Brennenstuhl Mobile Akku Chip LED Light ML CA 110 IP54 10W 650lm battery exchangeable and with power supply – страница 3
Инструкция к Brennenstuhl Mobile Akku Chip LED Light ML CA 110 IP54 10W 650lm battery exchangeable and with power supply

P
,
ML CA 110 IP54
• Перед использованием светильника необходимо тщательно изучить руководство по
эксплуатации и сохранить его для обращения к нему впоследствии.
• Перед каждым использованием светильник или блок питания от сети следует проверять
на возможные повреждения. При обнаружении каких бы то ни было повреждений
светильником или блоком питания от сети нельзя пользоваться ни в коем случае. В этом
случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную
службу по адресу, указанному изготовителем.
!
• Ни в коем случае нельзя вскрывать прибор. В светильнике отсутствуют компоненты,
требующие технического обслуживания. Светодиоды замене не подлежат.
• Нельзя использовать рабочий светильник во взрывоопасном окружении, в котором
присутствуют горючие жидкости, газы или пыли. Опасность для жизни!
• Не следует подпускать детей к рабочему светильнику. Дети не могут оценить опасность
со стороны электрического тока.
• Для зарядки аккумулятора нужно использовать только входящий в комплект поставки
блок питания от сети. Использование других блоков питания от сети может привести к
повреждению аккумулятора или взрыву!
• Перед очисткой нужно отключить от сетевого напряжения блок питания от сети и
выключить светильник. Светильник нужно регулярно очищать с помощью сухой, не
размочаленной тряпки. Для удаления въевшейся грязи можно использовать слегка
смоченную тряпку. Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие
вещества и т. п.
• Во избежание ослепления нельзя смотреть прямо на свет.
/ :
Для включения светильника выключатель нужно перевести в положение «I» (ON/ВКЛ.). Для
выключения светильника выключатель нужно перевести в среднее положение «O» (OFF/
ВЫКЛ.).
41
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 41 20.02.14 14:26

42
P
, ML CA 110 IP54
USB
, :
Заряжать можно приборы, рассчитанные на ток зарядки максимум в 1000 мА. Для
выполнения зарядки заряжаемый прибор нужно с помощью зарядного кабеля под USB-
порт подключить к зарядному USB-гнезду на аккумуляторе (см. чертеж
B
) и перевести
выключатель в положение «II» (USB).
:
• Для обеспечения оптимального функционирования аккумулятор перед первичным
использованием нужно один раз полностью разрядить и снова зарядить.
• Гнездо зарядки
A
располагается с нижней стороны рядом с включателем / выключателем.
• Для обеспечения длительной долговечности аккумулятора рекомендуется не
использовать светильник во время зарядки.
• Индикатор зарядки (Индикатор на задней части батареи) светится во время зарядки
красным светом, а после полной зарядки аккумулятора загорается зеленым светом.
• Аккумулятор можно заряжать также и отдельно от светильника, см. раздел «Замена
аккумулятора».
• Если аккумулятор длительное время не используется, нужно производить его зарядку
примерно через каждые 3 месяца для обеспечения длительной долговечности
аккумулятора.
• После зарядки гнездо зарядки нужно обязательно закрыть колпачком.
:
Замена аккумулятора производится быстро и просто. Для этого нужно отпустить оба
зажима
C
(верхний и нижний), см. чертеж. В результате можно, например, зарядить
аккумулятор и одновременно продолжать работать с использованием отдельно
поставленного запасного аккумулятора.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 42 20.02.14 14:26

43
P
, ML CA 110 IP54
:
Мощность светодиода: 10Вт (светодиод на бескорпусном чипе)
Световой поток: примерно 650лм
Аккумулятор: литий-ионный, 11,1В, 2200мА.ч
Блок питания от сети: входная мощность: 100 – 240 В пер. тока, 50/60 Гц,
190мА
выходная мощность: 14,5В пост. тока, 550мА
Автомобильный зарядный кабель: входная мощность: 12,5В – 14,5В пост. тока, 1000мA
выходная мощность: 12,5В – 14,5В пост. тока, 1000мА
Рабочий ресурс: примерно 3 часа
Время зарядки: примерно 4 часа
Выходной USB-порт: 5В, 1000мА
Класс защиты: IP 54
Диапазон температур: от -5°C до +40°C
!
В соответствии с Директивой Евросоюза № 2012/19/EG относительно обращения с
отработанными электрическими и электронными приборами и имплементации ее
требований в национальном законодательстве, отработанные электрические приборы
(инструменты) необходимо собирать в отдельные контейнеры и отправлять на
утилизацию с соблюдением требований по защите окружающей среды. Информацию о
возможностях утилизации отработанных приборов можно получить в своей сельской
или городской муниципальной администрации.
!
Обычные и перезаряжаемые батареи не предназначены для утилизации вместе с
бытовыми отходами. Они могут содержать ядовитые тяжелые металлы и подлежат
обработке как опасные отходы. Передайте использованные батареи в муниципальное
место сбора таких отходов.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Дополнительную информацию можно получить в разделах «Сервис» / «Часто задаваемые
вопросы» на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 43 20.02.14 14:26

