Melissa 640-089: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Инструкция к Пылесосу Melissa 640-089

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 1

640-089

SE Dammsugar ..............................................................2

DK Støvsuger..................................................................5

NO Støvsuger..................................................................8

FI Pölynimuri ..............................................................11

UK Vacuum cleaner ......................................................14

DE Staubsauger............................................................17

PL Odkurzac ................................................................20

RU

ПЫЛЕСОС ....................................................................23

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 2

SE

INLEDNING

FUNKTIONSÖVERSIKT

8

7

9

För att du ska få största möjliga glädje av

2

din nya dammsugare, ber vi dig läsa

igenom denna bruksanvisning, innan du

4

använder dammsugaren första gången.

6

Vi rekommenderar att du spar

bruksanvisningen, om du vid ett senare

tillfälle skulle vilja informera dig om

dammsugarens funktioner.

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

- Läs noga igenom hela

bruksanvisningen innan du använder

dammsugaren första gången.

3

105

1

- Dammsugaren får endast anslutas till

1. Handtag

230 V. (standard i Sverige).

2. Teleskoprör med parkeringshållare

- Drag alltid ut stickkontakten ur

vägguttaget när dammsugaren inte

3. Golvmunstycke

används, eller innan dammsugaren

4. Automatisk sladdupprullning

rengörs.

5. Parkering

- Drag alltid ut stickkontakten ur

6. På-/avknapp

vägguttaget innan du öppnar

dammsugaren.

7. Indikator för påsbyte

- Använd aldrig sprit eller andra

8. Lock till tillbehör

lösningsmedel för rengöring av

9. Slangintag

dammsugaren.

10. Handtag till öppning av

- Använd inte dammsugaren till att suga

dammsugarpåsens behållare

upp vatten eller andra vätskor med.

- Gå inte ifrån dammsugaren när den är

SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN

igång. Håll dammsugaren utom

- Drag inte ut stickkontakten ur

räckhåll för barn.

vägguttaget genom att dra i själva

- Dammsugaren är endast avsedd till att

sladden eller dammsugaren. Drag i

användas i hemmet. Använd endast

själva kontakten.

dammsugaren till avsett ändamål, som

- Dammsugaren får inte köra över

står angivet i bruksanvisningen.

sladden.

- Undvik att starta dammsugaren, om

- Använd inte dammsugaren till att suga

den verkar defekt.

upp tändstickor, varm aska eller

- Dammsugaren skall lämnas in till en

cigarettfimpar med.

fackman för reparation. Om det är en

- Använd inte dammsugaren på våta

garantireparation skall återförsäljaren

ytor.

kontaktas.

- Insugs-/utluftskanaler får inte täppas

- Undvik att använda dammsugaren, om

till.

sladden på dammsugaren är skadad.

- Undvik att suga upp hårda och vassa

- Lämna in dammsugaren till en fackman

föremål.

för reparation.

2

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 3

- Undvik att använda dammsugaren

MANÖVRERING AV

nära värmekällor, som t.ex. element.

DAMMSUGAREN

- Drag ut önskad sladdlängd och sätt i

SÅ MONTERAS DAMMSUGAREN

stickkontakten i vägguttaget. En gul

markering på sladden visar den

Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget

ideliska sladdlängden. Drag inte ut

innan du sätter på eller tar av tillbehör på

sladden längre än till den röda

dammsugaren.

markeringen. För att rulla upp sladden,

Montering av slang:

tryck på upprullningsknappen med ena

- Sätt i slangen i hålet. Pressa ner

handen och håll tillbaka sladden med

andra handen.

slangen i hålet tills det hörs ett "klick".

- Tryck på startknappen för att starta

Demontering av slang:

dammsugaren.

- Drag ut stickkontakten ur vägguttaget.

Tryck på de två knapparna på slangens

TILLBEHÖREN OCH DESS

ände för att lossa den och drag ut

FUNKTIONER

slangen ur insugningshöljet.

Kombinationsmunstycket används till

JUSTERING AV TELESKOPRÖRET

mattor/golv.

1. Borstmunstycket: används till

Sätt på teleskopröret med låsanordningen

rengöring av hyllor, böcker,

neråt. Rörets längd kan justeras genom att

lampskärmar o.s.v.

hålla på den svarta delen och dra eller

2. Fogmunstycket: används till rengöring

skjuta på med låsanordningen. Röret kan

av element, springor, hörn o.s.v.

ställas in till precis den längd som passar.

3. Möbelmunstycket: används till

gardiner, draperier o.s.v.

MUNSTYCKET

- För att rengöra hårda golv, som t.ex.

BYTE AV DAMMSUGARPÅSAR

trägolv, tryck tillbaka knappen på

- Tag bort slangen från insugningshöljet.

munstycket till läget med borsten

Öppna topplocket genom att trycka på

framme.

den breda knappen på dammsugarens

- För att rengöra heltäckningsmattor

framsida.

eller lösa mattor, tryck fram knappen

- Tag bort dammsugarpåsen.

på munstycket till läget med borstarna

- Sätt i en ny dammsugarpåse enligt

uppe.

beskrivningen nedan.

- Lägg försiktigt ned den gamla

DEMONTERING AV TILLBEHÖR

dammsugarpåsen i soppåsen utan att

För att ta av tillbehör, drag isär tillbehör och

böja den. Sätt därefter i en ny påse

rör ifrån varandra.

genom att föra in papperet, som sitter

på dammsugarpåsen, i hållarna, som

sitter på hållaren för dammsugarpåsen.

Pappersbiten har en liten markering

som passar i locket.

- Stäng igen dammsugaren igen genom

att pressa ner locket, tills det hörs ett

klick.

3

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 4

BYTE AV HEPA FILTER:

MILJÖTIPS

HEPA filtret är det filter, som sitter baktill på

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras

dammsugaren. Gör på följande sätt när

med minsta möjliga miljöbelastning när den

filtret ska bytas ut:

inte längre är funktionsduglig.

Tryck på utlösarknappen på frånluftsgallret

Dammsugaren skall avfallshanteras efter

och drag samtidigt ut gallret. Tag därefter

de lokala reglerna i din kommun, men i

bort HEPA filtret, som sitter bakom gallret.

många fall kan du göra dig av med

Sätt i det nya filtret och sätt tillbaka

produkten på din lokala avfallsstation.

frånluftsgallret igen.

För att filtren skall fungera effektivt i

GARANTIN GÄLLER INTE

fortsättningen, är det en god ide att sätta i

- Om ovanstående inte följs.

ett nytt filter för var 5. påse som byts ut.

Filtren medföljer originalförpackningarna

- Om apparaten misskötts, varit utsatt

för våld eller tagit annan form av

med dammpåsar.

skada.

ANVÄND INTE DAMMSUGAREN UTAN

- För fel som uppstått på grund av fel på

elnätet.

DAMMPÅSE

- Om det företagits oauktoriserade

BYTE AV MOTORFILTER

ingrepp i apparaten.

Motorfiltret är det filter, som sitter bakom

dammsugarpåsen. När filtret skall bytas ut,

IMPORTÖR

gör på följande sätt:

Öppna locket på samma sätt som när

Adexi group

dammsugarpåsen skall bytas. Tag försiktigt

ut filtret, så det lossnar från hållarna.

Vi reserverar oss för eventuella tryckfel

Montera in det nya filtret i hållarna.

EXTRA UTRUSTNING

Dammsugaren har två bakhjul och ett

svängbart framhjul, som underlättar

körning och manövrering. Innan

dammsugaren ställs på plats igen, skall

sladden rullas upp. För att spara plats kan

dammsugaren förvaras upprättstående.

RENGÖRING

- Tag ut stickkontakten ur vägguttaget

och torka av dammsugaren med en

fuktig trasa.

- Använd inga starka, lösande eller

slipande rengöringsmedel.

- Dammsugaren eller sladden får aldrig

sänkas ner i någon form av vätska.

