Brennenstuhl SMD LED Lamp L DN 2405 PIR IP44 with PIR sensor 24x0,5W 950lm black Energy efficiency class A: инструкция
Раздел: Освещение
Тип:
Инструкция к Brennenstuhl SMD LED Lamp L DN 2405 PIR IP44 with PIR sensor 24x0,5W 950lm black Energy efficiency class A

L DN 2405 IP 44 / L DN 2405 PIR IP 44
SMD-LED-LEUCHTE
SMD-LED-LIGHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and Safety Notes
LAMPE SMD-LED
SMD-LED-LAMP
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADE A SMD-LED
SMD-LED-LAMP A
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LÁMPARA SMD-LED
LAMP A SMD-LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SMD-LED SVĚTLO
SMD-LED-LÁMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Kezelési és biztonsági utalások
SMD-LED A YDINLA TMASI
SMD-LED-V ALAISIN
Kullanım ve güvenlik uyarıları
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ΦΏΤΑ SMD-LED
CANDEEIRO SMD-LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Instruções de utilização e de segurança
SMD-LED-ОСВЕТИТЕЛИ
SMD-LED-V AL GUSTID
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
Kasutus- ja ohutusnõuded
SMD-LED SVIETIDLO
SMD-LED SVETILKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SMD-LED ŠVIESTUV AI
SMD-LED LAMPA
Valdymo ir saugos nurodymai
Lietošanas un drošības norādījumi
SMD-LED-Leuchte_Cover_LDN_2405_EU.indd 2 18.03.15 09:38

DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4
GB Operation and Safety Notes Page 6
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 8
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 10
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 14
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 16
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 18
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 20
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 22
TR Kullanım ve güvenlik uyarıları Sayfa 24
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 26
GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 28
PT Instruções de utilização e de segurança Página 30
RU Инструкции по эксплуатации и технике безопасности Страница 32
EE Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg 34
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 36
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 38
LT Lietošanas un drošības norādījumi Lappuse 40
LV Valdymo ir saugos nurodymai Lapas 42
SMD-LED-Leuchte_Cover_LDN_2405_EU.indd 3 18.03.15 09:38

A
L DN 2405 IP 44
185
124
238.5
L DN 2405 PIR IP 44
185
128.5
120 °
2,5 M
247.5
4 M 8 M
12 M
B
L DN 2405 PIR IP 44L DN 2405 IP 44
L
N
N
L
PIR
C
SENS TIME LUX
3
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 3 18.03.15 09:38

SMD-LED-Leuchte
Die Leuchte mit Bewegungsmelder darf nicht quer
L DN 2405 IP 44 und
oder kopfüber montiert werden.
L DN 2405 PIR IP 44
Markieren Sie die Position der Befestigungslöcher
des Befestigungsbügels und bohren Sie ent-
Technische Daten
spre
chende Löcher in die Wand. Befestig
en Sie
den
Bügel mit geeigneten Schrauben an der Wand.
Nennspannung: 220–240 V
/
Öffnen Sie den Anschlusskasten der Leuchte.
~
50 Hz
Führen Sie das Netzkabel durch die Kabelver-
Leistung: 24 LED x 0,5 W
schraubung und schließen Sie es entsprechend
Schutzart: IP 44
der Abb. B an der Lüsterklemme der Leuchte an
Schutzklasse: I
(N = blaues Kabel, Erdungszeichen = grün /
Maße Schutzabdeckung: 180 x 143 x 4 mm
gelbes Kabel, L = braunes Kabel).
Gewicht L DN 2405 IP 44: 860 g
Linkes Bild für Typ L DN 2405 IP 44,
Gewicht L DN 2405 PIR IP 44: 1000 g
rechtes Bild für Typ L DN 2405 PIR IP 44.
Die Leuchte muss geerdet werden! Stellen Sie
Sicherheitshinweise
sicher, dass das Kabel ausreichend durch die
Kabelverschraubung fixiert wird.
Hinweis: Bitte lesen Sie unbedingt die folgenden
Schrauben Sie die Abdeckung wieder auf den
Hinweise, bevor Sie die Leuchte installieren. Diese
Anschlusskasten. Achten Sie auf den korrekten
Leuchte ist nur zur normalen Verwendung geeignet.
Sitz der Dichtung.
Sie ist NICHT für den rauen Betrieb, zum Beispiel
Montieren Sie die Leuchte mit den mitgelieferten
auf Baustellen, erlaubt.
Schrauben und Muttern an den Befestigungs-
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung abge-
bügel. Richten Sie die Leuchte in der ge
wünschten
schaltet ist, bevor Sie die Leuchte anschließen. Die
Richtung aus und ziehen Sie die Schrauben fest.
Installation der Leuchte darf nur von einer qualifi-
zierten Fachkraft durchgeführt werden.
Nur für Modell L DN 2405 PIR IP 44:
Richten Sie den Bewegungsmelder möglichst
Diese Leuchte darf ohne alle
nicht auf Schwimmbecken, Heizluftabzüge,
ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe
Klimaanlagen oder Objekte, die starken
nicht benutzt werden!
Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.
LED-Leuchten sind extrem hell. Blicken Sie unter
Vermeiden Sie, den Bewegungsmelder auf
keinen Umständen in den Lichtstrahl der
Bäume oder Büsche zu richten oder auf Plätze,
LED-Leuchten.
an denen sich oft Haustiere aufhalten könnten.
Eine zerbrochene Scheibe ist vor der
Beachten Sie bei der Anbringung der Leuchte,
weiteren Benutzung der Leuchte
dass der Bewegungsmelder am empfindlichsten
durch eine Original Brennenstuhl-
auf Bewegungen reagiert, die quer durch sein
Schutzscheibe zu ersetzen.
Erfassungsfeld laufen und am wenigsten
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
empfindlich bei Bewegungen, die direkt auf
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren.
das Gerät zulaufen.
Leuchte montieren
Hinweis: Die Leuchte muss auf einer trockenen,
stabilen und festen Oberfläche entsprechend den
Angaben in Abb. A montiert werden.
4 DE
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 4 18.03.15 09:38

