Melissa 240-002: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Пылесос
Инструкция к Пылесосу Melissa 240-002

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 1
240-002
DK Støvsuger..................................................................2
SE Dammsugare ............................................................6
FI Pölynimuri ..............................................................10
NO Støvsuger................................................................14
UK Vacuum Cleaner ....................................................18
DE Staubsauger............................................................22
PL Odkurzacz ..............................................................27
RU пылесос..................................................................31

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 2
DK
INTRODUKTION
• Støvsugerens indsugning og udblæsning må
ikke tildækkes. Sørg for at holde
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
beklædning, hår og kropsdele på afstand af
støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne
støvsugerens indsugning og bevægelige
brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug.
dele.
Vi anbefaler dig desuden at gemme
• Forsøg aldrig at reparere støvsugeren selv.
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug
Hvis støvsugeren, ledningen eller stikket skal
for at genopfriske støvsugerens funktioner.
repareres, skal støvsugeren indleveres til en
autoriseret reparatør. Kontakt købsstedet,
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
hvis der er tale om en reparation, der falder
• Støvsugeren, ledningen og stikket må ikke
ind under garantien.
nedsænkes i vand eller lignende.
• Rør aldrig ved støvsugeren, ledningen eller
stikkontakten med våde eller fugtige hænder.
• Forlad ikke støvsugeren, når den er tændt.
Børn skal være under opsyn, når de bruger
støvsugeren.
• Sluk støvsugeren, og tag stikket ud af
stikkontakten, når støvsugeren ikke er i brug,
og før du skifter støvpose, motorfilter eller
luftfilter.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket. Tag fat om stikket ved
oprulning af ledningen, så stikket ikke slår
ind mod støvsugeren. Hold ledningen og
støvsugeren væk fra varmekilder, varme
genstande og åben ild.
• Brug aldrig støvsugeren, hvis selve
støvsugeren, ledningen eller stikket er
beskadiget, eller hvis støvsugeren ikke
fungerer korrekt. Brug aldrig støvsugeren
uden støvpose, luftfilter eller motorfilter
monteret.
• Brug kun tilbehør, der er fremstillet eller
anbefalet af producenten.
• Støvsugeren er kun til brug inden døre i
hjemmet. Benyt ikke støvsugeren på våde
overflader. Vær særligt forsigtig ved
støvsugning af trapper.
• Brug ikke støvsugeren til at opsuge
tændstikker, varm aske, cigaretskod, hårde
og skarpe genstande, våde eller fugtige
emner, brændbare materialer (benzin,
opløsningsmidler e.l.) eller dampe fra disse.
2

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 3
OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE
1.
1. Håndtag
2. Luftspjæld
3. Teleskoprør
2.
4. Slange
5. Låsemekanisme
6. Slangetilkobling
3.
4.
7. Bærehåndtag
8. Lodret parkeringsholder
9. Magasin til specialmundstykker
14.
10. Greb til åbning af støvposebeholder
11. Udblæsningsgitter
12. Greb til afmontering af
6.
udblæsningsgitter
5.
13. Tænd/sluk-knap
14. Sugestyrkeregulering
11.
15. Knap til automatisk ledningsoprul
16. Poseskiftindikator
12.
17. Vandret parkeringsholder
17.
18. Gulvmundstykke
19. Børsteomskifterknap
20. Ekstra mundstykke til hårde gulve
21. Møbelmundstykke
22. Fugemundstykke
8.
23. Børstemundstykke
24. Turbomundstykke
KLARGØRING AF STØVSUGEREN
• Montér slangen på støvsugeren ved at sætte
den drejelige slangetilkobling (6) i
støvsugeren, så der lyder et klik. Hvis du vil
afmontere slangen, skal du trykke knappen
13.
på siden af slangetilkoblingen ind og tage
9.
21.
den ud af støvsugeren.
16.
• Montér teleskoprøret (3) i den anden ende af
15.
støvsugerslangen, og montér et
gulvmundstykke (18, 20 eller 24) i bunden af
teleskoprøret.
7.
• Du kan justere længden af teleskoprøret ved
at skubbe låsemekanismen (5) nedad og
trække i rørets nederste del, indtil længden
er passende. Ved parkering skal røret
22.
23.
forkortes så meget som muligt.
• Støvsugerens tre specialmundstykker (21,
18.
19.
10.
20.
22, 23) opbevares i magasinet (9). Afmontér
24.
gulvmundstykket, og montér det ønskede
specialmundstykke i bunden af
teleskoprøret.
3

