Melissa 243-010: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Toaster
Manual for Melissa 243-010

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 1
STEEL SERIES
243-010/022
DK Flad brødrister med timer ........................................2
SE Platt brödrost med timer..........................................4
NO Flat brødrister med timer ..........................................6
FI Pöytämallinen leivänpaahdin ajastin ......................8
UK Flat toaster with timer ............................................10
DE Flacher Toaster mit Timer ....................................12
PL P∏aski opiekacz z minutnikiem ..............................14
RU Плоский тостер с таймером ..............................16

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 2
DK
Før De tager Deres Brødrister i brug, bedes De
- Brødristeren skal jævnligt tømmes for
venligst gennemlæse denne brugsanvisning.
brødkrummer, da der ellers kan opstå
Vi anbefaler Dem endvidere at gemme
brandfare.
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt
- Benyt kun brødristeren til alm. husholdnings
skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke
brug.
funktioner brødristeren har.
- Brug ikke brødristeren uden krummebakken.
VIGTIGE
BETJENING
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- Bemærk venligst at der ved brug de første
- Gennemlæs venligst alle instrukser.
gange kan udvikles en lille smule røg/lugt.
- Brødristeren, ledning eller stik må ikke
Dette vil dog hurtigt forsvinde og er ganske
nedsænkes i nogen form for væske.
ufarligt.
- Vær altid opmærksom, hvis brødristeren
- Brødristeren er forsynet med en timer. For at
bruges i nærheden af børn.
tænde for brødristeren skal timeren drejes i
- Rør aldrig metaldelene på brødristeren mens
urets retning. Drej timeren om til den
den er i brug, de bliver meget varme.
ønskede tid (punktmarkering ved timer).
- Placér brødristeren på et varmebestandigt
Desto større punkterne er desto længere er
underlag.
tidsindstillingen. Timerknappen lyser og
- Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring
indikerer at apparatet er tændt
eller når brødristeren ikke er i brug.
- Brødristeren slukker automatisk efter
Brødristeren skal afkøles før rengøring.
ønskede tidsindstilling og lyset i
- Hvis apparat eller ledning til apparatet er
timerknappen går ud.
blevet beskadiget, eller hvis produktet ikke
fungerer korrekt, skal apparatet indleveres til
BRUG
fagmand til reparation/gennemsyn, da der
- Sæt stikket i stikkontakten.
skal anvendes special værktøj.
- Indstil timeren.
- Hvis der benyttes uautoriserede reservedele,
- Læg brødet på brødristeren og vend det af
kan det ødelægge brødristeren.
og til.
- Brødristeren må kun anvendes indendørs.
- Efter endt brug tages stikket ud af kontakten.
- Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af
- Lad apparatet køle af inden det stilles væk.
et bord eller røre varme overflader.
- Brødristeren må ikke placeres på eller for tæt
OPTØNING
på gas eller el-komfur.
Brødristeren er udstyret med en optønings knap.
- Madvarer pakket i folie må ikke lægges på
Ved at skifte på denne vil brødristeren virke på en
brødristeren, da det kan resultere i brandfare.
lavere watt effekt og hermed tø brødet op på en
- Sørg altid for at der ikke er brandbart
skånsom måde.
materiale i nærheden af brødristeren når den
er i brug.
- Brødristeren må ikke være tildækket, når den
er i brug. Benyt aldrig stanniol, folie eller lign.
2

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 3
VIGTIGE PUNKTER
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
- Fjern alt indpakning fra brødet inden det
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
placeres på brødristeren.
- Undgå ristning af brød med sukker og/eller
IMPORTØR:
glasur og brød med fyld såsom sandwich
Adexi A/S
toasts med ost eller lign.
Adexi AB
- Man må ikke dække hele ristefladen til med
brød, kun ca. 80 % af ristefladen må
Der tages forbehold for trykfejl i
tildækkes.
brugsanvisningen.
RENGØRING
- Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad
brødristeren afkøle helt.
- Brødristeren skal tømmes for brødkrummer
jævnligt.
- Tør ydersiden af med en tør eller hårdt
opvreden klud. Anvend ingen former for
stærke eller slibende rengøringsmidler.
Anvend ikke stålbørste til rengøring.
- Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan
knække af og sætte sig på de elektriske
dele, og derved ødelægge brødristeren.
- Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen
former for væske.
MILJØ TIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere
er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst
mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes
efter de lokale regler i Deres kommune, men i de
fleste tilfælde kan De komme af med produktet
på Deres lokale genbrugsstation.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
- hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold eller lidt anden form for
overlast.
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
- hvis der har været foretaget uautoriseret
indgreb i apparatet.
3

