Melissa Black Series 245-022: instruction
Class: Coffee Makers and Coffee Machines
Type: Coffee Machine
Manual for Melissa Black Series 245-022

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 1
BLACK SERIES
245-022
DK Kaffemaskine med thermokande i børstet stål....................2
SE Kaffebryggare med termoskanna i borstat stål ..................5
NO Kaffetrakter med termokanne i børstet stål ........................8
FI Harjatusta teräksestä valmistettu termoskahvinkeitin ....11
UK Coffeemaker med thermos in brushed steel ....................14
DE Kaffeemaschine mit Thermoskanne aus gebürstetem
Stahl ..................................................................................17
PL Ekspres do kawy z termosem z matowej stali ................20
RU Кофеварка с термосом из матовой стали ..................23

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 2
DK
For at få mest glæde af Deres kaffemaskine,
FUNKTIONSOVERSIGT
beder vi Dem venligst gennemlæse denne
1. Aftagelig vandtank
brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.
2. Kande
Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen,
3. Låg til kanden
hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at
4. Bryggekontakt
genopfriske kaffemaskinens funktioner.
5. Knap til udløsning af filterbeholderen
6. Vandstandsmåler på vandtanken
ALMINDELIGE
7. Sving filter
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
8. Dryp stop
- Læs alle sikkerhedsforanstaltninger nøje.
9. Filterbeholder
- Rør ikke ved varme overflader.
1.
- Dyp ikke ledningen, stikket eller apparatet i
5.
vand eller anden væske.
- Opsyn er nødvendig, når apparatet bliver
7.
anvendt af eller i nærheden af børn.
9.
6.
- Tag stikket ud, når apparatet ikke benyttes
3.
og før rengøring.
8.
- Brug ikke apparatet, hvis ledningen/stikket er
beskadiget eller hvis der opstår funktionsfejl.
Returnér apparatet til den nærmeste
forhandler til eftersyn, reparation eller
2.
justering.
4.
- Brugen af tilbehør, som ikke kommer fra en
autoriseret forhandler kan resultere i brand,
FØR FØRSTE ANVENDELSE
elektrisk stød eller personlig tilskadekomst.
- Ledningen på kaffemaskinen skal være fuldt
- Brug ikke apparatet udenfor.
udrullet, før De tager kaffemaskinen i brug.
- Lad ikke ledningen hænge over en bordkant
- For at skylle de indre dele af kaffemaskinen
eller lignende. Sørg for, at ledningen ikke
igennem skal De "brygge" en gang vand før
kommer i berøring med varme overflader,
De anvender kaffemaskinen til at brygge
ovn eller lign.
kaffe på.
- Kom aldrig varmt/kogende vand i
- Følg instruktionerne i nedenstående punkt
vandbeholderen. Brug kun koldt vand.
BRUG, og undlad blot at isætte filter og kaffe
- Sæt aldrig kanden på en kogeplade eller i en
i filtertragten.
almindelig ovn/mikroovn.
- Kaffefilter størrelsen er 1x4.
- Brug ikke en kande som har et løst eller
BRYGNING
svagt håndtag/greb.
- Rengør ikke kaffemaskinen med skurepulver,
- Åben låget på vandtanken. Hæld den
ståluld eller andre slibende materialer.
ønskede mængde vand i, evt. ved at
afmontere vandtanken, og holde denne
- Brug ikke kaffemaskinen til andet end det
under vandhanen.Vandstanden kan afmåles
foreskrevne.
på siden af vandtanken.
VIGTIGT: Sørg for at der ikke fyldes vand i
højere end MAX angivelsen på
vandstandsmåleren på siden af
vandtanken, da kaffen i så fald vil løbe ud
2

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 3
over termokanden.
- Anvend ingen former for skurepulver,
- Sæt vandtanken tilbage på kaffemaskinen
slibende eller stærke rengøringsmidler.
og luk låget på vandtanken. Sørg for at
vandtanken er korrekt placeret og trykket på
NEDSÆNK ALDRIG SELVE KAFFEMASKINEN I
plads.
NOGEN FORMR FOR VÆSKE.
- Tryk på udløser knappen til filterbeholderen.