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 4
BRUG
UDSKIFTNING AF STØVPOSE
•Træk ledningen ud af støvsugeren.
• Hvis støvsugerens sugestyrke formindskes,
Ledningen må ikke trækkes længere ud end
kan det skyldes, at posen skal udskiftes. Løft
til det røde mærke. Sæt stikket i
gulvmundstykket fra gulvet, indstil
stikkontakten, og tænd for strømmen.
sugestyrkereguleringen (14) på maksimum,
•Tryk på tænd/sluk-knappen (13) for at starte
tænd for støvsugeren på tænd/sluk-knappen
og stoppe støvsugeren.
(13), og hold øje med poseskiftindikatoren
• Under brug kan sugestyrken reguleres ved at
(16). Hvis den viser rødt, skal posen
åbne og lukke luftspjældet (2) på håndtaget
udskiftes.
(1). Sugestyrken kan også justeres
• Afmonter støvsugerslangen. Træk i grebet til
elektronisk ved hjælp af
åbning af støvposebeholderen (10), og åbn
sugestyrkereguleringen (14).
støvsugeren.
• Mundstykkerne bruges til følgende opgaver:
•Tag fat i pappladen i toppen af
Gulvmundstykke (18):
støvsugerposen, og tag forsigtigt posen ud
af støvsugeren.
Gulve, tæpper
• Læg posen i skraldespanden. Pas på, at der
Ekstra mundstykke til hårde gulve (20):
ikke går hul på den. Buk ikke posen.
Hårde gulve
• Sæt en ny støvpose i støvsugeren.
Møbelmundstykke (21):
Støvsugeren må aldrig bruges uden
støvpose.
Møbler, gardiner, forhæng m.v.
• Luk støvsugeren igen.
Fugemundstykke (22):
• Posen bør altid udskiftes efter opsugning af
Radiatorer, hjørner, paneler m.v.
større mængder (meget) småt materiale,
Børstemundstykke (23):
f.eks. fint sand, cement, mel eller lignende.
Hylder, bøger, lampeskærme m.v.
RENGØRING AF MOTORFILTER
Turbo mundstykket (24):
• Motorfilteret sidder i støvposebeholderen.
Børster og suger på samme tid - rengør effektivt
Det beskytter motoren mod støv og bør
alle slags gulve og tæpper.
rengøres mindst to gange om året, når det er
snavset, eller hvis sugestyrken mindskes.
•Træk filterholderen op af støvsugeren.
• Gulvmundstykket (18) har to indstillinger. Ved
• Åbn filterholderen, og tag filteret ud. Skyl
rengøring af hårde overflader (parketgulve,
filteret i lunkent vand, og lad det tørre helt.
fliser etc.) skal mundstykkets børster være
Brug ikke en hårtørrer eller lignende til at
fremme. Ved rengøring af tæpper og måtter
tørre filteret.
skal børsterne være trukket ind i
• Sæt filteret tilbage i filterholderen, og sæt
mundstykket. Tryk på
filterholderen tilbage i støvsugeren.
børsteomskifterknappen (19) for at skifte
•Vigtigt! Brug aldrig støvsugeren uden
mellem de to indstillinger.
motorfilteret.
• Hvis poseskiftindikatoren (16) viser rødt ved
brug af støvsugeren, eller hvis sugestyrken
UDSKIFTNING AF LUFTFILTER
nedsættes væsentligt, skal støvposen
• Luftfilteret filtrerer støvsugerens
udskiftes. Hvis indikatoren stadig viser rødt,
udblæsningsluft. Filteret er af typen HEPA og
når posen er udskiftet, kan det skyldes en af
filtrerer op til 99,97 % af den luft, der
følgende årsager:
strømmer gennem støvsugeren.
• Slangen eller mundstykket er
• Filteret sidder under udblæsningsgitteret
blokeret/tilstoppet.
(11). For at skifte filteret skal du trykke
• Motorfilteret eller luftfilteret er
grebet til afmontering af udblæsningsgitteret
beskidt.
(12) sammen og løfte blæsningsgitteret op.
• Undersøg, hvad det er, der får indikatoren til
•Tag det brugte filter ud, og udskift det med
at vise rødt, og løs problemet. Støvsugeren
et nyt. Montér udblæsningsgitteret igen.
må ikke bruges, hvis indikatoren viser rødt
•Vi anbefaler, at du udskifter luftfilteret efter 4
Det kan medføre uoprettelig motorskade.
til 6 måneders brug, når det er snavset, eller
hvis støvsugerens sugestyrke formindskes.
4

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 5
TRANSPORT OG OPBEVARING
GARANTIBESTEMMELSER
• Du kan løfte og bære støvsugeren i
Garantien gælder ikke:
bærehåndtaget (7). Træk eller løft aldrig
• hvis ovennævnte ikke iagttages
støvsugeren i ledningen.
• hvis der har været foretaget et uautoriseret
• Før støvsugeren sættes på plads, skal
indgreb i apparatet
ledningen rulles op. Sluk på stikkontakten,
• hvis apparatet har været misligholdt, været
tag stikket ud, og tryk på
udsat for en voldsom behandling eller lidt
ledningsoprulningsknappen (15), indtil
anden form for overlast
ledningen er helt oprullet.
• hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
• For at spare plads kan støvsugeren
fejl på ledningsnettet.
opbevares stående på endedækslet.
Teleskoprøret kan hænges på støvsugeren
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
ved at sætte parkeringsbeslaget i den
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
lodrette parkeringsholder (8).
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
RENGØRING
IMPORTØR
Rengør støvsugeren ved at tørre den af med en
Adexi Group
fugtig klud.
Du må ikke bruge nogen former for stærke,
opløsende eller slibende rengøringsmidler.
MILJØ
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være
farlige og skadelige for menneskers sundhed og
for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt.
Produkter, der er mærket med nedenstående
’overkrydsede skraldespand’, er elektrisk og
elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand
symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk
udstyr ikke må bortskaffes sammen med
usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret
indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og
elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne
på genbrugsstationer eller andre
indsamlingssteder eller hentes direkte fra
husholdningerne. Nærmere information skal
indhentes
hos kommunens tekniske forvaltning.
Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke
bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk
udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere
skal benytte de kommunale indsamlingsordninger
for at mindske den miljømæssige belastning i
forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk
og elektronisk udstyr og øge mulighederne for
genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald
af elektrisk og elektronisk udstyr.
5

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 6
SE
INTRODUKTION
• Försök aldrig att reparera apparaten själv.
Om apparaten, sladden eller stickkontakten
För att du skall få ut så mycket som möjligt
behöver repareras skall den lämnas till en
av dammsugaren är det lämpligt att du
godkänd reparationsverkstad. Kontakta din
läser igenom denna bruksanvisning innan
återförsäljare om reparationen faller under
du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar
garantivillkoren.
att du sparar bruksanvisningen för framtida
behov, så att du vid ett senare tillfälle kan
repetera.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
•Dammsugaren, sladden eller stickkontakten
får inte läggas i vatten eller någon annan
vätska.
•Vidrör aldrig dammsugaren, sladden eller
stickkontakten med våta eller fuktiga händer.
• Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när
den är igång. Barn bör hållas under uppsikt
när de använder dammsugaren.
• Stäng av dammsugaren när den inte
används och innan du byter dammpåse,
motorfilter och luftfilter.
• Undvik att dra i sladden när kontakten ska
dras ut ur vägguttaget. Håll istället i
stickkontakten. Håll i kontakten när du drar
in sladden, så att den inte slår mot
dammsugaren. Håll apparaten och sladden
borta från värmekällor, varma föremål och
öppna lågor.
• Använd aldrig dammsugaren om den,
sladden eller kontakten är skadad eller om
den inte fungerar som den ska. Använd
aldrig dammsugaren om inte
dammsugarpåse, luftfilter eller motorfilter
monterats.
• Använd endast tillbehör som tillverkats eller
rekommenderats av tillverkaren.
• Apparaten är endast avsedd för
inomhusbruk. Dammsug inte våta ytor. Var
särskilt försiktig när du dammsuger trappor.
• Använd inte dammsugaren för att suga upp
tändstickor, het aska, cigarettfimpar, hårda
och vassa föremål, våta eller fuktiga föremål,
lättantändliga material (bensin och
lösningsmedel etc.) eller ångor från dessa.
• Täck inte över apparatens sug- eller
utblåskanaler. Se till att varken kläder, hår
eller kroppsdelar kommer i närheten av
munstycket och dammsugarens rörliga delar.
6

