Melissa 640-089: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Пылесос
Инструкция к Пылесосу Melissa 640-089

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 1
640-089
SE Dammsugar ..............................................................2
DK Støvsuger..................................................................5
NO Støvsuger..................................................................8
FI Pölynimuri ..............................................................11
UK Vacuum cleaner ......................................................14
DE Staubsauger............................................................17
PL Odkurzac ................................................................20
RU
ПЫЛЕСОС ....................................................................23

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 2
SE
INLEDNING
FUNKTIONSÖVERSIKT
8
7
9
För att du ska få största möjliga glädje av
2
din nya dammsugare, ber vi dig läsa
igenom denna bruksanvisning, innan du
4
använder dammsugaren första gången.
6
Vi rekommenderar att du spar
bruksanvisningen, om du vid ett senare
tillfälle skulle vilja informera dig om
dammsugarens funktioner.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
- Läs noga igenom hela
bruksanvisningen innan du använder
dammsugaren första gången.
3
105
1
- Dammsugaren får endast anslutas till
1. Handtag
230 V. (standard i Sverige).
2. Teleskoprör med parkeringshållare
- Drag alltid ut stickkontakten ur
vägguttaget när dammsugaren inte
3. Golvmunstycke
används, eller innan dammsugaren
4. Automatisk sladdupprullning
rengörs.
5. Parkering
- Drag alltid ut stickkontakten ur
6. På-/avknapp
vägguttaget innan du öppnar
dammsugaren.
7. Indikator för påsbyte
- Använd aldrig sprit eller andra
8. Lock till tillbehör
lösningsmedel för rengöring av
9. Slangintag
dammsugaren.
10. Handtag till öppning av
- Använd inte dammsugaren till att suga
dammsugarpåsens behållare
upp vatten eller andra vätskor med.
- Gå inte ifrån dammsugaren när den är
SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN
igång. Håll dammsugaren utom
- Drag inte ut stickkontakten ur
räckhåll för barn.
vägguttaget genom att dra i själva
- Dammsugaren är endast avsedd till att
sladden eller dammsugaren. Drag i
användas i hemmet. Använd endast
själva kontakten.
dammsugaren till avsett ändamål, som
- Dammsugaren får inte köra över
står angivet i bruksanvisningen.
sladden.
- Undvik att starta dammsugaren, om
- Använd inte dammsugaren till att suga
den verkar defekt.
upp tändstickor, varm aska eller
- Dammsugaren skall lämnas in till en
cigarettfimpar med.
fackman för reparation. Om det är en
- Använd inte dammsugaren på våta
garantireparation skall återförsäljaren
ytor.
kontaktas.
- Insugs-/utluftskanaler får inte täppas
- Undvik att använda dammsugaren, om
till.
sladden på dammsugaren är skadad.
- Undvik att suga upp hårda och vassa
- Lämna in dammsugaren till en fackman
föremål.
för reparation.
2

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 3
- Undvik att använda dammsugaren
MANÖVRERING AV
nära värmekällor, som t.ex. element.
DAMMSUGAREN
- Drag ut önskad sladdlängd och sätt i
SÅ MONTERAS DAMMSUGAREN
stickkontakten i vägguttaget. En gul
markering på sladden visar den
Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
ideliska sladdlängden. Drag inte ut
innan du sätter på eller tar av tillbehör på
sladden längre än till den röda
dammsugaren.
markeringen. För att rulla upp sladden,
Montering av slang:
tryck på upprullningsknappen med ena
- Sätt i slangen i hålet. Pressa ner
handen och håll tillbaka sladden med
andra handen.
slangen i hålet tills det hörs ett "klick".
- Tryck på startknappen för att starta
Demontering av slang:
dammsugaren.
- Drag ut stickkontakten ur vägguttaget.
Tryck på de två knapparna på slangens
TILLBEHÖREN OCH DESS
ände för att lossa den och drag ut
FUNKTIONER
slangen ur insugningshöljet.
Kombinationsmunstycket används till
JUSTERING AV TELESKOPRÖRET
mattor/golv.
1. Borstmunstycket: används till
Sätt på teleskopröret med låsanordningen
rengöring av hyllor, böcker,
neråt. Rörets längd kan justeras genom att
lampskärmar o.s.v.
hålla på den svarta delen och dra eller
2. Fogmunstycket: används till rengöring
skjuta på med låsanordningen. Röret kan
av element, springor, hörn o.s.v.
ställas in till precis den längd som passar.
3. Möbelmunstycket: används till
gardiner, draperier o.s.v.
MUNSTYCKET
- För att rengöra hårda golv, som t.ex.
BYTE AV DAMMSUGARPÅSAR
trägolv, tryck tillbaka knappen på
- Tag bort slangen från insugningshöljet.
munstycket till läget med borsten
Öppna topplocket genom att trycka på
framme.
den breda knappen på dammsugarens
- För att rengöra heltäckningsmattor
framsida.
eller lösa mattor, tryck fram knappen
- Tag bort dammsugarpåsen.
på munstycket till läget med borstarna
- Sätt i en ny dammsugarpåse enligt
uppe.
beskrivningen nedan.
- Lägg försiktigt ned den gamla
DEMONTERING AV TILLBEHÖR
dammsugarpåsen i soppåsen utan att
För att ta av tillbehör, drag isär tillbehör och
böja den. Sätt därefter i en ny påse
rör ifrån varandra.
genom att föra in papperet, som sitter
på dammsugarpåsen, i hållarna, som
sitter på hållaren för dammsugarpåsen.
Pappersbiten har en liten markering
som passar i locket.
- Stäng igen dammsugaren igen genom
att pressa ner locket, tills det hörs ett
klick.
3

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 4
BYTE AV HEPA FILTER:
MILJÖTIPS
HEPA filtret är det filter, som sitter baktill på
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras
dammsugaren. Gör på följande sätt när
med minsta möjliga miljöbelastning när den
filtret ska bytas ut:
inte längre är funktionsduglig.
Tryck på utlösarknappen på frånluftsgallret
Dammsugaren skall avfallshanteras efter
och drag samtidigt ut gallret. Tag därefter
de lokala reglerna i din kommun, men i
bort HEPA filtret, som sitter bakom gallret.
många fall kan du göra dig av med
Sätt i det nya filtret och sätt tillbaka
produkten på din lokala avfallsstation.
frånluftsgallret igen.
För att filtren skall fungera effektivt i
GARANTIN GÄLLER INTE
fortsättningen, är det en god ide att sätta i
- Om ovanstående inte följs.
ett nytt filter för var 5. påse som byts ut.
Filtren medföljer originalförpackningarna
- Om apparaten misskötts, varit utsatt
för våld eller tagit annan form av
med dammpåsar.
skada.
ANVÄND INTE DAMMSUGAREN UTAN
- För fel som uppstått på grund av fel på
elnätet.
DAMMPÅSE
- Om det företagits oauktoriserade
BYTE AV MOTORFILTER
ingrepp i apparaten.
Motorfiltret är det filter, som sitter bakom
dammsugarpåsen. När filtret skall bytas ut,
IMPORTÖR
gör på följande sätt:
Öppna locket på samma sätt som när
Adexi group
dammsugarpåsen skall bytas. Tag försiktigt
ut filtret, så det lossnar från hållarna.
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel
Montera in det nya filtret i hållarna.
EXTRA UTRUSTNING
Dammsugaren har två bakhjul och ett
svängbart framhjul, som underlättar
körning och manövrering. Innan
dammsugaren ställs på plats igen, skall
sladden rullas upp. För att spara plats kan
dammsugaren förvaras upprättstående.
RENGÖRING
- Tag ut stickkontakten ur vägguttaget
och torka av dammsugaren med en
fuktig trasa.
- Använd inga starka, lösande eller
slipande rengöringsmedel.
- Dammsugaren eller sladden får aldrig
sänkas ner i någon form av vätska.
4