AFKALKNING
- Isæt kaffefilter og fyld derefter den ønskede
- På grund af kalk i vandet vil der over en
mængde kaffe i filteret.
længere periode sætte sig kalk i selve
- Skub filterbeholderen på plads igen.
kaffemaskinen. Dette kalk kan løsnes ved at
- Sæt kanden på pladen under dryp stop.
bruge eddikesyre (aldrig
- Tænd på bryggekontakten så den røde
husholdningseddike), eller ved at bruge et
indikator lyser. Dette indikerer at
brev kalkfjerner, der kan købes i alle
kaffemaskinen er tændt.
supermarkeder, hos isenkræmmere,
- Hvis det ønskes at brygge en kande kaffe
købmænd m.v.
mere, lad maskinen køle af i 3-4 minutter
- Bland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand
efter endt brygning. Følg derefter
eller følg instruktionen på brevet med
ovenstående instruktioner.
kalkfjerner.
- Når De er færdig med at brygge kaffe, tages
- Fyld blandingen i vandbeholderen og tænd
stikket ud af stikkontakten.
for kaffemaskinen. Lad halvdelen af
opløsningen løbe igennem kaffemaskinen –
BRUG AF KANDE
og sluk kaffemaskinen i ca. 10 min. Tænd
Der er en pil på kanten af låget.
derefter igen og lad resten af blandingen
Låget skal være skruet fast på når der bliver
løbe igennem maskinen.
brygget kaffe, på denne måde holder kanden
- For at fjerne de sidste rester af kalk og
længere på varmen. Når låget er skruet fast på,
eddikesyre fyld da 2 dl. koldt vand i
peger pilen skråt tilbage mod håndtaget. For at
vandbeholderen og tænd for kaffemaskinen.
hælde af kanden drejes låget mod højre. Når
Lad vandet løbe igennem kaffemaskinen.
pilen igen peger i tudens retning er kanden klar til
Gentag denne proces 3 gange.
at hælde af.
Kaffemaskinen er nu igen klar til brug.
Drej låget videre mod højre for at tage låget helt
- Hvor ofte man skal afkalke kaffemaskinen
af.
afhænger af, hvor meget kaffemaskinen
DRYP STOP FUNKTIONEN
anvendes, og hvor meget kalk der er i
vandet. Typisk for hver gang der er brygget
- Deres kaffemaskine er udstyret med en
ca. 40 kander kaffe.
automatisk dryp-stop funktion, som gør at
OBS! Påfyld kun koldt vand eller ovennævnte
man under brygningen kan fjerne kanden og
eddikesyre opløsning i kaffemaskinen. Ved
tage en kop kaffe.
misligholdelse af ovennævnte
- Kanden må ikke være fjernet i mere end 30
afkalkningsprocedure, dækker garantien ikke.
sekunder.
RENGØRING
- Tag stikket ud af stikkontakten og lad
kaffemaskinen køle af. Filtertragten og
kanden kan afvaskes i almindeligt
sæbevand (delene kan ikke rengøres i en
opvaskemaskine).
- Selve kaffemaskinen kan aftørres med en let
fugtig klud.
3

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 4
MILJØTIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere
er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig
miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter
de lokale regler i Deres kommune, men i de fleste
tilfælde kan De komme af med produktet på
Deres lokale genbrugsstation.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
-hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold eller lidt anden form for
overlast.
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
- hvis der har været foretaget uautoriseret
indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi A/S
Adexi AB
Der tages forbehold for trykfejl i
brugsanvisningen.
4

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 5
SE
För att du ska få största möjliga nytta av din
- Se alltid till att kannan och locket är på plats
kaffebryggare bör du först läsa igenom
innan du börjar använda apparaten.
bruksanvisningen, innan du börjar använda den.
- Låt filterhållaren svalna innan du tar bort
Spara bruksanvisningen, den kan komma till
den från apparaten.
användning vid ett senare tillfälle.
-Var försiktig om du måste ta bort eller byta
lock på kannan när den innehåller varmt
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
kaffe.
Vid användning av elektriska apparater är det
- Använd inte våld för att öppna locket.
viktigt att vidta grundläggande
- Flytta inte apparaten eller vidrör inte heta
försiktighetsåtgärder för att minska risken för
delar när den håller på att brygga kaffe.
brand, elchock och/eller personskada, inklusive
nedanstående:
- Får inte placeras på vaxduk eller liknande
- Läs hela bruksanvisningen först.
material.
- Vidrör inte heta ytor. Använd handtag eller
- Slå inte på strömmen förrän det finns vatten
knoppar.
i behållaren.