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 7
BESKRIVNING AV
1.
DAMMSUGARENS DELAR
1. Handtag
2.
2. Luftkanal
3. Teleskoprör
4. Slang
5. Låsmekanism
4.
3.
6. Slangkoppling
7. Bärhandtag
8. Fäste för vertikal förvaring
14.
9. Förvaringsutrymme för specialmunstycken
10. Handtag för att öppna facket för
dammsugarpåsen
6.
11. Utloppsgaller
5.
12. Handtag för att avlägsna
utloppsgallret
11.
13. Start/stopp-knapp
12.
14. Sugkraftsreglering
15. Knapp för automatisk
17.
sladdupprullning
16. Indikator för påsbyte
17. Fäste för vertikal förvaring
18. Golvmunstycke
8.
19. Knapp för byte av borste
20. Extra munstycke för hårda golv
21. Möbelmunstycke
HOPSÄTTNING AV
22. Smalt munstycke
DAMMSUGAREN:
23. Borstmunstycke
• Koppla slangen till dammsugaren genom att
24. Turbomunstycke
trycka in den vridbara slangkopplingen (6) i
dammsugaren tills du hör ett klick. För att ta
bort slangen trycker du på knappen vid
sidan om slangkopplingen och drar ut den.
• Koppla ihop teleskopröret (3) i den andra
13.
änden av slangen och fäst ett
9.
21.
golvmunstycke (18, 20 eller 24) i änden på
16.
röret.
15.
• Det går att justera längden på teleskopröret
genom att trycka ned låsmekanismen (5) och
dra den nedre delen av röret till önskad
7.
längd. Förkorta röret så mycket som möjligt
vid förvaring.
• Dammsugarens tre specialmunstycken (21,
22, 23) förvaras i förvaringsutrymmet (9). Ta
22.
23.
bort golvmunstycket och sätt dit det
specialmunstycke du vill ha i änden på
18.
19.
10.
20.
teleskopröret.
24.
7

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 8
ANVÄNDNING
BYTA DAMMSUGARPÅSEN
•Dra ut sladden ur dammsugaren. Sladden får
• Om dammsugarens sugkraft försämras kan
inte dras ut förbi den röda markeringen.
det bero på att påsen behöver bytas. Lyft
Anslut apparaten och sätt på strömmen.
golvmunstycket (18 eller 20) från golvet och
•Tryck på på/av-knappen (13) för att starta
ställ in sugkraftsregleringen (14) på MAX och
eller stänga av dammsugaren.
starta dammsugaren med på/av-knappen
•Vid användning kan sugkraften ändras
(13). Håll ett öga på indikeringen för påsbyte
genom att öppna eller stänga luftventilen (2)
(16). Om den visar rött måste påsen bytas.
på handtaget (1). Sugkraften kan också
•Avlägsna slangen. Tryck ned handtaget för
justeras elektroniskt genom att använda
öppning av påsbehållaren (10) och öppna
knappen för sugkraftsreglering (14).
dammsugaren.
• Munstyckena används enligt följande:
•Ta tag i fiberplattan i toppen av påsen och
lyft försiktigt ut den från dammsugaren.
• Släng påsen i soporna. Försäkra dig om att
Golvmunstycke (18):
det inte är några hål i den. Vik inte påsen.
Golv, heltäckningsmattor, lösa mattor
• Sätt in en ny dammsugarpåse i
Extra munstycke för hårda golv (20):
dammsugaren. Dammsugaren får inte
Hårda golv
användas utan dammsugarpåse.
• Stäng dammsugaren igen.
Möbelmunstycke (21):
• Byt alltid påse efter att du sugit upp stora
Möbler, gardiner, draperier etc.
mängder av (mycket) finfördelat material,
Smalt munstycke (22):
exempelvis finkornig sand, cement, mjöl etc.
Element, hörn, lister etc.
RENGÖRA MOTORFILTRET
Borstmunstycke (23):
• Motorfiltret sitter i facket för
Hyllor, böcker, lampskärmar etc.
dammsugarpåsen. Det skyddar motorn från
Turbomunstycket (24):
damm och bör rengöras åtminstone två
Turbomunstycket både suger och borstar för en
gånger om året, när det är smutsigt eller om
sugkraften försämras.
effektivare rengöring av golv och mattor.
•Dra upp filterhållaren ur dammsugaren.
•Öppna filterhållaren och avlägsna filtret.
• Golvmunstycket (18) har två
Skölj av filtret med ljummet vatten och låt
inställningsmöjligheter. Munstyckets borstar
det torka helt. Använd inte hårtork eller
bör dras ut vid rengöring av hårda ytor
liknande för att torka filtret.
(parkettgolv, klinkers etc.). När du
• Sätt tillbaka filtret i hållaren och sätt tillbaka
dammsuger mattor skall borstarna vara
filterhållaren i dammsugaren.
indragna i munstycket. Tryck på knappen
• OBS! Använd aldrig dammsugaren utan ett
(19) för att byta inställning på borstarna.
motorfilter.
Borstarna under det extra munstycket för
hårda golv (20) kan inte dras in.
BYTA LUFTFILTRET
• Om indikeringen för påsbyte (16) visar rött
• Luftfiltret filtrerar luften som blåser ut från
när du dammsuger eller om sugkraften är
dammsugaren. Filtret är ett HEPA-filter som
märkbart försämrad behöver påsen bytas.
filtrerar upp till 99,97 % av den luft som
Om indikeringen fortfarande visar rött efter
genomströmmar dammsugaren.
att påsen har bytts ut kan det bero på
• Filtret sitter under gallret för utloppsluft (11).
följande orsaker:
Byt filter genom att trycka samman
• Slangen eller munstycket är
handtaget för borttagning av utloppsgallret
blockerat/igentäppt.
(12) och lyfta utloppsgallret.
• Motor- eller luftfilter är smutsigt.
•Avlägsna det använda filtret och byt ut det
• Undersök orsaken till att lampan visar rött
mot ett nytt. Sätt tillbaka utloppsgallret.
och rätta till problemet. Om indikeringen
•Vi rekommenderar byte av luftfiltret efter 4 till
visar rött skall inte dammsugaren användas.
6 månaders användning, när det blivit
Detta kan orsaka skador på motorn som inte
smutsigt eller om dammsugarens sugkraft
går att reparera.
försämras.
8

