogelijk laadt u de accu van te voren op met een

in de handel verkrijgbare oplader voor 1,2 V AA Ni-MH-accu’s.

Is opladen met een oplader niet mogelijk, volg dan de

 paragraaf „EERSTE KEER OPLADEN VAN DE ZONNELAMP“.

Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar.

Let op:

Bij het plaatsen van de accu moet perse de juiste

 polariteit in acht worden genomen. Het apparaat en de accu

kunnen bij onjuiste poolaansluiting schade oplopen.

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1.  Gebruik alleen de meegeleverde zonnemodule. Het gebruik

van een andere zonnemodule kan letsel veroorzaken of tot

beschadiging van de lamp leiden en de garantie doen

 vervallen.

2.  Leg de kabel zo neer, dat het goed bevestigd is en geen

 gevaar (bijv. struikelgevaar) oplevert. Staak het gebruik van

de zonnelamp wanneer de kabel beschadigd of defect is.

REINIGEN

Houd de bewegingsmelder vrij van stof en afzettingen door

deze regelmatig af te nemen met een vochtige doek. Gebruik

geen chemicaliën of schuurmiddelen voor het reinigen van het

apparaat. Zorg ervoor dat de zonnemodule te allen tijde vrij is

van vuil en afzettingen. Een vervuilde zonnecel kan de accu

niet volledig opladen. Dit kan tot vroegtijdige slijtage van de

accu en tot onbetrouwbare werking van het apparaat leiden.

BEWAREN

Volg deze stappen als u uw lamp meer dan twee of drie dagen

in huis wilt opbergen zonder dat de batterij schade oploopt:

1.  Stel de schakelaar in op de OFF-positie.

2.  Bewaar de lamp en de zonnemodule daar waar u dagelijks

zonlicht of kamerlicht opvangt. De accu heeft licht nodig om

de lading tijdens de opslag te behouden.

3.  Tijdens langere opslag moet de eenheid elke vier maanden

volledig worden opgeladen. Om het vermogen van de accu te

behouden moet deze niet voor langere tijd worden  opgeslagen.

STORINGEN

(STORING/OORZAAK 

OPLOSSING)

Lamp schakelt niet in bij bewegingen binnen het

 bewakingsgebied.

Mogelijke oplossingen: 

Let op dat:

-

De schakelaar in de positie „ON“ staat.

-

De LUX-regelaar niet te ver in de richting (

) staat ingesteld.

-

De bewegingsmelder zodanig is ingesteld, dat bewegingen

kunnen worden geregistreerd.

-

De zonnecel zo gepositioneerd is, dat deze overdag zoveel

mogelijk zonlicht opvangt.

-

De lading van de accu niet te weinig is (gedurende 3-4

 zonnedagen opladen, met schakelaar op OFF).

Lamp schakelt gedurende de dag in.

Mogelijke oplossingen:

Let op dat de LUX-regelaar niet te ver in richting (

) staat

 ingesteld.

Raadpleeg voor meer informatie Service/FAQs op onze

 homepage www.brennenstuhl.com.

TECHNISCHE GEGEVENS:

Accu:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2200 mAh Ni-MH  oplaadbare batterijen

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2500 mAh Ni-MH  oplaadbare batterijen

Zonnemodule:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44:

190 x 115 mm

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44, 

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

220 x 190 mm

Aantal LEDs:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

8 x 0,5 W

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

12 x 0,5 W

Brandduur:

instelbaar van ca. 10 seconden

tot 1 minuut

Detectiehoek:

180º horizontaal

Reikwijdte:

max. 10 meter

Reactiegevoeligheid:

instelbaar van daglicht tot nacht

Beschermingsklasse:

IP44

Omgevingstemperatuur:

-15 °C - +45 °C

VERWIJDERING

Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen!

Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil.

Volgens Europese richtlijn 2012/19/EU voor elektrische en

elektronische apparaten moeten gebruikte elektrische appara-

ten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke

wijze worden afgevoerd. Voor mogelijkheden over vernietiging

van afgedankte apparaten kunt u informeren bij uw gemeente

of stadsbestuur.

Milieuschade door onjuist weggooien van de batterijen en

accu’s!

Batterijen en accu’s behoren niet bij het huisvuil. Ze kunnen

giftige zware metalen bevatten en moeten als chemisch afval

worden behandeld. Lever daarom uw gebruikte batterijen in bij

een gemeentelijk inzamelpunt.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 15

background image

16

Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto.

È necessario familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in

funzione per la prima volta. Si prega, al riguardo, di leggere

 attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e le indicazioni di

sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per gli

ambiti di utilizzo indicati.

Conservare le presenti istruzioni. In caso l'apparecchio venga

ceduto a terzi, è necessario cedere anche la relativa documen-

tazione.

LISTA PEZZI

1

Supporto pannello solare

2

Cavo di collegamento pannello solare

3

Viti di montaggio per modulo solare e unità principale (5x)

4

Modulo solare

5

Unità principale

6

Unità LED

7

Sensore di movimento

8

Interruttore ON / OFF

9

Regolatore durata illuminazione

10 Regolatore sensibilità di risposta

PRIMA CARICA DELLA LAMPADA SOLARE

Prima di mettere in funzione la lampada è necessario caricarla

mediante il modulo solare.

Collegare il cavo del modulo solare all'unità principale.

L'interruttore ON / OFF che si trova sull'unità principale deve

essere posizionato su OFF. Collocare il modulo solare in una po-

sizione in cui possa essere irradiato il più a lungo possibile

dalla luce solare diretta. Attenersi anche alle indicazioni sui

punti di montaggio adeguati contenute nel capitolo successivo.

A seconda della stagione, del tempo e della posizione del mo-

dulo solare, la carica può durare fino a 4 giorni prima che la

lampada possa essere messa in funzione.

PUNTI DI MONTAGGIO ADEGUATI A LAMPADA E MODULO

SOLARE

Unità principale:

L’unità principale contiene la lampada, il sensore di movimento

e l'accumulatore. Durante l'installazione dell'unità principale

tener conto del fatto che l'area di monitoraggio del sensore

di movimento, a seconda dell'altezza a cui viene montato,

 raggiunge un  massimo di 180° con una portata massima di

10 metri.