- Doppa inte sladden, stickproppen eller
- Använd bara kallt vatten för att fylla på
nederdelen i vatten eller någon annan
behållaren (inga andra vätskor).
vätska.
KOMPONENTFÖRTECKNING
- Ha alltid uppsikt när kaffebryggaren
1. Borttagbar vattenbehållare
används av eller i närheten av barn.
2. Kanna
- Tänk på att alltid dra ur stickproppen när
3. Lock till kannan
kaffebryggaren inte används eller när den
4. On-knapp
ska rengöras. Låt kaffebryggaren svalna
5. Lösgöringsknapp för filterkorgen
innan du monterar eller demonterar delar
6. Vattennivåvisare
samt vid rengöring.
7. Lucka för filterhållaren
- Kaffebryggaren får inte användas när
8. Drip stop (förhindrar dropp)
sladden eller stickproppen är trasiga, eller
9. Filterhållare
när det är något fel eller vid skada på
apparaten. Inga delar kan servas av
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
användaren.
Vår rekommendation när du ska använda
- Användning av tillbehör som inte är
1.
rekommenderade, kan vara farligt.
5.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Låt inte sladden hänga över kanten av
7.
9.
bordet eller diskbänken, den får inte komma
6.
i kontakt med heta ytor.
3.
- Ställ inte kaffebryggaren på eller i närheten
8.
av en gaslåga eller elplatta eller i en varm
ugn. Ställ inte kannan på en gaslåga eller
elplatta.
2.
- Kaffebryggaren får inte användas till annat
4.
ändamål än det den är avsedd för.
- När du ska dra ur stickproppen, ta tag i
apparaten för första gången: Börja med att
stickproppen och dra ut den ur vägguttaget.
brygga en omgång kallt vatten utan kaffe eller
Sladden får inte böjas eller vikas.
filter. Därigenom avlägsnas ev. damm som kan
5

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 6
finnas inuti bryggaren.
DRIP STOP
OBS! Använd endast kallt vatten.
- Kaffebryggaren är utrustad med en drip-
Kaffebryggaren är konstruerad för användning
stopfunktion. När som helst under pågående
endast med kallt vatten.
bryggning kan man tillfälligt lyfta av kannan
och hälla upp en kopp varmt kaffe.
ANVÄNDNING AV KAFFEBRYGGAREN
Bryggningen avbryts tillfälligt och det
- Placera kaffebryggaren på en slät, vågrät yta,
kommer inte att droppa från filterhållaren.
t ex en arbetsbänk. Anslut stickproppen till
När du ställer tillbaka kannan, fortsätter
ett vägguttag.
bryggningen igen.
- Öppna locket till vattenbehållaren. Häll i
-Ta inte bort kannan under längre tid än 30
önskad mängd vatten, t ex genom att lossa
sekunder.
behållaren och fylla på direkt från kranen.
Observera att det finns plats för mer vatten i
RENGÖRING
behållaren än kannan rymmer. Vattennivån
- Se till att kaffebryggaren är avstängd och har
visas på vattenbehållaren.
svalnat före rengöring.
OBS! Se till att vattennivån INTE
- Kannan och filterhållaren kan diskas i varmt
överstiger MAX-indikeringen på
diskvatten.
nivåvisaren på sidan av vattenbehållaren,
- Torka av nederdelen av kaffebryggaren med
eftersom detta leder till att kaffet rinner
en mjuk, lätt fuktad trasa och låt torka.
över kannan.
Använd aldrig slipande rengöringssvamp
- Sätt vattenbehållaren på plats igen, se till att
eller rengöringsmedel som kan repa eller
den sitter ordentligt och stäng locket.
missfärga ytan.
- Tryck på lossgöringsknappen. Sätt i ett
pappersfilter 1x4 i filterhållaren. Fyll på
AVKALKNING
önskad mängd bryggkaffe i pappersfiltret.
- Kalkavlagringar kan ansamlas i
- För tillbaka filterhållen.
kaffebryggaren. För att kaffebryggaren alltid
- Ställ kannan under drip-stopanordningen.
ska fungera perfekt, måste den avkalkas
regelbundet. Kalk och andra mineraler finns i
- Tryck på on-knappen så att kontrollampan
vattnet och kan till sist sätta igen
tänds. Kontrollampan visar att
kaffebryggaren. Avkalka minst en gång i
kaffebryggaren har börjat brygga.
månaden för att undvika beläggningar.