O
Projetor chip LED de bateria móvel
ML CA 110 IP54
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
• Por favor, leia atentamente as instruções antes da utilização e guarde as mesmas.
• Antes de cada utilização verique o projetor e a fonte de alimentação quanto a danos. Nunca
utilize o projetor ou a fonte de alimentação caso verique a existência de danos. Contacte,
neste caso, um eletricista especializado ou o serviço de apoio a clientes do fabricante através
do endereço indicado. Em caso de inobservância existe perigo de morte por choque
elétrico!
• Nunca abra o aparelho. A projetor não contém quaisquer componentes que necessitem de
manutenção. Os LEDs não são substituíveis.
• Nunca use o projetor de trabalho em ambientes sujeitos a explosão, nos quais existem
líquidos, gases e poeiras inamáveis. Perigo de morte!
• Mantenha as crianças afastadas do projetor de trabalho. As crianças não são capazes de avaliar
o risco proveniente do choque elétrico.
• Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida para carregar a bateria. A utilização de outras
fontes de alimentação pode provocar danos ou a explosão da bateria!
• Desconecte a fonte de alimentação da rede e desligue o projetor antes de proceder a
trabalhos de limpeza. Limpe regularmente o projetor com um pano seco e macio. Para
remover sujidade mais resistente, poderá usar um pano ligeiramente humedecido. Não use
solventes, produtos de limpeza corrosivos, entre outros.
• Para evitar o encandeamento não olhe diretamente para a luz.
LIGAR E DESLIGAR O PROJETOR:
Para ligar o projetor coloque o interruptor na posição “I” (ON). Para desligar coloque o interruptor
na posição do meio “O” (OFF).
44
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 44 20.02.14 14:26

45
O
Projetor chip LED de bateria móvel ML CA 110 IP54 Manual de instruções
CARREGAR APARELHOS ATRAVÉS DO CABO USB POR EX. SMARTPHONES:
Adequado para produtos com uma corrente de carga de máx. 1000mA. Para efetuar o carregamento
ligue o aparelho a ser carregado através de um cabo USB à conexão de carregamento USB da
bateria (ver gura
B
) e coloque o interruptor na posição “II” (USB).
CARREGAR A BATERIA:
• Para garantir um ótimo funcionamento descarregue por completo a bateria antes da primeira
utilização e volte a carregar na totalidade.
• A tomada de carregamento
A
encontra-se na parte inferior ao lado do interruptor para ligar e
desligar.
• Para garantir a longevidade da bateria, aconselhamos a não usar o projetor enquanto está a
ser carregado.
• O indicador de carregamento (LED no verso da bateria) acende-se durante o carregamento
com a cor vermelha e muda para verde quando da bateria estiver completamente carregada.
• A bateria pode ser carregada separada do projetor. Consulte o parágrafo “Substituir a bateria”.
• Em caso de não utilização por longos períodos de tempo carregue a bateria a cada 3meses,
assim poderá garantir a longevidade da bateria.
• Quando terminar o carregamento feche a tomada de carregamento com a tampa.
SUBSTITUIR A BATERIA:
A bateria pode ser substituída de forma rápida e fácil. Para isso, deve debloquear os dois fechos
C
em cima e em baixo. Observe a gura. Deste modo é possível, por ex., carregar uma bateria e ao
mesmo tempo continuar a trabalhar com uma bateria sobressalente disponível adicionalmente.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 45 20.02.14 14:26