Per il montaggio su base solida, p.es. un'opera in muratura,

 utilizzare le viti fornite con la confezione (pos. 3 della lista

pezzi). A seconda della base occorrerà utilizzare viti e tasselli

adeguati.

Montaggio:

•  Allentare la vite (illustr. 1) del supporto a parete

•  Premere il pulsante di sbloccaggio sulla parte superiore

 (illustr. 2) e aprire l'involucro tirando le  supporto a parete

•  Fare attenzione in proposito a che nessun cavo o conduttura

presente venga danneggiato durante l'esecuzione dei fori di

montaggio sulla parete o durante l'avvitamento

Illustr. 1

Illustr. 2

Illustr. 3

Illustr. 4

Illustr. 5

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 16

background image

17

Illustr. 6

Illustr. 7

Modulo solare:

Il modulo solare è la fonte di alimentazione elettrica principale

della lampada solare. Esso trasforma la luce del sole in

 corrente e carica la batteria. Durante il montaggio del modulo

solare, tener conto del fatto che la cella solare necessita il più

possibile della LUCE DIRETTA DEL SOLE. Quanto più a lungo la

cella solare è esposta alla luce diretta del sole, tanto più a

lungo la lampada è in grado di funzionare. Il modulo solare

 dovrebbe essere possibilmente orientato verso sud, in modo da

ricevere un'irradiazione solare diretta. Evitare qualsiasi tipo di

ombreggiamento. Nell'Europa centrale si raccomanda un

 angolo di inclinazione da circa 30° a 40°. Utilizzare le viti

 fornite con la confezione (pos. 3 della lista pezzi) per montare il

modulo solare su una base solida, p. es. su un’opera in muratura.

A seconda della base occorrerà utilizzare viti e tasselli adeguati.

Illustr. 8

Illustr. 9

Illustr. 10

Illustr. 11

Illustr. 12

Posare ora il cavo dalla cella solare all’unità principale e

 collegare il cavo dell’unità principale e della cella solare l’uno

con l’altro tramite spina e presa.

REGOLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE

Terminata con successo l'installazione della lampada solare,

è possibile regolare l'apparecchio in pochi, semplici passaggi.

Importante:

Accertarsi, prima di accenderla, che la lampada solare sia

stata caricata come descritto nel capitolo "Prima carica

della lampada solare".

Sull'unità principale si trova un interruttore con due possibilità

di regolazione: 

ON:

posizione per funzionamento con sensore di movimento.

OFF:

disattiva il funzionamento del sensore di movimento /

lampada a LED. Posizione per la carica.

Regolazione del sensore di movimento

Una volta terminata l'operazione di carica di base, posizionare

l'interruttore su ON. Orientare il sensore di movimento nella

 direzione in cui si desidera rilevare i movimenti. Posizionare

l’interruttore di regolazione 

sul lato posteriore del sensore

di movimento su "minimo" (-) e l’interruttore di  regolazione

LUX sulla posizione "chiaro"(

). Testare il campo di copertura

camminando lentamente intorno alla zona da monitorare. Se la

lampada solare non si accende come desiderato, occorre

 adeguare l'orientamento del sensore di movimento.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 17

background image

18

Sul sensore di movimento ci sono interruttori di regolazione:

(TIME) = durata di illuminazione: è possibile regolare il

tempo in cui la lampada debba rimanere accesa dopo il

 rilevamento di un movimento da circa 10 secondi a 1 minuto.

Ruotare l’interruttore di regolazione TIME in direzione (+),

per aumentare la durata di illuminazione, oppure in direzione

(-) per ridurre la durata di illuminazione.

Attenzione:

il periodo di tempo impostato parte dallo scatto

del sensore di movimento. Con ogni successivo rilevamento di

un movimento, questo intervallo di tempo riparte da capo.

/

(LUX) = sensibilità di risposta: con l’interruttore di

 regolazione LUX è possibile impostare la luminosità ambiente

di funzionamento. In questo modo si evita che la lampada si

 accenda di giorno. Nella posizione (

) la lampada si accende di

giorno e di notte, mentre nella posizione (

) si accende solo di

notte. Con l’interruttore di regolazione LUX, è possibile

 regolare l'intensità di luce in corrispondenza della quale l'u-

nità debba entrare in funzione.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Attenzione:

quando si sostituisce la batteria, l’interruttore

sull’unità di illuminazione deve essere posizionato su OFF e la

spina del modulo solare deve essere staccata dall’unità princi-

pale. Per sostituire la batteria aprire l’involucro dell’unità

 principale come descritto nelle illustrazioni 1 e 2 del capitolo

“Unità principale”. Togliere le batterie dal supporto e sosti-

tuirle con quelle nuove. Se possibile, caricare preventivamente

le batterie con un caricabatterie d’uso commerciale per batte-

rie da 1,2 V AA Ni-MH. Qualora non sia possibile eseguire la

 carica con un caricabatterie, attenersi alle istruzioni di cui al

capitolo “PRIMA CARICA DELLA LAMPADA SOLARE”.

Riassemblare l'apparecchio seguendo il procedimento inverso.

Attenzione:

nell’introdurre la batteria controllarne

 assolutamente la corretta polarità. In caso di errata polarità

l'apparecchio e le batterie potrebbe subire dei danni.

INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA

1. Non utilizzare alcun altro modulo solare che non sia quello

fornito. L'utilizzo di un altro modulo solare può causare

 lesioni o danni alla lampada e far decadere la garanzia.

2. Posare il cavo in modo che sia ben fissato e non rappresenti

alcun pericolo (ad es. pericolo di inciampare). Non conti-

nuare ad utilizzare la lampada solare se il cavo è danneg-

giato o difettoso.

PULIZIA

Mantenere il sensore di movimento pulito da polvere e depositi,

pulendolo di quando in quando con un panno umido.

Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire l’apparec-

chio. Assicurarsi, inoltre, che il modulo solare sia sempre libero

da sporcizia e depositi. Una cella solare sporca non è in grado

di caricare completamente la batteria. Ciò può comportare un

prematuro invecchiamento della batteria e un funzionamento

inattendibile dell'apparecchio.