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 5
DK
INTRODUKTION
OVERSIGT
For at De kan få mest glæde af Deres nye
8
7
9
støvsuger, beder vi Dem venligst
2
gennemlæse denne brugsanvisning, før De
tager støvsugeren i brug.
4
Vi anbefaler Dem yderligere at gemme
6
brugsanvisningen, hvis De på et senere
tidspunkt skulle få brug for at få
genopfrisket, hvilke funktioner støvsugeren
har.
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- Gennemlæs hele brugsanvisningen
grundigt før brug.
3
105
1
- Støvsugeren må kun tilsluttes 230V.
1. Håndtag
(Standard i Danmark)
2. Teleskoprør med parkeringsholder
- Tag altid stikket ud af stikkontakten,
når støvsugeren ikke er i brug og før
3. Gulv mundstykke
støvsugeren rengøres.
4. Automatisk ledningsoprul
- Tag altid stikket ud af stikkontakten
5. Parkering
inden De åbner støvsugeren.
6. Tænd sluk knap
- Benyt aldrig sprit eller andre
7. Indikator for poseskift
opløsningsmidler til rengøring af
støvsugeren.
8. Låg ned til tilbehør
- Benyt ikke støvsugeren til opsugning af
9. Indtag til slange
vand eller andre væsker.
10. Håndtag for åbning af støvpose
- Forlad ikke støvsugeren, når den er
beholder
tændt. Hold støvsugeren udenfor
børns rækkevidde.
- Støvsugeren er kun til brug i hjemmet.
Benyt kun støvsugeren til det, den er
beregnet til, som anført i
brugsanvisningen.
- Undlad at starte støvsugeren, hvis den
forekommer defekt på nogen måde.
- Mht. reparation skal støvsugeren
indleveres til en fagmand. Hvis der er
tale om en garantireparation skal
købsstedet kontaktes.
- Hvis ledningen på støvsugeren skulle
blive beskadiget, undlad da venligst at
anvende støvsugeren. Indlever
støvsugeren til en fagmand til
reparation.
5

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 6
BRUG AF STØVSUGEREN
AFMONTERING AF TILBEHØR
- Træk ikke stikket ud af stikkontakten
For at afmontere tilbehør: træk tilbehør og
ved at trække i selve ledningen eller
rør fra hinanden.
støvsugeren, men kun ved at trække i
selve stikket.
BETJENING AF STØVSUGEREN
- Støvsugeren må ikke køre hen over
- Træk ledningen ud til den ønskede
ledningen.
længde og sæt stikket i stikkontakten.
Et gult mærke på ledningen viser den
- Benyt ikke støvsugeren til at suge
ideelle ledningslængde. Træk ikke
tændstikker, varm aske eller
ledningen længere ud end til det røde
cigaretskod med.
mærke. Oprulning af ledningen tryk på
- Benyt ikke støvsugeren på våde
oprulnings knappen med den ene hånd
overflader.
og hold igen på ledningen med den
- Indsugnings-/udluftningskanaler må
anden hånd.
ikke tildækkes.
- Tryk på tænd/sluk knappen for at
- Undgå opsugning af hårde og skarpe
starte støvsugeren.
genstande.
- Undgå at opbevare støvsugeren tæt på
TILBEHØRET OG DERES
varmekilder, såsom radiatorer, etc.
FUNKTIONER
Kombinationsmundstykket bruges til
SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN
tæpper/gulve.
Tag altid stikket ud af stikkontakten inden
1. Børstemundstykket: bruges til
De påsætter eller fjerner tilbehør på
rengøring af hylder, bøger,
støvsugeren.
lampeskærme osv.
2. Fugemundstykke: bruges til at rengøre
Påsætning af slange:
radiatorer, sprækker, hjørner osv.
- Pres slangen ned i åbningen indtil den
3. Møbelmundstykke: Bruges til gardiner,
"klikker" på plads.
forhæng osv.
Aftagning af slange:
UDSKIFTNING AF STØVPOSER
- Træk stikket ud af stikkontakten. Tryk
-Fjern slangen fra indsugningsdækslet.
på de to knapper for enden af slangen
Åbn topdækslet ved at trykke på den
for at løsne denne, og træk slangen ud
brede knap på forsiden af støvsugeren.
af indsugningsdækslet.
-Fjern støvposen og læg den forsigtigt
ned i skraldespanden uden at bukke
JUSTERING AF TELESKOPRØRET
den.
Man kan justere længden af røret ved at
- Indsæt en ny støvpose som beskrevet
trykke den sorte knap nedad. Røret kan
nedenfor:
indstilles præcis til den længde, der passer.
- Pappet, som sidder på støvposen
føres ind i de holdere, som sidder på
BRUG AF MUNDSTYKKE
støvposeholderen.
- For at rengøre hårde gulve, såsom
- Luk topdækslet igen ved at presse det
trægulve, trykkes knappen på
nedad, til der høres et klik.
mundstykket tilbage til positionen med
børsten fremme
- For at rengøre gulvtæpper, trykkes
knappen på mundstykket frem til
positionen med børsterne oppe.
6

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 7
UDSKIFTNING AF MOTORFILTER
MILJØ TIPS
Motorfilteret er det filter, som sidder inde
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke
bag ved støvposen. Når dette skal
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes
udskiftes gøres følgende:
med mindst mulig miljøbelastning.
Åbn topdækslet ligesom når der skiftes
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale
støvpose. Tag forsigtigt filtret ud, så det
regler i din kommune, men i de fleste
kommer fri af holderne. Monter det nye
tilfælde kan du komme af med produktet
filter i holderne.
på din lokale genbrugsstation.
UDSKIFTNING AF HEPA FILTER:
GARANTIEN GÆLDER IKKE
HEPA filtret er det, som sidder bag på
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
støvsugeren. Når det skal udskiftes gøres
- hvis apparatet har været misligholdt,
følgende:
været udsat for vold eller lidt anden
Tryk på udløsningsknappen på
form for overlast.
udblæsningsgitteret samtidig med at dette
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på
trækkes ud. Fjern herefter HEPA filtret, som
ledningsnettet.
sidder inde bag ved. Isæt det nye filter og
- hvis der har været foretaget
skub udblæsningsgitteret på plads igen.
uautoriseret reparationer eller andre
For at filtrene skal blive ved med at virke
ændringer af apparatet.
effektivt, anbefales det at isætte et nyt filter
for hver 5 poser, der udskiftes. Filtrene
Der tages forbehold for trykfejl.
findes i de originale forpakninger med
støvposerne.
IMPORTØR
Adexi group
BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN ALLE
FILTRE MONTERET
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og design-siden
SÆRLIGT UDSTYR
forbeholder vi os ret til ændringer af
Støvsugeren har to baghjul og et svingbart
produktet uden forudgående varsel.
fronthjul, der sikrer let kørsel og
manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes
på plads, skal ledningen rulles op. For at
spare plads kan støvsugeren opbevares
stående på ende-dækslet.
RENGØRING
- Tag stikket ud af stikkontakten, og tør
støvsugeren af med en let fugtig klud.
- Brug ingen former for stærke,
opløsende eller slibende
rengøringsmidler, men f.eks. en fugtig
klud med et almindeligt
opvaskemiddel.
- Apparatet eller ledningen må ikke
nedsænkes i nogen former for væske.
7