46
O
Manual de instruções Projetor chip LED de bateria móvel ML CA 110 IP54
DADOS TÉCNICOS:
Potência LED: 10W COB LED
Fluxo luminoso: aprox. 650lm
Bateria: Li-Ion 11,1V 2200mAh
Fonte de alimentação: Potência de entrada: 100 – 240V~ 50/60Hz, 190mA
Potência de saída: 14,5V DC, 550mA
Carregador: Potência de entrada: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Potência de saída: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Autonomia: aprox. 3 horas
Duração do carregamento: aprox. 4 horas
Saída USB: 5V 1000mA
Tipo de proteção: IP 54
Gama de temperaturas: -5°C–+40°C
Eliminação
Não coloque os aparelhos electrónicos no lixo doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos
e electrónicos, e a sua transposição no direito nacional, os aparelhos electrónicos usados
devem ser recolhidos separadamente e entregues num local adequado para uma reciclagem
compatível com o meio ambiente. As opções para a eliminação de aparelhos usados podem
ser consultadas junto dos serviços municipais.
Danos ambientais devido à eliminação inadequada de baterias!
As baterias não fazem parte do lixo doméstico. Podem conter metais pesados e estão sujeitas
a tratamento de resíduos especiais. Entregue as baterias usadas num ponto de recolha local.
Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Para informações adicionais consulte a área Service/FAQ’s na nossa página de internet
www.brennenstuhl.com.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 46 20.02.14 14:26

C
LED-valgusti mobiilse aku kiip
ML CA 110 IP54
OHUTUSNÕUDED
• Enne kasutamist lugege palun kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke alles.
• Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas valgusti või toiteplokk ei ole vigastatud. Kui märkate
vigastusi, ärge mingil juhul kasutage valgustit ega toiteplokki. Võtke sel juhul ühendust
väljaõppinud elektrikuga või pöörduge tootja poolt nimetatud teenindusse. Eiramise korral
elektrilöögist lähtuv oht elule!
• Ärge kunagi seadet avage. Valgusti ei sisalda komponente, mida oleks vaja hooldada. LEDe ei
saa vahetada.
• Ärge kasutage töövalgustit plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub süttivaid vedelikke,
gaase või tolmu. Oht elule!
• Hoidke lapsed töövalgustist eemal! Lapsed ei suuda õigesti hinnata elektrivoolust lähtuvat
ohtu.
• Kasutage aku laadimiseks ainult juuresolevat toiteplokki. Muude toiteplokkide kasutamine
võib akusid vigastada või põhjustada plahvatuse!
• Enne puhastamist lahutage toiteplokk vooluvõrgust ja lülitage valgusti välja. Puhastage
valgustit regulaarselt kuiva ebemevaba lapiga. Raske mustuse eemaldamiseks võib kasutada
kergelt niisket lappi. Ärge kasutage lahusteid, söövitavaid puhastusvahendeid vms.
• Et vältida pimestamist hoiduge palun otse valgusse vaatamast.
VALGUSTI SISSE /VÄLJALÜLITAMINE:
Valgusti sisselülitamiseks viige lüliti asendisse “I” (ON). Väljalülitamiseks viige lüliti keskmisse
asendisse “O” (OFF).
47
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 47 20.02.14 14:26

48
C
Kasutusjuhend LED-valgusti mobiilse aku kiip ML CA 110 IP54
SEADMETE LAADIMINE USBLAADIMISKAABLIGA NT NUTITELEFONID:
Sobib toodetele, mille laadimisvool on maks. 1000 mA. Laadimiseks ühendage laetav seade
USB-laadimiskaabli abil aku USB-laadimispessa (vt joonist
B
) ja seadke llüliti assendisse “II” (USB).
AKU LAADIMINE:
• Optimaalse talitluse tagamiseks laske akul enne esmakordset kasutamist palun täielikult
tühjeneda ja laadige siis aku uuesti täis.
• Laadimispesa
A
paikneb alaküljel toitelüliti kõrval.
• Aku pika kasutusea huvides soovitame valgustit laadimise ajal mitte kasutada.
• Laadimise ajal põleb punane laadimisnäidik (LED valgusti tagaküljel aku) ning muutub
roheliseks, kui aku on täis laetud.
• Akut saab laadida ka valgusti küljest äravõetuna, vt selle kohta ka lõiku “Aku vahetamine”.
• Kui valgustit ei kasutata pikemat aega, tuleb akut selle pika kasutusea huvides umbes iga
3kuu järel laadida.
• Pärast laadimist tuleb laadimispesa kindlasti jälge korgiga sulgeda.
AKU VAHETAMINE:
Aku vahetamine on lihtne ja kiire. Selleks vabastage mõlemad lukud
C
üleval ja all, vt joonist. Ni
on nt võimalik jätkata ühte akut laadides samaaegselt tööd teise, eraldi saadaoleva varuakuga.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 48 20.02.14 14:26