Bewegungsmelder einstellen
Wartung und Reinigung
Auf der Unterseite der Leuchte befinden sich drei
Hinweis: Der LED-Strahler enthält keine Komponen-
Regler (siehe Abb. C).
ten, die gewartet werden müssen. Die LEDs können
nicht ausgetauscht werden.
Sensitivität (SENS):
Sensitivität oder Empfindlichkeit meint den Maxi-
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzenden
malbereich, in dem der Bewegungsmelder durch
Reinigungsmittel o.ä.
Körperbewegungen ausgelöst werden kann. Durch
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes
Drehen des SENS-Reglers im Uhrzeigersinn nimmt
oder leicht angefeuchtetes Tuch.
die Empfindlichkeit zu.
Entsorgung
Zeiteinstellung (TIME):
Mit dem Regler TIME des Bewegungsmelders
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
können Sie eine beliebige Einschaltzeit zwischen
ca. 15 Sekunden und 5 Minuten wählen, nachdem
Elektrogeräte gehören nicht in
die letzte Bewegung erfasst wurde. Durch Drehen
den Hausmüll!
des TIME-Reglers im Uhrzeigersinn nimmt die
Zeitspanne zu.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte
Lichteinstellung (LUX):
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt-
Die Lichteinstellung bestimmt, ab welcher Helligkeit
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
sich das Lichtsystem einschaltet.
Eine Einstellung auf das Symbol
bewirkt, dass
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
die Leuchte sich bei Tag und Nacht einschaltet, bei
Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
einer Einstellung auf die Position
wird der Bewe-
Stadtverwaltung.
gungsmelder die Leuchte nur bei Nacht einschalten.
Warten Sie, bis die gewünschte Umgebungshellig-
Hersteller
keit erreicht ist.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Drehen Sie den Lichteinstellungsregler LUX ganz
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
auf das Symbol
.
Drehen Sie den Regler langsam in Richtung
H. Brennenstuhl S.A.S.
Symbol
, bis sich die Leuchte durch Bewe-
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
gung einschaltet.
Die Leuchte wird sich nun ab der eingestellten
lectra-t ag
Helligkeit einschalten.
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Bewegungsmelder: passiver Infrarotsensor
Für weitere Informationen empfehlen wir den
Erfassungsbereich: bis zu 12 m / bis zu 180°
Bereich Service / FAQ‘S auf unserer Homepage
(horizontal)
www.brennenstuhl.com.
5 DE
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 5 18.03.15 09:38

SMD-LED-light
Mark the positions of the holes in the bracket and
L DN 2405 IP 44 and
drill the respective holes into the wall. Affix the
L DN 2405 PIR IP 44
bracket to the wall using suitable screws.
Open the connection box of the light. Lead the
Technical data
power cable though the cable bracket and
connect it to the screw terminal of the light
Nominal voltage: 220–240 V
/
according to Fig. B. (N = blue cable, earth
~
50 Hz
symbol = green /yellow cable, L = brown cable).
Output: 24 LED x 0.5 W
Left image shows model L DN 2405 IP 44,
Type of protection: IP 44
right image shows model L DN 2405 PIR IP 44.
Protection clas: I
The light must be earthed! Please make sure
Protective cover dimensions: 180 x 143 x 4 mm
that the cable is suitably fastened by the cable
Weight L DN 2405 IP 44: 860 g
bracket.
Weight L DN 2405 PIR IP 44: 1000 g
Screw the top back on the connection box.
Take care that the seal is positioned properly.
Safety notes
Affix the light to the bracket using the supplied
screws and nuts. Align the light in the desired
Note: Please ensure you read the following notes
direction and tighten the screws.
before installing the light. This luminaire is only in-
tended for normal use, must NOT be used for
Only for model L DN 2405 PIR IP 44:
rough service, for example on construction sites.
If possible ensure the motion sensor is not
Make sure the power is switched off, before you
pointing to objects that are subject to large
install the light. The installation of the light should
temperature differences, swimming pools, hot
only be carried out by a qualified expert.
air exits or air conditioning units.
Avoid pointing the motion sensor onto trees or
This light may not be operated
bushes, or towards places where pets often stay.
unless all sealing rings are located properly!
Please keep in mind when fitting the light that
LED-lights are extremely bright. Under no
the motion sensor reacts most sensitively to
circumstances look into the light beam of the
movements through the detection area perpen-
LED lights.
dicular to it and the least sensitively to move-
Broken discs must be replaced
ments directly towards it.
with an original Brennenstuhl
protection disc prior to continuing
Adjust motion detector
to use the lamp.
Make sure that the lamp is switched off and
On the bottom of the light are three controls
cool before you touch it.
(see Fig. C).
Fitting the light
Sensitivity (SENS):
Sensitivity means the maximum area where the
Note: The light has to be fitted to a dry, sturdy
movement sensor is triggered by movements. Turning
and stable surface according to the notes in Fig. A.
the SENS-control clockwise increases the sensitivity.
The lamp may not be installed at a tilt or upside
down.
6 GB
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 6 18.03.15 09:38

Setting the timer (TIME):
Disposal
The control TIME lets you choose a user defined
lighting time of between 15 seconds and 5 minutes
Dispose of electrical goods in an
after the last movement has been registered. Turning
environmentally friendly way!
the TIME-control clockwise increases the time span.
Do not dispose of electrical equip-
Light adjustment (LUX):
ment in the household waste!
The light adjustment setting determines from what
light intensity the light system switches on.
In accordance with European Directive
Switching to the
symbol sets the lamp to switch
2012 / 19 / EC relating to old electrical and
on during day and night; when set to
, the lamp
electronic appliances, used electrical equipment
will only turn on at night when triggered by the
must be collected separately and recycled in an
motion sensor.
ecologically compatible way.
Wait until the required lightness of the surroundings
has been reached.
Contact your local authorities for information on
how to dispose of the appliance at the end of
Fully turn the light control LUX fully towards the
product life.
symbol
.
Slowly turn the control into the direction of the
Manufacturer
symbol
, until the light switches on when it
registers movement.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
From now on the light will switch on at the
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
preset light intensity.
H. Brennenstuhl S.A.S.
Motion sensor: passive infrared sensor
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
Detection range: up to 12 m / up to 180°
(horizontally)
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Maintenance and Cleaning
Note: The LED spotlight does not contain any
For further information, we recommend you visit the
serviceable components. The LEDs cannot be
service section / the FAQs on our homepage
exchanged.
www.brennenstuhl.com
Please do not use solvents, acidic cleaners etc.
Please only use a dry or damp cloth for
cleaning.
7 GB
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 7 18.03.15 09:38