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 4
SE
Innan brödrosten används första gången, ber vi
- Avlägsna regelbundet smulor från
dig läsa igenom bruksanvisningen.
brödrosten, eftersom de annars kan
Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen,
förorsaka brand.
om du vid ett senare tillfälle skulle behöva
- Brödrosten får endast användas för vanligt
repetera brödrostens funktioner.
hushållsändamål.
- Använd inte brödrosten utan smulbricka.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
- Läs igenom alla instruktionerna.
BETJÄNING
- Brödrosten, sladden eller kontakten får aldrig
- Första gångerna brödrosten används kan det
sänkas ner i någon form av vätska.
uppstå en aning rök/lukt. Detta är dock
- Var alltid uppmärksam om brödrosten
ofarligt och kommer snabbt att försvinna.
används i närheten av barn.
- Brödrosten har en timer. För att starta
- Rör aldrig vid metalldelarna på brödrosten
brödrosten skall timern vridas medurs. Vrid
medan den används. De blir mycket varma.
timern till önskad tid (punktmarkering vid
- Placera brödrosten på ett värmebeständigt
timer). Ju större punkterna är, desto längre är
underlag.
tidsinställningen. Timerknappen lyser och
- Drag ur sladden vid rengöring eller när
indikerar att brödrosten är igång.
brödrosten inte används. Brödrosten ska
- Brödrosten stängs automatiskt av efter
svalna före rengöring.
önskad tidsinställning, och lampan i
- Om brödrosten eller sladden har skadats,
timerknappen slocknar.
eller om produkten inte fungerar som den
ska, ska brödrosten lämnas till en fackman
ANVÄNDNING
för reparation/undersökning, eftersom den
- Sätt kontakten i vägguttaget.
specialverktyg krävs vid en eventuell
- Ställ in timern.
reparation.
- Lägg brödet på brödrosten och vänd det då
- Annat än originalreservdelar kan förstöra
och då.
brödrosten.
- Drag ur kontakten efter användning.
- Brödrosten får bara användas inomhus.
- Låt brödrosten svalna helt innan den ställs
- Låt inte sladden hänga ut över kanten på ett
undan.
bord eller komma i kontakt med varma ytor.
- Brödrosten får inte placeras på, eller för nära,
UPPTINING
gas- eller elspis.
Brödrosten har en upptiningsknapp. Genom att
- Matvaror som är inpackade i folie får inte
aktivera denna kommer brödrosten att fungera på
läggas på brödrosten eftersom det då
en lägre effekt och därmed tina upp brödet på ett
föreligger risk för brand.
skonsamt sätt.
- Se alltid till att det inte finns brännbart
material i närheten av brödrosten när den
används.
- Brödrosten får aldrig vara övertäckt när den
används. Använd aldrig aluminiumfolie, folie
eller liknande.
4

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 5
VIKTIGA PUNKTER
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
- Avlägsna all förpackning från brödet innan
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan
det placeras på brödrosten.
föregående avisering.
- Undvik att rosta bröd med socker och/eller
glasyr och bröd med fyllning, som t ex
IMPORTÖR:
varma mackor med ostfyllning.
Adexi AB
- Täck inte över hela rostytan med bröd,
Adexi A/S
endast ca 80 % av rostytan får täckas över.
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel i
RENGÖRING
bruksanvisningen.
- Drag alltid ur sladden och låt brödrosten
svalna helt.
- Brödrosten ska regelbundet tömmas på
brödsmulor.
- Torka av yttersidan med en torr, eller hårt
urvriden, trasa. Använd inga former av
starka eller slipande rengöringsmedel.
Använd inte stålborste att rengöra med.
- Rengör aldrig med skurborste. Borst kan
brytas av och sätta sig på de elektriska
delarna. Därvid förstörs brödrosten.
- Brödrosten får aldrig sänkas ner i någon
form av vätska.
MILJÖTIPS
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med
minsta möjliga miljöbelastning när den inte
längre är funktionsduglig. Apparaten ska
avfallshanteras efter de lokala reglerna i din
kommun, men i många fall kan du göra dig av
med produkten på din lokala avfallsstation.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om ovanstående inte följs.
- Om apparaten har misskötts, varit utsatt för
våld eller tagit annan form av skada.
-Vid fel som uppstått på grund av fel på
elnätet.
- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i
apparaten.
5