TIME

LUX

MAGAZZINAGGIO

Seguire questi passaggi nel caso si desideri tenere la propria

lampada in casa per più di due o tre giorni, in modo da evitare

danni alla batteria:

1.  Posizionare l'interruttore su OFF.

2. Depositare la lampada e il modulo solare dove siano

 quotidianamente esposti alla luce del sole o ambientale.

La batteria necessita di luce per mantenere la carica

 durante il magazzinaggio.

3.  Durante un magazzinaggio prolungato, l'unità deve essere

caricata ogni quattro mesi. Per ottenere la massima

 efficienza, non depositarla per periodi di tempo prolungati.

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

(ANOMALIA / CAUSA 

➔ 

SOLUZIONE)

La lampada non si accende muovendosi nell'area di

 monitoraggio.

Possibili soluzioni: 

Accertarsi che:

-  l'interruttore sia in posizione "ON"

-  l'interruttore di regolazione LUX non sia troppo impostato in

direzione (

)

-  il sensore di movimento sia regolato in modo tale da poter

rilevare i movimenti

-  la cellula solare sia orientata in modo tale da ricevere,

 durante il giorno, quanta più luce solare diretta possibile

-  la carica della batteria non sia troppo bassa (caricare per 

3-4 giorni di sole con l'interruttore su OFF)

La luce si accende durante il giorno.

Possibili soluzioni:

accertarsi che l’interruttore di regolazione LUX non sia troppo

impostato in direzione (

).

Per ulteriori informazioni consigliamo di visitare la sezione del

nostro sito www.brennenstuhl.com dedicata all’assistenza/FAQ.

DATI TECNICI:

Batteria:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

3 x 1.2 V / 2200 mAh Ni-MH batterie ricaricabili

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

3 x 1.2 V / 2500 mAh Ni-MH batterie ricaricabili

Modulo solare:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44:

190 x 115 mm

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44, 

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

220 x 190 mm

Numero di LED:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

8 x 0,5 W

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

12 x 0,5 W

Durata di illuminazione:

regolabile da ca. 10 secondi fino ad

1 minuto

Angolo di monitoraggio:

180° in orizzontale

Portata:

max. 10 metri

Sensibilità di risposta:

regolabile dalla luce del giorno alla

notte

Tipo di protezione:

IP44

Temperatura ambiente:

-15 °C - +45 °C

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 18

background image

SMALTIMENTO

Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompati-

bile! Gli apparecchi elettrici non devono essere messi

con i rifiuti domestici.

Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sugli

 apparecchi elettrici ed elettronici gli apparecchi elettrici usati

devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo

 ecocompatibile. Si possono richiedere le modalità di

 smaltimento dell'apparecchio inutilizzato presso la propria

 amministrazione comunale o cittadina.

Danni ambientali causati da un errato smaltimento di

 batterie e accumulatori!

Batterie e accumulatori non fanno parte dei rifiuti domestici.

Possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere

trattati come rifiuti speciali. Di conseguenza le batterie usate

devono essere conferite a un centro di raccolta comunale.

19

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 19

background image

20

Tack för att du har beslutat dig för att köpa den här produkten.

Bekanta dig med produkten innan du tar den i drift. Läs därför

uppmärksamt den bifogade säkerhets- och bruksanvisningen.

Använd bara utrustningen så som beskrivits och inom det

 område som angivits.

Spara bruksanvisningen och lämna över den när utrustningen

överlåts till tredje person.

ARTIKELLISTA

1

Hållare för solpanel

2

Anslutningskabel för solpanel 

3

Monteringsskruvar för solcellsrmodulen och

 monteringsskruvar huvudenhet (5x)

4

Solcellsmodul

5

Huvudenhet

6

LED-enhet

7

Rörelsedetektor

8

ON/OFF-omkopplare

9

Reglage: ljuslängds-cykeln

10 Reglage: ljuskänslighet

FÖRSTA UPPLADDNINGEN AV SOLCELLSLAMPAN

Innan du använder solcellslampan måste den först laddas upp

via solcellsmodulen.

Anslut solcellsmodulens kabel till huvudenheten.

ON/OFF-omkopplaren på huvudenheten måste stå i OFF-läget.

Placera solcellsmodulen där den får direkt solljus så länge som

möjligt. Beakta även anvisningarna beträffade lämpliga

 monteringsställen i nästa avsnitt.

Beroende på årstid, väder och position kan uppladdningen ta

upp till 4 dagar innan lampan kan användas.

LÄMPLIGA STÄLLEN FÖR MONTERING AV

 SOLCELLSLAMPAN OCH SOLCELLSMODULEN

Huvudenheten:

Huvudenheten innehåller lampan, rörelsedetektorn och

 batteriet. Tänk på att rörelsedetektorns övervakningsområde,

beroende på hur högt den sitter, är max. 180° med en räckvidd

på 10 meter, när du monterar den.

För montering på en stabil yta t.ex. en murad vägg skall man

använda de skruvarna som finns med i förpackningen (punkt 3

i artikellistan). Beroende på underlaget skall lämpliga skruvar

och pluggar användas.

Montering:

•  Lossa de båda skruvarna (Bild 1) i väggfästet

•  Tryck på frigöringsknappen på ovansidan (Bild 2) och öppna

höljet genom att dra väggfästet

•  Vid borrningen av monteringshålen i väggen respektive

 fastskruvningen måste man vara noga med att ingen kabel

eller ledning skadas

Bild 1

Bild 2

Bild 3

Bild 4

Bild 5

INSTALLATIONS- UND BRUKSANVISNING

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 20

background image

21

Bild 6

Bild 7

Solcellsmodulen:

Solcellsmodulen är den huvudsakliga strömkällan för solcells-

lampan. Den omvandlar solljus till ström och laddar upp batte-

riet. Vid monteringen av solcellsmodulen måste man betänka

att den i möjligaste mån behöver DIREKT SOLLJUS. Ju längre

tid solcellsmodulen utsätts för direkt solljus desto längre kan

lampan hållas i drift. Solcellsmodulen skall om möjligt riktas

mot söder för att komma åt det direkta solljuset. Undvik alla

slags skuggor. I Centraleuropa skall den vinklas uppåt i c:a 30°

till 40°. Använd de medskickade skruvarna (punkt 3 i artikellis-

tan), för att montera solcellsmodulen på ett fast underlag t.ex.

en murad vägg. Beroende på underlaget skall lämpliga skruvar

och pluggar användas.