4

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 5

DK

INTRODUKTION

OVERSIGT

For at De kan få mest glæde af Deres nye

8

7

9

støvsuger, beder vi Dem venligst

2

gennemlæse denne brugsanvisning, før De

tager støvsugeren i brug.

4

Vi anbefaler Dem yderligere at gemme

6

brugsanvisningen, hvis De på et senere

tidspunkt skulle få brug for at få

genopfrisket, hvilke funktioner støvsugeren

har.

VIGTIGE

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

- Gennemlæs hele brugsanvisningen

grundigt før brug.

3

105

1

- Støvsugeren må kun tilsluttes 230V.

1. Håndtag

(Standard i Danmark)

2. Teleskoprør med parkeringsholder

- Tag altid stikket ud af stikkontakten,

når støvsugeren ikke er i brug og før

3. Gulv mundstykke

støvsugeren rengøres.

4. Automatisk ledningsoprul

- Tag altid stikket ud af stikkontakten

5. Parkering

inden De åbner støvsugeren.

6. Tænd sluk knap

- Benyt aldrig sprit eller andre

7. Indikator for poseskift

opløsningsmidler til rengøring af

støvsugeren.

8. Låg ned til tilbehør

- Benyt ikke støvsugeren til opsugning af

9. Indtag til slange

vand eller andre væsker.

10. Håndtag for åbning af støvpose

- Forlad ikke støvsugeren, når den er

beholder

tændt. Hold støvsugeren udenfor

børns rækkevidde.

- Støvsugeren er kun til brug i hjemmet.

Benyt kun støvsugeren til det, den er

beregnet til, som anført i

brugsanvisningen.

- Undlad at starte støvsugeren, hvis den

forekommer defekt på nogen måde.

- Mht. reparation skal støvsugeren

indleveres til en fagmand. Hvis der er

tale om en garantireparation skal

købsstedet kontaktes.

- Hvis ledningen på støvsugeren skulle

blive beskadiget, undlad da venligst at

anvende støvsugeren. Indlever

støvsugeren til en fagmand til

reparation.

5

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 6

BRUG AF STØVSUGEREN

AFMONTERING AF TILBEHØR

- Træk ikke stikket ud af stikkontakten

For at afmontere tilbehør: træk tilbehør og

ved at trække i selve ledningen eller

rør fra hinanden.

støvsugeren, men kun ved at trække i

selve stikket.

BETJENING AF STØVSUGEREN

- Støvsugeren må ikke køre hen over

- Træk ledningen ud til den ønskede

ledningen.

længde og sæt stikket i stikkontakten.

Et gult mærke på ledningen viser den

- Benyt ikke støvsugeren til at suge

ideelle ledningslængde. Træk ikke

tændstikker, varm aske eller

ledningen længere ud end til det røde

cigaretskod med.

mærke. Oprulning af ledningen tryk på

- Benyt ikke støvsugeren på våde

oprulnings knappen med den ene hånd

overflader.

og hold igen på ledningen med den

- Indsugnings-/udluftningskanaler

anden hånd.

ikke tildækkes.

- Tryk på tænd/sluk knappen for at

- Undgå opsugning af hårde og skarpe

starte støvsugeren.

genstande.

- Undgå at opbevare støvsugeren tæt på

TILBEHØRET OG DERES

varmekilder, såsom radiatorer, etc.

FUNKTIONER

Kombinationsmundstykket bruges til

SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN

tæpper/gulve.

Tag altid stikket ud af stikkontakten inden

1. Børstemundstykket: bruges til

De påsætter eller fjerner tilbehør på

rengøring af hylder, bøger,

støvsugeren.

lampeskærme osv.

2. Fugemundstykke: bruges til at rengøre

Påsætning af slange:

radiatorer, sprækker, hjørner osv.

- Pres slangen ned i åbningen indtil den

3. Møbelmundstykke: Bruges til gardiner,

"klikker" på plads.

forhæng osv.

Aftagning af slange:

UDSKIFTNING AF STØVPOSER

- Træk stikket ud af stikkontakten. Tryk

-Fjern slangen fra indsugningsdækslet.

på de to knapper for enden af slangen

Åbn topdækslet ved at trykke på den

for at løsne denne, og træk slangen ud

brede knap på forsiden af støvsugeren.

af indsugningsdækslet.

-Fjern støvposen og læg den forsigtigt

ned i skraldespanden uden at bukke

JUSTERING AF TELESKOPRØRET

den.

Man kan justere længden af røret ved at

- Indsæt en ny støvpose som beskrevet

trykke den sorte knap nedad. Røret kan

nedenfor:

indstilles præcis til den længde, der passer.

- Pappet, som sidder på støvposen

føres ind i de holdere, som sidder på

BRUG AF MUNDSTYKKE

støvposeholderen.

- For at rengøre hårde gulve, såsom

- Luk topdækslet igen ved at presse det

trægulve, trykkes knappen på

nedad, til der høres et klik.

mundstykket tilbage til positionen med

børsten fremme

- For at rengøre gulvtæpper, trykkes

knappen på mundstykket frem til

positionen med børsterne oppe.

6

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 7

UDSKIFTNING AF MOTORFILTER

MILJØ TIPS

Motorfilteret er det filter, som sidder inde

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke

bag ved støvposen. Når dette skal

længere er funktionsdygtigt, bortskaffes

udskiftes gøres følgende:

med mindst mulig miljøbelastning.

Åbn topdækslet ligesom når der skiftes

Apparatet skal bortskaffes efter de lokale

støvpose. Tag forsigtigt filtret ud, så det

regler i din kommune, men i de fleste

kommer fri af holderne. Monter det nye

tilfælde kan du komme af med produktet

filter i holderne.

på din lokale genbrugsstation.

UDSKIFTNING AF HEPA FILTER:

GARANTIEN GÆLDER IKKE

HEPA filtret er det, som sidder bag på

- hvis ovennævnte ikke iagttages.

støvsugeren. Når det skal udskiftes gøres

- hvis apparatet har været misligholdt,

følgende:

været udsat for vold eller lidt anden

Tryk på udløsningsknappen på

form for overlast.

udblæsningsgitteret samtidig med at dette

- for fejl som måtte opstå grundet fejl på

trækkes ud. Fjern herefter HEPA filtret, som

ledningsnettet.

sidder inde bag ved. Isæt det nye filter og

- hvis der har været foretaget

skub udblæsningsgitteret på plads igen.

uautoriseret reparationer eller andre

For at filtrene skal blive ved med at virke

ændringer af apparatet.

effektivt, anbefales det at isætte et nyt filter

for hver 5 poser, der udskiftes. Filtrene

Der tages forbehold for trykfejl.

findes i de originale forpakninger med

støvposerne.

IMPORTØR

Adexi group

BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN ALLE

FILTRE MONTERET

Grundet konstant udvikling af vore

produkter på funktions- og design-siden

SÆRLIGT UDSTYR

forbeholder vi os ret til ændringer af

Støvsugeren har to baghjul og et svingbart

produktet uden forudgående varsel.

fronthjul, der sikrer let kørsel og

manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes

på plads, skal ledningen rulles op. For at

spare plads kan støvsugeren opbevares

stående på ende-dækslet.

RENGØRING

- Tag stikket ud af stikkontakten, og tør

støvsugeren af med en let fugtig klud.

- Brug ingen former for stærke,

opløsende eller slibende

rengøringsmidler, men f.eks. en fugtig

klud med et almindeligt

opvaskemiddel.

- Apparatet eller ledningen må ikke

nedsænkes i nogen former for væske.

7

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 8

NO

For at du skal få mest mulig glede av

FUNKSJONSOVERSIKT

støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne

8

7

9

bruksanvisningen før den tas i bruk.

2

Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer

bruksanvisningen for senere bruk.

4

6

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

- Les hele bruksanvisningen nøye før

bruk.

- Støvsugeren må brukes kun med 230V.