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 6
NO
Før du tar din nye brødrister i bruk, ber vi deg lese
- Brødristeren skal tømmes regelmessig for
gjennom denne bruksanvisningen.
brødsmuler, da det ellers kan oppstå
Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
brannfare.
bruksanvisningen til senere bruk.
- Bruk brødristeren kun til alminnelig
husholdning.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
- Ikke bruk brødristeren uten smulebrettet.
- Les gjennom alle instruksjoner.
- Brødristeren, ledningen eller støpselet må
BETJENING
ikke dyppes i noen form for væske.
- Legg merke til at det kan utvikle seg litt
- Vær alltid påpasselig når du bruker
røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er
brødristeren i nærheten av barn.
imidlertid helt ufarlig og forsvinner raskt igjen.
- Rør aldri metalldelene på brødristeren mens
- Brødristeren er utstyrt med en timer. For å slå
den er i bruk, da disse blir meget varme.
på brødristeren dreies timeren med
- Plasserr brødristeren på et varmebestandig
urviseren. Drei timeren til den ønskede tiden
underlag.
(punktmarkering ved timer). Jo større
- Ta støpselet ut av stikkontakten ved
punktene er, jo lenger tid er stilt inn.
rengjøring, eller når brødristeren ikke brukes.
Timerknappen lyser og indikerer at apparatet
Avkjøl brødristeren før den gjøres ren.
er slått på
- Dersom apparatet eller ledningen til
- Brødristeren slår seg automatisk av når den
apparatet er ødelagt, eller dersom produktet
innstilte tiden er passert, og lyset i
ikke fungerer korrekt, skal apparatet
timerknappen slukkes.
innleveres til en fagmann for
reparasjon/inspeksjon, da det er nødvendig å
BRUK
bruke et spesialverktøy.
- Sett støpselet i stikkontakten.
- Ved bruk av uautoriserte reservedeler kan
- Still inn timeren.
brødristeren ødelegges.
- Legg brødet på brødristeren og vend det av
- Brødristeren må kun brukes innendørs.
og til.
- Ikke la ledningen henge ut over bordkanten,
- Ta støpselet ut av kontakten etter bruk.
eller komme i kontakt med varme overflater.
- La apparatet kjøles helt ned før det settes
- Brødristeren må ikke settes på en gassovn
bort.
eller elektrisk komfyr.
- Matvarer pakket i folie må ikke legges på
OPPTINING
brødristeren, da dette kan medføre
Brødristeren er utstyrt med en opptiningsknapp.
brannfare.
Ved å bruke denne vil brødristeren fungere med
- Sørg alltid for at det ikke finnes brennbart
lavere watt effekt og dermed tine opp brødet på
materiale i nærheten av brødristeren mens
en skånsom måte.
den er i bruk.
- Brødristeren må ikke være tildekket når den
er i bruk. Bruk aldri aluminiumsfolie eller
lignende.
6

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 7
VIKTIGE PUNKTER
GARANTIEN GJELDER IKKE
- Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før
- dersom ovennevnte punkter ikke
det plasseres på brødristeren.
overholdes,
- Ikke rist brød med sukker- og/eller glasurlag
- dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt,
eller brød med fyll, som for eksempel
har vært utsatt for maktbruk eller er skadet
sandwichtoast med ost eller lignende.
på annen måte,
- Ikke dekk hele risteflaten med brød, kun ca.
- dersom det er oppstått skader på grunn av
80 % av risteflaten må tildekkes.
feil på strømnettet eller
- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep
RENGJØRING
på apparatet.
- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten, og la
brødristeren avkjøle helt.
Som følge av en konstant uvikling av våre
- Tøm brødristeren regelmessig for
produkter på funksjons- og designsiden
brødsmuler.
forbeholder vi oss rett til produktforandringer
uten forutgående varsel.
- Tørk brødristeren utvendig med en tørr eller
hardt vridd klut. Ikke bruk noen former for
IIMPORTØR:
sterke eller slipende rengjøringsmidler. Ikke
bruk stålbørste til rengjøringen.
Adexi AB
Adexi A/S
- Bruk aldri skurebørste til rengjøringen. Hår
fra børsten kan brekke av og sette seg fast i
Vi tar forbehold om trykkfeil.
de elektriske delene, og dermed ødelegge
brødristeren.
- Brødristeren må aldri settes ned i noen form
for væske.
MILJØTIPS
Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger
virker, bør det kastes på en minst mulig
miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i
henhold til de kommunale ordningene der du bor,
men vanligvis kan produktet leveres på det
lokale resirkuleringsstedet.
7