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 8
NO
For at du skal få mest mulig glede av
FUNKSJONSOVERSIKT
støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne
8
7
9
bruksanvisningen før den tas i bruk.
2
Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
bruksanvisningen for senere bruk.
4
6
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
- Les hele bruksanvisningen nøye før
bruk.
- Støvsugeren må brukes kun med 230V.
(Standard i Norge)
- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten
når støvsugeren ikke er i bruk eller før
den rengjøres.
3
105
1
- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før
du åpner støvsugeren.
1. Håndtak
- Benytt aldri sprit eller andre
oppløsningsmidler til rengjøring av
2. Teleskoprør med parkeringsholder
støvsugeren.
3. Kombimunnstykke
- Bruk ikke støvsugeren til oppsuging av
4. Automatisk ledningsvinde
vann eller annen væske.
5. Parkeringssystem
- Gå ikke fra støvsugeren når den er
6. Av/på-bryter
på.Støvsugeren skal oppbevares
7. Indikator for poseskift
utilgjengelig for barn.
8. Tilbehørsdeksel
- Støvsugeren er kun til bruk i hjemmet.
9. Slangetilkobling
Benytt kun støvsugeren til det den er
10. Håndtak for å åpne støvposerommet
beregnet til, som oppgitt i
bruksanvisningen.
- Unngå å starte støvsugeren hvis den
BRUK AV STØVSUGEREN:
synes å være defekt på noen måte.
- Trekk ikke støpselet ut av stikkontakten
- Når støvsugeren skal repareres, skal
ved å trekke i selve ledningen eller
den leveres inn til en fagperson. Hvis
støvsugeren, men kun ved å trekke i
det er snakk om en garantireparasjon,
selve støpselet.
skal kjøpestedet kontaktes.
- Støvsugeren må ikke kjøres over
- Ikke ta støvsugeren i bruk hvis
ledningen.
ledningen skulle bli skadet.Levér den til
- Bruk ikke støvsugeren til å suge opp
en fagmann for reparasjon.
fyrstikker, varm aske, sigarettstumper
- Dette apparatet må kun brukes til vanlig
eller lignende.
husholdningsformål - ikke til industriell
- Bruk ikke støvsugeren på våte
eller kommersiell bruk.
overflater.
- Når apparatet ikke brukes, bør det
- Innsugings-/utluftningskanaler må ikke
oppbevares utenfor barns
dekkes til.
rekkevidde.Hold barn som befinner seg
- Unngå oppsuging av spisse og skarpe
i nærheten under oppsyn mens
gjenstander.
apparatet brukes.
8

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 9
SLIK MONTERES STØVSUGEREN:
SKIFTING AV STØVPOSER
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du
- Åpne toppdekselet ved å trekke i
setter på eller fjerner tilbehør på
toppdekselet på forsiden av
støvsugeren.
støvsugeren.
- Ta støvposen ut av holderen.
Montering av slange:
- Sett inn en ny støvpose ved å føre
Sett slangen ned mot åpningen. Trykk på
pappstykket inn i rillene på holderen.
knappen ved enden av slangen og sett den
helt ned i åpningen.
BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN
STØVPOSE MONTERT.
Demontering av slange:
Trekk støpselet ut av stikkontakten. Trykk på
SKIFTING AV MOTORFILTER
knappen ved enden av slangen for å løsne
Motorfilteret er det filteret som sitter bak
på denne og trekk slangen ut av åpningen.
støvposen. Når dette skal skiftes ut, gjøres
følgende:
BRUK AV MUNNSTYKKE
Åpne toppdekslet på samme måte som når
- For å rengjøre harde gulv, for eksempel
det skiftes støvpose. Ta posen ut så filteret
tregulv, trykkes knappen tilbake slik at
blir synlig, ta filteret forsiktig ut så det løsnes
børstene er fremst.
fra holderne. Monter det nye filteret i
- For å rengjøre gulvtepper, trykkes
holderne.
knappen på munnstykket frem.
UTSKIFTING AV HEPA FILTER:
BETJENING AV STØVSUGEREN:
HEPA filteret er det som sitter bak på
Trekk ønsket lengde av ledningen ut og sett
støvsugeren. Når det skal skiftes ut, gjøres
støpselet i stikkontakten. Et gult merke på
følgende:
ledningen viser den ideelle ledningslengden.
Trykk på utløserknappen på
Hvis ledningen trekke ut til det røde merket,
utblåsningsgitteret samtidig som at dette
skal den rulles inn igjen til det gule merket
trekkes ut. Fjern heretter HEPA filteret som
slik at man unngår å skade ledningen.
sitter inne bak dette gitteret. Sett i det nye
Når ledningen skal rulles opp, trykk på
filteret og skyv utblåsningsgitteret på plass
opprullingsknappen med den ene hånden
igjen.
og hold igjen på ledningen med den andre.
For at filteret skal fortsette å virke effektivt,
Trykk på på/av-knappen for å starte
anbefales det å sette i et nytt filter for hver 5.
støvsugeren.
pose som skiftes ut. Filtrene finnes i de
originale pakningene med støvposene.
TILBEHØRET OG DERES FUNKSJONER
1. Børstemunnstykket brukes til å rengjøre
BRUK IKKE STØVSUGEREN UTEN AT
møbler, persienner, bøker,
ALLE FILTRENE ER MONTERT.
lampeskjermer og hyller.
SPESIALUTSTYR
2. Fugemunnstykket brukes til å rengjøre
radiatorer, sprekker, hjørner, fotlister og
Støvsugeren har to bakhjul og et dreibart
mellom puter.
fronthjul som sikrer lett kjøring og
3. Møbelmunnstykket brukes til å rengjøre
manøvreringsdyktighet. Før støvsugeren
puter og gardiner.
settes på plass, skal ledningen rulles opp.
For å spare plass, kan støvsugeren
oppbevares stående på endedekslet.
9

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 10
RENGJØRING
- Ta støpselet ut av stikkontakten og tørk
av støvsugeren med en lett fuktet klut.
- Bruk ingen former for sterke,
oppløsende eller slipende
rengjøringsmidler.
- Apparatet må ikke senkes i noen form
for væske.
MILJØTIPS
Et elektrisk/elektronisk produkt bør
avhendes på en minst mulig miljøbelastende
måte når det ikke lenger fungerer som det
skal og avhendes med minst mulig
miljøbelastning. Apparatet avhendes i
henhold til de lokale regler i din kommune,
men vanligvis kan produktet leveres til det
lokale resirkuleringsstedet.
GARANTIEN DEKKER IKKE:
- dersom ovennevnte punkter ikke
overholdes.
- dersom apparatet ikke er korrekt
vedlikeholdt, har vært utsatt for
maktbruk eller er blitt beskadiget på
annen måte.
- for feil som måtte oppstå på grunn av
feil på ledningen.
- dersom det er foretatt uautoriserte
inngrep på apparatet.
Som følge av konstant uvikling av våre
produkter på funksjons- og designsiden,
forbeholder vi oss retten til å foreta
produktendringer uten foregående varsel.
IMPORTØR:
Adexi group
Vi tar forbehold om trykkfeil.
10