Lampe SMD-LED
Le luminaire muni d’un capteur de proximité ne doit
L DN 2405 IP 44 et
pas être monté en transversal ou à l’envers.
L DN 2405 PIR IP 44
Marquez la position des trous de fixation de l‘arc
de fixation et percez les trous correspondants dans
Caractéristiques techniques
le mur. Fixez l‘arc avec les vis adaptées sur le mur.
Ouvrez le boîtier de raccordement de la
Tension nominale : 220–240 V
/ 50 Hz
lampe. Passez le câble secteur par le raccord
~
Puissance : 24 LED x 0,5 W
à vis et branchez-le en respect de l’illustration
Type de protection : IP 44
B au domino de la lampe (N = câble bleu,
Classe de protection : I
signe de mise à la terre = câble vert / jaune,
Dimensions couvercle
L = câble brun).
de protection : 180 x 143 x 4 mm
Image gauche pour type L DN 2405 IP 44,
Poids L DN 2405 IP 44 : 860 g
image droite pour type L DN 2405 PIR IP 44.
Poids L DN 2405 PIR IP 44 : 1000 g
La lampe doit être mise à la terre! Assurez-vous
que le câble est suffisamment fixé par le rac-
Consignes de sécurité
cord vissé.
Revissez le couvercle du boîtier de raccorde-
Remarque: Lisez impérativement les consignes
ment. Vérifier le positionnement correct de la
suivantes avant d‘installer la lampe. Cette lampe
garniture.
ne convient que pour l’utilisation normale. L’utilisa-
Montez la lampe avec les vis et écrous livrés sur
tion dans des conditions d’exploitation rudes, par
l’arc de fixation.
Orientez la lampe dans la di-
exemple sur les chantiers, N’EST PAS autorisée.
rection désirée et serrez la vis.
Assurez-vous que la tension secteur est éteinte
avant de brancher la lampe. Seul un technicien
Uniquement pour le modèle
qualifié doit installer la lampe.
L DN 2405 PIR IP 44:
Si possible, n’orientez pas le capteur de mou-
Cette lampe ne doit pas
vement sur des piscines, des sorties d’air
être utilisée sans rondelle d‘étanchéité correc-
chaud, des installations de climatisation ou des
tement placée.
objets soumis à de fortes variations de tempé-
Les lampes à LED sont extrêmement claires.
rature.
Ne fixez en aucun cas le faisceau lumineux
Évitez de placer le capteur de mouvement sur
des luminaires LED.
des arbres ou des buissons ou dans des en-
Une vitre brisée doit être remplacée
droits où les animaux de compagnie peuvent
par une vitre de protection d’origine
se trouver souvent.
Brennenstuhl avant toute utilisation
Lorsque vous placez la lampe, veillez à ce que
ultérieure du luminaire.
le capteur de mouvement réagisse de la ma-
Assurez que le luminaire est éteint et refroidi
nière la plus sensible aux mouvements qui
avant de le toucher.
passent en travers du champs de détection et
la moins sensible aux mouvements en sa direc-
Montage de la lampe
tion directe.
Remarque: La lampe doit être montée sur une
Régler le capteur de mouvement
surface sèche, stable et solide en respect des
informations de l‘illustration A.
Sur le bas de la lampe se trouve trois régulateurs
(voir illustration C).
8 FR
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 8 18.03.15 09:38

Sensibilité (SENS):
N’utilisez pas de solvant, de nettoyant corrosif etc.
La sensibilité signifie la plage maximale dans la-
Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec ou lé-
quelle le détecteur de mouvement peut être déclen-
gèrement humidifié.
ché par es mouvements du corps. En tournant le
régulateur SENS dans le sens des aiguilles d‘une
Recyclage
montre, la sensibilité augmente.
Eliminez les appareils électriques en
Réglage du temps (TIME):
respect de l‘environnement!
Avec le régulateur TIME du capteur de mouvement,
vous pouvez sélectionner une durée d‘allumage au
Ne jetez pas les appareils
choix entre env. 15 secondes et 5 minutes après
lectriques dans les ordures
que le dernier mouvement a été détecté.
ménagères!
En tournant le régulateur TIME dans le sens des
aiguilles d‘une montre, la durée est augmentée.
Conformément à la directive européenne
2012 / 19 / CE relative aux appareils électriques
Réglage de la lumière (LUX):
et électroniques usagés, les appareils électriques
Le réglage de la lumière détermine à partir de
usés doivent être collectés séparément et recyclés
quelle clarté le système de lampe s‘allume.
dans le respect de l’environnement.
La sélection du symbole
a pour effet que le lumi-
naire s’allume le jour et la nuit ; dans la position
,
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de
le capteur de proximité n’allume le luminaire que
votre ville concernant les possibilités de mise au
pendant la nuit.
rebut de l’appareil usé.
Attendez que la clarté ambiante désirée soit
atteinte.
Fabricant
Tournez le régulateur de lumière LUX entière-
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
ment vers le symbole
.
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
Tournez lentement le régulateur en direction du
symbole
jusqu’à ce que la lampe s’allume
H. Brennenstuhl S.A.S.
par le mouvement.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
La lampe s’allume alors à la clarté réglée.
lectra-t ag
Détecteur de
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
mouvement : capteur à infrarouge passif
Zone de détection : jusque 12 m / jusque 180°
(horizontal)
Pour de plus amples informations, nous recommandons
de visiter la rubrique Service/FAQ de notre site
Entretien et nettoyage
www.brennenstuhl.com
Remarque: La lampe à LED ne contient pas de
composants qui doivent être entretenus. Les LED ne
peuvent pas être remplacées.
9 FR
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 9 18.03.15 09:38