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 8
FI
Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin
- Käytössä olevaa leivänpaahdinta ei koskaan
otat uuden leivänpaahtimen käyttöösi.
saa peittää. Älä käytä foliota tai muuta
Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä
vastaavaa.
tulevaa käyttöä varten.
- Leivänmurut on säännöllisesti tyhjennettävä
leivänpaahtimesta, muuten ne saattavat
TÄRKEÄT TURVATEKNISET
syttyä palamaan.
TOIMENPITEET
- Käytä leivänpaahdinta vain tavalliseen
- Lue kaikki ohjeet.
kotitalouskäyttöön.
- Leivänpaahtimen johtoa ja pistoketta ei saa
- Älä käytä leivänpaahdinta ilman
upottaa minkäänlaiseen nesteeseen.
murutarjotinta.
- Ole aina huolellinen, jos käytössä olevan
leivänpaahtimen lähellä on lapsia.
KÄYTTÖ
- Älä koskaan kosketa leivänpaahtimen
- Huomaa, että ensimmäisinä käyttökertoina
metallisia osia sen ollessa käytössä, ne
leivänpaahtimesta saattaa nousta hieman
tulevat erittäin kuumiksi.
savua/käryä. Tämä on täysin vaaratonta ja
- Sijoita leivänpaahdin lämmönkestävälle
häviää nopeasti.
alustalle.
- Leivänpaahtimessa on ajastin. Leivänpaahdin
- Vedä aina pistoke ulos pistorasiasta
käynnistetään kiertämällä ajastinta
puhdistusta varten ja kun leivänpaahdin ei
myötäpäivään. Kierrä ajastin haluttuun
ole käytössä. Leivänpaahtimen on aina
haluttuun aikaan (pistemerkintä ajastimessa).
annettava jäähtyä ennen puhdistuksen
Mitä isommat pisteet ovat, sitä pidempi on
aloittamista.
asetettu aika. Ajastinpainikkeen merkkivalo
- Jos laite tai sen johdot vahingoittuvat tai jos
palaa ja osoittaa, että laite on päällä.
laite ei toimi tarkoituksen mukaisella tavalla,
- Leivänpaahdin sammuu automaattisesti
laite on toimitettava ammattilaisen
asetetun ajan loputtua ja valo
korjattavaksi/huollettavaksi, koska laitetta on
ajastinpainikkeessa sammuu.
käsiteltävä erikoistyökaluilla.
- Leivänpaahdin saattaa vahingoittua jos siinä
KÄYTTÖ
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
- Laita pistoke pistokerasiaan.
- Leivänpaahdinta saa käyttää vain sisätiloissa.
- Aseta ajastin.
- Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli
- Laita leipä leivänpaahtimelle ja käännä silloin
tai koskettaa kuumia pintoja.
tällöin.
- Leivänpaahdinta ei saa sijoittaa liian lähelle
- Käytön jälkeen pistoke on irrotettava
kaasu- tai sähköliettä.
pistokerasiasta.
- Metallifolioon pakattua ruokaa ei saa sijoittaa
- Anna laitteen jäähtyä täysin ennen kuin laitat
leivänpaahtimen päälle tulipalovaaran takia.
sen pois.
- Huolehdi aina, että käytössä olevan
leivänpaahtimen lähellä ei ole helposti
syttyviä materiaaleja.
8

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 9
SULATUS
TAKUU EI KATA:
Leivänpaahtimessa on sulatuspainike.
- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.
Sulatustoiminnossa leivänpaahdin käy
- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,
pienemmällä teholla ja sulattaa täten leivän
jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on
varovaisesti.
vaurioitettu jollain muulla tavalla.
- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai
TÄRKEÄT TURVATEKNISET
muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole
TOIMENPITEET
siihen asianmukaista valtuutusta.
- Poista ehdottomasti kaikki pakkaus leivästä,
- Jakelukanavien virheistä ja puutteista
ennen kuin laitat leivän leiväpaahtimelle.
johtuvia virheitä ja vikoja.
- Vältä sokeristen ja/tai kuorrutettujen leipien
sekä täytettyjen leipien, esimerkiksi juustolla
Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme
täytettyjen ja vastaavien leipien
toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme
paahtamista.
oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman
- Leivänpaahtimen koko pinta-alaa ei ole
edeltävää ilmoitusta.
sallittu peittää, vaan vain noin 80 %
paahtimesta saa peittyä.
MAAHANTUOJA:
Adexi AB
PUHDISTUS
Adexi A/S
- Ota aina pistoke pistorasiasta ja anna
leivänpaahtimen jäähtyä kunnolla.
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
- Leivänpaahdin tulee säännöllisesti tyhjentää
leivänmuruista.
- Pyyhi ulkopinnat kuivalla tai nihkeällä liinalla.
Älä käytä mitään voimakkaita tai
naarmuttavia puhdistusaineita. Teräsvillaa ei
missään tapauksessa saa käyttää
leivänpaahtimen puhdistukseen.
- Älä koskaan puhdista leivänpaahdinta
teräsharjalla. Harjakset saattavat katketa ja
kiinnittyä paahtimen sähköosiin, ja näin
vaurioittaa leivänpaahdinta.
- Leivänpaahdinta ei saa upottaa
minkäänlaiseen nesteeseen.
YMPÄRISTÖSUOSITUS
Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite
tulee hävittää ilman turhaa ympäristön
kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan
antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa
tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
9