Bild 8

Bild 9

Bild 10

Bild 11

Bild 12

Placera nu kabeln från solcellsmodulen till huvudenheten och

anslut solcellens huvudenhet med varandra via kontakten och

bussningen.

INSTÄLLNING OCH IDRIFTSTAGANDE

När solcellslampan har installerats kan utrustningen ställas in

med några enkla steg.

Viktigt:

Förvissa dig om att solcellslampan, så som beskrivits ovan

i avsnittet ”Första uppladdningen av solcellslampan,” är

uppladdad innan lampan tänds.

På huvudenheten finns en omkopplare med två lägen: 

ON:

Inställning för drift med rörelsedetektor.

OFF:

Slår av rörelsedetektorns / LED-lampan. Detta är läget

för uppladdning.

Inställning av rörelsedetektorn

Sätt omkopplaren i läge PÅ efter den framgångsrika grundupp-

laddningen. Rikta in rörelsedetektorn åt det håll som den skall

upptäcka rörelser. Sätt 

-reglaget på rörelsedetektorns bak-

sida på ”Minimum” (-) och LUX-reglaget i läge ”ljus” (

). Testa

sedan räckvidden genom att gå långsamt till det övervakade

området. Om solcellslampan inte reagerar som önskat måste

rörelsedetektorns anfallsvinkel anpassas.

På rörelsedetektorn sitter två reglage:

(TIME) = Brinntid: Du kan ställa in tiden som lampan lyser

efter att en rörelse detekterats mellan c:a 10 sekunder och

1 minut. Vrid TIME-reglaget mot ”+” för att förlänga tiden

 respektive mot ”-” för att korta ner den

TIME

LUX

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 21

background image

22

OBS:

Den inställda tiden börjar efter att rörelsedetektorn har

lösts ut. För alla därpå följande detekterade rörelser börjar den

här tidsperioden om från början.

/

(LUX) = Känslighet: Med LUX-reglaget kan det omgivande

ljuset ställas in, vid vilken driften startas. I och med detta und-

viks att lampan börjar lysa i dagsljus. I (

)-läget förblir lampan

tänd dag och natt, medan den i (

)-läget bara är påslagen på

kvällen/natten. Du kan ställa in önskad ljusstyrka då enheten

skall ta över driften, med LUX-reglaget.

BATTERIBYTE

OBS:

När man byter batteri måste omkopplaren på lampen -

heten stå på OFF och solcellsmodulens kontakt tas bort från

huvudenheten. För det första, för att byta batteri öppnar man

huvudenhetens hölje enligt vad som beskrivs i avsnittet

 ”Huvudenhet” i bild 1 och 2. Ta bort batteriet från hållaren och

byt ut det mot ett nytt. Om möjligt laddar man upp batteriet

innan med en vanlig batteriladdare för 1,2 V AA Ni-MH

 batterier. Om uppladdning med en batteriladdare inte är möjlig,

skall man följa avsnittet ”FÖRSTA UPPLADDNINGEN AV

 SOLCELLSLAMPAN”.

Sätt ihop apparaten i omvänd ordningsföljd.

OBS:

Var noga med att polariteten blir rätt vid isättning av

 batteriet. Utrustningen och batteriet kan skadas om polerna är

felkopplade.

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

1.  Använd ingen annan solcellsmodul än den som följer med

leveransen. Användning av en annan solcellmodul kan leda

till personskada eller skada på lampan och kan också leda

till att garantin upphävs.

2.  Placera kabeln så att den sitter säkert och inte kan fram-

kalla fara (t.ex. snubbelrisk). Använd inte solcellslampan om

kabeln är skadad eller defekt.

RENGÖRING

Håll rörelsedetektorn fri från damm och avlagringar genom att

då och då torka av den med en fuktig trasa. Använd inga

 kemikalier eller slipmedel i rengöring av enheten. Säkerställ

dessutom att solcellsmodulen alltid hålls fri från smuts och

 avlagringar. En förorenad solcell kan inte ladda upp batteriet

ordentligt. Detta kan leda till för tidigt åldrande av batteriet

och opålitlig funktion hos enheten.

FÖRVARING

Följ dessa steg om du måste förvara lampan längre än två eller

tre dagar i huset för att undvika skador på batteriet:

1.  Sätt omkopplaren i OFF-läget.

2.  Förvara lampan och solcellsmodulen där denna får solljus

eller rumsbelysning dagligen. Batteriet behöver ha ljus för

uppladdning under förvaringen.

3.  Under en längre förvaringsperiod måste enheten laddas upp

helt var fjärde månad. För att nå full kapacitet bör den

 förvaras längre tid än så.

DRIFTSTÖRNINGAR

(STÖRNING/ORSAK 

ÅTGÄRD)

Lampan tänds inte av rörelser i övervakningsområdet.

Möjliga lösningar: 

Försäkra dig om att:

-

Omkopplaren står i ”ON”-läget.

-  LUX-reglaget inte är ställt alltförför långt åt (

).

-

Rörelsedetektorn är inställd så att rörelser inte kan uppfattas.

-

Solcellen är riktad så att den får så mycket direkt solljus

som möjligt hela dagen.

-

Uppladdningen av batteriet inte är för kort (skall laddas upp

under mer än 3-4  soladagar med omkopplaren på OFF).

Lampan sätts på under dagen.

Möjliga lösningar:

Säkerställ att LUX-reglaget inte är inställt alltför långt i

 riktningen (

).

För ytterligare upplysningar rekommenderar vi avdelningen

Service/FAQ på vår hemsida, www.brennenstuhl.com.