- Om du vill brygga mer kaffe när den första
- Avkalka varannan vecka om du bor i ett
omgången är klar: Låt apparaten svalna
område med mycket hårt vatten. Rengör ofta
under 3-4 minuter, följ därefter anvisningarna
för att få bättre kaffesmak och kortare
ovan igen.
bryggningstid.
- När du är klar med kaffebryggningen, dra
stickproppen ur vägguttaget.
Recept på rengöringsmedel:
HUR MAN ANVÄNDER KANNAN
- Blanda 1 dl ättiksyra (inte hushållsättika) med
3 dl vatten eller följ instruktionerna på ett
Det finns en pil på locket.
brev med avkalkningsmedel (finns i många
Locket måste vara ordentligt påskruvat på kannan
affärer och stormarknader)
när du brygger kaffe, då hålls värmen bättre kvar i
- Ställ kannan på plattan. Slå på
kannan. När locket är ordentligt påskruvat pekar
kaffebryggaren.
pilen bakåt mot handtaget. När du vill hälla upp
kaffe, vrider du locket åt höger tills pilen pekar
- Låt hälften av avkalkningsmedlet rinna
mot pipen. Fortsätt vrida ännu längre åt höger när
genom kaffebryggaren. Stäng av
du vill ta av locket.
kaffebryggaren, låt den vara avstängd i cirka
10 minuter.
6

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 7
- Slå på kaffebryggaren igen och låt resten av
blandningen rinna genom.
- Låt bryggaren svalna i 10 minuter, skölj
därefter genom att fylla kannan med kallt
vatten. Häll vattnet i vattenbehållaren och
slå på bryggaren. Upprepa detta 3 gånger.
TIPS FÖR MILJÖN
När en produkt innehållande elektronik inte
längre fungerar, bör den skrotas med så liten
påverkan som möjligt på miljön. Skärmaskinen
ska tas om hand enligt gällande miljölagstiftning,
vilket i de flesta fall innebär att den ska lämnas
för återvinning på en sopstation.
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om du inte har följt ovanstående
anvisningar.
- Om maskinen har använts på ett felaktigt
sätt, om den blivit utsatt för våld eller om
den blivit skadad på något annat sätt.
- Om maskinen har reparerats eller ändrats
på något sätt av person utan behörighet.
- Om maskinen har skadats till följd av nätfel.
På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete
både vad gäller funktion och design av våra
produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra
produkten utan föregående meddelande.
IMPORTÖR:
Adexi AB
Adexi A/S
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
7

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 8
NO
For å få best mulig nytte av kaffetrakteren bør du
- La filterholderen avkjøles før du tar den ut av
lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg
hovedenheten.
kjent med apparatet før du begynner å bruke det.
- Vær forsiktig dersom du skal ta av eller sette
Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå
på lokket når kannen inneholder varm kaffe.
opp i den ved senere anledninger.
- Unngå å bruke makt for å ta lokket av
kannen.
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
- Ikke flytt på kaffetrakteren eller berør varme
Ved bruk av elektriske apparater må du alltid følge
deler under traktingen.
grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere
- Plasser aldri apparatet på et teppe eller en
risikoen for brann, elektrisk støt og/eller
vinylduk.
personskade:
Les gjennom hele bruksanvisningen før du tar
- Slå aldri kaffetrakteren på uten at det er vann
kaffetrakteren i bruk.
i tanken.
Ikke berør varme overflater. Bruk håndtakene.
- Ikke fyll tanken med annet enn kaldt vann.
- Legg aldri ledningen, støpselet eller selve
OVERSIKT OVER FUNKSJONER
apparatet i vann eller annen form for væske.
1. Avtakbar vannbeholder
- Når apparatet brukes av eller i nærheten av
2. Kanne
barn, er det viktig å være spesielt
3. Lokk til kannen
oppmerksom.
4. På-knapp
- Trekk støpselet ut av stikkontakten når
5. Utløseknapp for filterholder
kaffetrakteren ikke er i bruk og før rengjøring.
6. Vannstandsmåler
La apparatet avkjøles før du monterer eller
7. Dør til filterholder
demonterer deler, samt før rengjøring.