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 10
UK
Please read all instructions before operating your
- This appliance must not be left unattended
new toaster. Please retain instruction manual for
during use.
later use.
- Never use the toaster without the crumb tray.
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
OPERATION
the following:
- Before using for the first time, run for a few
minutes without bread. Some smoke may
IMPORTANT SAFEGUARDS
appear at first which is normal.
- Read all instructions thoroughly before use.
- The toaster has a timer which you turn
- Do not touch hot surfaces. Use handles or
clockwise to turn on the toaster. Turn the
knobs.
timer to the desired time (point marking on
- To protect against electrical shock do not
the timer). The larger the points, the longer
immerse cord, plugs, or toaster in water or
the time is. The timer light will turn on,
other liquid during use or when cleaning.
indicating that the toaster is on.
- Close supervision is necessary when any
- The toaster turns off automatically when the
appliance is used by or near children.
timer returns to 0. The timer light turns off.
- Children must be made aware of the
possible danger of electrical appliances if
USE
used incorrectly.
- Connect the unit to an adequate socket.
- Unplug from outlet when not in use and
- Set the timer.
before cleaning.
- Position the slice of bread/toast on the
- Do not operate any appliance with a
plated mesh and flip over by hand every now
damaged cord or plug or after appliance
and then.
malfunctions, or if it has been damaged in
- Unplug the appliance after use.
any manner. Return appliance to an
- Let the appliance cool off before storing.
authorized service dealer for examination,
repair, or adjustment.
DEFROST
- Do not use outdoors or in a bathroom.
This toaster is equipped with a defrosting button.
- Do not let cord hang over edge of table or
By using this button the toaster will use less
worktop or touch hot surface.
wattage and toast / defrost the bread more gently.
- Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or on a heated oven.
IMPORTANT POINTS
- The unit must only be used for toasting slices
- Remove all packaging from the bread before
of bread or dried food. Never use as a grill
placing on the mesh.
for cheese or meat.
- Do not toast bread with sugar or glaze, or
- A fire may occur if the toaster is touching
bread with stuffing.
flammable material, including curtains,
- You may never cover the whole mesh, you
draperies, walls, and the like, when in
may only cover 80% of the mesh with bread
operation.
when toasting.
- Do not cover the toaster.
10

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 11
CLEANING
- Ensure that the toaster is unplugged before
cleaning.
- Never place in water or any other liquid.
- Before cleaning, unplug and allow to cool,
then remove the crumb-tray by pulling it
outward.
- Clean off remains of bread, burns, etc.
- Never insert any object, even a cloth, into
the toaster.
- Once the crumbs have been removed, refit
the tray, ensuring that it is in the correct
position.
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should, when it is no
longer capable of functioning, be disposed of
with least possible environmental damage,
according to the local regulations in your
municipality. In most cases you can discharge
the appliance at your local recycling center.
THE WARRENTY DO NOT COVER:
- If the above points have not been observed.
- If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used against it
or if it has been damaged in any other way.
- Errors or faults owing to defects in the
electric distribution system.
- If the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by any
person not properly authorised.
Importer:
Adexi A/S
Adexi AB
We take reservations for printing errors.
11