SMD-LED-lamp
Markeer de positie van de bevestigingsgaten van
L DN 2405 IP 44 en
de bevestigingsbeugel en boor de desbetref-
L DN 2405 PIR IP 44
fende gaten in de muur
.
Bevestig de beugel met
geschikte schroeven aan de muur.
Technische gegevens
Open de koppelkast van de lamp. Leid de
stroomkabel door de kabel-schroefverbinding
Nominale spanning: 220–240 V
/ 50 Hz
en sluit deze conform de afb. B aan het kroon-
~
Vermogen: 24 LED x 0,5 W
steentje van de lamp aan (N = blauw kabel,
Veiligheidsklasse: IP 44
aardeteken = groen/geel kabel, L = bruin kabel).
Veiligheidscategorie: I
Linker afbeelding voor type L DN 2405 IP 44,
Afmetingen veiligheidsplaat: 180 x 143 x 4 mm
rechter afbeelding voor type L DN 2405 PIR IP 44.
Gewicht: L DN 2405 IP 44: 860 g
De lamp moet geaard worden! Zorg ervoor,
Gewicht: L DN 2405 PIR IP 44:
1000 g
dat de kabel voldoende door de kabel-schroef-
verbinding wordt gefixeerd.
Veiligheidsinstructies
Schroef de afdekking weer op de koppelkast.
Let er daarbij op dat de afdichting correct zit.
Opmerking: Lees de volgende instructies
Monteer de lamp met de meegeleverde schroeven
alstublieft voor de installatie van de lamp door.
en moeren aan de bevestigingsbeugel
.
Stel de
Deze lamp is bedoeld voor normaal gebruik. De
lamp in de gewenste richting in en draai de
lamp is NIET bedoeld voor zwaar gebruik, bv. op
schroeven vast.
bouwplaatsen.
Zorg ervoor, dat de voedingsspanning uitgescha-
Alleen voor model L DN 2405 PIR IP 44:
keld is, voordat u de lamp aansluit. De installatie
Richt de bewegingsmelder zo mogelijk niet op
van de lamp mag alleen door een gekwalificeerd
zwembaden, verwarmingsschachten, aircondi-
vakkundig persoon worden uitgevoerd.
tionings of objecten, die onderhevig zijn aan
sterke temperatuurschommelingen.
Deze lamp mag niet
Voorkom dat de bewegingsmelder op bomen
zonder alle correct gemonteerde afdichtringen
of struiken of plekken, waar vaak huisdieren
worden gebruikt!
zijn, wordt gericht.
LED-lampen zijn extreem helder. Kijk nooit
Denk er tijdens het monteren van de lamp aan,
direct in de lichtstraal van de led-lamp.
dat de bewegingsmelder het meest gevoelig
Vervang een kapotte glasschijf met
op bewegingen reageert, die dwars op het re-
een originele Brennenstuhl-glasschijf
gistratiegebied staan, en het minst gevoelig op
voordat u de lamp opnieuw gebruikt.
bewegingen, die direct naar het apparaat toe-
Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en
lopen.
afgekoeld is voordat u hem aanraakt.
Bewegingsmelder instellen
Lamp monteren
Aan de onderkant van de lamp bevinden zich drie
Opmerking: De lamp moet op een droog, stabiel
regelaars (zie afb. C).
en stevig oppervlak conform de gegevens in afb. A
gemonteerd worden.
De lamp met bewegingssensor mag niet schuin of
ondersteboven worden gemonteerd.
10 NL
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 10 18.03.15 09:38

Sensitiviteit (SENS):
Gebruik voor de reiniging alleen een droog of
Sensitiviteit of gevoeligheid betekent het maximale
licht vochtig doekje.
gebied, waarin de bewegingsmelder door lichaams-
bewegingen ingeschakeld kan worden. Door de
Verwijdering
SENS-regelaar met de klok mee te draaien, neemt
de gevoeligheid toe.
Elektronische apparaten dienen milieu-
vriendelijk te worden verwijderd!
Tijdinstelling (TIME):
Met de regelaar TIME van de bewegingsmelder
Elektronische apparaten horen
kunt u, nadat de laatste beweging werd geregistreerd,
niet thuis bij het huisvuil!
een een willekeurige inschakelduur tussen ca. 15 se-
conden en 5 minuten kiezen. Door de TIME-regelaar
Conform de Europese richtlijn 2012 / 19 / EG be-
met de klok mee te draaien neemt de inschakel-
treffende afgedankte elektrische en elektronische
duur toe.
apparatuur en de omzetting daarvan naar natio-
naal recht moeten oude elektrische apparaten
Lichtinstelling (LUX):
apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke
De lichtinstelling bepaald, vanaf welke lichtintensiteit
wijze worden gerecycled.
het lichtsysteem aan gaat.
In de stand
schakelt de lamp zowel overdag als
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie ge-
‘s nachts in. In de stand
schakelt de bewegings-
ven over de afvalverwijdering van het uitgediende
sensor de lamp alleen ‘s nachts in.
apparaat.
Wacht totdat de gewenste lichtintensiteit werd
bereikt.
Fabrikant
Draai de lichtinstellingsregelaar LUX helemaal
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
op het symbool
.
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
Draai de regelaar langzaam in de richting van
het symbool
, totdat de lamp door een be-
H. Brennenstuhl S.A.S.
weging aan gaat.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
De lamp zal nu vanaf de ingestelde lichtintensi-
teit aan gaan Leuch.
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Bewegingsmelder: passieve infraroodsensor
Registratiegebied: tot 12 m / tot 180°
(horizontaal)
Voor meer informatie raden wij u aan de rubriek
Service/FAQs op onze homepage
Onderhoud en reiniging
www.brennenstuhl.com te bezoeken.
Opmerking: De LED-straler bevat geen componen-
ten, die onderhouden dienen te worden. De LEDs
kunnen niet worden vervangen.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reini-
gingsmiddelen o.i.d.
11 NL
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 11 18.03.15 09:38