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 9
TRANSPORT OCH FÖRVARING
GARANTIVILLKOR
• Du kan lyfta och bära dammsugaren med
Garantin gäller inte:
hjälp av bärhandtaget (7). Dra eller lyft aldrig
• om ovanstående instruktioner inte följs
dammsugaren i sladden.
• om utrustningen har modifierats
• Rulla alltid in sladden innan du ställer undan
• om apparaten har använts på ett felaktigt
dammsugaren. Stäng av strömmen, dra ut
sätt, utsatts för vårdslös behandling eller fått
stickkontakten ur vägguttaget och tryck på
någon form av skada.
knappen för automatisk sladdupprullning
• om fel har uppstått till följd av fel på
(15) till sladden är helt inrullad.
nätspänningen.
• För att spara utrymme kan dammsugaren
förvaras stående upprätt på ändkåpan.
Teleskopröret kan hängas på dammsugaren
På grund av konstant utveckling av våra
genom att sätta förvaringsfästet i hållaren för
produkter både på funktions- och designsidan
vertikal förvaring (8).
förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra
produkter utan föregående meddelande.
RENGÖRING
Gör rent dammsugaren genom att torka av den
IMPORTÖR
med en fuktig trasa.
Adexi Group
Använd inte någon som helst form av starkt
lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter kräver att
varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt
insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin
använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I
vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera
den använda utrustningen till återförsäljaren, om
du köper ny utrustning. Kontakta din
återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering av avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter.
9

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 10
FI
OHJEET
PÖLYNIMURIN OSAT
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin
1. Kahva
2. Ilmaventtiili
ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan
3. Teleskooppivarsi
hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä
4. Letku
ohjeet. Näin voit perehtyä pölynimurin eri
5. Lukitusmekanismi
toimintoihin myöhemminkin.
6. Letkun liitin
TURVAOHJEET
7. Kantokahva
• Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai
8. Pystysuora parkkipidike
pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
9. Erikoissuulakkeiden säilytyslokero
• Älä koske pölynimuriin, virtajohtoon tai
10. Pölypussilokeron avauskahva
pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
11. Ilmanpoistoaukon ritilä
• Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun
12. Kädensija ritilän poistamista varten
sen virta on kytkettynä päälle. Lasten tulisi
13. Käynnistys-/sammutuspainike
käyttää pölynimuria vain aikuisen
(Start/Stop)
valvonnassa.
14. Imutehon säädin
• Pölynimurin virta tulee katkaista, kun laite ei
15. Johdon kelauspainike
ole käytössä tai kun vaihdetaan pölypussia,
16. Pussinvaihtoilmaisin
moottorin suodatinta tai ilmansuodatinta.
17. Pystysuora parkkipidike
• Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta
18. Lattiasuulake
pistorasiasta, vaan ota kiinni pistokkeesta.
19. Harjanvaihtopainike
Pidä kiinni pistokkeesta johdon kelautuessa,
20. Lisäsuulake koville lattiapinnoille
jotta pistoke ei kolhisi pölynimuria. Suojaa
21. Huonekalusuulake
virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta
22. Kulmasuulake
esineiltä ja avotulelta.
23. Harjasuulake
• Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on
24. Turbosuutin
vioittunut tai jos laite ei toimi oikein. Älä
koskaan käytä pölynimuria ilman pölypussia,
13.
ilmansuodatinta tai moottorin suodatinta.
9.
21.
• Käytä vain valmistajan valmistamia tai
16.
suosittelemia lisävarusteita.
15.
• Laite on tarkoitettu vain sisätiloissa
käytettäväksi. Älä imuroi märkiä pintoja.
Noudata erityistä varovaisuutta
7.
imuroidessasi portaita.
•Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa
tuhkaa, tupakantumppeja, kovia ja teräviä
esineitä, märkiä tai kosteita aineita,
22.
tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.)
23.
tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.
18.
19.
10.
• Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa.
20.
24.
Pidä vaatteet, hiukset ja ruumiinosat poissa
pölynimurin suuttimesta ja liikkuvista osista.
• Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite,
virtajohto tai virtapistoke on korjattava, vie
laite korjattavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään, jos takuu korvaa korjauksen.
10