49
C
LED-valgusti mobiilse aku kiip ML CA 110 IP54 Kasutusjuhend
TEHNILISED ANDMED:
Võimsus LED: 10W COB LED
Valgusvoog: u. 650lm
Aku: liitium-ioon 11,1V 2200mAh
Toiteplokk: sisendvõimsus: 100 – 240V~ 50/60Hz, 190mA
Väljundvõimsus: 14,5V DC, 550mA
Laadimiskaabel auto sigaretisüütajast: sisendvõimsus: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Väljundvõimsus: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Tööaeg: u. 3 tundi
Laadimisaeg: u. 4 tundi
USB-väljund: 5V 1000mA
Kaitseklass: IP 54
Temperatuurivahemik: -5°C–+40°C
Utiliseerimine
Ärge kunagi visake elektriseadmeid olmeprahi hulka!
Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta
ja selle rakendamisele siseriiklikus õiguses tuleb kasutuselt kõrvaldatud elektritööriistad
koguda eraldi ja suunata keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Kasutuselt kõrvaldatud
seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest.
Akude vale kõrvaldamine kahjustab keskkonda!
Akude koht ei ole majapidamisprahi hulgas. Need võivad sisaldada mürgiseid raskemetalle
ja tuleb kõrvaldada ohtlike jäätmetena. Seetõttu tuleb kasutuselt kõrvaldatud akud viia
kogumispunkti.
Tootja
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat ∙ 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Lisainfo saamiseks soovitame tutvuda rubriigiga Teenindus/KKK meie kodulehel
www.brennenstuhl.com.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 49 20.02.14 14:26

R
Mobilná čipová LED lampa s akumulátormi
ML CA 110 IP54
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Prečítajte si pred použitím presne návod naobsluhu a uschovajte ho.
• Skontrolujte pred každým zapojením do siete lampu asieťový adaptér kvôli prípadnému
poškodeniu. Nepoužívajte nikdy lampu alebo sieťový adaptér, ak na nich zistíte akékoľvek
poškodenie. Obráťte sa v tomto prípade na kvalikovaného elektrikára alebo na uvedenú
servisnú adresu výrobcu. Pri nedodržiavaní pokynov hrozí smrteľné nebezpečenstvo
spôsobené úderom elektrického prúdu!
• Nikdy neotvárajte prístroj. Lampa neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by sa museli udržiavať.
LED diódy sa nedajú vymieňať.
• Nepoužívajte pracovnú lampu voblastiach ohrozených explóziou, vktorých sa nachádzajú
horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Životu nebezpečné!
• Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od pracovnej lampy. Deti nedokážu odhadnúť
nebezpečenstvo, ktoré môže znamenať elektrický prúd.
• Používajte na nabíjanie akumulátorov iba dodávaný sieťový adaptér. Používanie iných
sieťových adaptérov môže viesť k poškodeniu akumulátorov alebo výbuchu!
• Vypojte sieťový adaptér pred čistením od sieťového napätia a vypnite lampu. Čistite lampu
pravidelne suchou handričkou bez chlpov. Aby ste odstránili silno usadenú nečistotu, môžete
pri čistení použiť zľahka navlhčenú handričku. Nepoužívate žiadne rozpúšťadlá, leptavé
čistiace prostriedky a pod.
• Aby ste zabránili oslepeniu, nemôžete nikdy hľadieť priamo do svetla.
ZAPNUTIE / VYPNUTIE LAMPY:
Na zapnutie lampy presuňte vypínač do polohy “I” (ON). Na vypnutie prepnite vypínač do strednej
polohy “O” (OFF).
50
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 50 20.02.14 14:26