TEKNISKA DATA:

Batteri:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2200 mAh Ni-MH återuppladdningsbara batterier

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2500 mAh Ni-MH återuppladdningsbara batterier

Solcellsmodulen:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44:

190 x 115 mm

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44, 

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

220 x 190 mm

Antal LED-lampor:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

8 x 0,5 W

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

12 x 0,5 W

Brinntid:

inställbar från c:a 10 sekunder

till 1 minut

Övervakningsvinkel:

180º horisontellt

Räckvidd:

max. 10 meter

Känslighet:

inställbar från dagsljus till natt

Skyddstyp:

IP44

Omgivningstemperatur:

-15 °C - +45 °C

AVFALLSHANTERING

Hantera elektronisk utrustning miljövänligt! Elektrisk

utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet

Enligt den europeiska riktlinjen 2012/19/EU beträffande

elektro- och föråldrad elektronisk utrustning så måste förbru-

kat elektroniskt material samlas in sorterat och en miljöriktig

återanvändning utföras. Alternativ för avfallshantering av

 uttjänt utrustning erhålles från kommunen.

Miljöskador pga. felaktig avfallshantering av batterier!

Batterier hör inte hemma i hushållsavfallet. De kan utsöndra

giftiga tungmetaller och underkastas specialavfallshantering.

Lämna därför förbrukade batterier till en kommunal depå.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 22

background image

23

Gracias por comprar este producto.

Antes del primer uso, familiarícese con el producto. Por favor,

lea atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones de

seguridad. Utilice este aparato solo para el uso destinado

según lo descrito en el manual.

Conserve este manual. Asegúrese de incluir toda la documen-

tación en caso de transferir el aparato a cualquier persona.

LISTA DE PIEZAS

1

Soporte del panel solar

2

Cable de conexión del panel solar

3

Tornillos de fijación para módulo solar e para la unidad

principal (5x)

4

Módulo solar

5

Unidad principal

6

Unidad LED

7

Detector de movimientos

8

Interruptor ON / OFF

9

Regulador del tiempo iluminación

10 Control de sensibilidad

PRIMERA CARGA DE LA LÁMPARA SOLAR

Antes de poner la lámpara solar en funcionamiento, ésta

 primero deberá cargarse a través del módulo solar.

Conecte el cable del módulo solar con la unidad principal.

El interruptor ON / OFF de la unidad principal debe estar en

posición OFF. Coloque el módulo solar en un lugar donde esté

expuesto a la luz solar directa el mayor tiempo posible.

 Tenga en cuenta también, la información acerca de ubicaciones

adecuadas de montaje en la sección siguiente.

Dependiendo de la temporada, el clima y la posición del

 módulo solar, la recarga puede durar hasta 4 días antes de que

se pueda poner la lámpara en funcionamiento.

UBICACIONES DE MONTAJE ADECUADAS PARA

 LÁMPARA SOLAR Y MÓDULO SOLAR

Unidad principal:

La unidad principal incluye la lámpara, el detector de movi-

mientos y la batería. Por favor, recuerde, cuando monte la

 unidad principal, que la cobertura de vigilancia del detector

de movimientos, dependiendo de la altura de la instalación,

 ascienda a un  máximo de 180º con un alcance máximo de

10 metros.

Para la instalación en una superficie estable, por ejemplo ce-

mento, utilice los tornillos adjuntos al paquete (posición 3 de la

lista de piezas). Deben utilizarse tornillos y clavijas adecuados,

en función de la superficie.

Montaje:

•  Afloje el tornillo (Figura 1) del soporte de pared

•  Pulse el botón de desbloqueo del parte superior (Figura 2)

y abra la caja tirando en el soporte de pared

•  Asegúrese de que no se estén dañando cables o tuberías

existentes al taladrar los agujeros de montaje en la pared o

bien al atornillar

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Figura 5

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 23

background image

24

Figura 6

Figura 7

Módulo solar:

El modulo solar es la fuente de energía principal de la lámpara

solar. Convierte la luz solar en electricidad y carga la batería.

Por favor, recuerde al montar el módulo solar, que la célula

solar necesita LUZ SOLAR lo más DIRECTA posible. Cuanto

más larga sea exposición de la célula solar a la luz solar di-

recta, más tiempo podrá estar en funcionamiento la lámpara.

El módulo solar debe orientarse, a ser posible, hacia el sur, a fin

de recibir luz solar directa. Evite cualquier tipo de sombreado.

En Europa central, se recomienda un ángulo de inclinación de

Utilice los tornillos adjuntos al paquete (posición 3 de la lista

de piezas), para la instalación en una superficie estable, por

ejemplo cemento. Deben utilizarse tornillos y clavijas adecua-

dos, en función de la superficie.

Figura 8

Figura 9

Figura 10

Figura 11

Figura 12

Pase ahora el cable de la célula solar a la unidad principal, y

conecte los cables de la unidad principal y de la célula solar

mediante conectores macho y hembra.

CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

Después de la instalación correcta de la lámpara solar, usted

puede configurar el dispositivo mediante unos sencillos pasos.

Importante:

Asegúrese de que la lámpara solar haya sido cargada tal y

como se describe en la sección "Carga inicial de la lámpara

solar", antes de encender la lámpara.

En la unidad principal hay un interruptor con dos posiciones: 

ON:

Posición para funcionamiento con detector de movimientos.

OFF:

Apaga el detector de movimientos / la luz LED. Posición

para la carga.

Configuración del detector de movimientos

Situé el interruptor después de la carga básica en la posición

ON. Disponga el detector de movimientos en la dirección desde

la que se desea detectar movimientos. Situé el 

-regulador en

la parte posterior del detector movimientos en „mínimo“ (-) y

el regulador LUX en la posición de „luminosidad“ (

). Pruebe

el rango de detección, por caminando lentamente alrededor de

la zona a controlar. Si la lámpara solar no se enciende, como

usted desea, tendrá que ajustar la orientación del detector de

movimientos.

En el detector de movimientos hay dos reguladores:

(TIME) = Tiempo iluminación: Usted puede regular el tiempo

en que la luz permanece encendida después de la detección de

un movimiento, a un periodo de tiempo de entre 10 segundos y

TIME

LUX

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 24

background image

25

1 minuto. Gire el regulador TIME en dirección (+) para aumentar

el tiempo de iluminación, o bien en dirección (-) para disminuirlo.

Atención:

El período establecido comienza después de la

 activación del detector de movimientos. Con cada detección

sucesiva de un movimiento, comienza este período de nuevo.