Lampade a SMD-LED
La lampada con sensori di movimento non deve es-
L DN 2405 IP 44 e
sere montata trasversalmente o a testa in giù.
L DN 2405 PIR IP 44
Contrassegnare sulla parete i punti di foratura
della staffa di montaggio e forare. Fissare
la
Dati tecnici
staffa alla parete
tramite l‘apposita vite.
Aprire lo sportello della lampada. Infilare il
Tensione nominale: 220–240 V
/ 50 Hz
cavo di corrente nel connettore a vite per cavi
~
Potenza: 24 LED x 0,5 W
e allacciarlo, come illustrato in fig. B, al mor-
Tipo di protezione: IP 44
setto isolante della lampada (N = cavo blu,
Classe di protezione: I
simbolo di messa a terra = cavo verde / giallo,
Dimensioni copertura
L = cavo marrone).
protettiva: 180 x 143 x 4 mm
Immagine di sinistra per il modello
Peso L DN 2405 IP 44: 860 g
L DN 2405 IP 44,
Peso L DN 2405 PIR IP 44: 1000 g
immagine di destra per il modello
L DN 2405 PIR IP 44.
Avvertenze di sicurezza
È necessario effettuare la messa a terra della
lampada! Assicurarsi che il cavo venga fissato
Nota: Prima di installare la lampada, leggere le
correttamente nel connettore a vite per cavi.
seguenti avvertenze. Questa lampada è idonea
Avvitare e richiudere lo sportello della lam-
solo per un utilizzo normale. NON è consentito
pada. Assicurarsi che la guarnizione sia appli-
sottoporla a un utilizzo pesante, per esempio in
cata in modo corretto.
cantieri edili.
Fissare la lampada alla staffa di montaggio con
Assicurarsi che il circuito di corrente sia spento prima
le viti e i dadi
in dotazione. Orientare la lampada
di collegare la lampada. L‘installazione della lam-
nella direzione desiderata e stringere le viti.
pada è consentita solo a personale qualificato.
Solo per il modello L DN 2405 PIR IP 44:
In caso non siano stati fissati
Se possibile non orientare il sensore di movi-
tutti i dovuti anelli di tenuta, l‘utilizzo della lam-
mento verso piscine, ventole di aspirazione, im-
pada non è consentito!
pianti di climatizzazione o oggetti che
Le lampade al LED sono molto chiare e dan-
producano forti variazioni di temperatura.
nose agli occhi. Non guardare mai nel fascio
Evitare di orientare il sensore di movimento
luminoso delle lampade a LED.
verso alberi, cespugli o luoghi di potenziale so-
Un vetro rotto deve essere sostituito
sta per gli animali domestici.
con un vetro di protezione originale
Si prega di notare durante il montaggio della
della Brennenstuhl prima di continuare
lampada che il sensore di movimento rileva più
a utilizzare la lampada.
facilmente movimenti trasversali al raggio d‘a-
Accertarsi che la lampada sia spenta e si sia
zione piuttosto che movimenti frontali.
raffreddata prima di toccarla.
Impostazione del rilevatore
Montaggio della lampada
di movimento
Nota: La lampada deve essere fissata a una su-
Sul lato inferiore della lampada sono presenti tre
perficie asciutta, stabile e salda, così come illustrato
regolatori (vedi fig. C).
in fig. A.
12 IT
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 12 18.03.15 09:38

Sensibilità (SENS):
Per la pulizia utilizzare solamente un panno
La sensibilità si riferisce alla zona d‘azione mas-
asciutto o leggermente bagnato.
sima, nella quale il sensore di movimento rileva i
movimenti. Ruotando il regolatore SENS in senso
Smaltimento
orario aumenta la sensibilità.
Smaltire i prodotti elettrici in maniera
Impostazione del tempo di attività (TIME):
eco-compatibile!
Il regolatore TIME del rilevatore di movimento per-
mette di impostare a piacimento il tempo di attività
Non gettare i prodotti elettrici fra
della lampada (da 15 secondi a 5 minuti a partire
i rifiuti di casa!
dall‘ultimo movimento). Ruotando il regolatore TIME
in senso orario si aumenta l‘intervallo di tempo.
Lo smaltimento dei prodotti elettrici e le procedure
di differenziazione degli stessi devono essere effet-
Impostazione del regolatore per luce LUX:
tuati nel rispetto dell‘ambiente in conformità alle
Impostando il regolatore per luce si determina a
Direttive Europee 2012 / 19 / EG riguardo i prodotti
che grado di luminosità dell‘ambiente circostante si
elettrici ed elettronici.
dovrà attivare la lampada.
Impostando la lampada sul simbolo
fa sì che la
Ulteriori indicazioni sullo smaltimento del prodotto
stessa si accenda di giorno e di notte, posizionan-
sono reperibili presso il vostro Comune o la vostra
dola su
il sensore di movimento attiva la lam-
Provincia.
pada solo di notte.
Attendere il grado di luminosità desiderato dell‘am-
Produttore
biente circostante.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Ruotare il regolatore per luce LUX fino a quando
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
l’indicatore non segna
.
Ruotare il regolatore lentamente verso il sim-
H. Brennenstuhl S.A.S.
bolo
, fino a quando la lampada non si
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
accende segnalando un movimento.
La lampada si attiverà ora quando avrà rilevato
lectra-t ag
il grado di luminosità impostato.
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Rilevatore di
movimento: sensore a infrarossi passivo
Per ulteriori informazioni si consiglia la visita di
Zona d‘azione: max. 12 m /180° (orizzontale)
Service/FAQ‘S nel nostro sito web
www.brennenstuhl.com.
Manutenzione e pulizia
Avvertenza: Il faretto a LED non contiene pezzi
che necessitino di manutenzione. I LED non pos-
sono essere sostituiti.
Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o
simili.
13 IT
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 13 18.03.15 09:38

SMD-LED-lampa
Markera läget på de fästhål som finns på din
L DN 2405 IP 44 och
monteringsbygel och
borra motsvarande hål i
L DN 2405 PIR IP 44
väggen. Montera
nämnda bygel
på väggen med
lämpliga skruvar.
Tekniska data
Öppna lampans anslutningsbox. För nätkabeln
genom kabelskruvkopplingen och anslut den till
Märkspänning: 220–240 V
/ 50 Hz
lampans „sockerbit“ enligt bild B (N = blå ka-
~
Prestanda: 24 LED x 0,5 W
bel, jordningstecken = grön / gul kabel,
Skyddstyp: IP 44
L = brun kabel).
Skyddsklass: I
Vänster bild för typ L DN 2405 IP 44,
Mått på skyddshölje: 180 x 143 x 4 mm
höger bild för typ L DN 2405 PIR IP 44.
Vikt L DN 2405 IP 44: 860 g
Lampan måste jordas! Se till, att kabeln fixeras
Vikt L DN 2405 PIR IP 44: 1000 g
tillräckligt mycket genom kabelskruvkopp-
lingen.
Säkerhetsinformation
Skruva åter fast skyddet på anslutningsboxen.
Se till, att tätningen sitter korrekt.
Hänvisning: Det är mycket viktigt att du läser
Montera lampan på nämnda monteringsbygel
följande hänvisningar, innan du installerar lampan.
med hjälp av de medföljande skruvarna och
Lampan får endast används på ändamålsenligt
muttrarna. Rikta lampan i
önskad riktning och
sätt. Den får INTE användas för industriella syften,
dra åter fast skruvarna.
till exempel på byggarbetsplatser.
Se till att nätspänningen är avstängd innan du
Endast för modell L DN 2405 PIR IP 44:
ansluter lampan. Lampan får endast installeras av
Undvik att rikta rörelsedetektorn mot simbas-
en kvalificerad fackkunnig specialist.
sänger, luftutsläpp, luftkonditioneringar eller
objekt som är utsatta för stora temperatur-
Denna lampa får inte användas
svängningar.
om inte alla tätningsringar är rätt monterade!
Undvik att rikta rörelsedetektorn mot träd eller
LED-lampor har ett extremt ljust sken. Du får un-
buskar eller mot platser, där husdjur ofta vistas.
der inga omständigheter titta rakt in i ljusstrålen
Beakta vid montering av lampan, att rörelsede-
från lysdioderna.
tektorn är mest känslig när det gäller rörelser
Om en skiva gått sönder måste den
som utförs tvärs över registreringsområdet och
bytas ut mot en original-skyddsskiva
minst känslig för rörelser som utförs direkt i rikt-
från Brennenstuhl innan lampan
ning mot apparaten.
fortsätter att användas.
Innan du vidrör lampan måste du se till att den
Inställning av rörelsedetektorn
är avstängd och har svalnat.
På lampans undersida finns tre regulatorer (se bild C).
Montering av lampan
Sensitivitet (SENS):
Hänvisning: Lampan måste monteras på en torr,
Sensitivitet eller känslighet beträffar det maximala
stabil och hård yta i överensstämmelse med uppgif-
område, inom vilket rörelsedetektorn kan utlösas
terna på bild B.
genom kroppsrörelser. Genom att vrida SENS-regu-
Lampan med rörelsedetektor får inte monteras på
latorn medsols ökar känsligheten.
tvären eller upp och ned.
14 SE
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 14 18.03.15 09:38