51
R
Mobilná čipová LED lampa s akumulátormi ML CA 110 IP54 Návod na používanie
NABÍJANIE PRÍSTROJOV S NABÍJACÍM KÁBLOM USB NAPR. SMARTPHONE:
Vhodné pre produkty s nabíjacím prúdom max. 1000 mA. Na nabitie nabíjaného prístroja
snabíjacím káblom USB pripojte nabíjaciu prípojku USB akumulátora (pozri výkres
B
) a prepnite
vypínač do polohy “II” (USB).
NABÍJANIE AKUMULÁTOROV:
• Aby sa zaručila optimálna funkčnosť, prosíme pred prvým použitím jeden raz úplne vybiť a
nabiť akumulátor.
• Nabíjacia zásuvka
A
sa nachádza na dolnej strane vedľa vypínača Zap/Vyp.
• Aby sa zaručila dlhá životnosť akumulátoru, odporúčame nepoužívať počas nabíjania lampu.
• Zobrazenie nabitia (LED na zadnej strane akumulátor) svieti počas nabíjania červenou farbou a
zmení sa na zelenú, ak je akumulátor úplne nabitý.
• Akumulátor sa dá nabíjať tiež separátne od lampy, pozri k tomu tiež kapitolu „Výmena
akumulátora“.
• Pri dlhšom nepoužívaní musíte nabiť akumulátor približne každé 3mesiace, aby sa zaručila
dlhá životnosť akumulátora.
• Po nabíjaní uzavrite nabíjaciu zásuvku bezpodmienečne opäť uzatváracím krytom.
VÝMENA AKUMULÁTOROV:
Akumulátor sa dá ľahko a rýchlo vymeniť. Odblokujte k tomu hore a dole oba uzávery
C
, pozri
výkres. Tak je napr. možné, aby sa nabíjal jeden akumulátor a súčasne sa ďalej pracovalo so
separátnym náhradným akumulátorom.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 51 20.02.14 14:26

52
R
Návod na používanie Mobilná čipová LED lampa s akumulátormi ML CA 110 IP54
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Výkon LED: 10W COB LED
Svetelný prúd: cca 650lm
Akumulátor: Li-Ion 11,1V 2200mAh
Sieťový adaptér: Vstupný výkon: 100 – 240V~ 50/60Hz, 190mA
Výstupný výkon: 14,5V DC, 550mA
Nabíjací kábel auta: Vstupný výkon: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Výstupný výkon: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Životnosť prístroja: cca 3 hodiny
Doba nabíjania: cca 4 hodiny
Výstup USB: 5V 1000mA
Druh ochrany: IP 54
Teplotný rozsah: -5°C–+40°C
Likvidácia
Neodhadzujte elektrospotrebiče do domového odpadu!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o starých elektrických a elektronických prístrojoch
a jej presadzovaní do národného práva sa musia zbierať opotrebované elektrospotrebiče
zvlášť a odviezť na ekologickú recykláciu. O možnostiach likvidácie vyslúžilých prístrojov sa
môžete informovať na svojom obecnom alebo mestskom úrade.
Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií!
Batérie nepatria do domového odpadu. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú
nakladaniu s nebezpečným odpadom. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej
zberni.
Výrobca
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pre ďalšie informácie vám odporúčame oblasť Servis/FAQ na našej internetovej stránke
www.brennenstuhl.com.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 52 20.02.14 14:26

Q
Mobilni akumulatorski reektor Chip LED
ML CA 110 IP54
VARNOSTNI NAPOTKI
• Prosimo, da pred uporabo izdelka skrbno preberete navodila za uporabo in jih shranite.
• Pred vsako uporabo preverite reektor oz. napajalnik, da nista poškodovana. Reektorja in
napajalnika nikoli ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe. V takšnem primeru se
obrnite na električarja ali na naslov za servis, ki ga navaja proizvajalec. Ob neupoštevanju
obstaja življenjska nevarnost zaradi električnega udara!
• Naprave nikoli ne odpirajte. Reektor ne vsebuje delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
LED-žarnic ni možno zamenjati.
• Reektorja za delo ne uporabljajte v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije ali kjer se
nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Življenjska nevarnost!
• Reektor za delo držite izven dosega otrok. Otroci ne morejo ustrezno oceniti tveganja, ki
nastane zaradi elektrike.
• Za polnjenje akumulatorjev uporabljajte zraven dobavljen napajalnik. Uporaba drugih
napajalnikov lahko pripelje do poškodb akumulatorjev ali eksplozije!
• Pred čiščenjem izklopite napajalnik iz električnega omrežja in izklopite svetilko. Svetilko čistite
redno s suho krpo, ki ne pušča muck. Za odstranjevanje trdovratnih umazanij lahko uporabite
rahlo vlažno krpo. Ne uporabljajte razredčil, jedkih čistil in podobnega.
• Da preprečite zaslepitev nikoli ne glejte neposredno v svetlobo.
VKLOP / IZKLOP SVETILKE:
Za vklop reektorja naj bo stikalo nastavljeno na položaj “I” (VKLOP). Za izklop mora biti stikalo na
položaju “O” (IZKLOP).
53
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 53 20.02.14 14:26