8. Dryppstopp
- Bruk aldri en kaffetrakter som ikke virker som
9. Filterholder
den skal, som har skadet ledning eller
1.
støpsel eller annen form for skade. Dersom
5.
en eller flere deler er skadet, må du
henvende deg til fagfolk.
7.
- Bruk av ekstrautstyr som ikke er anbefalt,
9.
6.
kan medføre fare.
3.
- Ikke bruk apparatet utendørs.
8.
- Sørg for at ledningen ikke kommer i klem ved
bordkanten eller kommer i kontakt med
varme overflater.
2.
- Plasser aldri apparatet i nærheten av
4.
varmekilder som ovner, komfyrer osv. Ikke
sett kannen på en gasskomfyr eller elektrisk
FØR DU TAR APPARATET I BRUK
komfyr.
Før du trakter din første kaffe, anbefaler vi at du
- Denne kaffetrakteren skal kun brukes i
lar kaffetrakteren gå en gang med kun kaldt vann
private husholdninger.
– uten kaffe og papirfilter. På den måten fjernes
- Bryt strømtilførselen ved å trekke støpselet ut
eventuelt støv som har samlet seg inne i
av stikkontakten. Ikke rykk i eller vri på
apparatet.
ledningen.
Viktig: Bruk bare kaldt vann, da det er dette
- Kontroller alltid at kannen og lokket er på
kaffetrakteren er beregnet til.
plass før du tar apparatet i bruk.
8

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 9
KAFFETRAKTING
DRYPPSTOPP
- Sett kaffetrakteren på en plan overflate,
- Kaffetrakteren har en dryppstoppfunksjon.
f.eks. en kjøkkenbenk. Plugg støpselet i
Hvis du ønsker det, kan du fjerne kannen
stikkontakten.
midlertidig under traktingen og skjenke en
- Åpne lokket til vannbeholderen. Ta ut
kopp varm kaffe. Traktingen vil da avbrytes,
vannbeholderen, hold den under springen
og det drypper ikke fra filterholderen.
og fyll i ønsket mengde vann. Vær
Traktingen fortsetter når du setter kannen
oppmerksom på at det er plass til mer vann
tilbake på platen.
i kaffetrakteren enn i kannen. Vannivået kan
-Ikke ta bort kannen i over 30 sekunder.
ses på siden av vannbeholderen.
RENGJØRING
MERK: Pass på at du IKKE fyller vann
- Kontroller at kaffetrakteren er slått av og
over MAX-merket på vannstandsmåleren
avkjølt før rengjøring.
på siden av tanken, da dette vil føre til at
kaffen renner over kannen.
- Kannen og holderen kan vaskes i varmt
såpevann.
- Sett vannbeholderen på plass igjen, sørg for
at den sitter godt, og legg på lokket.
- Tørk av selve kaffetrakteren med en myk, litt
fuktig klut og tørk av. Bruk aldri skuresvamp
- Trykk på utløserknappen til filterholderen.
eller rengjøringsmidler som kan medføre
Sett inn et kaffefilter i størrelsen 1 x 4 i
riper og/eller misfarging.
filterholderen. Ha ønsket mengde filterkaffe i
filteret.
AVKALKING
- Skyv filterholderen på plass igjen.
- Kalkavleiringer kan tette til kaffetrakteren.
- Plasser kannen under dryppstoppen.
For å sikre at kaffetrakteren fungerer som
- Trykk inn på-knappen så den røde
den skal, må du regelmessig fjerne
indikatorlampen lyser. Dette betyr at
kalkavleiringer som legges igjen av vannet,
kaffetrakteren har begynt traktingen.
da disse kan tette til kaffetrakteren. Du bør
- Dersom du ønsker å trakte mer kaffe så
bruke rengjøringsmiddelet som er beskrevet
snart den første traktingen er ferdig, lar du
nedenfor, minst en gang i måneden for å
apparatet avkjøles i 3–4 minutter før du
fjerne kalkavleiringer.
gjentar fremgangsmåten ovenfor.
- Hvis vannet er spesielt hardt, bør du
- Når du er ferdig med å bruke kaffetrakteren,
rengjøre kaffetrakteren annenhver uke.
skal du trekke støpselet ut av stikkontakten.
Regelmessig rengjøring gir bedre smak og
kortere traktetid.
KANNEN
På lokket er det et pilsymbol.