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 11
FI
JOHDANTO
LAITTEEN KUVAUS
8
7
9
Jotta saat pölynimuristasi mahdollisimman
2
paljon hyötyä, lue tämä käyttöohje ennen
kuin otat pölynimurin käyttöön.
4
Suosittelemme myös, että säilytät tämän
6
käyttöohjeen myöhempää tarvetta ja
mahdollisia muita käyttäjiä varten.
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ
- Lue koko käyttöohje perusteellisesti
läpi.
- Ennen kuin käytät laitetta, tarkista että
käytössäsi oleva verkkojännite vastaa
3
105
1
arvokilpeen merkittyä jännitettä.
1. Kädensija
- Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
2. Teleskooppiputki
- Irrota aina pistotulppa pistorasiasta
3. Taukotelineeseen sopiva kannatin
silloin kun laitetta ei käytetä sekä
4. Lattiasuutin
ennen laitteen puhdistus- ja
5. Imutehon säätö
huoltotoimia.
6. Taukoteline
- Irrota aina pistotulppa pistorasiasta
ennen laitteen avaamista.
7. Päälle/pois -painike
- Älä koskaan käytä denaturoitua spriitä
8. Pölypussin vaihdon osoitin
tai muita liuottimia laitteen
9. Lisätarvikekotelon kansi
puhdistamisessa.
10. Letkun liitos
- Älä käytä pölynimuria veden tai muiden
nesteiden imuroimiseen.
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ
- Älä koskaan jätä laitetta päälle ja
- Älä vedä pistotulppaa pistorasiasta
valvomatta, kun poistut huoneesta.
vetämällä johdosta tai laitteesta. Vedä
Pidä laite poissa lasten ja
vain itse pistotulpasta.
huonokuntoisten henkilöiden
- Älä anna laitteen kulkea virtajohdon
ulottuvilta.
päältä.
- Tämä pölynimuri on tarkoitettu vain
- Älä imuroi käytettyjä tulitikkuja,
kotitalouskäyttöön. Käytä sitä vain
kuumaa tuhkaa tai tupakantumppeja.
niihin tarkoituksiin joihin se on
suunniteltu.
- Älä käytä laitetta märillä pinnoilla.
- Älä käynnistä laitetta, jos se vaikuttaa
- Älä tuki tai peitä ilmanotto- ja
jollain tavalla vialliselta.
ilmanpoistoaukkoja.
- Korjausasioissa käänny
- Älä imuroi laitteella kovia ja teräviä
ammattimiehen puoleen. Jos kyseessä
esineitä, esim. neuloja ja nastoja.
on takuukorjaus, ota yhteys
- Älä käytä pölynimuria
ostopaikkaan.
lämmönlähteiden, esim.
- Mikäli liitäntäjohto vaurioituu jotenkin,
lämpöpattereiden pinnoilla.
älä käytä imuria. Toimita pölynimuri
ammattikorjaajalle.
11

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 12
PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN
- Käynnistä pölynimuri painamalla
päälle/pois –painiketta.
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen
- On suositeltavaa asettaa elektroninen
lisävarusteiden asentamista tai irrottamista.
imunsäätö pienimpään asentoon
ennen kuin pölynimuri käynnistetään.
Letkun liittäminen:
- Aseta letku aukkoon niin että se
LISÄVARUSTEET JA NIIDEN
naksahtaa paikoilleen.
KÄYTTÖ
Yhdistelmäsuutinta käytetään
Letkun irrottaminen:
matoille/lattialle.
- Vedä pistotulppa pistorasiasta. Paina
1. Harjasuutin: käytetään hyllyjen,
letkun pään lähellä olevaa kahta nappia
kirjojen, lampunvarjostimien jne.
niin että letku vapautuu, ja vedä letku
puhdistamiseen
ulos imuaukosta.
2. Rakosuutin: käytetään
lämpöpattereiden, kolojen, kulmien jne.
TELESKOOPPIPUTKEN
puhdistamiseen.
SÄÄTÄMINEN
3. Tekstiilisuutin: käytetään verhojen,
Pitele teleskooppiputkea niin että
tyynyjen yms. puhdistamiseen.
lukkomekanismi on ylöspäin. Säädä putken
pituutta pitämällä kiinni mustasta renkaasta
PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN
ja vetämällä tai työntämällä
- Poista letku imuaukosta. Avaa yläkansi
lukitusmekanismiosaa. Putkea voidaan
painamalla imurin etupuolella olevasta
säätää niin pitkälle kuin se menee.
leveästä painikkeesta.
- Poista pölypussi. Aseta se roskiin
SUUTTIMEN KÄYTTÖ
varovasti taivuttamatta pussia.
- Kun puhdistetaan kovia lattioita, esim.
- Aseta uusi pölypussi allaolevan
puulattiaa, painetaan suuttimen painike
kuvauksen mukaisesti:
taaksepäin niin että harja on esillä
- Otettuasi vanhan pussin pois, aseta
- Kun puhdistetaan mattoja, painetaan
uusi pussi ohjaamalla pussissa oleva
suuttimen painike eteenpäin niin että
pahvi pussinpitimessä oleviin uriin.
harja on yläasennossa.
Huomaa, että pahvissa on pieni lovi
joka sopii kanteen.
LISÄVARUSTEIDEN IRROTTAMINEN
- Lukitse yläkansi painamalla sitä
alaspäin kunnes kuulet naksauksen.
Kun haluat irrottaa lisävarusteen, vedä
varuste ja putki irti toisistaan
HEPA-SUODATIN VAIHTAMINEN:
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ
HEPA-suodatin on imurin takapuolella oleva
suodatin. Se vaihdetaan seuravalla tavalla:
- Vedä tarvittava määrä johtoa ulos ja
laita pistotulppa pistorasiaan.
Paina ilmanpoistoaukon ritilässä olevaa
Virtajohdossa oleva keltainen merkki
vapautuspainiketta vetäen sitä samalla
osoittaa johdon sopivimman pituuden.
ulospäin. Ota tämän ritilän takana oleva
Älä vedä johtoa ulos punaista
HEPA-suodatin ulos. Aseta uusi suodatin ja
merkintää pitemmälle. Kun haluat
työnnä ilmanpoistoaukon ritilä takaisin
kelata johdon takaisin sisään, paina
paikalleen.
takaisinkelauksen painiketta yhdellä
Jotta suodattimet jatkuvasti toimisivat
kädellä ja pitele johdosta kiinni toisella
tehokkaasti suositellaan, että suodatin
kädellä.
vaihdetaan joka viides kerta kun
pölynimuriin vaihdetaan pölypussi.
12

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 13
Suodattimet sisältyvät pölypussien
YMPÄRISTÖVINKKI
alkuperäispakkauksiin.
Kun sähkö- tai elektroninen laite ei enää ole
toimintakunnossa, se tulisi hävittää
ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMAN
mahdollisimman vähän ympäristöä
KAIKKIA SUODATTIMIA.
rasittavalla tavalla. Laite tulee toimittaa
MOOTTORISUODATTIMEN
paikallisten viranomaisten
VAIHTAMINEN
(ympäristövirasto/tekninen virasto)
antamien ohjeiden mukaan
Moottorisuodatin on pölypussin takana
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
oleva suodatin. Sen vaihtaminen tapahtuu
seuraavasti:
TAKUU EI KATA:
Avaa yläkansi samalla tavalla kun
- jos yllämainittuja ohjeita ei ole
pölypussia vaihtaessasi. Vedä varovasti
noudatettu.
suodatinta ulos, niin että se vapautuu
- jos laitetta ei ole huollettu
pitimestä. Aseta uusi suodatin pitimeen.
asianmukaisesti, jos sitä on käsitelty
väkivalloin tai jos sitä on vaurioitettu
MUITA OMINAISUUKSIA
jollain muulla tavalla.
Pölynimurissa on kaksi pyörää takana ja
- sähkönjakelun virheistä ja puutteista
johtuvia vikoja ja virheitä.
kääntyvä etupyörä, jonka avulla imuria on
helppo liikutella. Kun olet lopettanut
- jos laitetta on jollain tavalla korjannut
tai muunnellut henkilö, jolla ei ole
imuroinnin, kelaa virtajohto sisään. Tilan
siihen asianmukaista valtuutusta.
säästämiseksi imuria voidaan säilyttää
pystyasennossa.
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
Kun yhdistelmäsuutinta käytetään, saattaa
olla tarpeen säätää imutehoa koneen päällä
MAAHANTUOJA
olevasta elektronisesta
Adexi group
imutehonsäätimestä. Tämä tehdään
asettamalla koneen päällä olevaa painike
haluttuun asentoon. Kun sitten halutaan
jokin toinen imuteho, painiketta vain
käännetään toiseen suuntaan.
Tätä toimintoa voidaan käyttää mm. silloin
kun imuroidaan sekä kevyitä verhoja,
huonekaluja, irtonaisia mattoja että kovia
lattioita.
PUHDISTUS
- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja pyyhi
pölynimuri ulkopuolelta kostealla
liinalla.
- Älä käytä mitään vahvoja, liuottavia tai
hiovia puhdistusaineita.
- Älä koskaan upota laitetta veteen tai
muuhun nesteeseen.
13