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 12
DE
Bevor Sie Ihren Ide-Line Toaster in Betrieb
- Das Gerät darf bei Betrieb nicht zugedeckt
nehmen, machen Sie sich bitte mit dieser
sein. Niemals Stanniol, Folie o.ä. benutzen.
Bedienungsanleitung vertraut.
- Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
entfernen, da andernfalls Brände entstehen
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie
können.
die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
- Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke
einsetzen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät nicht ohne Krümelschublade
- Lesen Sie bitte die gesamte
benutzen.
Bedienungsanleitung durch.
- Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf
BEDIENUNG
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.
- Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich
- Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich,
etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies hört
wenn das Gerät in der Nähe von Kindern
jedoch nach wenigen Einsätzen auf und ist
benutzt wird.
völlig ungefährlich.
- Niemals die Metallteile des Geräts berühren,
- Der Toaster ist mit einem Timer ausgestattet.
während es in Betrieb ist. Sie werden sehr
Zum Einschalten des Toasters Timer im
heiß.
Uhrzeigersinn drehen. Timer auf die
- Das Gerät auf einer hitzebeständigen
gewünschte Zeit einstellen
Unterlage aufstellen.
(Punktmarkierung). Je größer die Punkte, um
- Stecker bei Nichtgebrauch und vor dem
so länger die eingestellte Zeit. Der
Reinigen abziehen. Gerät vor dem Reinigen
Timerknopf leuchtet, um anzuzeigen, daß
abkühlen lassen.
das Gerät eingeschaltet ist.
- Falls Gerät oder Kabel beschädigt sind oder
- Der Toaster schaltet sich nach der
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
eingestellten Zeit automatisch aus, und das
ist es von einem Fachmann reparieren oder
Licht im Timerknopf erlischt.
prüfen zu lassen, da Spezialwerkzeug
erforderlich ist. Keine unautorisierten
ANWENDUNG
Ersatzteile anwenden, da dies das Gerät
- Stecker einstecken.
beschädigen könnte.
- Timer einstellen.
- Das Gerät nur in Innenräumen benutzen.
- Brot auf den Toaster legen und ab und zu
- Kabel nicht von einer Tischkante
wenden.
herunterhängen und nicht mit heißen
- Nach dem Gebrauch Stecker abziehen.
Oberflächen in Berührung kommen lassen.
- Gerät vor dem Wegräumen abkühlen lassen.
- Das Gerät nicht auf oder zu nahe an einem
Gas- oder Elektroherd anbringen.
WÄRMFUNKTION
- Folienverpackte Lebensmittel dürfen nicht
Dieser Toaster hat eine Wärmfunktion, die zum
auf den Toaster gelegt werden: Brandgefahr.
Auftauen von Brot und zum Erwärmen von
- Sicherstellen, daß sich kein brennbares
Blätterteiggebäck oder Tafelbrötchen dient.
Material in der Nähe des Gerätes befindet,
während es in Betrieb ist.
12

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 13
- Bei dieser Funktion arbeitet der Toaster mit
DIE GARANTIE GILT NICHT
halber Leistung, und die Timerlampe ändert
- falls die vorstehenden Hinweise nicht
ihre Farbe.
beachtet werden;
- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
WICHTIGE HINWEISE
Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig
- Verpackung des Brotes vor dem Rösten
Schaden zugefügt worden ist;
vollständig entfernen.
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im
- Kein Brot mit Zucker und/oder Glasur oder
Leitungsnetz entstanden sind;
gefülltes Brot wie z.B. Käsesandwich
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die
rösten.
nicht von uns autorisiert sind.
- Nicht die ganze Röstfläche mit Brot
bedecken. Nur ca. 80% der Röstfläche
IMPORTEUR:
dürfen bedeckt sein.
Adexi A/S
Adexi AB
REINIGUNG
- Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen
Irrtümer und Fehler vorbehalten
und den Toaster vollständig abkühlen
lassen.
- Ein Krümelentfernung muss regelmäßig
erfolgen.
- Reinigen Sie das Äußere des Toaster mit
einem trockenen oder nur leicht
angefeuchteten Tuch. Auf keinen Fall
scharfe oder Reinigungsmittel mit
Scheuereffekt verwenden, das Gleiche gilt
für Stahlbürsten.
- Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen.
Die Borsten können abbrechen und sich in
den elektrischen Teilen festsetzen und damit
den Toaster unbrauchbar machen.
- Den Toaster niemals in eine Flüssigkeit
tauchen.
UMWELTTIPPS
Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,
wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so
umweltschonend wie möglich entsorgt werden.
Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils
örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen,
aber in den meisten Fällen nehmen Ihnen die
örtlichen Recyclinghöfe das Produkt ab.
13