(Standard i Norge)

- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten

når støvsugeren ikke er i bruk eller før

den rengjøres.

3

105

1

- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før

du åpner støvsugeren.

1. Håndtak

- Benytt aldri sprit eller andre

oppløsningsmidler til rengjøring av

2. Teleskoprør med parkeringsholder

støvsugeren.

3. Kombimunnstykke

- Bruk ikke støvsugeren til oppsuging av

4. Automatisk ledningsvinde

vann eller annen væske.

5. Parkeringssystem

- Gå ikke fra støvsugeren når den er

6. Av/på-bryter

på.Støvsugeren skal oppbevares

7. Indikator for poseskift

utilgjengelig for barn.

8. Tilbehørsdeksel

- Støvsugeren er kun til bruk i hjemmet.

9. Slangetilkobling

Benytt kun støvsugeren til det den er

10. Håndtak for å åpne støvposerommet

beregnet til, som oppgitt i

bruksanvisningen.

- Unngå å starte støvsugeren hvis den

BRUK AV STØVSUGEREN:

synes å være defekt på noen måte.

- Trekk ikke støpselet ut av stikkontakten

- Når støvsugeren skal repareres, skal

ved å trekke i selve ledningen eller

den leveres inn til en fagperson. Hvis

støvsugeren, men kun ved å trekke i

det er snakk om en garantireparasjon,

selve støpselet.

skal kjøpestedet kontaktes.

- Støvsugeren må ikke kjøres over

- Ikke ta støvsugeren i bruk hvis

ledningen.

ledningen skulle bli skadet.Levér den til

- Bruk ikke støvsugeren til å suge opp

en fagmann for reparasjon.

fyrstikker, varm aske, sigarettstumper

- Dette apparatet må kun brukes til vanlig

eller lignende.

husholdningsformål - ikke til industriell

- Bruk ikke støvsugeren på våte

eller kommersiell bruk.

overflater.

- Når apparatet ikke brukes, bør det

- Innsugings-/utluftningskanaler må ikke

oppbevares utenfor barns

dekkes til.

rekkevidde.Hold barn som befinner seg

- Unngå oppsuging av spisse og skarpe

i nærheten under oppsyn mens

gjenstander.

apparatet brukes.

8

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 9

SLIK MONTERES STØVSUGEREN:

SKIFTING AV STØVPOSER

Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du

- Åpne toppdekselet ved å trekke i

setter på eller fjerner tilbehør på

toppdekselet på forsiden av

støvsugeren.

støvsugeren.

- Ta støvposen ut av holderen.

Montering av slange:

- Sett inn en ny støvpose ved å føre

Sett slangen ned mot åpningen. Trykk på

pappstykket inn i rillene på holderen.

knappen ved enden av slangen og sett den

helt ned i åpningen.

BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN

STØVPOSE MONTERT.

Demontering av slange:

Trekk støpselet ut av stikkontakten. Trykk på

SKIFTING AV MOTORFILTER

knappen ved enden av slangen for å løsne

Motorfilteret er det filteret som sitter bak

på denne og trekk slangen ut av åpningen.

støvposen. Når dette skal skiftes ut, gjøres

følgende:

BRUK AV MUNNSTYKKE

Åpne toppdekslet på samme måte som når

- For å rengjøre harde gulv, for eksempel

det skiftes støvpose. Ta posen ut så filteret

tregulv, trykkes knappen tilbake slik at

blir synlig, ta filteret forsiktig ut så det løsnes

børstene er fremst.

fra holderne. Monter det nye filteret i

- For å rengjøre gulvtepper, trykkes

holderne.

knappen på munnstykket frem.

UTSKIFTING AV HEPA FILTER:

BETJENING AV STØVSUGEREN:

HEPA filteret er det som sitter bak på

Trekk ønsket lengde av ledningen ut og sett

støvsugeren. Når det skal skiftes ut, gjøres

støpselet i stikkontakten. Et gult merke på

følgende:

ledningen viser den ideelle ledningslengden.

Trykk på utløserknappen på

Hvis ledningen trekke ut til det røde merket,

utblåsningsgitteret samtidig som at dette

skal den rulles inn igjen til det gule merket

trekkes ut. Fjern heretter HEPA filteret som

slik at man unngår å skade ledningen.

sitter inne bak dette gitteret. Sett i det nye

Når ledningen skal rulles opp, trykk på

filteret og skyv utblåsningsgitteret på plass

opprullingsknappen med den ene hånden

igjen.

og hold igjen på ledningen med den andre.

For at filteret skal fortsette å virke effektivt,

Trykk på på/av-knappen for å starte

anbefales det å sette i et nytt filter for hver 5.

støvsugeren.

pose som skiftes ut. Filtrene finnes i de

originale pakningene med støvposene.

TILBEHØRET OG DERES FUNKSJONER

1. Børstemunnstykket brukes til å rengjøre

BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN AT

møbler, persienner, bøker,

ALLE FILTRENE ER MONTERT.

lampeskjermer og hyller.

SPESIALUTSTYR

2. Fugemunnstykket brukes til å rengjøre

radiatorer, sprekker, hjørner, fotlister og

Støvsugeren har to bakhjul og et dreibart

mellom puter.

fronthjul som sikrer lett kjøring og

3. Møbelmunnstykket brukes til å rengjøre

manøvreringsdyktighet. Før støvsugeren

puter og gardiner.

settes på plass, skal ledningen rulles opp.

For å spare plass, kan støvsugeren

oppbevares stående på endedekslet.

9

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 10

RENGJØRING

- Ta støpselet ut av stikkontakten og tørk

av støvsugeren med en lett fuktet klut.

- Bruk ingen former for sterke,

oppløsende eller slipende

rengjøringsmidler.

- Apparatet må ikke senkes i noen form

for væske.

MILJØTIPS

Et elektrisk/elektronisk produkt bør

avhendes på en minst mulig miljøbelastende

måte når det ikke lenger fungerer som det

skal og avhendes med minst mulig

miljøbelastning. Apparatet avhendes i

henhold til de lokale regler i din kommune,

men vanligvis kan produktet leveres til det

lokale resirkuleringsstedet.

GARANTIEN DEKKER IKKE:

- dersom ovennevnte punkter ikke

overholdes.

- dersom apparatet ikke er korrekt

vedlikeholdt, har vært utsatt for

maktbruk eller er blitt beskadiget på

annen måte.

- for feil som måtte oppstå på grunn av

feil på ledningen.

- dersom det er foretatt uautoriserte

inngrep på apparatet.

Som følge av konstant uvikling av våre

produkter på funksjons- og designsiden,

forbeholder vi oss retten til å foreta

produktendringer uten foregående varsel.

IMPORTØR:

Adexi group

Vi tar forbehold om trykkfeil.

10

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 11

FI

JOHDANTO

LAITTEEN KUVAUS

8

7

9

Jotta saat pölynimuristasi mahdollisimman

2

paljon hyötyä, lue tämä käyttöohje ennen

kuin otat pölynimurin käyttöön.

4

Suosittelemme myös, että säilytät tämän

6

käyttöohjeen myöhempää tarvetta ja

mahdollisia muita käyttäjiä varten.

TÄRKEITÄ

TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ

- Lue koko käyttöohje perusteellisesti

läpi.

- Ennen kuin käytät laitetta, tarkista että

käytössäsi oleva verkkojännite vastaa

3

105

1

arvokilpeen merkittyä jännitettä.

1. Kädensija

- Laite on kytkettävä maadoitettuun

pistorasiaan.

2. Teleskooppiputki

- Irrota aina pistotulppa pistorasiasta

3. Taukotelineeseen sopiva kannatin

silloin kun laitetta ei käytetä sekä

4. Lattiasuutin

ennen laitteen puhdistus- ja

5. Imutehon säätö

huoltotoimia.

6. Taukoteline

- Irrota aina pistotulppa pistorasiasta

ennen laitteen avaamista.