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 11
• Käytön aikana imutehoa voi säätää
1.
avaamalla tai sulkemalla kahvassa (1) olevaa
ilmaventtiiliä (2). Tehoa voi säätää myös
2.
elektronisesti tehonsäätimellä (14).
• Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin
käyttökohteisiin:
4.
3.
Lattiasuulake (18):
Lattiat ja matot. Lisäsuulake koville
14.
lattiapinnoille (20):
Kovat lattiapinnat
Huonekalusuulake (21):
6.
Huonekalut, verhot jne.
5.
Kulmasuulake (22):
11.
Lämpöpatterit, kulmat, jalkalistat jne.
12.
Harjasuulake (23):
Hyllyt, kirjat, lampunvarjostimet jne.
17.
Turbosuutin (24):
Turbosuutin sekä imee että harjaa, mikä tehostaa
lattioiden ja mattojen siivousta.
8.
PÖLYNIMURIN
• Lattiasuulakkeessa (18) on kaksi asetusta.
Kovia pintoja (esimerkiksi parketti- ja
VALMISTELEMINEN
laattapinnoitteita) imuroitaessa suulakkeen
• Kiinnitä pölynimurin letku työntämällä
harjaosan tulisi olla ulkona. Mattoja
pyörivää letkun liitintä (6) pölynimuriin,
imuroitaessa harjaosan tulisi olla vedettynä
kunnes kuuluu naksahdus. Voit irrottaa
suulakkeen sisään. Voit vaihtaa näiden
letkun painamalla letkun liittimen sivussa
kahden asetuksen välillä painamalla
olevaa painiketta ja vetämällä liittimen ulos.
harjanvaihtopainiketta (19). Koville
• Liitä letkun toiseen päähän teleskooppivarsi
lattiapinnoille tarkoitetun lisäsuulakkeen (20)
(3) ja kiinnitä varren päähän lattiasuulake (18,
harjaosaa ei voi vetää sisään.
20 tai 24).
• Jos pussinvaihtoilmaisin (16) on punainen
•Voit säätää teleskooppivarren pituutta
imuroinnin aikana tai jos imuteho on
painamalla lukitusmekanismia (5) alas ja
heikentynyt huomattavasti, pölypussi on
vetämällä varren alaosan sopivan pituiseksi.
vaihdettava. Jos ilmaisin on punainen vielä
Kun kiinnität varren parkkipidikkeeseen,
pussin vaihtamisen jälkeenkin, syy voi olla
lyhennä se pienimpään mittaansa.
jompikumpi seuraavista:
• Pölynimurin kolme erikoissuulaketta (21, 22,
• letkussa tai suuttimessa on tukos
23) säilytetään säilytyslokerossa (9). Irrota
• moottorin suodatin tai ilmansuodatin
lattiasuulake ja aseta tarvittava
on likainen.
erikoissuulake teleskooppivarren päähän.
• Selvitä ilmaisimen päälläolon syy ja ratkaise
KÄYTTÖ
ongelma. Pölynimuria ei saa käyttää, jos
•Vedä virtajohto ulos pölynimurista.
ilmaisinvalo palaa. Muussa tapauksessa
Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista
moottori voi vioittua korjaamattomaan
merkkiä pitemmälle. Laita pistoke
kuntoon.
pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta.
•Voit käynnistää tai sammuttaa pölynimurin
painamalla käynnistys-/sammutuspainiketta
(13).
11

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 12
PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN
• Poista käytetty suodatin ja vaihda tilalle uusi.
• Pölynimurin heikentynyt imuteho voi johtua
Aseta ilmanpoistoaukon ritilä takaisin
siitä, että pölypussi on täyttynyt ja se on
paikalleen.
vaihdettava. Nosta lattiasuulake lattialta,
• Suosittelemme vaihtamaan
säädä imutehon säädin (14) suurimpaan
ilmansuodattimen 4–6 kuukauden käytön
asentoonsa (MAX), kytke pölynimuriin virta
jälkeen ja aina, kun se on likainen tai
käynnistys-/sammutuspainikkeesta (13) ja
pölynimurin imuteho heikkenee.
tarkkaile pussinvaihtoilmaisinta (16). Jos
KULJETUS JA SÄILYTYS
ilmaisimen merkkivalo on punainen, pussi on
•Voit nostaa tai kantaa pölynimuria
vaihdettava.
kantokahvasta (7). Älä koskaan vedä tai
• Irrota letku. Vedä pölypussilokeron
nosta pölynimuria virtajohdosta.
avauskahvasta (10) ja avaa pölynimuri.
• Kelaa virtajohto sisään ennen pölynimurin
•Tartu pölypussin yläosan kartonkilevyyn ja
siirtämistä säilytyspaikkaan. Katkaise virta,
ota pussi varovasti imurista.
irrota pistoke ja paina
• Pane pussi roskiin. Varmista, että pussissa ei
johdonkelauspainiketta (15), kunnes johto on
ole reikiä. Älä taita sitä.
kelautunut kokonaan sisään.
• Aseta uusi pölypussi imuriin. Pölynimuria ei
• Tilan säästämiseksi pölynimuria voi säilyttää
saa koskaan käyttää ilman pölypussia.
pystyasennossa päätykantensa päällä.
• Sulje pölynimuri uudelleen.
Teleskooppivarren voi ripustaa pölynimuriin
•Vaihda pussi aina imuroituasi suuria määriä
asettamalla parkkikiinnittimen pystysuoraan
hienojakoisia aineita, kuten hienoa hiekkaa,
parkkipidikkeeseen (8).
sementtiä tai jauhoja.
PUHDISTUS
MOOTTORIN SUODATTIMEN PUHDISTAMI-
Puhdista pölynimuri pyyhkimällä sitä kostealla
NEN
liinalla.
• Moottorin suodatin on pölypussilokerossa.
Älä käytä mitään vahvaa puhdistusainetta,
Se suojaa moottoria pölyltä. Suodatin tulee
liuotinta tai hankausainetta.
puhdistaa vähintään kahdesti vuodessa ja
aina, kun se on likainen tai kun imuteho on
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
heikentynyt.
KIERRÄTYKSESTÄ
•Vedä suodattimen pidike ulos pölynimurista.
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
•Avaa suodattimen pidike ja poista suodatin.
Huuhtele suodatin haaleassa vedessä ja
anna sen kuivua kokonaan. Älä kuivaa
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
suodatinta hiustenkuivaimella tai muilla
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
vastaavilla laitteilla.
elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.
• Aseta suodatin takaisin pidikkeeseensä ja
aseta pidike takaisin pölynimuriin.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin
• Tärkeää: Älä koskaan käytä pölynimuria
mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä
ilman moottorin suodatinta.
asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen
ILMANSUODATTIMEN
keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-
VAIHTAMINEN
alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa
• Ilmansuodatin suodattaa pölynimurin
käytetyt laitteet maksutta erityisiin
poistoilman. HEPA tyyppinen suodatin
kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja
suodattaa 99,97 % pölynimurin läpi
tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan
virtaavasta ilmasta.
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,
• Suodatin on ilmanpoistoaukon ritilän (11)
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
alla. Vaihda suodatin painamalla ritilän
elektroniikkajätteen käsittelystä saat
poistamiseen tarkoitettua kädensijaa (12) ja
jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta
irrottamalla ritilä.
viranomaisilta.
12