Tidsinställning (TIME):
Enligt EU-direktiv 2012 / 19 / EG som behandlar
Med rörelsedetektorns TIME regulator kan du välja
elektrisk och elektronisk utrustning måste förbrukade
en valfri inkopplingstid mellan ca 15 sekunder och
elektriska apparater källsorteras och återvinnas på
5 minuter efter registrering av den sista rörelsen.
ett miljövänligt.
Genom att vrida TIME-regulatorn medsols ökar tiden.
Kontakta kommunen för ytterligare information om
Ljusinställning (LUX):
avfallshantering av den förbrukade apparater.
Ljusinställningen avgör, från och med vilken ljus-
styrka ljussystemet slås på.
Tillverkare
Om lampan är inställd på symbolen
innebär det
att lampan tänds på dagen och natten, om lampan
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
i stället är inställd på läget
tänder rörelsedetek-
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
torn bara lampan på natten.
Vänta tills önskad ljusstyrka i omgivningen nåtts.
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
Vrid regulatorn för ljusinställning LUX helt på
symbolen
.
lectra-t ag
Vrid regulatorn sakta i riktning mot symbolen ,
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
tills lampan slås på genom rörelse.
Lampan kommer nu att slås på när den in-
ställda ljusstyrkan nås.
För närmare information rekommenderar vi ett
besök på vår hemsida under service / frågor och
Rörelsedetektor: passiv IR-sensor
svar www.brennenstuhl.com
Registreringsområde: upp till 12 m / upp till 180°
(horisontalt)
Rengöring och underhåll
Hänvisning: LED-lampan innehåller inga kompo-
nenter, som kräver underhåll. Lysdioderna kan inte
bytas.
Använd inga lösningsmedel, frätande rengö-
ringsmedel eller liknande.
Använd endast en torr eller något fuktad duk
för rengöring.
Avfallshantering
Var rädd om miljön vid avfallshantering
av elektriska apparater!
Kasta inte elektrisk utrustning i
hushållssoporna!
15 SE
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 15 18.03.15 09:38

Lámpara SMD-LED
La lámpara con detector de movimiento no debe
L DN 2405 IP 44 y
montarse horizontalmente o de forma invertida.
L DN 2405 PIR IP 44
Haga una señal para los agujeros del estribo
de montaje y perfore la pared con un taladro.
Características técnicas
Fije el estribo de montaje a la pared con los
tornillos adecuados.
Tensión nominal: 220–240 V
/ 50 Hz
Abra la caja de empalmes de la lámpara.
~
Energía: 24 LED x 0,5 W
Conduzca el cable de alimentación a través
Tipo de protección: IP 44
de la entrada para cables de la regleta de la
Clase de protección: I
lámpara tal y como se muestra en la fig. B
Dimensiones de la
(N = cable azul, símbolo de toma de tierra =
cubierta protectora: 180 x 143 x 4 mm
cable verde/amarillo, L = cable marrón).
Peso L DN 2405 IP 44: 860 g
Imagen izquierda para el tipo L DN 2405 IP 44,
Peso L DN 2405 PIR IP 44: 1000 g
derecha para el tipo L DN 2405 PIR IP 44.
¡Tiene que conectar la lámpara a la toma de
Indicaciones de seguridad
tierra! Asegúrese de que el cable está suficien-
temente bien fijado a la entrada para cables.
Nota: Le rogamos que lea las siguientes adverten-
Atornille de nuevo la tapa a la caja de empal-
cias antes de instalar la lámpara. Esta lámpara
mes. Asegúrese de que la junta está colocada
sólo se adecua para el uso general. NO se
correctamente.
permite utilizar la lámpara en trabajos con
Instale la lámpara en el estribo de montaje utili-
condiciones adversas, por ejemplo en obras.
zando los tornillos y las tuercas que acompañan
Asegúrese de que la corriente está apagada antes
al producto.
Coloque la lámpara en la posición
de conectar la lámpara. La lámpara solo debe ser
deseada y apriete los tornillos completamente.
instalada por personal técnico cualificado.
Solo para el modelo L DN 2405 PIR IP 44:
¡No está permitido el uso
A ser posible no dirija el sensor de movimiento
de la lámpara si no cuenta con un anillo de
en dirección a piscinas, calentadores, aires
junta del grosor indicado!
acondicionados u objetos que presenten fuertes
Las lámparas LED son muy luminosas. Bajo nin-
cambios de temperatura.
gún concepto dirija su mirada directamente a
Intente evitar que el sensor de movimiento
la luz LED.
quede dirigido hacia árboles, arbustos o luga-
Cualquier placa rota debe ser reem-
res por los que pasen animales a menudo.
plazada antes de volver a utilizar la
Cuando instale el foco, tenga en cuenta que el
lámpara por una placa de protección
sensor reaccionará con más sensibilidad a los
original de Brennenstuhl.
movimientos que se produzcan de forma trans-
Asegúrese de que la lámpara esté apagada y
versal en su área de registro y con menos sen-
de que se haya enfriado antes de tocarla.
sibilidad a los movimientos directos.
Cómo montar la lámpara
Cómo instalar el sensor de
movimiento
Nota: La lámpara debe montarse sobre una su-
perficie seca, estable y consistente, tal y como se
En la parte inferior del foco encontrará tres regula-
muestra en la fig. A.
dores distintos (ver fig. C).
16 ES
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 16 18.03.15 09:38