/

(LUX) = Sensibilidad: Con el regulador LUX, se puede

 ajustar la luminosidad del ambiente, con la que se pone en

 funcionamiento. Así se evita que la lámpara comience a ilumi-

nar con luz diurna. En la posición (

) se enciende la lámpara

por el día y por la noche, mientras que en la posición (

) sólo

se enciende por la noche. Mediante el regulador LUX, puede

ajustar la intensidad de luz deseada con la que la unidad se

pone en funcionamiento.

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

Atención:

Cuando cambie la batería, el interruptor de la uni-

dad de iluminación debe estar en OFF y el enchufe del módulo

solar debe estar desconectado de la unidad principal. Para

cambiar la batería, debe abrir la carcasa de la unidad principal,

tal y como está descrito en la sección „Unidad principal“, así

como en las figuras 1 y 2. Retire las baterías de su soporte y

cámbielas por otras nuevas. Si es posible, cargue las baterías

antes con un cargador estándar para baterías de 1.2V AA 

Ni-MH. Cuando la carga no es posible con un cargador siga la

sección „PRIMERA CARGA DE LA LÁMPARA SOLAR“.

Vuelva a ensamblar la unidad en el orden inverso al desmontaje.

Atención:

Al insertar las baterías, fíjese, sin falta, en la

 polaridad correcta. El dispositivo y las baterías podrían

 dañarse debido a una polaridad incorrecta.

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

1.  No utilice un módulo solar diferente al suministrado. El uso

de otro módulo solar puede provocar lesiones o daños a la

lámpara y anular la garantía.

2.  Tienda el cable de forma que esté bien asegurado y que no

pueda provocar peligros (por ejemplo riesgos de tropezar).

No continúe utilizando la lámpara solar si el cable está

 dañado o defectuoso.

LIMPIEZA

Mantenga el detector de movimientos libre de polvo y de

 depósitos, frotándolo de vez en cuando con un paño húmedo.

No utilice productos químicos o abrasivos para limpiar el

 dispositivo. También debe asegúrese de mantener el módulo

solar siempre libre de suciedad y de depósitos. Una célula solar

sucia no está en condiciones para cargar la batería completa-

mente. Esto puede conducir al envejecimiento prematuro de la

batería y a un funcionamiento no fiable del dispositivo.

ALMACENAMIENTO

Siga estos pasos si desea almacenar su lámpara durante más de

dos o tres días dentro de casa, a fin de evitar daños en la batería:

1.  Sitúe el interruptor en la posición OFF.

2.  Almacene la lámpara y el módulo solar en lugares donde

pueda recibir a diario luz solar o artificial. La batería nece-

sita luz, para mantener la carga durante el almacenamiento.

3.  Durante un almacenamiento prolongado, la unidad debe re-

cargarse totalmente cada cuatro meses. Para mantener la

máxima potencia, no la almacene durante períodos largos.

AVERÍAS

(AVERÍA / CAUSA 

REMEDIO)

La lámpara no se enciende con movimientos dentro de la

 cobertura de vigilancia.

Posibles soluciones: 

Asegúrese de que:

-  el interruptor se encuentra en la posición „ON“.

-  el regulador LUX no esté posicionado demasiado alejado en

la dirección (

).

-  el detector de movimientos está ajustado de modo que se

puedan capturar movimientos.

-  la célula solar está orientada de forma que reciba durante el

día la mayor cantidad posible de luz solar directa.

-  la carga de la batería no esté demasiado baja (cargar

 durante 3-4 días soleados, con el interruptor en OFF).

La lámpara se enciende durante el día.

Posibles soluciones:

Asegúrese de que el regulador LUX no esté posicionado

 demasiado alejado en la dirección (

).

Para una información más detallada, le recomendamos la

 sección Servicio / FAQ 's en nuestra página web

www.brennenstuhl.com.

DATOS TÉCNICOS:

Baterías:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2200 mAh Ni-MH  Baterías recargables

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2500 mAh Ni-MH  Baterías recargables

Módulo solar:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44:

190 x 115 mm

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44, 

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

220 x 190 mm

Número de LEDs:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

8 x 0,5 W

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

12 x 0,5 W

Tiempo de iluminación:

ajustable, desde aprox.

10 segundos hasta 1 minuto

Ángulo de detección:

180º horizontal

Alcance:

máximo 10 metros

Sensibilidad:

ajustable de la luz del día a noche

Protección:

IP44

Temperatura ambiente:

-15 °C - +45 °C

ELIMINACIÓN

¡Desechar los dispositivos eléctricos de acuerdo con

las regulaciones ambientales! Los dispositivos eléctri-

cos no deben tirarse a la basura doméstica.

Según la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de apa-

ratos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos desgas-

tados deben recogerse por separado y trasladarse a un

reciclaje sin riesgos para el medio ambiente. Para más informa-

ción acerca de las opciones de eliminación de dispositivos de-

teriorados, póngase en contacto con su municipio o

ayuntamiento.

¡La disposición inadecuada de pilas y baterías causa daño

ambiental!

Pilas y baterías no deben tirarse a la basura doméstica. Pueden

contener metales pesados tóxicos y son objeto de un trata-

miento especial. Por lo tanto, entregue las pilas usadas a un

punto de recogida local.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 25

background image

26

Dziękujemy za zdecydowanie się na zakup tego produktu.

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się z nim zapoznać.

W tym celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi oraz

wskazówki bezpieczeństwa. Urządzenie może być użytkowane tylko

zgodnie z niniejszą instrukcją i w podanych obszarach zastosowań.

Instrukcję należy zachować. W razie przekazania urządzenia osobom

trzecim należy dołączyć do niego całą dokumentację.

WYKAZ CZĘŚCI

1 uchwyt panelu solarnego

2 kabel połączeniowy panelu solarnego

3 śruby montażowe modułu solarnego i jednostki  głównej (5x)

4 moduł solarny

5 jednostka główna

6 lampa LED

7 czujnik ruchu

8 przełącznik ON / OFF

9 regulator czasu świecenia lampy

10 regulator czułości załączania lampy

PIERWSZE ŁADOWANIE LAMPY SOLARNEJ

Przed rozpoczęciem użytkowania lampy solarnej należy ją najpierw

naładować za pośrednictwem modułu solarnego.

W tym celu należy połączyć kabel modułu solarnego z jednostką

główną.