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 14
UK
INTRODUCTION
DESCRIPTION
8
7
9
Please read all instructions before
2
operating your new vacuum cleaner. They
contain important information on the
4
operation, safety and maintenance of the
6
appliance, keep these instructions in a safe
place for future reference and show them
to other users if necessary.
IMPORTANT
- Read this instruction booklet carefully.
- Before using the appliance, check that
the mains power voltage corresponds
to the voltage shown on the rating
3
105
1
plate.
1. Handle
- The appliance should be connected to
a correctly-earthed 10 power socket.
2. Telescopic tube with store system clip
- Always remove the plug from the
3. Combi nozzle
power socket when the appliance is
4. Auto cord rewind
not in use and before carrying out any
5. Parking system
cleaning or maintenance operations.
6. ON/OFF switc
- Always remove the power socket
before opening the appliance.
7. "Change dustbag" indicator
- Never use methylated spirits or other
8. Accessories cover
solvents to clean the appliance.
9. Suction hose connector
- Do not use the appliance to vacuum
10. Opener for dust collector compartment
liquids.
- Never leave the appliance unattended
OPERATION
when it is switched on. Keep the
- Do not remove the plug from the
appliance out of the reach of children
socket by pulling the cable or the
or the infirm.
appliance itself.
- This appliance is for domestic use only.
- Do not run the appliance over the
Use as described in this instruction
power cable.
booklet.
- Do not use the appliance to vacuum
- Do not switch the appliance on if it
lighted matches, cigarette ends or hot
appears to be faulty in any way.
ash.
- For repairs or accessories, contact
- Do not use the appliance on wet
your dealer or an authorized Service
surfaces.
Centre.
- Do not obstruct the air intake or the air
- The flexible tube contains an electrical
outlet vents.
wire:
- Do not use the appliance to vacuum
- Should the supply cord become
needles, drawing-pins or string.
damaged in any way, do not use the
vacuum cleaner. Please take it to a
professional for repair.
14

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 15
ASSEMBLING THE VACUUM
- Press the ON/OFF button to switch on
the appliance.
CLEANER
Always remove the plug from the power
USING THE CLEANING
socket before fitting or removing
ACCESSORIES
accessories.
1. The dusting brush
for furniture, venetian blinds, books,
Adjustment of the telescopic tube:
lamp shades and shelves.
You can adjust the lenght of the telescopic
tube by holding the black ring and pulling or
2. The crevice tool
for radiators, crevices, corners,
pushing the part with the locking mecanism.
baseboards and between cushions.
It can be unlocked just as easily and
brought into a different position.
3. The upholstery brush
for cushions and drapes.
Fitting the tube:
REPLACING THE DUSTBAG
Insert the tube into the air intake on the top
- After removing the tube, open the front
of the appliance. Insert the tube and press
cover by pressing the button and
until it clicks into position
pulling upwards.
- Remove the dustbag.
Removing the tube:
- Replace the dustbag as described
Remove the plug from the power socket.
below:
To release the tube, press the button on the
- Insert a new filterbag by leading the
end of the tube and pull the tube firmly
cardboard on the filterbag into the
from the air intake duct.
drills of the filterholder.
- Close the front cover by pressing it
FLOOR BRUSH USE
down until it clicks.
- Press the button on the floor brush to
the position with brushes for cleaning
REPLACING THE HEPA FILTER
hard floors.
The HEPA filter is the filter placed on the
- Press the button on the floor brush to
back of the vacuum cleaner:
the position without brushes for
Press the release-button on the grid and
cleaning carpets.
pull it out at the same time.
Remove the HEPA filter and insert a new
REMOVING THE ACCESORIES
HEPA filter.Insert the grid back in place.
- To remove the accessories, pull the
accessory firmly off the tube.
REPLACING THE MOTORFILTER
The motorfilter is the filter placed behind
INSTRUCTIONS FOR USE
the dustbag:
- Before using the appliance unwind a
Open the front cover and gently pull the
sufficient length of cable and insert the
filter free of the holders. Insert a new
plug into the power socket. A YELLOW
mark on the power cable shows the
motorfilter.
ideal cable length. Do not extend the
cable beyond the RED mark. To rewind
the power cable, press the rewind
button with one hand, and guide the
cable with the other hand to ensure
that it does not whip causing damage.
15

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 16
REPLACING THE MICROFILTER
THE WARRENTY DO NOT COVER
- if the above points have not been
The microfilter is the filter placed on the
observed.
back of the vacuum cleaner:
- Press the release button on the
- if the appliance has not been properly
exhaust grating and pull it out at the
maintained, if force has been used
same time.
against it or if it has been damaged in
any other way.
- Remove the microfilter and insert a
new microfilter.
- errors or faults owing to defects in the
distribution system.
- Pull the exhaust grating back in place.
- if the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by
EXTRA FEATURES
any person not properly authorized.
The cleaner has two wheels at the rear and
a multi-directional swivel wheel at the front
IMPORTER:
so that it can be moved easily. It also has a
Adexi group
convenient carrying handle.
Before storing your cleaner rewind the
We take reservations for printing errors.
supply cord. The cleaner may be stored
standing on its end to save space.
MAINTENANCE
- Pull out the plug and if necessary clean
the appliance on the outside with a
damp cloth.
- Never immerse the appliance into
water and other liquids!
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should, when it is
no longer capable of functioning, be
disposed of with least possible
environmental damage. Please follow the
local regulations in your municipality. In
most cases you can discharge the
appliance at your local recycling center.
16

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 17
DE
Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen
BESCHREIBUNG
Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte
8
7
9
mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor
2
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir
empfehlen Ihnen außerdem, die
4
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können
Sie die Funktionen des Geräts jederzeit
6
nachlesen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie bitte die gesamte
Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme gründlich durch.
- Der Staubsauger darf nur an 230 V
angeschlossen werden.
- Stecker bei Nichtgebrauch oder vor dem
Reinigen des Staubsaugers stets
3
105
1
abziehen.
1. Griff
- Stecker vor dem Öffnen des
2. Teleskoprohr mit Abstellhalterung
Staubsaugers stets abziehen.
3. Kombi-Fußbodendüse
- Niemals Spiritus oder sonstige
Lösungsmittel zum Reinigen des
4. Automatischer Kabelaufroller
Staubsaugers verwenden.
5. Abstellung
- Staubsauger nicht zum Aufsaugen von
6. Ein/Aus-Schalter
Wasser oder anderen Flüssigkeiten
7. Anzeige für Staubbeutelaustausch
benutzen.
8. Deckel für Zubehör
- Einen eingeschalteten Staubsauger nicht
unbeaufsichtigt lassen. Den Staubsauger
9. Schlaucheinführungsöffnung
außerhalb der Reichweite von Kindern
10. Griff zum Öffnen des
halten.
Staubbeutelbehälters
- Der Staubsauger ist nur zur häuslichen
Anwendung vorgesehen. Den
ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS
Staubsauger nur bestimmungsgemäß wie
- Stecker nicht durch ziehen am Kabel
in der Bedienungsanleitung angegeben
oder am Staubsauger abziehen. Nur am
benutzen.
Stecker selbst ziehen.
- Staubsauger nicht starten, wenn er auf
- Der Staubsauger darf das Kabel nicht
irgendeine Weise defekt erscheint.
überfahren.
- Der Staubsauger darf nur von einem
- Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen
Fachmann repariert werden. Handelt es
von Streichhölzern, heißer Asche oder
sich um eine Garantiereparatur, so
Zigarettenkippen benutzen.
wenden Sie sich bitte an die
- Den Staubsauger nicht auf nassen
Verkaufsstelle.
Oberflächen benutzen.
- Sollte das Kabel des Staubsaugers
- Ansaug-/Entlüftungskanäle dürfen nicht
beschädigt werden, so benutzen Sie das
zugedeckt werden.
Gerät bitte nicht. Lassen Sie es von
einem Fachmann reparieren.
- Keine harten oder scharfen Gegenstände
aufsaugen.
- Den Staubsauger nicht in unmittelbarer
Nähe von Wärmequellen wie z.B.
Heizkörpern benutzen.
17