7. Päälle/pois -painike

- Älä koskaan käytä denaturoitua spriitä

8. Pölypussin vaihdon osoitin

tai muita liuottimia laitteen

9. Lisätarvikekotelon kansi

puhdistamisessa.

10. Letkun liitos

- Älä käytä pölynimuria veden tai muiden

nesteiden imuroimiseen.

PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ

- Älä koskaan jätä laitetta päälle ja

- Älä vedä pistotulppaa pistorasiasta

valvomatta, kun poistut huoneesta.

vetämällä johdosta tai laitteesta. Vedä

Pidä laite poissa lasten ja

vain itse pistotulpasta.

huonokuntoisten henkilöiden

- Älä anna laitteen kulkea virtajohdon

ulottuvilta.

päältä.

- Tämä pölynimuri on tarkoitettu vain

- Älä imuroi käytettyjä tulitikkuja,

kotitalouskäyttöön. Käytä sitä vain

kuumaa tuhkaa tai tupakantumppeja.

niihin tarkoituksiin joihin se on

suunniteltu.

- Älä käytä laitetta märillä pinnoilla.

- Älä käynnistä laitetta, jos se vaikuttaa

- Älä tuki tai peitä ilmanotto- ja

jollain tavalla vialliselta.

ilmanpoistoaukkoja.

- Korjausasioissa käänny

- Älä imuroi laitteella kovia ja teräviä

ammattimiehen puoleen. Jos kyseessä

esineitä, esim. neuloja ja nastoja.

on takuukorjaus, ota yhteys

- Älä käytä pölynimuria

ostopaikkaan.

lämmönlähteiden, esim.

- Mikäli liitäntäjohto vaurioituu jotenkin,

lämpöpattereiden pinnoilla.

älä käytä imuria. Toimita pölynimuri

ammattikorjaajalle.

11

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 12

PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN

- Käynnistä pölynimuri painamalla

päälle/pois –painiketta.

Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen

- On suositeltavaa asettaa elektroninen

lisävarusteiden asentamista tai irrottamista.

imunsäätö pienimpään asentoon

ennen kuin pölynimuri käynnistetään.

Letkun liittäminen:

- Aseta letku aukkoon niin että se

LISÄVARUSTEET JA NIIDEN

naksahtaa paikoilleen.

KÄYTTÖ

Yhdistelmäsuutinta käytetään

Letkun irrottaminen:

matoille/lattialle.

- Vedä pistotulppa pistorasiasta. Paina

1. Harjasuutin: käytetään hyllyjen,

letkun pään lähellä olevaa kahta nappia

kirjojen, lampunvarjostimien jne.

niin että letku vapautuu, ja vedä letku

puhdistamiseen

ulos imuaukosta.

2. Rakosuutin: käytetään

lämpöpattereiden, kolojen, kulmien jne.

TELESKOOPPIPUTKEN

puhdistamiseen.

SÄÄTÄMINEN

3. Tekstiilisuutin: käytetään verhojen,

Pitele teleskooppiputkea niin että

tyynyjen yms. puhdistamiseen.

lukkomekanismi on ylöspäin. Säädä putken

pituutta pitämällä kiinni mustasta renkaasta

PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN

ja vetämällä tai työntämällä

- Poista letku imuaukosta. Avaa yläkansi

lukitusmekanismiosaa. Putkea voidaan

painamalla imurin etupuolella olevasta

säätää niin pitkälle kuin se menee.

leveästä painikkeesta.

- Poista pölypussi. Aseta se roskiin

SUUTTIMEN KÄYTTÖ

varovasti taivuttamatta pussia.

- Kun puhdistetaan kovia lattioita, esim.

- Aseta uusi pölypussi allaolevan

puulattiaa, painetaan suuttimen painike

kuvauksen mukaisesti:

taaksepäin niin että harja on esillä

- Otettuasi vanhan pussin pois, aseta

- Kun puhdistetaan mattoja, painetaan

uusi pussi ohjaamalla pussissa oleva

suuttimen painike eteenpäin niin että

pahvi pussinpitimessä oleviin uriin.

harja on yläasennossa.

Huomaa, että pahvissa on pieni lovi

joka sopii kanteen.

LISÄVARUSTEIDEN IRROTTAMINEN

- Lukitse yläkansi painamalla sitä

alaspäin kunnes kuulet naksauksen.

Kun haluat irrottaa lisävarusteen, vedä

varuste ja putki irti toisistaan

HEPA-SUODATIN VAIHTAMINEN:

PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ

HEPA-suodatin on imurin takapuolella oleva

suodatin. Se vaihdetaan seuravalla tavalla:

- Vedä tarvittava määrä johtoa ulos ja

laita pistotulppa pistorasiaan.

Paina ilmanpoistoaukon ritilässä olevaa

Virtajohdossa oleva keltainen merkki

vapautuspainiketta vetäen sitä samalla

osoittaa johdon sopivimman pituuden.

ulospäin. Ota tämän ritilän takana oleva

Älä vedä johtoa ulos punaista

HEPA-suodatin ulos. Aseta uusi suodatin ja

merkintää pitemmälle. Kun haluat

työnnä ilmanpoistoaukon ritilä takaisin

kelata johdon takaisin sisään, paina

paikalleen.

takaisinkelauksen painiketta yhdellä

Jotta suodattimet jatkuvasti toimisivat

kädellä ja pitele johdosta kiinni toisella

tehokkaasti suositellaan, että suodatin

kädellä.

vaihdetaan joka viides kerta kun

pölynimuriin vaihdetaan pölypussi.

12

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 13

Suodattimet sisältyvät pölypussien

YMPÄRISTÖVINKKI

alkuperäispakkauksiin.

Kun sähkö- tai elektroninen laite ei enää ole

toimintakunnossa, se tulisi hävittää

ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN

mahdollisimman vähän ympäristöä

KAIKKIA SUODATTIMIA.

rasittavalla tavalla. Laite tulee toimittaa

MOOTTORISUODATTIMEN

paikallisten viranomaisten

VAIHTAMINEN

(ympäristövirasto/tekninen virasto)

antamien ohjeiden mukaan

Moottorisuodatin on pölypussin takana

asianmukaiseen keräyspisteeseen.

oleva suodatin. Sen vaihtaminen tapahtuu

seuraavasti:

TAKUU EI KATA:

Avaa yläkansi samalla tavalla kun

- jos yllämainittuja ohjeita ei ole

pölypussia vaihtaessasi. Vedä varovasti

noudatettu.

suodatinta ulos, niin että se vapautuu

- jos laitetta ei ole huollettu

pitimestä. Aseta uusi suodatin pitimeen.

asianmukaisesti, jos sitä on käsitelty

väkivalloin tai jos sitä on vaurioitettu

MUITA OMINAISUUKSIA

jollain muulla tavalla.

Pölynimurissa on kaksi pyörää takana ja

- sähkönjakelun virheistä ja puutteista

johtuvia vikoja ja virheitä.

kääntyvä etupyörä, jonka avulla imuria on

helppo liikutella. Kun olet lopettanut

- jos laitetta on jollain tavalla korjannut

tai muunnellut henkilö, jolla ei ole

imuroinnin, kelaa virtajohto sisään. Tilan

siihen asianmukaista valtuutusta.

säästämiseksi imuria voidaan säilyttää

pystyasennossa.

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

Kun yhdistelmäsuutinta käytetään, saattaa

olla tarpeen säätää imutehoa koneen päällä

MAAHANTUOJA

olevasta elektronisesta

Adexi group

imutehonsäätimestä. Tämä tehdään

asettamalla koneen päällä olevaa painike

haluttuun asentoon. Kun sitten halutaan

jokin toinen imuteho, painiketta vain

käännetään toiseen suuntaan.

Tätä toimintoa voidaan käyttää mm. silloin

kun imuroidaan sekä kevyitä verhoja,

huonekaluja, irtonaisia mattoja että kovia

lattioita.