Przełącznik ON / OFF na jednostce głównej musi być ustawiony na

OFF. Moduł solarny należy umieścić w miejscu, które będzie

 bezpośrednio nasłonecznione przez możliwie długi czas. Ponadto

należy uwzględnić wskazówki zawarte w kolejnym ustępie,

 dotyczące miejsc odpowiednich do montażu.

W zależności od pory roku, pogody i pozycji modułu solarnego,

 proces ładowania może potrwać nawet 4 dni, zanim możliwe będzie

rozpoczęcie użytkowania lampy.

MIEJSCA ODPOWIEDNIE DO MONTAŻU LAMPY SOLARNEJ I

MODUŁU SOLARNEGO

Jednostka główna:

Jednostka główna obejmuje lampę, czujnik ruchu oraz akumulator.

Podczas montażu jednostki głównej należy pamiętać o tym, że mo-

nitorowany przez czujnik ruchu obszar obejmuje - w zależności od

wysokości  montażowej - maks. 180° przy maks. zasięgu 10 metrów.

Do montażu na stabilnym podłożu, np. murze, należy użyć dołączo-

nych do zestawu śrub (poz. 3 w wykazie części). W zależności od

podłoża należy zastosować odpowiednie śruby i kołki.

Montaż:

•  Odkręcić śrubę (ilustr. 1) uchwytu ściennego

•  Nacisnąć przycisk odblokowujący, który znajduje się na górze

(ilustr. 2), i otworzyć obudowę, pociągając za  uchwycie ściennym

•  Zwrócić uwagę, aby podczas wiercenia otworów montażowych

w ścianie lub przykręcania nie uszkodzić ukrytych kabli lub

 przewodów

Ilustr.

1

Ilustr.

2

Ilustr.

3

Ilustr.

4

Ilustr.

5

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

SOL SV0805 P1 IP 44, SOL LV0805 P1 IP44, SOL SV0805 P2 IP44,

SOL LV0805 P2 IP44, SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 26

background image

27

Ilustr.

6

Ilustr.

7

Moduł solarny:

Moduł solarny stanowi główne źródło zasilania lampy solarnej.

 Zamienia on światło słoneczne w energię elektryczną i ładuje aku-

mulator. Przy montażu modułu solarnego należy pamiętać o tym,

że ogniwo solarne musi być w miarę możliwości BEZPOŚREDNIO

NASŁONECZNIONE. Im dłużej ogniwo solarne wystawione jest na

bezpośrednie światło słoneczne, tym dłużej lampa może pracować.

O ile jest to możliwe, moduł solarny powinien być skierowany na

południe, tak aby promienie słoneczne padały na niego

 bezpośrednio. Należy unikać jakiegokolwiek zacienienia. Zalecany

w Europie Środkowej kąt nachylenia wynosi od ok. 30° do 40°. Do

 zamontowania modułu solarnego na stabilnym podłożu, np. murze,

należy użyć dołączonych do zestawu śrub (poz. 3 w wykazie części).

W zależności od podłoża należy zastosować  odpowiednie śruby i kołki.

Ilustr.

8

Ilustr.

9

Ilustr.

10

Ilustr.

11

Ilustr.

12

Poprowadzić kabel od ogniwa solarnego do jednostki głównej i

połączyć kabel jednostki głównej i ogniwa solarnego ze sobą za

 pomocą wtyczki i gniazda.

USTAWIENIE I URUCHOMIENIE

Po zakończonej powodzeniem instalacji lampy solarnej można - za

pomocą kilku prostych czynności - dokonać ustawień urządzenia.

Ważne:

Przed włączeniem lampy solarnej należy upewnić się, że lampa

była ładowana zgodnie ze wskazówkami zawartymi w ustępie

"Pierwsze ładowanie lampy solarnej".

Na jednostce głównej znajduje się przełącznik z możliwością

 ustawienia w dwóch pozycjach

ON:

ustawienie, w którym lampa pracuje z czujnikiem ruchu.

OFF:

wyłącza funkcję czujnika ruchu / lampy LED. Ustawienie,

w którym odbywa się ładowanie lampy.

Ustawianie czujnika ruchu

Po zakończeniu ładowania podstawowego przestawić przełącznik w

pozycję ON. Skierować czujnik ruchu w stronę, z której ma wykry-

wać ruch. Znajdujący się z tyłu czujnika ruchu regulator

ustawić

na „minimum“ (-), a regulator LUX przestawić w pozycję „jasno“ 

(

).

Przeprowadzić test obszaru objętego działaniem czujnika, przecho-

dząc powoli po terenie, który ma być monitorowany. Jeżeli lampa

solarna nie zapala się tak, jakbyśmy sobie tego życzyli, należy

 odpowiednio skorygować ustawienie czujnika ruchu.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 27

background image

28

Na czujniku ruchu znajdują się dwa regulatory:

(TIME) = czas świecenia: Czas, przez który lampa pozostaje włą-

czona po tym, jak wykryje ruch, można ustawiać w zakresie od ok.

10 sekund do 1 minuty. Przekręcić regulator TIME w stronę (+) w

celu wydłużenia czasu świecenia lub w stronę (-) celem skrócenia

tego czasu.

Uwaga: 

Czas ten zaczyna być liczony od momentu wykrycia ruchu

przez czujnik. Każde kolejne wykrycie ruchu powoduje, że czas

 zaczyna być liczony od początku.

/

(LUX) = czułość załączania lampy: Za pomocą regulatora LUX

można ustawić jasność otoczenia, przy której nastąpi uruchomienie

lampy. Dzięki temu unikniemy sytuacji, w której lampa zacznie

świecić przy świetle dziennym. Przy ustawieniu w pozycji (

)

wł czenie lampy nast puje w dzie  i w nocy, podczas gdy w

pozycji (

wyłącznie w nocy. Za pomocą regulatora LUX można

ustawić żądane natężenie światła, przy którym następuje uru-

chomienie lampy.