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 18
STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN
DAS ZUBEHÖR UND SEINE
FUNKTIONEN
Ziehen Sie stets den Stecker ab, bevor Sie
Zubehör an- oder abmontieren.
Die Kombi-Fußbodendüse dient zum
Reinigen von Teppichen/Fußböden.
Schlauch einsetzen:
1. Saugpinsel: zum Reinigen von Regalen,
Schlauch in der Öffnung anbringen und
Büchern, Lampenschirmen usw.
hineindrücken, bis er in seine Position
2. Fugendüse: zum Reinigen von
„klickt“.
Heizkörpern, Spalten, Ecken usw.
3. Polsterdüse: zum Reinigen von Gardinen,
Schlauch abnehmen:
Vorhängen usw.
Stecker abziehen. Die beiden Knöpfe am
Ende des Schlauches drücken, um ihn zu
AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS
lösen, und den Schlauch aus dem
Ansaugdeckel ziehen.
- Schlauch vom Ansaugdeckel entfernen.
Haube durch Druck auf den breiten
TELESKOPROHR EINSTELLEN
Knopf vorn am Staubsauger öffnen.
Teleskoprohr mit der
- Staubbeutel herausnehmen und ihn
Verriegelungsanordnung nach oben
vorsichtig in den Mülleimer legen, ohne
anbringen. Das Rohr läßt sich genau auf die
ihn zu knicken.
passende Länge einstellen.
- Zum Einsetzen des neuen Staubbeutels
die Pappe am Beutel in die Halterungen
ANWENDUNG DER KOMBI-
am Staubbeutelhalter einführen.
FUSSBODENDÜSE
Beachten Sie, daß das Pappstück eine
- Zum Reinigen harter Fußböden wie
kleine Markierung hat, die in den Deckel
Holzböden den Knopf an der Düse nach
paßt.
hinten drücken, so daß die Bürsten
- Danach zum Schließen der Haube diese
draußen sind.
nach unten drücken, bis ein Klick ertönt.
- Zum Reinigen von Teppichen den Knopf
an der Düse nach vorn drücken, so daß
DEN STAUBSAUGER NIEMALS OHNE
die Bürsten drinnen sin
d.
STAUBBEUTEL BENUTZEN.
ZUBEHÖR ABMONTIEREN
AUSTAUSCH DES HEPA FILTERS
Zum Abmontieren von Zubehör das
Das HEPA filter befindet sich am hinteren Ende
Zubehörteil und das Rohr auseinanderziehen.
des Staubsaugers. Zum Austauschen
folgendermaßen vorgehen: Entriegelungstaste
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS
am Luftaustrittsgitter drücken und das Gitter
- Die gewünschte Kabellänge
gleichzeitig herausziehen. Danach das HEPA
herausziehen und den Stecker
filter entfernen, das sich hinter diesem Gitter
einstecken. Eine gelbe Markierung am
befindet. Das neue Filter einsetzen und das
Kabel zeigt die ideale Kabellänge an.
Luftaustrittsgitter wieder anbringen.
Kabel nicht weiter als bis zur roten
Zur Wahrung der Effektivität der Filter empfiehlt
Markierung herausziehen. Zum Aufrollen
es sich, bei jedem fünften
des Kabels mit der einen Hand die
Staubbeutelaustausch ein neues Filter
Aufrolltaste drücken und mit der anderen
einzusetzen. Die Filter finden Sie in den
Hand am Kabel gegenhalten.
originalen Staubbeutelverpackungen.
- Zum Einschalten des Staubsaugers den
Ein/Aus-Schalter betätigen.
DEN STAUBSAUGER NIEMALS
BENUTZEN, OHNE DASS ALLE FILTER
- Es wird empfohlen, vor dem Einschalten
MONTIERT SIND
des Staubsaugers die elektronische
Saugregelung auf die Minimum-Position
einzustellen.
18

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 19
AUSTAUSCH DES MOTORFILTERS
DIE GARANTIE GILT NICHT
Das Motorfilter befindet sich hinter dem
- falls die vorstehenden Hinweise nicht
Staubbeutel. Zum Austauschen
beachtet werden;
folgendermaßen vorgehen:
- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
Haube wie beim Austausch des Staubbeutels
Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig
öffnen. Filter vorsichtig aus den Halterungen
Schaden zugefügt worden ist;
herausnehmen. Das neue Filter in den
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im
Halterungen montieren.
Leitungsnetz entstanden sind;
DEN STAUBSAUGER NIEMALS
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen,
BENUTZEN, OHNE DASS ALLE FILTER
die nicht von uns autorisiert sind.
MONTIERT SIND.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von
SPEZIELLE AUSSTATTUNG
Funktion und Design unserer Produkte
Der Staubsauger hat zwei Hinterräder und ein
behalten wir uns das Recht zur Änderung des
drehbares Vorderrad, die Leichtgängigkeit
Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
und Manövrierfähigkeit sicherstellen. Bevor
der Staubsauger weggeräumt wird, ist das
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung
Kabel aufzurollen. Der Staubsauger kann
übernommen.
platzsparend auf dem hinteren
Gehäusedeckel stehend aufbewahrt werden.
IMPORTEUR:
Bei Einsatz der Kombinationsdüse kann es
Adexi group
notwendig sein, die sehr hohe Saugkraft mit
dem elektronischen Saugregler des Gerätes
zu justieren. Dazu den Regler auf der
Oberseite des Gerätes in die gewünschte
Richtung schieben.
Diese Funktion ist beispielsweise zum
Reinigen von leichten Gardinen, Möbeln,
losen Teppichen und harten Fußböden
praktisch.
REINIGUNG
- Stecker abziehen und den Staubsauger
mit einem leicht feuchten Tuch
abwischen.
- Keinerlei starke, lösende oder
schleifende Reinigungsmittel verwenden.
- Gerät oder Kabel dürfen in keinerlei
Flüssigkeiten getaucht werden.
UMWELTTIPS
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf
seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst
geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei
sind die örtlichen Vorschriften Ihrer
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten
Fällen können Sie das Produkt bei Ihrer
örtlichen Recyclingstation abgeben.
19