PUHDISTUS

- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja pyyhi

pölynimuri ulkopuolelta kostealla

liinalla.

- Älä käytä mitään vahvoja, liuottavia tai

hiovia puhdistusaineita.

- Älä koskaan upota laitetta veteen tai

muuhun nesteeseen.

13

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 14

UK

INTRODUCTION

DESCRIPTION

8

7

9

Please read all instructions before

2

operating your new vacuum cleaner. They

contain important information on the

4

operation, safety and maintenance of the

6

appliance, keep these instructions in a safe

place for future reference and show them

to other users if necessary.

IMPORTANT

- Read this instruction booklet carefully.

- Before using the appliance, check that

the mains power voltage corresponds

to the voltage shown on the rating

3

105

1

plate.

1. Handle

- The appliance should be connected to

a correctly-earthed 10 power socket.

2. Telescopic tube with store system clip

- Always remove the plug from the

3. Combi nozzle

power socket when the appliance is

4. Auto cord rewind

not in use and before carrying out any

5. Parking system

cleaning or maintenance operations.

6. ON/OFF switc

- Always remove the power socket

before opening the appliance.

7. "Change dustbag" indicator

- Never use methylated spirits or other

8. Accessories cover

solvents to clean the appliance.

9. Suction hose connector

- Do not use the appliance to vacuum

10. Opener for dust collector compartment

liquids.

- Never leave the appliance unattended

OPERATION

when it is switched on. Keep the

- Do not remove the plug from the

appliance out of the reach of children

socket by pulling the cable or the

or the infirm.

appliance itself.

- This appliance is for domestic use only.

- Do not run the appliance over the

Use as described in this instruction

power cable.

booklet.

- Do not use the appliance to vacuum

- Do not switch the appliance on if it

lighted matches, cigarette ends or hot

appears to be faulty in any way.

ash.

- For repairs or accessories, contact

- Do not use the appliance on wet

your dealer or an authorized Service

surfaces.

Centre.

- Do not obstruct the air intake or the air

- The flexible tube contains an electrical

outlet vents.

wire:

- Do not use the appliance to vacuum

- Should the supply cord become

needles, drawing-pins or string.

damaged in any way, do not use the

vacuum cleaner. Please take it to a

professional for repair.

14

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 15

ASSEMBLING THE VACUUM

- Press the ON/OFF button to switch on

the appliance.

CLEANER

Always remove the plug from the power

USING THE CLEANING

socket before fitting or removing

ACCESSORIES

accessories.

1. The dusting brush

for furniture, venetian blinds, books,

Adjustment of the telescopic tube:

lamp shades and shelves.

You can adjust the lenght of the telescopic

tube by holding the black ring and pulling or

2. The crevice tool

for radiators, crevices, corners,

pushing the part with the locking mecanism.

baseboards and between cushions.

It can be unlocked just as easily and

brought into a different position.

3. The upholstery brush

for cushions and drapes.

Fitting the tube:

REPLACING THE DUSTBAG

Insert the tube into the air intake on the top

- After removing the tube, open the front

of the appliance. Insert the tube and press

cover by pressing the button and

until it clicks into position

pulling upwards.

- Remove the dustbag.

Removing the tube:

- Replace the dustbag as described

Remove the plug from the power socket.

below:

To release the tube, press the button on the

- Insert a new filterbag by leading the

end of the tube and pull the tube firmly

cardboard on the filterbag into the

from the air intake duct.

drills of the filterholder.

- Close the front cover by pressing it

FLOOR BRUSH USE

down until it clicks.

- Press the button on the floor brush to

the position with brushes for cleaning

REPLACING THE HEPA FILTER

hard floors.

The HEPA filter is the filter placed on the

- Press the button on the floor brush to

back of the vacuum cleaner:

the position without brushes for

Press the release-button on the grid and

cleaning carpets.

pull it out at the same time.

Remove the HEPA filter and insert a new

REMOVING THE ACCESORIES

HEPA filter.Insert the grid back in place.

- To remove the accessories, pull the

accessory firmly off the tube.

REPLACING THE MOTORFILTER

The motorfilter is the filter placed behind

INSTRUCTIONS FOR USE

the dustbag:

- Before using the appliance unwind a

Open the front cover and gently pull the

sufficient length of cable and insert the

filter free of the holders. Insert a new

plug into the power socket. A YELLOW

mark on the power cable shows the

motorfilter.

ideal cable length. Do not extend the

cable beyond the RED mark. To rewind

the power cable, press the rewind

button with one hand, and guide the

cable with the other hand to ensure

that it does not whip causing damage.

15

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 16

REPLACING THE MICROFILTER

THE WARRENTY DO NOT COVER

- if the above points have not been

The microfilter is the filter placed on the

observed.

back of the vacuum cleaner:

- Press the release button on the

- if the appliance has not been properly

exhaust grating and pull it out at the

maintained, if force has been used

same time.

against it or if it has been damaged in

any other way.

- Remove the microfilter and insert a

new microfilter.

- errors or faults owing to defects in the

distribution system.

- Pull the exhaust grating back in place.

- if the appliance has been repaired or

modified or changed in any way or by

EXTRA FEATURES

any person not properly authorized.

The cleaner has two wheels at the rear and

a multi-directional swivel wheel at the front

IMPORTER:

so that it can be moved easily. It also has a

Adexi group

convenient carrying handle.

Before storing your cleaner rewind the

We take reservations for printing errors.

supply cord. The cleaner may be stored

standing on its end to save space.

MAINTENANCE

- Pull out the plug and if necessary clean

the appliance on the outside with a

damp cloth.

- Never immerse the appliance into

water and other liquids!

ENVIRONMENTAL TIP

An electronic appliance should, when it is

no longer capable of functioning, be

disposed of with least possible

environmental damage. Please follow the

local regulations in your municipality. In

most cases you can discharge the

appliance at your local recycling center.

16

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 17

DE

Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen

BESCHREIBUNG

Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte

8

7

9

mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor

2

Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir

empfehlen Ihnen außerdem, die

4

Bedienungsanleitung aufzuheben. So können

Sie die Funktionen des Geräts jederzeit

6

nachlesen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

- Lesen Sie bitte die gesamte

Bedienungsanleitung vor der

Inbetriebnahme gründlich durch.

- Der Staubsauger darf nur an 230 V

angeschlossen werden.

- Stecker bei Nichtgebrauch oder vor dem

Reinigen des Staubsaugers stets

3

105

1

abziehen.

1. Griff

- Stecker vor dem Öffnen des

2. Teleskoprohr mit Abstellhalterung

Staubsaugers stets abziehen.

3. Kombi-Fußbodendüse

- Niemals Spiritus oder sonstige

Lösungsmittel zum Reinigen des

4. Automatischer Kabelaufroller

Staubsaugers verwenden.

5. Abstellung

- Staubsauger nicht zum Aufsaugen von

6. Ein/Aus-Schalter

Wasser oder anderen Flüssigkeiten

7. Anzeige für Staubbeutelaustausch

benutzen.

8. Deckel für Zubehör

- Einen eingeschalteten Staubsauger nicht

unbeaufsichtigt lassen. Den Staubsauger

9. Schlaucheinführungsöffnung

außerhalb der Reichweite von Kindern

10. Griff zum Öffnen des

halten.

Staubbeutelbehälters

- Der Staubsauger ist nur zur häuslichen

Anwendung vorgesehen. Den

ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS

Staubsauger nur bestimmungsgemäß wie

- Stecker nicht durch ziehen am Kabel

in der Bedienungsanleitung angegeben

oder am Staubsauger abziehen. Nur am

benutzen.

Stecker selbst ziehen.

- Staubsauger nicht starten, wenn er auf

- Der Staubsauger darf das Kabel nicht

irgendeine Weise defekt erscheint.

überfahren.