Sensibilidad (SENS):
Para la limpieza del aparato utilice únicamente
La sensibilidad marca el espacio máximo en el que
un paño seco o ligeramente humedecido.
el sensor de movimiento se activa al percibir algún
movimiento. Al girar el regulador SENS en el sentido
Desecho del producto
de las agujas del reloj se aumenta la sensibilidad.
¡Deseche su aparato electrónico
Configuración del tiempo (TIME):
respetando el medio ambiente!
Con el regulador TIME puede seleccionar el
tiempo que tarda el sensor de movimiento en vol-
¡No tire los aparatos electrónicos
ver a activarse después de registrar el último movi-
junto con la basura doméstica!
miento (entre 15 segundos y 5 minutos). Al girar el
regulador TIME en el sentido de las agujas del re-
De acuerdo a la normativa europea
loj se aumenta el lapso de tiempo.
2012 / 19 / EG sobre aparatos eléctricos y electró-
nicos usados estos deben recogerse por separado
Configuración de la luz (LUX):
y ser reciclados respetando el medio ambiente.
Mediante la configuración de la luz puede selec-
cionar con cuánta claridad se activa el sistema de
Para obtener información sobre las posibles formas
iluminación.
de eliminación del producto al final de su vida útil,
En el caso de que el símbolo
esté activado la
acuda a la administración de su municipio o ciu-
lampara se encenderá de día y de noche, si la po-
dad.
sición en el símbolo
está activada el detector de
movimiento solamente activará la lámpara durante
Fabricante
la noche.
Espere hasta que el ambiente alcance la claridad
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
deseada.
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
Gire completamente el regulador LUX hasta el
H. Brennenstuhl S.A.S.
símbolo
.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
Gire lentamente el regulador en dirección al
símbolo
hasta que se encienda el foco.
lectra-t ag
A partir de ahora el foco se encenderá al de-
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
tectar la claridad seleccionada.
Sensor de movimiento: sensor infrarrojo pasivo
Para más información, le recomendamos que visite
Área de alcance: hasta 12 m /hasta
la sección „Asistencia técnica / FAQ“ en nuestro si-
180° (horizontal)
tio web www.brennenstuhl.com.
Mantenimiento y limpieza
Nota: Ninguno de los componentes del foco LED
requiere mantenimiento de algún tipo. Los LED no
se pueden cambiar.
No utilice disolventes, productos de limpieza
corrosivos o similares.
17 ES
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 17 18.03.15 09:38

Lampa SMD-LED
Montaż lampy
L DN 2405 IP 44 i
L DN 2405 PIR IP 44
Wskazówka: Lampę należy zamontować na
suchej, stabilnej i stałej powierzchni zgodnie z
Dane techniczne
danymi na rys. A.
Oprawy oświetleniowej z czujnikiem ruchu nie
Napięcie znamionowe: 220–240 V
/ 50 Hz
wolno montować w poprzek lub odwrotnie
~
Moc: 24 LED x 0,5 W
(„do góry nogami”).
Stopień ochrony: IP 44
Zaznaczyć pozycję otworów do zamocowania
Klasa ochrony: I
elementu mocującego i wywiercić
odpowiednie
Wymiary obudowy
otwory w ścianie.
Przymocowć
element mocujący
ochronnej: 180 x 143 x 4 mm
odpowiednimi śrubami
do ściany.
Ciężar L DN 2405 IP 44: 860 g
Otworzyć skrzynkę przyłączową lampy.
Ciężar L DN 2405 PIR IP 44: 1000 g
Przeprowadzić kabel elektromagnetyczny
przez przepust kablowy i przyłączyć do łącz-
Wskazówki dotyczące
nika świecznikowego lampy zgodnie z rys. A
bezpieczeństwa
(N = niebieski kabel, symbol uziemienia = zie-
lony / żółty kabel, L = brązowy kabel).
Wskazówka: Przed instalacją lampy należy
Rysunek lewy dla typ L DN 2405 IP 44,
koniecznie przeczytać następujące wskazówki.
rysunek prawy dla typ L DN 2405 PIR IP 44.
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do standar-
Należy uziemić lampę! Upewnić się, czy kabel
dowego użycia. Lampa NIE jest przeznaczona
jest wystarczająco usztywniony przez przepust
do użytku w trudnych warunkach, na przykład na
kablowy.
budowie.
Ponownie przykręcić pokrywę do skrzynki
Upewnić się, że napięcie sieciowe jest wyłączone,
przyłączowej. Uważać na właściwe umiejsco-
zanim podłączy się lampę. Instalacja lampa może
wienie uszczelki.
być dokonana wyłącznie przez wykwalifikowanego
Zamontować lampę
za pomocą załączonych
fachowca.
śrub
i nakrętek do uchwytu mocującego.
Pokie-
rować lampę
w wybranym kierunku
i zacisnąć
Nie należy używać lampy
śruby.
bez wszystkich odpowiednio nałożonych pier-
ścieni uszczelniających.
Tylko dla modelu L DN 2405 PIR IP 44:
Lampy LED są ekstremalnie jasne. W żadnym
Nie kierować czujnika ruchu w miarę możliwo-
wypadku nie wolno patrzeć w strumień światła
ści na baseny, wyciągi termowentylatorów, kli-
emitowany przez diody LED.
matyzację lub obiekty, które przeznaczone są
Pękniętą szybkę należy wymienić na
do silnych zmian temperatur.
oryginalną szybkę ochronną firmy
Unikać kierowania czujnika ruchu na drzewa
Brennenstuhl, zanim ponownie roz-
lub krzaki lub na miejsca, gdzie często przeby-
poczniemy użytkowanie oprawy oświetleniowej.
wają zwierzęra domowe.
Przed dotknięciem oprawy należy upewnić się,
Przy umieszczaniu lampy uwzględnić, że czuj-
że została wyłączona i odczekać aż ostygnie.
nik ruchu reaguje najbardziej na ruchy, które
przebiegają w poprzek pola zasięgu, a najmniej
czuły jest na ruch bezpośrednio na urządzenie.
18 PL
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 18 18.03.15 09:38