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 20
PL
WPROWADZENIE
- Dla dokonania naprawy nale˝y
odkurzacz oddaç do punktu
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z
serwisowego. W przypadku naprawy w
Waszego nowego odkurzacza, prosimy
okresie obj´tym gwarancjà nale˝y
Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji
skontaktowaç si´ z punktem
obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç.
handlowym, w którym odkurzacz zosta∏
Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej
zakupiony.
instrukcji w razie potrzeby przypomnienia
funkcji odkurzacza w przysz∏oÊci.
- Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilajàcego.
OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE
- Oddaj odkurzacz do autoryzowanego
BEZPIECZE¡STWA
punktu serwisowego w celu dokonania
- Przeczytaj dok∏adnie ca∏à instrukcj´
naprawy.
zanim zaczniesz u˝ywaç odkurzacz.
OPIS BUDOWY ODKURZACZA
- Przed u˝yciem sprawdê czy napi´cie w
8
7
9
gniazdku sieciowym odpowiada
2
napi´ciu na tabliczce znamionowej
(230V).
4
- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
6
sieciowego gdy nie u˝ywasz
odkurzacza lub przed jego
czyszczeniem.
- Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
sieciowego przed dokonywaniem
jakichkolwiek manipulacji przy
odkurzaczu.
- Nie u˝ywaj spirytusu denaturowanego
lub innych rozpuszczalników do
3
105
1
czyszczenia odkurzacza.
- Nie u˝ywaj odkurzacza do wsysania
1. Uchwyt
wody lub innych cieczy.
2. Rura teleskopowa z uchwytem do
- Nie pozostawiaj w∏àczonego
parkowania
odkurzacza bez nadzoru. Urzàdzenie
3. Ssawka do pod∏ogi
powinno byç niedost´pne dla dzieci.
4. Automatyczny zwijacza przewodu
- U˝ywaj odkurzacz zgodnie z jego
zasilajàcego
przeznaczeniem oraz wskazówkami
5. Parkowanie
zawartymi w instrukcji. Odkurzacz jest
przeznaczony wy∏àcznie do u˝ytku w
6. Przycisk wy∏àcznika
gospodarstwie domowym.
7. Wskaênik zape∏niania worka kurzem
- Nie u˝ywaj odkurzacza w przypadku
8. Pokrywa do akcesoriów
wystàpienia jakichkolwiek usterek.
9. Gniazdo przy∏àczania w´˝a
10. Uchwyt do otwierania komory na worek
20

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 21
WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE
U˚YWANIE SSAWEK
- Wyciàgaj wtyczk´ z gniazdka
- Przy czyszczeniu twardych powierzchni
sieciowego chwytajàc za wtyczk´, nigdy
takich jak drewniane pod∏ogi, ustaw
za przewód zasilajàcy lub sam
ssawko-szczotk´ tak, aby wysuni´te
odkurzacz.
zosta∏y szczotki z obudowy ssawki.
- Odkurzacz nie mo˝e naje˝d˝aç na
- W celu czyszczenia dywanów,
przewód zasilajàcy.
wyk∏adzin nale˝y wcisnàç klawisz
- Nie zbieraj odkurzaczem niedopa∏ków
ssawko-szczotki tak, aby szczotki
papierosów, zapa∏ek lub goràcego
ssawki pozosta∏y w jej obudowie.
popio∏u.
ROZMONTOWYWANIE ELEMENTÓW
- Nie u˝ywaj odkurzacza do do
czyszczenia mokrych powierzchni.
Dla rozmontowania elementów nale˝y
pozdejmowaç ssawki z rury a samà rur´
- Kana∏y wlotu i wylotu powietrza nie
roz∏o˝yç na cz´Êci.
mogà byç zakrywane.
- Unikaj zbierania odkurzaczem ostrych i
INSTRUKCJA OBS¸UGI:
twardych przedmiotów.
- Wyciàgnij przewód zasilajàcy do
- Unikaj u˝ywania odkurzacza w pobli˝u
˝àdanej d∏ugoÊci i w∏ó˝ wtyczk´ do
êróde∏ ciep∏a jak np. grzejniki itp.
gniazdka sieciowego. ˚ó∏ta opaska
sygnalizujàca na przewodzie
U˚YTKOWANIE I MONTA˚
zasilajàcym wskazuje idealnà d∏ugoÊç
Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka
przewodu podczas pracy odkurzacza.
sieciowego przed wymianà ssawek .
Nie wyciàgaj przewodu zasilajàcego
wi´cej ni˝ do momentu ukazania si´
Montowanie w´˝a ssàcego:
czerwonej opaski sygnalizujàcej. Dla
- W∏ó˝ koƒcówk´ w´˝a do gniazda w
zwini´cia przewodu zasilajàcego
pokrywie popychajàc jà do momentu
naciÊnij na przycisk zwijacza
us∏yszenia dêwi´ku "zatrzaskiwania".
podtrzymujàc przewód zasilajàcy w
drugiej r´ce.
Rozmontowywanie w´˝a ssàcego:
- W∏àcz odkurzacz poprzez naciÊni´cie
- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego.
przycisku wy∏àcznika
NaciÊnij na obydwa przyciski w
koƒcówce w´˝a w celu jego uwolnienia i
AKCESORIA I ICH FUNKCJE
wyciàgnij wà˝ z pokrywy.
Ssawka uniwersalna wykorzystywana jest
do czyszczenia odpowiednio
REGULACJA RURY TELESKOPOWEJ
dywanów/pod∏óg.
Trzymajàc za czarny pierÊcieƒ przesuwaj
1. Szczotka: przeznaczona jest do
mechanizm zatrzaskujàcy w dó∏ lub do góry
czyszczenia pó∏ek, ksià˝ek, aba˝urów
regulujàc w ten sposób d∏ugoÊç rury.
lamp itp.
D∏ugoÊç rury teleskopowej mo˝e byç
2. Ssawka szczelinowa: przeznaczona jest
ustawiona do dowolnie wybranej pozycji.
do czyszczenia kaloryferów, szczelin itp.
3. Ssawka ma∏a: przeznaczona jest do
odkurzania firanek, zas∏on itp.
21

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 22
WYMIANA WORKA
SZCZEGÓ¸Y DOTYCZÑCE
WYPOSA˚ENIA
- Wyjmij wà˝ z gniazda pokrywy i otwórz
przednià pokryw´ przez naciÊni´cie
Odkurzacz jest wyposa˝ony w dwa tylnie
przycisku i pociàgni´cie pokrywy do
kó∏ka oraz jedno obrotowe kó∏ko z przodu,
góry.
które zapewnia ∏atwe manewrowanie
- Wyjmij zape∏niony worek.
urzàdzeniem. Przed odstawieniem
odkurzacza do miejsca jego
- Wymieƒ worek na nowy wg. poni˝szej
przechowywania nale˝y zwinàç przewód
instrukcji:
zasilajàcy. Odkurzacz mo˝e byç
- Zape∏niony worek w∏ó˝ ostro˝nie, bez
przechowywany w pozycji pionowej.
zaginania do kosza na Êmieci. W∏ó˝
nowy worek do komory odkurzacza
KONSERWACJA
nak∏adajàc tekturk´ worka na uchwyty
- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i
do zaczepiania worka.
wytrzyj odkurzacz lekko wilgotnà
- Zamknij przednià pokryw´ lekko
szmatkà.
naciskajàc do momentu us∏yszenia
- Nie u˝ywaj silnych, tràcych lub
charakterystycznego dêwi´ku
Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych.
zatrzaskiwania.
- Nie zanu˝aj odkurzacza oraz przewodu
WYMIANA FILTRA POWIETRZA
zasiljàcego w jakimkilwiek p∏ynie.
WLOTOWEGO
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
Filtr powietrza wlotowego znajduje si´ pod
NATURALNEGO
workiem papierowym. W celu wymiany filtra
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego
nale˝y usunàç najpierw worek papierowy w
nie nadajàcego si´ do u˝ytku powinno
sposób wy˝ej opisany, nast´pnie uwolniç
pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla
filtr z zaczepów i wymieniç na nowy
Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝
pami´tajàc o ponownym jego umocowaniu.
urzàdzenia nale˝y pozbyç si´
WYMIANA FILTRE HEPA
przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych
przepisów lub dostarczyç do najbli˝szej
filtr HEPA znajduje si´ w tylnej cz´Êci
stacji utylizacji odpadów.
odkurzacza. W celu wymiany mikrofiltra:
NaciÊnij na przycisk uwalniajàcy kratk´
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
powietrza wylotowego jednoczeÊnie jà
PRZYPADKU
wyciàgajàc.
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
Wymieƒ znajdujàcy si´ wewnàtrz kratki
przestrzegane.
zu˝yty filtr HEPA na nowy po czym wstaw
kratk´ ponownie na jej miejsce.
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
Dla efektywnego dzia∏ania filtra zaleca si´
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
jego wymian´ po 5-krotnym zape∏nieniu
mechaniczne.
worka papierowego. Filtry sà do nabycia w
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
opakowaniach z orginalnymi workami
urzàdzenia przez osoby
papierowymi w punktach sprzeda˝y
nieupowa˝nione.
odkurzaczy.
- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku
NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZ
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
ZAMONTOWANIA WSZYSTKICH
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
FILTRÓW
IMPORTER
Adexi group
22