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 13
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei noudateta
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai se on
kärsinyt muita vaurioita
• syntyneet viat johtuvat häiriöistä
sähköverkossa.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja
muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme
oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
13

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 14
NO
INNLEDNING
•Prøv aldri å reparere apparatet selv. Hvis
støvsugeren, ledningen eller støpselet
For å få mest mulig glede av den nye støvsugeren
trenger reparasjon, skal den leveres til et
din ber vi deg lese nøye gjennom
godkjent servicesenter. Ta kontakt med
bruksanvisningen før førstegangsbruk. Vi
forhandleren hvis reparasjonen faller inn
anbefaler også at du tar vare på
under garantien.
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved
senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
• Støvsugeren, ledningen eller støpselet må
aldri legges i vann eller annen form for
væske.
• Ikke ta på støvsugeren, ledningen eller
støpselet med våte eller fuktige hender.
• Gå aldri fra støvsugeren mens den står på.
Barn må være under oppsyn når de bruker
støvsugeren.
• Slå av støvsugeren når den ikke er i bruk, og
før du skifter støvpose, motorfilter eller
luftfilter.
• Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet
ut av kontakten, men ta i stedet tak i
støpselet. Hold i støpselet når ledningen
rulles inn i maskinen, slik at det ikke slår mot
støvsugeren. Hold ledningen og støvsugeren
unna varmekilder, varme gjenstander og
åpen ild.
• Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller
støpselet er skadet, eller hvis støvsugeren
ikke fungerer som den skal. Bruk aldri
støvsugeren uten at støvpose, luftfilter og
motorfilter er satt i.
• Bruk bare tilbehør som er produsert eller
anbefalt av produsenten.
• Støvsugeren er kun beregnet til innendørs
bruk. Ikke bruk støvsugeren på våte flater.
Vær spesielt forsiktig ved støvsuging av
trapper.
• Ikke bruk støvsugeren til å suge opp
fyrstikker, varm aske, sigarettstumper, harde
og skarpe gjenstander, våte eller fuktige
stoffer, brennbare materialer (bensin,
løsemidler osv.) eller damp fra slike.
• Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke
tildekkes. Pass på at du holder klær, hår og
kroppsdeler unna munnstykket og
bevegelige deler på støvsugeren.
14

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 15
OVERSIKT OVER STØVSUGERENS DELER
1.
1. Håndtak
2. Luftventil
2.
3. Teleskoprør
4. Slange
5. Låsemekanisme
4.
6. Slangetilkobling
3.
7. Bærehåndtak
8. Vertikal parkeringsholder
14.
9. Oppbevaringsrom for spesialmunnstykker
10. Håndtak for å åpne støvpose-
beholderen
6.
11. Utblåsingsrist
5.
12. Håndtak for fjerning av utblåsingsrist
13. På/av-knapp
11.
14. Reguleringsknapp for sugeeffekt
12.
15. Knapp for automatisk ledningsvinde
17.
16. Indikator for full pose
17. Vertikal parkeringsholder
18. Kombimunnstykke
19. Knapp for børsteskift
8.
20. Ekstra munnstykke til harde gulv
KLARGJØRE STØVSUGEREN
21. Møbelmunnstykke
• Sett den dreibare slangetilkoblingen (6) inn i
22. Fugemunnstykke
støvsugeren til du hører et klikk. Når du skal
23. Turbomunnstykke
fjerne slangen, trykker du på knappen på
24. Børstemunnstykke
siden av slangetilkoblingen og trekker den
ut.
• Fest teleskoprøret (3) i den andre enden av
slangen, og sett et kombimunnstykke (18, 20
eller 24) på enden av røret.
13.
•Teleskoprørets lengde kan reguleres ved å
9.
21.
trykke inn låsemekanismen (5) og trekke i
16.
rørets underdel til du har passende lengde.
15.
Når støvsugeren settes bort, skal røret være
så kort som mulig.
• Støvsugerens 3 spesialmunnstykker (21, 22
7.
og 23) oppbevares i oppbevaringsrommet
(9). Ta av kombimunnstykket og sett det
aktuelle spesialmunnstykket på enden av
teleskoprøret.
22.
23.
18.
19.
10.
20.
24.
15

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 16
BRUK
SKIFTE STØVPOSE
• Dra ledningen ut av støvsugeren. Ledningen
• Hvis støvsugerens sugeeffekt blir dårligere,
må ikke dras lenger ut enn til det røde
kan det skyldes at støvposen er full og må
merket. Sett i kontakten og slå på
skiftes. Løft kombimunnstykket opp fra
strømmen.
gulvet, still reguleringsknappen for
• Støvsugeren startes og stoppes ved å trykke
sugeeffekt (14) på MAX, slå på støvsugeren
på av/på-knappen (13).
med på/av-knappen (13) og hold et øye med
• Mens støvsugeren er i bruk, kan
indikatoren for full pose (16). Hvis den lyser
sugeeffekten reguleres ved å åpne og lukke
rødt, må posen skiftes.
luftventilen (2) på håndtaket (1). Den kan
• Fjern slangen. Dra i håndtaket for å åpne
også reguleres elektronisk ved hjelp av
støvposebeholderen (10) og åpne
reguleringsknappen (14).
støvsugeren.
• De ulike munnstykkene brukes til:
• Trekk utløserknappen bakover og løft
støvposeholderen ut av støvsugeren.
•Ta tak i pappstykket øverst på støvposen, og
Kombimunnstykke (18):
trekk posen forsiktig ut av støvsugeren.
Gulv, gulvtepper og ryer
• Kast posen i søppelet. Se etter at det ikke er
Ekstra munnstykke til harde gulv (20):
hull i posen. Støvposen skal ikke brettes.
Harde gulv
• Sett inn en ny støvpose i støvsugeren.
Støvsugeren må aldri brukes uten støvpose.
Møbelmunnstykke (21):
• Sett støvposeholderen med den nye
Møbler, gardiner, forheng osv.
støvposen tilbake på plass i støvsugeren.
Fugemunnstykke (22):
Trykk støvposeholderen ned til den er på
Radiatorer, hjørner, lister osv.
plass og utløserknappen vipper tilbake over
holderen.
Børstemunnstykke (23):
• Lukk støvsugeren.
Hyller, bøker, lampeskjermer osv.
• Når du har støvsugd store mengder (svært)
Turbomunnstykke (24):
fint materiale, f.eks. finkornet sand, sement,
Suger og børster for en mer effektiv rengjøring av
mel e.l., skal posen alltid skiftes.
gulv og tepper.
RENGJØRE MOTORFILTER
• Motorfilteret er plassert i
• Kombimunnstykket (18) har to
støvposebeholderen. Den beskytter motoren
innstillingsmuligheter. Ved støvsuging av
mot støv og bør bli rengjort minst to ganger i
harde overflater (parkettgulv, fliser osv.) bør
året når det er skittent, eller hvis
børstene på munnstykket forlenges. Når du
sugeeffekten er dårlig.
støvsuger tepper og matter, skal børstene
• Dra filterholderen ut av støvsugeren.
trekkes inn i munnstykket. Trykk på knappen
• Åpne filterholderen og fjern det brukte
for børsteskift (19) for å veksle mellom de to
filteret. Skyll filteret i lunkent vann, og la det
innstillingene.
tørke helt. Ikke bruk en hårtørker eller
• Hvis indikatoren for full pose (16) lyser rødt
lignende for å tørker filteret.
eller sugeeffekten blir merkbart dårligere,
• Sett filteret på plass i holderen og sett
skal støvposen skiftes ut. Hvis indikatoren
filterholderen på plass i støvsugeren.
fortsatt lyser rødt når du har skiftet pose,
•Viktig! Støvsugeren må aldri brukes uten
kan det skyldes følgende:
motorfilter.
• slangen eller munnstykket er
blokkert/tilstoppet.
• motor- eller luftfilteret er skittent.
• Finn årsaken til at indikatoren lyser rødt, og
finn en løsning på problemet. Støvsugeren
må ikke brukes hvis indikatoren lyser rødt.
Det kan føre til varig skade på motoren.
16