54
Q
Navodilo za uporabo Mobilni akumulatorski reektor Chip LED ML CA 110 IP54
POLNJENJE NAPRAV Z USB POLNILNIM KABLOM NPR. PAMETNI TELEFONI:
Primerno za izdelke z zmogljivostjo polnjenja največ 1000mA. Za polnjenje je potrebno napravo,
ki jo želite polniti, priključiti z USB polnilnim kablom na polnilni priključek USB na akumulatorju
(glej risbo
B
) in stikalo namestiti na položaj “II” (USB).
POLNJENJE AKUMULATORJA:
• Da bi zagotovili optimalno delovanje je potrebno akumulator pred prvo uporabo enkrat
popolnoma izprazniti in nato ponovno napolniti.
• Polnilna doza
A
se nahaja na spodnji strani zraven stikala za vklop / izklop.
• Da bi zagotovili dolgo življenjsko dobo akumulatorja priporočamo, da reektorja v času
polnjenja ne uporabljate.
• Prikaz polnjenja (LED-žarnica na hrbtni strani akumulatorja) sveti v času polnjenja rdeče in se
obarva zeleno, ko je akumulator popolnoma napolnjen.
• Akumulator je možno polniti ločeno od reektorja. To je opisano v poglavju “Zamenjava
akumulatorjev”.
• Če reektorja dalj časa ne uporabljate je potrebno akumulator napolniti na vsake 3mesece, da
tako zagotovite dolgo življenjsko dobo akumulatorja.
• Po polnjenju je potrebno polnilno dozo obvezno zapreti s pokrovčkom.
ZAMENJAVA AKUMULATORJA:
Akumulator je možno zamenjati na preprost in hiter način. V ta namen odklenite oba zapirala
C
zgoraj in spodaj, glej risbo. Tako je možno npr. polnjenje akumulatorja in hkrati nadaljevanje dela
z nadomestnim akumulatorjem.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 54 20.02.14 14:26

55
Q
Mobilni akumulatorski reektor Chip LED ML CA 110 IP54 Navodilo za uporabo
TEHNIČNI PODATKI:
Zmogljivost LED: 10W COB LED
Svetlobni tok: pribl. 650lm
Akumulator: Li-Ion 11,1V 2200mAh
Napajalnik: Vhodna zmogljivost: 100 – 240V~ 50/60Hz, 190mA
Izhodna zmogljivost: 14,5V DC, 550mA
Polnilec za avto: Vhodna zmogljivost: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Izhodna zmogljivost: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Čas obratovanja: pribl. 3 ure
Čas polnjenja: pribl. 4 ure
USB izhod: 5V 1000mA
Vrsta zaščite: IP 54
Temperaturno območje: -5°C–+40°C
Odlaganje med odpadke
Električnih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi in v
skladu z nacionalno zakonodajo je potrebno odslužene električne naprave zbirati ločeno in
jih odložiti v recikliranje. Več informacij o možnostih odlaganja odsluženih naprav je na voljo
pri vaši občini ali mestni upravi.
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij!
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so
podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Zato iztrošene baterije oddajte na
komunalnem zbirnem mestu.
Proizvajalec
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Za več informacij priporočamo obisk poglavij Servis/Pogosta vprašanja na naši spletni strani
www.brennenstuhl.com.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 55 20.02.14 14:26

K
Mobilus akumuliatorinis lustinis LED
šviestuvas ML CA 110 IP54
SAUGOS NUORODOS
• Prieš naudojimą tiksliai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite.
• Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar šviestuvas ir maitinimo blokas neturi kokių nors
pažeidimų. Niekada nenaudokite šviestuvo ir maitinimo bloko, jei nustatėte kokių nors
pažeidimų. Šiuo atveju kreipkitės į elektriką arba gamintojo nurodytu paslaugų teikėjo adresu.
To nesilaikant, kyla pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
• Niekada neatidarinėkite prietaiso. Šviestuvas neturi komponentų, kuriems reikalinga techninė
priežiūra. Šviesos diodai yra nekeičiami.
• Darbinio šviestuvo nenaudokite potencialiai sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių,
dujų ar dulkių. Pavojus gyvybei!
• Neprileiskite vaikų prie darbinio šviestuvo. Vaikai negali įvertinti dėl elektros srovės kylančio
pavojaus.
• Akumuliatorių įkrovimui naudokite tik pateikiamą maitinimo bloką. Naudojant kitus maitinimo
blokus, galimas akumuliatorių pažeidimas arba sprogimas!
• Prieš valydami atjunkite maitinimo bloką nuo tinklo įtampos ir išjunkite šviestuvą. Reguliariai
valykite šviestuvą sausa, pūkelių nepaliekančia šluoste. Norint pašalinti sunkiau išvalomus
nešvarumus, galima naudoti lengvai sudrėkintą šluostę. Nenaudokite tirpiklių, ėsdinančių
valiklių ar pan.
• Kad išvengtumėte akinimo, nežiūrėkite tiesiai į šviesą.
ŠVIESTUVO ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS:
Kad įjungtumėte šviestuvą, nustatykite jungiklį į padėtį „I“ (ON). Kad išjungtumėte, nustatykite
jungiklį į vidurinę padėtį „O“ (OFF).
56
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 56 20.02.14 14:26