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 23
RU
Для того, чтобы Вы смогли правильно
- Если пылесосу требуется ремонт,
пользоваться Вашим новым пылесосом,
сдавайте его только специалисту.
мы настоятельно просим Вас прочитать
Для ремонта в период действия
настоящее руководство по эксплуатации.
гарантии обратитесь в место покупки
Мы рекомендуем Вам также сохранить
пылесоса.
данное руководство по эксплуатации для
- Не пользуйтесь пылесосом в случае
того, чтобы в будущем иметь
повреждения электропровода.
возможность освежить в памяти
Ремонт пылесоса должен
сведения относительно функций
производиться соответствующим
пылесоса.
специалистом.
- Данный пылесос предназначен
ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
исключительно для домашнего
БЕЗОПАСНОСТИ
использования, а не для
- Внимательно ознакомьтесь с
производственного или
инструкцией по эксплуатации
коммерческого использования. В то
прежде, чем Вы приступите к работе
время, как Вы не работаете с
с прибором.
пылесосом, храните его в месте,
- Пылесос рассчитан на напряжение
недоступном для детей. Если во
электросети 230 вольт.
время работы пылесоса рядом с
- Всегда вынимайте вилку из розетки
аппаратом находятся дети, следите
после окончания работы пылесоса, а
за ними особенно внимательно.
также перед тем, как его чистить.
- Всегда вынимайте вилку из розетки
прежде, чем открывать пылесос.
- Никогда не пользуйтесь спиртом или
иными растворителями для чистки и
мытья пылесоса.
- Не пользуйтесь пылесосом для
отсоса при помощи него воды или
прочих жидкостей.
- Не оставляйте пылесос без
присмотра во время работы. Храните
пылесос в месте, недоступном для
детей.
- Пылесос предназначен только для
домашнего применения. Разрешается
использовать пылесос лишь для
целей, для которых он предназначен,
в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
- Не включайте пылесос, если Вы
заметили какой-либо дефект.
23

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 24
ОБЗОР ФУНКЦИЙ:
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
8
7
9
Всегда вынимайте вилку из розетки,
2
прежде чем начать устанавливать или
снимать принадлежности на пылесос.
4
Установка шланга:
6
Установите шланг в отверстие. Нажмите
на кнопку, находящуюся в конце шланга,
и вожмите шланг до конца в отверстие.
Снятие шланга:
Выньте вилку из розетки. Нажмите на
кнопку в нижней части шланга, чтобы его
высвободить, после чего вытащите его из
3
105
1
отверстия.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ:
1. Ручка
2. Телескопическая труба, длина
- Для очистки твердых полов (напр.
регулируется с помощью зажима
дощатых полов), отожмите кнопку
назад так, чтобы получилась
3. Комбинированная насадка
насадка-щетка.
4. Автоматическая смотка кабеля
- Для очистки ковров отожмите кнопку
5. Система хранения
вперед.
6. Выключатель питания
7. Индикатор наполнения мешка для
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
пыли
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ЧИСТКИ
8. Крышка для принадлежностей
1. Щетка для чистки мебели, жалюзи,
9. Соединитель всасывающего шланга
книг, абажуров и полок.
10. Ручка для открытия отсека
2. Щелевая насадка для чистки
пылесборника
батарей, углов, плинтуса и
труднодоступных мест между
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА:
предмерами обстановки.
- Вынимая вилку из розетки, не тяните
3. Щетка для матерчатых покрытий для
за шнур или сам пылесос, а беритесь
чистки диванных подушек и штор.
только за штепсельную вилку.
- Следите, чтобы пылесос не
проезжал по электропроводу.
- Не пользуйтесь пылесосом для
уборки спичек, окурков, горячего
пепла и т.п.
- Не пользуйтесь пылесосом для
чистки влажных поверхностей.
- Ничем не закрывайте каналы входа и
выхода воздуха.
- Избегайте всасывания пылесосом
твёрдых и острых предметов.
24

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 25
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА:
ЗАМЕНА фильтры HEPA:
Вытащите провод из пылесоса на
Микрофильтр располагается на задней
необходимую длину и вставьте вилку в
стороне пылесоса. Когда его необходимо
розетку. Жёлтая метка на проводе
заменить, проделайте следующее:
показывает оптимальную длину провода.
Нажмите на размыкающую кнопку на
Если Вы вытащили провод до красной
решётке выпуска воздуха, одновременно
метки, втяните его опять назад до
вытаскивая её. Затем снимите
желтой метки, во избежание
микрофильтр, который располагается
повреждения провода.
внутри за этой решёткой. Установите
Для сворачивания электропровода
новый фильтр и вставьте на место
нажмите одной рукой на кнопку
решётку выпуска воздуха.
втягивания провода, а другой
Для эффективной работы фильтров
придержите провод.
рекомендуется вставлять новый фильтр
Нажмите на кнопу
через каждые 5 замен пылесборников.
включения/выключения для того, чтобы
Фильтр прилагается к оригинальным
включить пылесос.
упаковкам с пылесборниками.
ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ, ЕСЛИ
- Откройте верхнюю крышку, потянув
НА НЕМ НЕ УСТАНОВЛЕНЫ ВСЕ
для этого за верхнюю крышку в
ФИЛЬТРЫ
передней части пылесоса.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ
- Выньте держатель пылесборника.
Фильтр двигателя - это фильтр, который
- Вставьте новый пылесборник, введя
находится внутри пылесоса за
картонную направляющую в канавки
пылесборником. Когда его необходимо
держателя
заменить, проделайте следующее:
Откройте верхнюю крышку как при
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ БЕЗ
замене пылесборника. Выньте
УСТАНОВЛЕННОГО ПЫЛЕСБОРНИКА
пылесборник, тогда Вы увидите фильтр.
Осторожно снимите фильтр с
держателей. Установите на держатели
новый фильтр.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
Пылесос имеет два задних колёсика и
вращающееся переднее колёсико,
которые обеспечивают лёгкое
передвижение и маневренность аппарата
при уборке. Перед тем, как поставить
пылесос на место, необходимо скрутить
провод. Для экономии места пылесос
можно хранить в вертикальном
положении.
25

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 26
ЧИСТКА
Производитель и импортёр не несут
ответственности за возможные опечатки
- Выньте вилку из розетки и протрите
в тексте.
пылесос влажной, хорошо отжатой,
тряпкой.
- Не пользуйтесь никакими
сильнодействующими
растворяющими или абразивными
веществами и средствами.
- Не окунайте аппарат или его
электропровод в воду или жидкости
иного рода.
СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ
После того, как электрическое
(электронное) изделие уже не может
быть использовано по назначению,
следует утилизировать его с наименьшим
вредом для окружающей среды. Аппарат
следует утилизировать в соответствии с
местными правилами утилизации
бытовых приборов, принятых в Вашем
районе. В большинстве случаев Вы
можете сдать изделие в местную
станцию утилизации.
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:
- Невыполнения требований
настоящей инструкции.
- Нарушения правил пользования
изделием, насильственных и прочих
действий, приведших к выходу
изделия из строя.
- Выхода из строя изделия в
результате сбоев в электрической
сети.
- Неавторизованного вскрытия
изделия.
По причине постоянного
совершенствования наших изделий в
области дизайна и конструкции, мы
оставляем за собой право изменения
наших изделий без предупреждения.
Импортёр
Adexi group
26

SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 27