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 14
PL
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z
- Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisa∏
Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o
poza kant sto∏u na którym ustawiony jest
dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim
opiekacz lub mia∏ on stycznoÊç z nagrzanymi
zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝
powierzchniami.
zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby
- Nie stawiaj opiekacza na palnikach
przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci.
gazowych/elektrycznych lub w ich pobli˝u.
- Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa
WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE
zapakowanego w foli´ oraz grubo
BEZPIECZE¡STWA
pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to
- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.
byç powodem po˝aru.
- Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz
- Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà
wtyczka nie mogà byç zanu˝ane w
znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y
jakimkolwie p∏ynie.
∏atwopalne.
- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ na
- Nigdy nie zakrywaj opiekacza podczas jego
znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.
u˝ytkowania np. folià aluminiowà, plastikowà
- Nie dotykaj cz´Êci metalowych opiekacza
itp.
gdy jest on w∏àczony albowiem b´dà one
- Szufladka na okruchy musi byç regularnie
bardzo goràce.
opró˝niana dla unikni´cia powstania po˝aru.
- Ustawiaj opiekacz na powierzchniach
- U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów
odpornych na dzia∏anie ciep∏a.
gospodarstwa domowego.
- Wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego
- Nie pozostawiaj opiekacza bez nadzoru
gdy nie u˝ywasz opiekacza oraz przed jego
podczas jego pracy.
czyszczeniem. Poczekaj do wystygni´cia
- Nie u˝ywaj opiekacza bez szufladki na
opiekacza zanim rozpoczniesz jego
okruchy.
czyszczenie.
- W przypadku uszkodzenia przewodu
OBS¸UGA
elektrycznego urzàdzenia lub samego
- Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekacza
urzàdzenia, bàdê stwierdzenia
mo˝e powstaç nieznaczne
nieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu
dymienie/specyficzny zapach, jest to
opiekacza nale˝y oddaç urzàdzenie do
niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiego
punktu serwisowego albowiem konieczne
czasu.
jest u˝ycie specjalnych narz´dzi w celu
- Opiekacz wyposa˝ony jest w minutnik. Dla
dokonania naprawy.
w∏àczenia opiekacza nale˝y przekràciç
- U˝ywanie nieorginalnych cz´Êci przy
pokr´t∏o minutnika w kierunku zgodnym ze
naprawach urzàdzenia mo˝e byç powodem
wskazówkami zegara. Przekr´ç pokr´t∏em
jego dalszych uszkodzeƒ.
minutnika do ˝àdanej pozycji (odpowiednio
- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w
zaznaczone punkty). Im wy˝sza cyfra tym
pomieszczeniach zadaszonych.
d∏u˝szy czas opiekania. Przycisk minutnika
Êwieci sygnalizujàc w∏czenie opiekacza.
14

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 15
- Opiekacz wy∏àcza si´ automatycznie i
- Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z
lampka minutnika gaÊnie po up∏ywie
powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia
nastawionego czasu opiekania.
opiekacza albowiem drobne metalowe
w∏oski mogà pozostaç na elektrycznych
U˚YTKOWANIE
cz´Êciach opiekacza i spowodowaç jego
uszkodzenie.
- W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego.
- Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w
- Nastaw minutnik
jakimkolwiek p∏ynie
- Po∏ó˝ pieczywo na opiekaczu. Podczas
opiekania zmieniaj opiekanà stron´
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
kilkakrotnie.
NATURALNEGO
- Po zakoƒczeniu opiekania wyjmij wtyczk´ z
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie
gniazdka sieciowego.
nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w
- Pozostaw opiekacz do wystygni´cia zanim
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
go odstawisz.
naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y
pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie
ROZMRA˚NIE
obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do
Opiekacz posiada przycisk rozmra˝ania. Po
najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.
wciÊni´ciu tego przycisku opiekacz b´dzie
wykorzystywa∏ zmniejszonà moc i w ten sposób
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
stopniowo rozmra˝a∏ pieczywo.
PRZYPADKU:
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
WA˚NE UWAGI
przestrzegane.
- Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
przed w∏o˝eniem do opiekacza.
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
- Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub
mechaniczne.
cukrem oraz tostów z serem itp.
- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku
- Opiekane pieczywo nie mo˝e zakrywaç
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
wi´cej ni˝ 80 % powierzchni rusztu.
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.
KONSERWACJA
- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych
pozostaw opiekacz do ca∏kowitego
produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i
wystygni´cia.
projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian
- Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto.
w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
- Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko
IMPORTER
wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub
Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie
Adexi A/S
u˝ywaj szczotek metalowych do
Adexi AB
czyszczenia opiekacza.
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
15