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 17
SKIFTE LUFTFILTER
returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble
• Luftfilteret filtrerer luften som kommer ut av
kjøpt hvis du samtidig kjøper nytt utstry. Ta
støvsugeren. Filteret er av typen HEPA og
kontakt med forhandleren, distributøren eller
filtrerer inntil 99,97 % av luftstrømmen som
offentlige myndigheter for ytterligere informasjon
går gjennom støvsugeren.
om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
• Filteret er plassert under utblåsingsristen
avfall.
(11). Når filteret skal skiftes, må håndtaket
presses sammen for å løfte ut
utblåsingsristen (12).
GARANTIBETINGELSER
• Fjern det brukte filteret og skift med et nytt.
Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:
Sett utblåsingsristen på plass.
• hvis instruksjonene over ikke følges
•Vi anbefaler at du skifter luftfilter etter 4 til 6
• hvis det er foretatt uautorisert inngrep i
måneders bruk, når det er skittent eller når
apparatet.
støvsugerens sugeeffekt blir dårligere.
• hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller blitt skadet på en
TRANSPORT OG OPPBEVARING
eller annen måte
• Støvsugeren kan løftes og bæres ved hjelp
• hvis det har oppstått feil på grunn av feil i
av bærehåndtaket (7). Ikke trekk og løft
strømforsyningen
støvsugeren etter ledningen.
• Før støvsugeren settes bort skal ledningen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og
rulles inn. Trekk støpselet ut av stikkontakten
og trykk på knappen for ledningsvinde (15) til
utformingen på produktene våre, forbeholder vi
hele ledningen er trukket inn i støvsugeren.
oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
• For å spare plass kan støvsugeren
IMPORTØR
oppbevares vertikalt med enden ned.
Adexi Group
Teleskoprøret kan hektes på støvsugeren
ved å sette parkeringsfestet i den vertikale
parkeringsholderen (8).
RENGJØRING
Støvsugeren rengjøres ved å tørke den med en
fuktig klut.
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler
eller løsemidler.
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIR-
KULERING AV DETTE PRODUKTET
Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket
med dette symbolet:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes
separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til
spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I
enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller
17

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 18
UK
INTRODUCTION
KEY TO THE VACUUM CLEANER'S PARTS
To get the best out of your new vacuum cleaner,
1. Handle
2. Air valve
please read through these instructions carefully
3. Telescopic tube
before using it for the first time. We also
4. Hose
recommend that you keep the instructions for
5. Locking mechanism
future reference, so that you can remind yourself
6. Hose connector
of the functions of the vacuum cleaner.
7. Carrying handle
SAFETY MEASURES
8. Vertical parking holder
9. Storage compartment for special
• The vacuum cleaner, cord or plug must not
nozzles
be placed in water or any other liquid.
10. Handle for opening dust bag
• Never touch the vacuum cleaner, cord or
container
plug with wet or damp hands.
11. Exhaust grille
• Never leave the appliance unattended when
12. Handle for removal of exhaust grille
it is switched on. Children should be
13. Start/stop button
supervised when they use the vacuum
14. Suction force regulation
cleaner.
15. Button for automatic cord rewind
• Switch the vacuum cleaner off when it is not
16. Bag change indicator
in use, and before you change the dust bag,
17. Vertical parking holder
motor filter or air filter.
18. Floor nozzle
•Avoid pulling the cord when removing the
19. Brush change button
plug from the socket. Instead, hold the plug.
20. Extra nozzle for hard floors
Hold on to the plug when rewinding the
21. Furniture nozzle
cord, so that it does not strike the vacuum
22. Joint nozzle
cleaner. Keep the cord and appliance away
23. Brush nozzle
from heat sources, hot objects and naked
24. Turbo nozzle
flames.
• Never use the appliance if it, the cord or plug
is damaged or if the appliance is not
13.
functioning correctly. Never use the vacuum
9.
21.
cleaner without a dust bag, air filter or motor
filter fitted.
16.
• Only use accessories manufactured or
15.
recommended by the manufacturer.
• The appliance is only for use indoors. Do not
7.
use the appliance on wet surfaces. Take
particular care when vacuuming stairs.
• Do not use the appliance to clean up
matches, hot ashes, cigarette butts, hard
22.
and sharp objects, wet or damp substances,
23.
combustible materials (petrol, solvents, etc.)
18.
19.
10.
or vapour from these.
20.
• Do not cover the appliance’s suction or
24.
exhaust port. Ensure that you keep clothing,
hair and body parts away from the nozzle
and moving parts of the vacuum cleaner.
• Never try to repair the appliance yourself. If
the appliance, cord or plug needs to be
repaired, it should be taken to an authorised
service centre. Contact your retailer if the
repairs fall under the terms of the warranty.
18