- Der Staubsauger darf nur von einem

- Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen

Fachmann repariert werden. Handelt es

von Streichhölzern, heißer Asche oder

sich um eine Garantiereparatur, so

Zigarettenkippen benutzen.

wenden Sie sich bitte an die

- Den Staubsauger nicht auf nassen

Verkaufsstelle.

Oberflächen benutzen.

- Sollte das Kabel des Staubsaugers

- Ansaug-/Entlüftungskanäle dürfen nicht

beschädigt werden, so benutzen Sie das

zugedeckt werden.

Gerät bitte nicht. Lassen Sie es von

einem Fachmann reparieren.

- Keine harten oder scharfen Gegenstände

aufsaugen.

- Den Staubsauger nicht in unmittelbarer

Nähe von Wärmequellen wie z.B.

Heizkörpern benutzen.

17

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 18

STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN

DAS ZUBEHÖR UND SEINE

FUNKTIONEN

Ziehen Sie stets den Stecker ab, bevor Sie

Zubehör an- oder abmontieren.

Die Kombi-Fußbodendüse dient zum

Reinigen von Teppichen/Fußböden.

Schlauch einsetzen:

1. Saugpinsel: zum Reinigen von Regalen,

Schlauch in der Öffnung anbringen und

Büchern, Lampenschirmen usw.

hineindrücken, bis er in seine Position

2. Fugendüse: zum Reinigen von

„klickt“.

Heizkörpern, Spalten, Ecken usw.

3. Polsterdüse: zum Reinigen von Gardinen,

Schlauch abnehmen:

Vorhängen usw.

Stecker abziehen. Die beiden Knöpfe am

Ende des Schlauches drücken, um ihn zu

AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS

lösen, und den Schlauch aus dem

Ansaugdeckel ziehen.

- Schlauch vom Ansaugdeckel entfernen.

Haube durch Druck auf den breiten

TELESKOPROHR EINSTELLEN

Knopf vorn am Staubsauger öffnen.

Teleskoprohr mit der

- Staubbeutel herausnehmen und ihn

Verriegelungsanordnung nach oben

vorsichtig in den Mülleimer legen, ohne

anbringen. Das Rohr läßt sich genau auf die

ihn zu knicken.

passende Länge einstellen.

- Zum Einsetzen des neuen Staubbeutels

die Pappe am Beutel in die Halterungen

ANWENDUNG DER KOMBI-

am Staubbeutelhalter einführen.

FUSSBODENDÜSE

Beachten Sie, daß das Pappstück eine

- Zum Reinigen harter Fußböden wie

kleine Markierung hat, die in den Deckel

Holzböden den Knopf an der Düse nach

paßt.

hinten drücken, so daß die Bürsten

- Danach zum Schließen der Haube diese

draußen sind.

nach unten drücken, bis ein Klick ertönt.

- Zum Reinigen von Teppichen den Knopf

an der Düse nach vorn drücken, so daß

DEN STAUBSAUGER NIEMALS OHNE

die Bürsten drinnen sin

d.

STAUBBEUTEL BENUTZEN.

ZUBEHÖR ABMONTIEREN

AUSTAUSCH DES HEPA FILTERS

Zum Abmontieren von Zubehör das

Das HEPA filter befindet sich am hinteren Ende

Zubehörteil und das Rohr auseinanderziehen.

des Staubsaugers. Zum Austauschen

folgendermaßen vorgehen: Entriegelungstaste

BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS

am Luftaustrittsgitter drücken und das Gitter

- Die gewünschte Kabellänge

gleichzeitig herausziehen. Danach das HEPA

herausziehen und den Stecker

filter entfernen, das sich hinter diesem Gitter

einstecken. Eine gelbe Markierung am

befindet. Das neue Filter einsetzen und das

Kabel zeigt die ideale Kabellänge an.

Luftaustrittsgitter wieder anbringen.

Kabel nicht weiter als bis zur roten

Zur Wahrung der Effektivität der Filter empfiehlt

Markierung herausziehen. Zum Aufrollen

es sich, bei jedem fünften

des Kabels mit der einen Hand die

Staubbeutelaustausch ein neues Filter

Aufrolltaste drücken und mit der anderen

einzusetzen. Die Filter finden Sie in den

Hand am Kabel gegenhalten.

originalen Staubbeutelverpackungen.

- Zum Einschalten des Staubsaugers den

Ein/Aus-Schalter betätigen.

DEN STAUBSAUGER NIEMALS

BENUTZEN, OHNE DASS ALLE FILTER

- Es wird empfohlen, vor dem Einschalten

MONTIERT SIND

des Staubsaugers die elektronische

Saugregelung auf die Minimum-Position

einzustellen.

18

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 19

AUSTAUSCH DES MOTORFILTERS

DIE GARANTIE GILT NICHT

Das Motorfilter befindet sich hinter dem

- falls die vorstehenden Hinweise nicht

Staubbeutel. Zum Austauschen

beachtet werden;

folgendermaßen vorgehen:

- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,

Haube wie beim Austausch des Staubbeutels

Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig

öffnen. Filter vorsichtig aus den Halterungen

Schaden zugefügt worden ist;

herausnehmen. Das neue Filter in den

- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im

Halterungen montieren.

Leitungsnetz entstanden sind;

DEN STAUBSAUGER NIEMALS

- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen,

BENUTZEN, OHNE DASS ALLE FILTER

die nicht von uns autorisiert sind.

MONTIERT SIND.

Aufgrund der ständigen Entwicklung von

SPEZIELLE AUSSTATTUNG

Funktion und Design unserer Produkte

Der Staubsauger hat zwei Hinterräder und ein

behalten wir uns das Recht zur Änderung des

drehbares Vorderrad, die Leichtgängigkeit

Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.

und Manövrierfähigkeit sicherstellen. Bevor

der Staubsauger weggeräumt wird, ist das

Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung

Kabel aufzurollen. Der Staubsauger kann

übernommen.

platzsparend auf dem hinteren

Gehäusedeckel stehend aufbewahrt werden.

IMPORTEUR:

Bei Einsatz der Kombinationsdüse kann es

Adexi group

notwendig sein, die sehr hohe Saugkraft mit

dem elektronischen Saugregler des Gerätes

zu justieren. Dazu den Regler auf der

Oberseite des Gerätes in die gewünschte

Richtung schieben.

Diese Funktion ist beispielsweise zum

Reinigen von leichten Gardinen, Möbeln,

losen Teppichen und harten Fußböden

praktisch.

REINIGUNG

- Stecker abziehen und den Staubsauger

mit einem leicht feuchten Tuch

abwischen.

- Keinerlei starke, lösende oder

schleifende Reinigungsmittel verwenden.

- Gerät oder Kabel dürfen in keinerlei

Flüssigkeiten getaucht werden.

UMWELTTIPS

Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf

seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst

geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei

sind die örtlichen Vorschriften Ihrer

Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten

Fällen können Sie das Produkt bei Ihrer

örtlichen Recyclingstation abgeben.

19

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 20

PL

WPROWADZENIE

- Dla dokonania naprawy nale˝y

odkurzacz oddaç do punktu

AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z

serwisowego. W przypadku naprawy w

Waszego nowego odkurzacza, prosimy

okresie obj´tym gwarancjà nale˝y

Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji

skontaktowaç si´ z punktem

obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç.

handlowym, w którym odkurzacz zosta∏

Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej

zakupiony.

instrukcji w razie potrzeby przypomnienia

funkcji odkurzacza w przysz∏oÊci.

- Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku

uszkodzenia przewodu zasilajàcego.

OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

- Oddaj odkurzacz do autoryzowanego

BEZPIECZE¡STWA

punktu serwisowego w celu dokonania

- Przeczytaj dok∏adnie ca∏à instrukcj´

naprawy.

zanim zaczniesz u˝ywaç odkurzacz.

OPIS BUDOWY ODKURZACZA

- Przed u˝yciem sprawdê czy napi´cie w

8

7

9

gniazdku sieciowym odpowiada

2

napi´ciu na tabliczce znamionowej

(230V).