57
K
Mobilus akumuliatorinis lustinis LED šviestuvas ML CA 110 IP54 Eksploatavimo instrukcija
PRIETAISŲ ĮKROVIMAS USB ĮKROVIMO KABELIU PVZ., IŠMANIŲJŲ TELEFONŲ:
Tinka gaminiams, kurių įkrovimo srovė maks. 1000 mA. Kad įkrautumėte, prijunkite kraunamą
prietaisą USB įkrovimo kabeliu prie akumuliatoriaus USB įkrovimo jungties (žr. brėžinį
B
) ir
nustatykite jungiklį į padėtį „II“ (USB).
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS:
• Kad užtikrintumėte optimalų veikimą, akumuliatorių prieš pirmąjį naudojimą vieną kartą
visiškai iškraukite ir vėl įkraukite.
• Įkrovimo lizdas
A
yra apatinėje pusėje šalia įjungiklio/išjungiklio.
• Kad užtikrintumėte ilgą akumuliatoriaus naudojimo trukmę, rekomenduojame šviestuvu
įkrovimo metu nesinaudoti.
• Įkrovimo indikatorius (šviesos diodas galinėje akumulatoriaus pusėje) įkrovimo metu šviečia
raudonai ir tampa žalias, kai akumuliatorius visiškai įkrautas.
• Akumuliatorių taip pat galima įkrauti atskirai nuo šviestuvo, šia tema taip pat žr. skirsnį
„Akumuliatoriaus keitimas“.
• Jei nesinaudojate ilgesnį laiką, akumuliatorių įkraukite maždaug kas 3mėnesius, kad
užtikrintumėte ilgą akumuliatoriaus naudojimo trukmę.
• Po įkrovimo įkrovimo lizdą būtinai vėl užkimškite gaubteliu.
AKUMULIATORIAUS KEITIMAS:
Akumuliatorių galima pakeisti paprastai ir greitai. Tuo tikslu atrakinkite abu užraktus
C
viršuje
ir apačioje, žr. brėžinį. Tokiu būdu, pvz., galima vieną akumuliatorių krauti, o tuo pat metu toliau
dirbti su atskirai įsigyjamu atsarginiu akumuliatoriumi.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 57 20.02.14 14:26

58
K
Eksploatavimo instrukcija Mobilus akumuliatorinis lustinis LED šviestuvas ML CA 110 IP54
TECHNINIAI DUOMENYS:
LED galia: 10W COB LED
Šviesos srautas: apie 650lm
Akumuliatorius: Li-Ion 11,1V 2200mAh
Maitinimo blokas: Įėjimo galia: 100–240V~ 50/60Hz, 190mA
Išėjimo galia: 14,5V DC, 550mA
Tr.pr. įkrovimo kabelis: Įėjimo galia: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Išėjimo galia: 12,5V – 14,5V, 1000mA
Veikimo trukmė: apie 3 valandos
Įkrovimo trukmė: apie 4 valandos
USB išėjimas: 5V 1000mA
Apsaugos laipsnis: IP 54
Temperatūros diapazonas: -5°C – +40°C
Šalinimas
Elektros prietaisų nešalinkite su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES direktyva 2012/19/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir jos
perkėlimu į nacionalinę teisę, naudotus elektrinius įrankius privaloma surinkti atskirai ir
atiduoti ekologiškai perdirbti. Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės
savo savivaldybėje.
Žala gamtai dėl netinkamo baterijų ir akumuliatorių šalinimo!
Baterijas ir akumuliatorius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis. Jų sudėtyje gali
būti nuodingų sunkiųjų metalų, dėl to jos yra priskiriamos pavojingų atliekų grupei. Todėl
pristatykite išeikvotas baterijas į komunalinį surinkimo punktą.
Gamintojas
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · 67460 Souelweyersheim · France
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame mūsų svetainės www.brennenstuhl.com
aptarnavimo / DUK sritį.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 58 20.02.14 14:26