Rengjøringsmiddel
Lokket må være skrudd ordentlig fast på kannen
- Ha 1 dl hvit eddik i kannen. Fyll deretter på
under traktingen for at kannen skal kunne holde
med kaldt vann nesten helt opp. Tøm vann-
lenger på varmen. Når lokket er skrudd ordentlig
og eddikblandingen i vannbeholderen.
fast, peker pilen tilbake mot håndtaket. Drei
- Plasser kannen på platen. Slå på
lokket mot høyre til pilen peker mot tuten når du
kaffetrakteren.
skal skjenke kaffe. Hvis du vil ta av lokket, vrir du
- La halve blandingen renne gjennom
det videre mot høyre.
kaffetrakteren. Slå av kaffetrakteren i ca. 10
minutter.
- Slå på kaffetrakteren igjen og la resten av
blandingen renne gjennom.
9

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 10
- La kaffetrakteren avkjøles i 10 minutter.
Deretter skal den skylles ved å fylle kannen
med kaldt vann. Hell vannet over i
vannbeholderen og slå på kaffetrakteren.
Gjenta dette 3 ganger.
MILJØTIPS
Når et elektronisk apparat ikke er funksjonsdyktig
lenger, bør det bortskaffes på en miljøvennlig
måte. Apparatet bør avhendes i henhold til lokale
bestemmelser i din kommune. I de fleste tilfeller
kan det bortskaffes ved din lokale
gjenvinningsstasjon.
GARANTIEN GJELDER IKKE:
- Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.
- Dersom det ikke er utført anbefalt
vedlikehold på apparatet, dersom apparatet
er blitt utsatt for hard behandling eller det er
skadet på annet vis.
- Dersom apparatet er blitt reparert eller endret
på noen måte av uautoriserte personer.
- Feil som måtte oppstå på grunn av feil på
strømforsyningsnettet.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
produktene våre, både med hensyn til
funksjonalitet og design, forbeholder vi oss retten
til å endre produktet uten forvarsel.
IIMPORTØR:
Adexi AB
Adexi A/S
Vi tar forbehold om trykkfeil.
10

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 11
FI
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu
- Varmista aina ennen käyttöä, että kannu ja
uuteen kahvinkeittimeesi ennen ensimmäistä
kansi ovat paikoillaan.
käyttökertaa.
- Anna suodatinkorin jäähtyä, ennen kuin
Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
irrotat sen keittimestä.
- Ole varovainen, jos sinun täytyy poistaa
TÄRKEÄT TURVAOHJEET
kannun kansi tai asettaa se paikoilleen, kun
Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun
kannussa on kuumaa kahvia. Älä yritä
käytät sähkölaitetta. Näin ehkäiset tulipalon,
kiskoa kannun kantta pois liiallisella voimalla
sähköiskun ja/tai ruumiinvamman vaaraa.
- Älä liikuta laitetta äläkä koske kuumiin osiin
Varmista seuraavat:
keittämisen aikana.
- Lue kaikki ohjeet ennen käyttöönottoa.
- Älä käytä keitintä maton tai
- Älä koske kuumiin pintoihin. Tartu
vinyylipöytäliinan päällä.
keittimeen sen kahvoista tai nupeista.
- Älä kytke keittimeen virtaa silloin, kun
- Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai keitintä
vesisäiliössä ei ole vettä.
veteen tai muuhun nesteeseen.
- Älä lisää säiliöön muuta nestettä kuin
- Valvo keittimen käyttöä tarkasti, jos lapset
kylmää vettä.
käyttävät sitä tai jos sitä käytetään lasten
läheisyydessä.
OSALUETTELO
- Irrota kahvinkeitin virtalähteestä, kun et
1. Irrotettava vesisäiliö
käytä laitetta ja ennen kuin puhdistat sen.
2. Kannu
Anna keittimen jäähtyä, ennen kuin asennat
3. Kannun kansi
siihen osia tai irrotat niitä ja ennen kuin
4. Käynnistyspainike
puhdistat laitteen.
5. Suodatinkorin vapautusnuppi
- Älä käytä kahvinkeitintä, jonka virtajohto tai
6. Vesimäärän ilmaisin
pistoke on vaurioitunut, jossa on esiintynyt
7. Suodatinkorin aukko
vika tai joka on vaurioitunut jollain tavalla.
8. Tippalukko
Keittimessä ei ole käyttäjän korjattavissa
9. Suodatinkori
olevia osia.
1.