WYMIANA AKUMULATORA

Uwaga:

Podczas wymiany akumulatora przełącznik znajdujący się

na lampie musi być ustawiony w pozycji OFF, a wtyczka modułu so-

larnego odłączona od jednostki głównej. Aby wymienić akumulator,

należy otworzyć obudowę jednostki głównej zgodnie z ilustr. 1 i 2 w

ustępie "Jednostka główna". Wyjąć akumulatory z uchwytu i wymie-

nić je na nowe. Jeżeli istnieje taka możliwość, akumulatory powinno

się wcześniej naładować, używając do tego celu standardowej

 ładowarki do baterii 1,2 V AA Ni-MH. Jeżeli nie można naładować

akumulatorów przy użyciu ładowarki, należy zastosować się do

wskazówek zawartych w ustępie "PIERWSZE ŁADOWANIE LAMPY

SOLARNEJ".

Ponownie złożyć urządzenie, postępując w odwrotnej kolejności.

Uwaga:

Podczas wkładania akumulatorów należy bezwzględnie

 pamiętać o prawidłowym ułożeniu biegunów. W przypadku

 nieprawidłowego ułożenia biegunów może dojść do uszkodzenia

urządzenia i akumulatorów.

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

1.  Nie stosować innego modułu solarnego niż znajdujący się w

 zestawie. Korzystanie z innego modułu solarnego może

 spowodować obrażenia ciała lub doprowadzić do uszkodzenia

lampy i wygaśnięcia gwarancji.

2.  Kabel należy ułożyć w taki sposób, aby był on dobrze zamoco-

wany i nie stanowił potencjalnego zagrożenia (np. niebezpie-

czeństwo potknięcia). Należy zaprzestać korzystania z lampy

solarnej, jeżeli kabel jest uszkodzony lub niesprawny.

CZYSZCZENIE

Czujnik ruchu należy czyścić z pyłu i osadów, przecierając go od

czasu do czasu wilgotną ściereczką. Do czyszczenia urządzenia nie

używać chemikaliów ani środków szorujących. Ponadto należy

zwrócić uwagę, aby moduł solarny był zawsze wolny od zabrudzeń i

osadów. Zanieczyszczone ogniwo solarne nie jest wstanie całkowi-

cie naładować akumulatora. Może to prowadzić do przedwczesnego

zużycia akumulatora i spowodować, że urządzenie będzie zawodne.

TIME

LUX

PRZECHOWYWANIE

Jeżeli chcą Państwo przechować lampę w budynku dłużej niż dwa

lub trzy dni, a jednocześnie uniknąć uszkodzenia baterii, należy

 postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami:

1.  Ustawić przełącznik w pozycji OFF.

2.  Lampę i moduł solarny należy przechowywać w miejscu, w

 którym codziennie będzie na nie padać światło słoneczne lub

światło pochodzące z oświetlenia w pomieszczeniu. Akumulator

potrzebuje światła, aby móc się ładować w czasie przechowywania.

3.  Gdy okres przechowywania jest dłuższy, należy co cztery mie-

siące całkowicie naładować jednostkę. W celu uzyskania pełnej

wydajności, nie należy jej przechowywać przez dłuższy okres.

ZAKŁÓCENIA PODCZAS EKSPLOATACJI

(ZAKŁÓCENIE / PRZYCZYNA 

SPOSÓB USUNIĘCIA)

Lampa nie włącza się mimo ruchu w monitorowanym obszarze.

Możliwe rozwiązania: 

Upewnić się, że:

-  przełącznik znajduje się w pozycji „ON“.

-

regulator LUX nie jest za bardzo przestawiony w stronę 

(

).

-  czujnik ruchu jest tak ustawiony, że może wykrywać ruch.

-  ogniwo solarne jest tak ustawione, aby w ciągu dnia otrzymywać

maksimum bezpośredniego światła słonecznego.

-  stopień naładowania akumulatora nie jest zbyt niski (ładować

przez 3-4 słoneczne dni z przełącznikiem ustawionym na OFF).

Lampa włącza się w ciągu dnia.

Możliwe rozwiązania:

Upewnić się, że regulator LUX nie jest za bardzo ustawiony w stronę

(

).

W celu uzyskania dalszych informacji zalecamy odwiedzenie

zakładki Serwis /FAQ na naszej stronie internetowej 

www.brennenstuhl.com.

DANE TECHNICZNE:

Akumulator:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2200 mAh Ni-MH baterie ładowalne

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

3 x 1,2 V / 2500 mAh Ni-MH baterie ładowalne

Moduł solarny:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44:

190 x 115 mm

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44, 

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

220 x 190 mm

Ilość diod LED:

SOL SV0805 P1 IP44, SOL LV0805 P1 IP44, 

SOL SV0805 P2 IP44, SOL LV0805 P2 IP44:

8 x 0,5 W

SOL SV1205 P2 IP44, SOL LV1205 P2 IP44:

12 x 0,5 W

Czas świecenia:

możliwość regulacji w zakresie od

ok. 10 sekund do 1 minuty

Kąt monitorowania:

180º w poziomie

Zasięg:

maks. 10 metrów

Czułość załączenia lampy:

możliwość regulacji między światłem

dziennym i nocą

Stopień ochrony:

IP44

Temperatura otoczenia:

-15 °C - +45 °C

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 28

background image

29

UTYLIZACJA

Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób

bezpieczny dla środowiska naturalnego Urządzenia elek-

tryczne to nie domowe śmieci czy odpadki.

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie sprzętu

elektrycznego i elektronicznego, zużyty sprzęt elektryczny należy

gromadzić osobno i przekazywać do ponownego przetworzenia w

sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. O możliwościach

utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się Państwo w urzędzie

miasta lub gminy.

Niewłaściwa utylizacja baterii i akumulatorów powoduje szkody

w środowisku naturalnym!

Baterie i akumulatory to nie domowe śmieci czy odpadki. Mogą one

zawierać trujące metale ciężkie i jako śmieci muszą być w specjalny

sposób utylizowane. W związku z powyższym zużyte baterie i aku-

mulatory należy przekazać właściwym punktom zajmującym się ich

zbiórką.

043413 SOL SH_LH Doppelstrahler  17.05.13  18:47  Seite 29

Оглавление

Аннотация для Brennenstuhl Solar LED-light Duo Premium SOL LV0805 P1 IP44 with PIR sensor 8xLED 0,5W 320lm Cable length 4,75m Colour Anthracite в формате PDF