L
Pārnēsājama LED čipa lampa ar
akumulatoru ML CA 110 IP54
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Pirms lampas lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un uzglabājiet to vēlākai uzziņai.
• Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai lampa vai tās elektrības vads nav bojāti. Nekad
neizmantojiet lampu vai adapteri, ja konstatējat jebkādus bojājumus. Šajā gadījumā griezieties
pie kvalicēta elektriķa vai norādītajā ražotāja klientu servisā. Neievērojot šos norādījumus,
pastāv strāvas trieciena risks un dzīvības apdraudējums!
• Nekad neatveriet ierīci. Lampa nesatur sastāvdaļas, kurām būtu nepieciešama apkope. LED
gaismas avoti nav nomaināmi.
• Nelietojiet lampu sprādzienbīstamā vidē, kurā atrodas uzliesmojoši šķidrumi, gāzes vai putekļi.
Bīstami dzīvībai!
• Neļaujiet bērniem darboties ar lampu. Bērni nespēj novērtēt elektriskās strāvas riskus.
• Akumulatora uzlādei izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto strāvas adapteri. Citu adapteru
izmantošana var sabojāt akumulatoru vai izraisīt eksploziju!
• Pirms apkopes atvienojiet strāvas adapteri no strāvas un izslēdziet lampu. Regulāri tīriet
lampu ar sausu drāniņu bez plūksnām. Lai notīrītu piekaltušus netīrumus, izmantojiet nedaudz
samitrinātu drāniņu. Nelietojiet šķīdinātājus, kodīgus tīrīšanas līdzekļus u.c.
• Lai izvairītos no apžilbināšanas, neskatieties tieši gaismas avotā.
LAMPAS IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA:
Lai ieslēgtu lampu, iestatiet slēdzi stāvoklī “I” (ON). Lai izslēgtu lampu, iestatiet slēdzi vidus
stāvoklī “O” (OFF).
59
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 59 20.02.14 14:26

60
L
Lietošanas instrukcija Pārnēsājama LED čipa lampa ar akumulatoru ML CA 110 IP54
UZLĀDE AR USB UZLĀDES VADU PIEM., VIEDTĀLRUŅIEM:
Piemērota produktiem ar maks. 1000mA uzlādes strāvu. Lai uzlādētu ierīci, pievienojiet to ar USB
uzlādes vadu akumulatora USB ligzdai (skat. attēlu
B
) un iestatiet slēdzi stāvoklī “II” (USB).
AKUMULATORA UZLĀDE:
• Lai nodrošinātu optimālu akumulatora darbību, pirms pirmās lietošanas vienu reizi pilnībā
uzlādējiet un izlādējiet akumulatoru.
• Uzlādes ligzda
A
atrodas apakšpusē, blakus ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzim.
• Lai nodrošinātu ilgu akumulatora darbības laiku, lampu uzlādes laikā nav ieteicams izmantot.
• Uzlādes indikators (LED lampas aizmugurē) uzlādes laikā spīd sarkanā krāsā, bet, kad
akumulators ir pilnībā uzlādēts, kļūst zaļš.
• Akumulatoru iespējams uzlādēt arī atsevišķi. Šajā sakarā izlasiet arī sadaļu “Akumulatora
nomaiņa”.
• Ilgākas nelietošanas gadījumā aptuveni ik pēc 3mēnešiem uzlādējiet akumulatoru, lai
nodrošinātu ilgu akumulatora darbības laiku.
• Pēc uzlādes noteikti aiztaisiet uzlādes ligzdu ar vāciņu.
AKUMULATORA NOMAIŅA:
Akumulatoru iespējams viegli un ātri nomainīt. Šim nolūkam attaisiet abus ksatorus
C
augšpusē
un apakšpusē (skat. attēlu). Tādējādi ir iespējams turpināt darbu, izmantojot atsevišķi iegādājamu
rezerves akumulatoru, un tikmēr uzlādēt akumulatoru.
BA_ML_CA_110_IP54_140220.indd 60 20.02.14 14:26
Топ 10 инструкций
Другие инструкции