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 19
• While in use, the suction force can be
1.
regulated by opening and closing the air
valve (2) on the handle (1). It can also be
2.
adjusted electronically using the suction
force regulation button (14).
• The nozzles are to be used as follows:
3.
4.
Floor nozzle (18):
Floors, carpets and rugs
14.
Extra nozzle for hard floors (20):
Hard floors
Furniture nozzle (21):
6.
Furniture, curtains, drapes, etc.
5.
Joint nozzle (22):
11.
Radiators, corners, skirtings, etc.
12.
Brush nozzle (23):
Shelves, books, lampshades, etc.
17.
The turbo nozzle(24):
provides both suction and brushing for a more
efficient cleaning of floors and carpets.
8.
PREPARING THE VACUUM
• The floor nozzle (18) has two settings. When
cleaning hard surfaces (parquet flooring,
CLEANER
flooring tiles, etc.), the nozzle brushes
• Fit the hose on the vacuum cleaner by
should be extended. When cleaning carpets
inserting the rotating hose connection (6)
and mats, the brushes should be retracted
into the vacuum cleaner until you hear a
into the nozzle. Press the brush change
click. To remove the hose, press the button
button (19) to switch between the two
at the side of the hose connection and pull it
settings. The brushes under the extra nozzle
out.
for hard floors (20) cannot be retracted.
• Fit the telescopic tube (3) into the other end
• If the bag change indicator (16) is red when
of the hose, and fit a floor nozzle (18, 20 or
using the vacuum cleaner, or if the suction
24) to the end of the tube.
force is significantly reduced, the dust bag
•You can adjust the length of the telescopic
must be changed. If the indicator is still red
tube by pushing the locking mechanism (5)
after the bag has been replaced, it may be
down and pulling in the bottom section of
due to one of the following reasons:
the tube to a suitable length. When parking,
• The hose or nozzle is
shorten the tube as far as possible.
blocked/clogged.
• The vacuum cleaner’s three special nozzles
• The motor filter or air filter is dirty.
(21, 22, 23) are kept in the storage
• Investigate what is causing the indicator to
compartment (9). Remove the floor nozzle
show red and deal with the problem. The
and fit the special nozzle required to the end
vacuum cleaner must not be used if the
of the telescopic tube.
indicator is red. This may cause irreparable
USE
motor failure.
• Pull the cord out of the vacuum cleaner. The
cord may not be pulled out further than the
red mark. Plug in and switch the current on.
•Press the on/off button (13) to start and stop
the vacuum cleaner.
19

IM_240002 13/12/05 12:35 Side 20
CHANGING THE DUST BAG
•We recommend replacing the air filter after 4
• If the vacuum’s suction force is reduced, this
to 6 months’ use, when it becomes dirty, or
may be because the bag needs changing.
if the vacuum cleaner’s suction force is
Raise the floor nozzle off the floor, set the
reduced.
suction force regulation (14) to MAX, switch
TRANSPORT AND STORAGE
on the vacuum cleaner using the on/off
•You can lift and carry the vacuum cleaner
button (13), and keep an eye on the bag
using the carrying handle (7). Never pull or
change indicator (16). If it is red, the bag
lift the vacuum cleaner by the cord.
must be changed.
• Before putting the vacuum away, rewind the
• Remove the hose. Pull the handle for
cord. Switch off the socket, unplug, and
opening the dust bag container (10), and
press the cord rewind button (15) until the
open the vacuum cleaner.
cord is fully rewound.
• Grasp the millboard at the top of the dust
•To save space, the vacuum can be stored
bag and carefully remove the bag from the
upright on its end cover. The telescopic tube
vacuum cleaner.
can be hung on the vacuum cleaner by
• Throw the bag in the bin. Make sure that
inserting the parking fixture into the vertical
there are no holes in it. Do not fold it.
parking holder (8).
• Insert a new dust bag in the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner must never be used
CLEANING
without a dust bag.
Clean the vacuum cleaner by wiping it with a
• Close the vacuum cleaner again.
damp cloth.
• Always replace the bag after sweeping up
You must not use any form of strong, solvent or
large quantities of (very) fine material such as
abrasive cleaning agent.
fine sand, cement, flour, etc.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
CLEANING THE MOTOR FILTER
RECYCLING OF THIS PRODUCT
• The motor filter can be found in the dust bag
Please note that this Adexi product is marked
container. It protects the motor from dust
and should be cleaned at least twice a year,
with this symbol:
when it is dirty, or if suction force is reduced.
• Pull the filter holder up out of the vacuum
This means that this product must not be
cleaner.
disposed of together with ordinary household
• Open the filter holder, and remove the filter.
waste, as electrical and electronic waste must be
Rinse the filter in tepid water, and allow it to
disposed of separately.
dry completely. Do not use a hair dryer or
similar to dry the filter.
In accordance with the WEEE directive, every
• Return the filter to the holder, and replace
member state must ensure correct collection,
the filter holder in the vacuum cleaner.
recovery, handling and recycling of electrical and
• Important! Never use the vacuum cleaner
without a motor filter.
electronic waste. Private households in the EU
can take used equipment to special recycling
CHANGING THE AIR FILTER
stations free of charge. In some member states
• The air filter filters the exhaust air from the
you can in certain cases return the used
vacuum cleaner. The filter is a HEPA type
equipment to the retailer from whom you
and filters up to 99.97 % of the air that flows
purchased it, if you are purchasing new
through the vacuum cleaner.
• The filter can be found under the exhaust
equipment. Contact your retailer, distributor or the
grille (11). To change the filter, press together
municipal authorities for further information on
the handle for removing the exhaust grille
what you should do with electrical and electronic
(12) and lift the exhaust grille up.
waste.
• Remove the used filter and replace it with a
new one. Replace the exhaust grille.
20
- 1
- 2