Ustawianie czujnika ruchu
Nie stosować żadnych rozpuszczalników, żrą-
cych środków czyszczących itp.
Na odwrotnej stronie lampy znajdują się trzy regu-
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej lub
latory (patrz rys. C).
lekko wilgotnej ściereczki.
Czułość (SENS):
Utylizacja
Czułość lub wrażliwość oznacza maksymalny zasięg,
w którym czujnik ruchu może być wyzwalany poprzez
Urządzenia elektryczne należy utylizować
ruchy ciała. Przez przekręcanie regulatora SENS
zgodnie z ochroną środowiska!
w kierunku wskazówek zegara czułość wzrasta.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycz-
Ustawianie czasu (TIME):
nych razem z odpadami domo-
Za pomocą regulatora TIME czujnika ruchu można
wymi!
wybrać dowolny czas włączania miedzy ok. 15 se-
kund a 5 minut po tym, jak zostanie wykryty ostatni
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012 / 19 / WE
ruch. Przez pokręcanie regulatora TIME w kierunku
w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
wskazówek zegara wzrasta długość czasu.
elektronicznego oraz dostosowania przepisów kra-
jowych zużyte elektronarzędzia należy sortować
Ustawianie światła (LUX):
osobno i utylizować w sposób przyjazny dla śro-
Ustawienie światła określa, przy jakiej jasności
dowiska.
włączy się system świetlny.
Ustawienie na symbol
powoduje, że oprawa
Informacji o możliwościach utylizacji zużytego
oświetleniowa włącza się w dzień i w nocy, nato-
sprzętu udzielają właściwe urzędy gminy i miasta.
miast po wybraniu ustawienia
czujnik ruchu włą-
czy oprawę tylko w nocy.
Producent
Należy poczekać na osiągnięcie wymaganej
jasności otoczenia.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
Przekręcić regulator ustawień światła LUX całko-
wicie na symbol
.
H. Brennenstuhl S.A.S.
Powoli przekręcić regulator w kierunku sym-
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
bolu
, póki lampa nie włączy się poprzez ruch.
Lampa włączy się w momencie ustawionej
lectra-t ag
jasności.
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Czujnik ruchu: pasywny czujnik podczerwieni
Zasięg czujnika: do 12 m / do 180° (poziomo)
Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z
Service/FAQs na naszej stronie internetowej
Konserwacja i czyszczenie
www.brennenstuhl.com.
Wskazówka: Reflektor LED nie zawiera żadnych
komponentów, które należy konserwować. Brak
możliwości wymiany żarόwek LED.
19 PL
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 19 18.03.15 09:38

SMD-LED světlo
Otevřete svorkovnici světla. Protáhněte přívodní
L DN 2405 IP 44 a
kabel vedením ve svorkovnici a připojte ho
L DN 2405 PIR IP 44
podle obrázku B na svorkovnici (N = modrý
vodič, značka uzemnění = žlutozelený vodič,
Technická data
L = hnědý vodič).
Obrázek vlevo pro typ L DN 2405 IP 44,
Jmenovité napětí: 220–240 V
/ 50 Hz
obrázek vpravo pro typ L DN 2405 PIR IP 44.
~
Výkon: 24 LED x 0,5 W
Světlo musí být uzemněné! Zajistěte, aby byl
Druh ochrany: IP 44
přívodní kabel dostatečně fixovaný.
Třída ochrany: I
Přišroubujte kryt zpět na svorkovnici. Dbejte na
Rozměry ochranného krytu: 180 x 143 x 4 mm
správné umístění těsnění.
Hmotnost L DN 2405 IP 44: 860 g
Přišroubujte světlo dodanými šrouby a matkami
Hmotnost L DN 2405 PIR IP 44:
1000 g
na držák. Přitom nasměrujte světlo do požado-
vaného směru a šrouby pevně utáhněte.
Bezpečnostní pokyny
Jen pro model L DN 2405 PIR IP 44:
Upozornění: Prosíme, přečtěte si následující
Nesměrujte pohybový senzor směrem na ba-
pokyny ještě před instalací světla. Tato lampa je ur-
zény, odtahy topení, klimatizaci nebo objekty s
čena pouze k běžnému používání. NENÍ povolena
velkými výkyvy teploty.
k intenzivnímu provozu, například na staveništích.
Vyhýbejte se nasměrování pohybového sen-
Před připojením světla zajistěte vypnutí přívodu
zoru na stromy, keře nebo do prostoru, kde se
elektrického proudu.
Instalaci světla smí provádět jen
mohou pohybovat domácí zvířata.
kvalifikovaný odborník.
Dbejte na to, že pohybový senzor reaguje nej-
citlivěji na příčné pohyby v prostoru jeho dosahu
Toto světlo se nesmí používat
a méně citlivě na pohyb směřující přímo k němu.
bez řádně umístěných těsnění!
LED světla jsou extrémně intenzivní. Nehleďte
Nastavení pohybového
za žádných okolností do světelného paprsku
senzoru
LED lamp.
Rozbité sklo se musí vyměnit před dal-
Na spodní straně světla se nachází tři regulátory
ším používáním lampy za originální
(viz obr. C).
ochranné sklo firmy Brennenstuhl.
Ujistěte se předtím, než se dotknete lampy, že
Dosah (SENS):
je lampa vypnutá a vychladnutá.
Dosahem je myšlený maximální prostor, ve kterém
se aktivuje pohybový senzor pohyby lidských těl.
Montáž světla
Pootáčením regulátoru SENS ve směru chodu hodi-
nových ručiček se zvyšuje citlivost.
Upozornění: Výrobek musí být montován na suché,
stabilní a pevné ploše podle údajů na obrázku A.
Nastavení doby svícení (TIME):
Lampa s hlásičem pohybu se nemůže montovat
Regulátorem TIME pohybového senzoru můžete
šikmě nebo nad úrovní hlavy.
nastavit libovolnou dobu zapnutí tzn. svícení světla
Označte si polohu otvorů pro držák světla a
mezi 15 vteřinami a 5 minutami, po registraci po-
vyvrtejte otvory do stěny. Přišroubujte držák
sledního pohybu. Pootáčením regulátoru TIME ve
vhodnými šrouby na stěnu.
směru chodu hodinových ručiček se doba prodlužuje.
20 CZ
SMD-LED-Leuchte_Content_LDN_2405_EU.indd 20 18.03.15 09:38