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 16
RU
Настоятельно просим Вас прочитать
- Не позволяйте проводу свисать через
настоящее руководство по эксплуатации,
край стола и прикасаться к горячим
прежде чем Вы начнете пользоваться Вашим
поверхностям.
новым тостером.
- Запрещается ставить тостер на газовое
Мы рекомендуем Вам также сохранить данное
пламя или конфорку электроплиты, а
руководство по эксплуатации для того, чтобы
также вблизи от них.
в последующем иметь возможность освежить
- Запрещается разогревать в тостере
в памяти сведения относительно функций
продукты, завернутые в алюминиевую
тостера.
бумагу, так как это может привести к
пожару.
ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
- Всегда следите, чтобы вблизи от
БЕЗОПАСНОСТИ
работающего тостера не было легко
- Пожалуйста, прочтите перед
воспламеняющихся материалов.
использованием инструкцию целиком.
- Никогда не накрывайте работающий
- Никогда не погружайте аппарат, провод,
тостер. Никогда не пользуйтесь
или штепсельную вилку в какую - либо
полиэтиленовой пленкой, фольгой и т.п.
жидкость.
- Регулярно удаляйте крошки из тостера,
- Следите за детьми особенно
так как в противном случае повышается
внимательно, если Вы пользуетесь
опасность возгорания.
аппаратом вблизи от детей.
- Тостер предназначен исключительно для
- Никогда не дотрагивайтесь до
обычного домашнего использования.
металлических частей тостера во время
- Никогда не пользуйтесь тостером без
работы аппарата, так как они очень
поддона для крошек.
сильно нагреваются.
- Устанавливайте тостер на
ОБСЛУЖИВАНИЕ
теплоустойчивую поверхность.
- Обратите внимание, что при первом
- Всегда вынимайте вилку из розетки перед
использовании тостер может слегка
чисткой аппарата или когда Вы им не
дымить/издавать специфический запах.
пользуетесь. Не забывайте остудить
Это совершенно нормально и безопасно и
тостер перед чисткой.
вскоре пройдет.
- В случае повреждения провода или
- Тостер оборудован таймером. Для
неисправной работы самого аппарата,
включения тостера поворачивайте
обратитесь для осмотра/починки к
таймер по часовой стрелке, устанавливая
специалисту по ремонту, так как в этом
его на требуемое время (время
случае требуются специальные
обозначено точками у таймера). Чем
инструменты.
больше точки, тем длиннее
- При использовании неавторизованных
устанавливаемое время. В таймере
запасных частей Вы можете повредить
загорается свет, означающий, что аппарат
Ваш тостер.
находится во включенном состоянии.
- Пользуйтесь тостером только внутри
- Тостер выключается автоматически
после окончания требуемого времени,
помещения.
свет в таймере гаснет.
16

FT-204 IM 26/05/03 13:17 Side 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
никакими щетками. Волосинки щетки
могут оторваться, застрять у
- Воткните вилку в розетку.
электрических частей и повредить тем
- Установите таймер.
самым Ваш тостер.
- Положите ломоть на тостер и
- Никогда не погружайте тостер в какую
поворачивайте его время от времени.
либо жидкость!
- После окончания использования тостера
выньте вилку из розетки.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
- Остудите аппарат перед тем, как убрать
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
его.
Любой вышедший из строя и не подлежащий
ремонту электрический/электронный прибор
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
должен быть утилизован с минимальным
Тостер имеет специальную кнопку для
ущербом для окружающей среды. Прибор
размораживания. При переключении на эту
должен быть утилизован в соответствии с
функцию, тостер будет работать на меньшей
местными правилами, принятыми в Вашем
мощности, что способствует плавной
муниципалитете; в большинстве случаев Вы
разморозке хлеба/булки.
можете сдать его в местный центр по
утилизации.
ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ
- Удалите с хлеба/булки весь упаковочный
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ
материал, прежде чем класть хлеб/булку
СИЛУ В СЛУЧАЕ:
в тостер.
- Невыполнения требований настоящей
- Избегайте разогревания булки, покрытой
инструкции.
сахаром и/или глазурью, а также хлеба с
- Нарушения правил пользования
начинкой, например, сыром и т.п.
изделием, насильственных и прочих
- Не разогревайте слишком большие
действий, приведших к выходу из строя
ломти! Ломоть должен закрывать не
изделия.
более прибл. 80% нагревающей
- Выхода из строя изделия в результате
поверхности, ни в коем случае всю
сбоев в электрической сети.
поверхность целиком.
- Неавторизованного вскрытия изделия.
По причине постоянного совершенствования
ОЧИСТКА
наших изделий в области дизайна и
- Всегда вынимайте вилку из розетки и
конструкции мы оставляем за собой право
остужайте тостер полностью.
внесения изменений в наши изделия без
- Крошки следует удалять через
предупреждения.
регулярные промежутки времени.
- Протрите тостер снаружи сухой или
Импортёр
тщательно выжатой тряпкой. Не
ADEKСИ А/Б
пользуйтесь никакими
ADEKСИ А/С
сильнодействующими или абразивными
чистящими средствами. Не пользуйтесь
Производитель и импортёр не несут
при чистке металлическими щетками.
ответственности за возможные опечатки в
- Никогда не пользуйтесь при очистке
тексте.
17