4

- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka

6

sieciowego gdy nie u˝ywasz

odkurzacza lub przed jego

czyszczeniem.

- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka

sieciowego przed dokonywaniem

jakichkolwiek manipulacji przy

odkurzaczu.

- Nie u˝ywaj spirytusu denaturowanego

lub innych rozpuszczalników do

3

105

1

czyszczenia odkurzacza.

- Nie u˝ywaj odkurzacza do wsysania

1. Uchwyt

wody lub innych cieczy.

2. Rura teleskopowa z uchwytem do

- Nie pozostawiaj w∏àczonego

parkowania

odkurzacza bez nadzoru. Urzàdzenie

3. Ssawka do pod∏ogi

powinno byç niedost´pne dla dzieci.

4. Automatyczny zwijacza przewodu

- U˝ywaj odkurzacz zgodnie z jego

zasilajàcego

przeznaczeniem oraz wskazówkami

5. Parkowanie

zawartymi w instrukcji. Odkurzacz jest

przeznaczony wy∏àcznie do u˝ytku w

6. Przycisk wy∏àcznika

gospodarstwie domowym.

7. Wskaênik zape∏niania worka kurzem

- Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku

8. Pokrywa do akcesoriów

wystàpienia jakichkolwiek usterek.

9. Gniazdo przy∏àczania w´˝a

10. Uchwyt do otwierania komory na worek

20

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 21

WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE

U˚YWANIE SSAWEK

- Wyciàgaj wtyczk´ z gniazdka

- Przy czyszczeniu twardych powierzchni

sieciowego chwytajàc za wtyczk´, nigdy

takich jak drewniane pod∏ogi, ustaw

za przewód zasilajàcy lub sam

ssawko-szczotk´ tak, aby wysuni´te

odkurzacz.

zosta∏y szczotki z obudowy ssawki.

- Odkurzacz nie mo˝e naje˝d˝aç na

- W celu czyszczenia dywanów,

przewód zasilajàcy.

wyk∏adzin nale˝y wcisnàç klawisz

- Nie zbieraj odkurzaczem niedopa∏ków

ssawko-szczotki tak, aby szczotki

papierosów, zapa∏ek lub goràcego

ssawki pozosta∏y w jej obudowie.

popio∏u.

ROZMONTOWYWANIE ELEMENTÓW

- Nie u˝ywaj odkurzacza do do

czyszczenia mokrych powierzchni.

Dla rozmontowania elementów nale˝y

pozdejmowaç ssawki z rury a samà rur´

- Kana∏y wlotu i wylotu powietrza nie

roz∏o˝yç na cz´Êci.

mogà byç zakrywane.

- Unikaj zbierania odkurzaczem ostrych i

INSTRUKCJA OBS¸UGI:

twardych przedmiotów.

- Wyciàgnij przewód zasilajàcy do

- Unikaj u˝ywania odkurzacza w pobli˝u

˝àdanej d∏ugoÊci i w∏ó˝ wtyczk´ do

êróde∏ ciep∏a jak np. grzejniki itp.

gniazdka sieciowego. ˚ó∏ta opaska

sygnalizujàca na przewodzie

U˚YTKOWANIE I MONTA˚

zasilajàcym wskazuje idealnà d∏ugoÊç

Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka

przewodu podczas pracy odkurzacza.

sieciowego przed wymianà ssawek .

Nie wyciàgaj przewodu zasilajàcego

wi´cej ni˝ do momentu ukazania si´

Montowanie w´˝a ssàcego:

czerwonej opaski sygnalizujàcej. Dla

- W∏ó˝ koƒcówk´ w´˝a do gniazda w

zwini´cia przewodu zasilajàcego

pokrywie popychajàc jà do momentu

naciÊnij na przycisk zwijacza

us∏yszenia dêwi´ku "zatrzaskiwania".

podtrzymujàc przewód zasilajàcy w

drugiej r´ce.

Rozmontowywanie w´˝a ssàcego:

- W∏àcz odkurzacz poprzez naciÊni´cie

- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego.

przycisku wy∏àcznika

NaciÊnij na obydwa przyciski w

koƒcówce w´˝a w celu jego uwolnienia i

AKCESORIA I ICH FUNKCJE

wyciàgnij wà˝ z pokrywy.

Ssawka uniwersalna wykorzystywana jest

do czyszczenia odpowiednio

REGULACJA RURY TELESKOPOWEJ

dywanów/pod∏óg.

Trzymajàc za czarny pierÊcieƒ przesuwaj

1. Szczotka: przeznaczona jest do

mechanizm zatrzaskujàcy w dó∏ lub do góry

czyszczenia pó∏ek, ksià˝ek, aba˝urów

regulujàc w ten sposób d∏ugoÊç rury.

lamp itp.

D∏ugoÊç rury teleskopowej mo˝e byç

2. Ssawka szczelinowa: przeznaczona jest

ustawiona do dowolnie wybranej pozycji.

do czyszczenia kaloryferów, szczelin itp.

3. Ssawka ma∏a: przeznaczona jest do

odkurzania firanek, zas∏on itp.

21

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 22

WYMIANA WORKA

SZCZEGÓ¸Y DOTYCZÑCE

WYPOSA˚ENIA

- Wyjmij wà˝ z gniazda pokrywy i otwórz

przednià pokryw´ przez naciÊni´cie

Odkurzacz jest wyposa˝ony w dwa tylnie

przycisku i pociàgni´cie pokrywy do

kó∏ka oraz jedno obrotowe kó∏ko z przodu,

góry.

które zapewnia ∏atwe manewrowanie

- Wyjmij zape∏niony worek.

urzàdzeniem. Przed odstawieniem

odkurzacza do miejsca jego

- Wymieƒ worek na nowy wg. poni˝szej

przechowywania nale˝y zwinàç przewód

instrukcji:

zasilajàcy. Odkurzacz mo˝e byç

- Zape∏niony worek w∏ó˝ ostro˝nie, bez

przechowywany w pozycji pionowej.

zaginania do kosza na Êmieci. W∏ó˝

nowy worek do komory odkurzacza

KONSERWACJA

nak∏adajàc tekturk´ worka na uchwyty

- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i

do zaczepiania worka.

wytrzyj odkurzacz lekko wilgotnà

- Zamknij przednià pokryw´ lekko

szmatkà.

naciskajàc do momentu us∏yszenia

- Nie u˝ywaj silnych, tràcych lub

charakterystycznego dêwi´ku

Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych.

zatrzaskiwania.

- Nie zanu˝aj odkurzacza oraz przewodu

WYMIANA FILTRA POWIETRZA

zasiljàcego w jakimkilwiek p∏ynie.

WLOTOWEGO

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

Filtr powietrza wlotowego znajduje si´ pod

NATURALNEGO

workiem papierowym. W celu wymiany filtra

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego

nale˝y usunàç najpierw worek papierowy w

nie nadajàcego si´ do u˝ytku powinno

sposób wy˝ej opisany, nast´pnie uwolniç

pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla

filtr z zaczepów i wymieniç na nowy

Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝

pami´tajàc o ponownym jego umocowaniu.

urzàdzenia nale˝y pozbyç si´

WYMIANA FILTRE HEPA

przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych

przepisów lub dostarczyç do najbli˝szej

filtr HEPA znajduje si´ w tylnej cz´Êci

stacji utylizacji odpadów.

odkurzacza. W celu wymiany mikrofiltra:

NaciÊnij na przycisk uwalniajàcy kratk´

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

powietrza wylotowego jednoczeÊnie jà

PRZYPADKU

wyciàgajàc.

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

Wymieƒ znajdujàcy si´ wewnàtrz kratki

przestrzegane.

zu˝yty filtr HEPA na nowy po czym wstaw

kratk´ ponownie na jej miejsce.

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

Dla efektywnego dzia∏ania filtra zaleca si´

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

jego wymian´ po 5-krotnym zape∏nieniu

mechaniczne.

worka papierowego. Filtry sà do nabycia w

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

opakowaniach z orginalnymi workami

urzàdzenia przez osoby

papierowymi w punktach sprzeda˝y

nieupowa˝nione.

odkurzaczy.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZ

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

ZAMONTOWANIA WSZYSTKICH

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

FILTRÓW

IMPORTER

Adexi group

22

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 23

RU

Для того, чтобы Вы смогли правильно

- Если пылесосу требуется ремонт,

пользоваться Вашим новым пылесосом,

сдавайте его только специалисту.

мы настоятельно просим Вас прочитать

Для ремонта в период действия

настоящее руководство по эксплуатации.

гарантии обратитесь в место покупки

Мы рекомендуем Вам также сохранить

пылесоса.

данное руководство по эксплуатации для

- Не пользуйтесь пылесосом в случае

того, чтобы в будущем иметь

повреждения электропровода.

возможность освежить в памяти

Ремонт пылесоса должен

сведения относительно функций

производиться соответствующим

пылесоса.

специалистом.

- Данный пылесос предназначен

ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО

исключительно для домашнего

БЕЗОПАСНОСТИ

использования, а не для

- Внимательно ознакомьтесь с

производственного или

инструкцией по эксплуатации

коммерческого использования. В то

прежде, чем Вы приступите к работе

время, как Вы не работаете с

с прибором.

пылесосом, храните его в месте,

- Пылесос рассчитан на напряжение

недоступном для детей. Если во

электросети 230 вольт.

время работы пылесоса рядом с

- Всегда вынимайте вилку из розетки

аппаратом находятся дети, следите

после окончания работы пылесоса, а

за ними особенно внимательно.

также перед тем, как его чистить.

- Всегда вынимайте вилку из розетки

прежде, чем открывать пылесос.

- Никогда не пользуйтесь спиртом или

иными растворителями для чистки и

мытья пылесоса.

- Не пользуйтесь пылесосом для

отсоса при помощи него воды или

прочих жидкостей.

- Не оставляйте пылесос без

присмотра во время работы. Храните

пылесос в месте, недоступном для

детей.

- Пылесос предназначен только для

домашнего применения. Разрешается

использовать пылесос лишь для

целей, для которых он предназначен,

в соответствии с инструкцией по

эксплуатации.

- Не включайте пылесос, если Вы

заметили какой-либо дефект.

23

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 24

ОБЗОР ФУНКЦИЙ:

СБОРКА ПЫЛЕСОСА

8

7

9

Всегда вынимайте вилку из розетки,

2

прежде чем начать устанавливать или

снимать принадлежности на пылесос.

4

Установка шланга:

6

Установите шланг в отверстие. Нажмите

на кнопку, находящуюся в конце шланга,

и вожмите шланг до конца в отверстие.

Снятие шланга:

Выньте вилку из розетки. Нажмите на

кнопку в нижней части шланга, чтобы его

высвободить, после чего вытащите его из

3

105

1

отверстия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ:

1. Ручка

2. Телескопическая труба, длина

- Для очистки твердых полов (напр.

регулируется с помощью зажима

дощатых полов), отожмите кнопку

назад так, чтобы получилась

3. Комбинированная насадка

насадка-щетка.

4. Автоматическая смотка кабеля

- Для очистки ковров отожмите кнопку

5. Система хранения

вперед.

6. Выключатель питания

7. Индикатор наполнения мешка для

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

пыли

ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ЧИСТКИ

8. Крышка для принадлежностей

1. Щетка для чистки мебели, жалюзи,

9. Соединитель всасывающего шланга

книг, абажуров и полок.

10. Ручка для открытия отсека

2. Щелевая насадка для чистки

пылесборника

батарей, углов, плинтуса и

труднодоступных мест между

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА:

предмерами обстановки.

- Вынимая вилку из розетки, не тяните

3. Щетка для матерчатых покрытий для

за шнур или сам пылесос, а беритесь

чистки диванных подушек и штор.

только за штепсельную вилку.

- Следите, чтобы пылесос не

проезжал по электропроводу.

- Не пользуйтесь пылесосом для

уборки спичек, окурков, горячего

пепла и т.п.

- Не пользуйтесь пылесосом для

чистки влажных поверхностей.

- Ничем не закрывайте каналы входа и

выхода воздуха.

- Избегайте всасывания пылесосом

твёрдых и острых предметов.

24

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 25

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА:

ЗАМЕНА фильтры HEPA:

Вытащите провод из пылесоса на

Микрофильтр располагается на задней

необходимую длину и вставьте вилку в

стороне пылесоса. Когда его необходимо

розетку. Жёлтая метка на проводе

заменить, проделайте следующее:

показывает оптимальную длину провода.

Нажмите на размыкающую кнопку на

Если Вы вытащили провод до красной

решётке выпуска воздуха, одновременно

метки, втяните его опять назад до

вытаскивая её. Затем снимите

желтой метки, во избежание

микрофильтр, который располагается

повреждения провода.

внутри за этой решёткой. Установите

Для сворачивания электропровода

новый фильтр и вставьте на место

нажмите одной рукой на кнопку

решётку выпуска воздуха.

втягивания провода, а другой

Для эффективной работы фильтров

придержите провод.

рекомендуется вставлять новый фильтр

Нажмите на кнопу

через каждые 5 замен пылесборников.

включения/выключения для того, чтобы

Фильтр прилагается к оригинальным

включить пылесос.

упаковкам с пылесборниками.

ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА

НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ, ЕСЛИ

- Откройте верхнюю крышку, потянув

НА НЕМ НЕ УСТАНОВЛЕНЫ ВСЕ

для этого за верхнюю крышку в

ФИЛЬТРЫ

передней части пылесоса.

ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ

- Выньте держатель пылесборника.

Фильтр двигателя - это фильтр, который

- Вставьте новый пылесборник, введя

находится внутри пылесоса за

картонную направляющую в канавки

пылесборником. Когда его необходимо

держателя

заменить, проделайте следующее:

Откройте верхнюю крышку как при

НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ БЕЗ

замене пылесборника. Выньте

УСТАНОВЛЕННОГО ПЫЛЕСБОРНИКА

пылесборник, тогда Вы увидите фильтр.

Осторожно снимите фильтр с

держателей. Установите на держатели

новый фильтр.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

Пылесос имеет два задних колёсика и

вращающееся переднее колёсико,

которые обеспечивают лёгкое

передвижение и маневренность аппарата

при уборке. Перед тем, как поставить

пылесос на место, необходимо скрутить

провод. Для экономии места пылесос

можно хранить в вертикальном

положении.

25

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 26

ЧИСТКА

Производитель и импортёр не несут

ответственности за возможные опечатки

- Выньте вилку из розетки и протрите

в тексте.

пылесос влажной, хорошо отжатой,

тряпкой.

- Не пользуйтесь никакими

сильнодействующими

растворяющими или абразивными

веществами и средствами.

- Не окунайте аппарат или его

электропровод в воду или жидкости

иного рода.

СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ

После того, как электрическое

(электронное) изделие уже не может

быть использовано по назначению,

следует утилизировать его с наименьшим

вредом для окружающей среды. Аппарат

следует утилизировать в соответствии с

местными правилами утилизации

бытовых приборов, принятых в Вашем

районе. В большинстве случаев Вы

можете сдать изделие в местную

станцию утилизации.

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:

- Невыполнения требований

настоящей инструкции.

- Нарушения правил пользования

изделием, насильственных и прочих

действий, приведших к выходу

изделия из строя.

- Выхода из строя изделия в

результате сбоев в электрической

сети.

- Неавторизованного вскрытия

изделия.

По причине постоянного

совершенствования наших изделий в

области дизайна и конструкции, мы

оставляем за собой право изменения

наших изделий без предупреждения.

Импортёр

Adexi group

26

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 27

Аннотация для Пылесоса Melissa 640-089 в формате PDF