- Sellaisten lisälaitteiden käyttäminen, joita
5.
valmistaja ei suosittele, saattaa aiheuttaa
vaaroja.
7.
9.
- Älä käytä keitintä ulkona.
6.
- Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai
3.
tason reunan yli tai koskettaa kuumia
8.
pintoja.
- Älä aseta keitintä kuumalle kaasu- tai
sähköliedelle tai niiden lähelle tai kuumaan
2.
uuniin. Älä aseta kannua kaasu- tai
4.
sähkölieden levylle.
- Älä käytä tätä kahvinkeitintä muuhun kuin
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTA
kotitalouskäyttöön, johon se on tarkoitettu.
Ennen ensimmäisen kahviannoksen keittämistä
- Irrota keitin sähköverkosta vetämällä
suosittelemme, että keität yhden pannullisen
virtajohto irti pistorasiasta pistokkeesta
käyttäen pelkkää kylmää vettä ilman
kahvijauhetta tai suodatinpaperia. Tämä poistaa
kiinni pitäen. Älä koskaan vedä tai taivuta
kahvinkeittimen sisälle mahdollisesti joutuneen
virtajohtoa.
pölyn.
11

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 12
Tärkeää: Käytä ainoastaan kylmää vettä.
TIPPALUKKO
Kahvinkeitin on suunniteltu käytettäväksi vain
- Kahvinkeittimessä on tippalukko. Voit
kylmällä vedellä.
tarvittaessa poistaa kannun laitteesta
keittojakson aikana ja kaataa siitä kupillisen
KAHVINKEITTIMEN KÄYTTÄMINEN
kahvia. Keittojakso keskeytetään ja
- Aseta kahvinkeitin vaakasuoralle, tasaiselle
suodatinkorista ei tipu kahvia. Keittojakso
alustalle kuten työtasolle. Kytke laite
jatkuu, kun laitat kannun takaisin paikalleen.
pistorasiaan.
- Älä poista kannua yli 30 sekunnin ajaksi.
- Avaa vesisäiliön kansi. Kaada säiliöön
haluamasi vesimäärä, ts. irrota vesisäiliö ja
PUHDISTAMINEN
pidä sitä hanan alla. Huomioi, että
- Varmista, että kahvinkeittimen virta on
kahvinkeittimeen mahtuu enemmän vettä
sammutettu ja että keitin on jäähtynyt, ennen
kuin kannuun. Vesimäärä ilmaistaan
kuin puhdistat sen.
vesisäiliössä.
- Kannu ja kori voidaan pestä kuumalla
HUOM.: Varmista, että vesimäärä EI ylitä
saippuavedellä.
vesisäiliön kyljessä olevan vesimäärän
- Pyyhi kahvinkeitin pehmeällä, hieman
ilmaisimen MAX-merkintää, sillä muuten
kostealla liinalla ja kuivaa keitin. Älä koskaan
kahvi saattaa valua yli kannusta.
käytä keittimen puhdistamiseen hankaavia
- Laita vesisäiliö takaisin paikalleen, varmista,
puhdistustyynyjä tai pesuaineita, koska ne
että se on kiinnitetty kunnolla ja sulje
naarmuttavat ja/tai värjäävät pintaa.
vesisäiliön kansi.
- Paina vapautusnuppia. Aseta suodatinkoriin
KALKINPOISTO
1 x 4 –kokoinen suodatinpaperi. Laita
- Mineraalikertymät voivat tukkia
suodatinpaperiin haluamasi määrä
kahvinkeittimesi. Jotta kahvinkeittimesi
kahvijauhetta.
toimisi tehokkaasti, veden aiheuttamat
- Paina suodatinkori takaisin paikalleen.
mineraalikertymät täytyy puhdistaa
- Aseta kannu tippalukon alle.
säännöllisesti, koska muuten ne voivat
kerääntyä keittimeen ja tukkia sen. Voit estää
- Paina keittopainiketta, jolloin punainen
tämän käyttämällä alla kuvattua
merkkivalo syttyy. Tämä osoittaa, että
kotitalouspuhdistusliuosta vähintään kerran
kahvinkeitin on aloittanut suodatuksen.
kuussa.
- Jos haluat keittää lisää kahvia välittömästi
- Kahvinkeitin täytyy puhdistaa kahden viikon
ensimmäisen suodatuskerran jälkeen, anna
välein, jos alueesi vesi on erityisen kovaa.
laitteen jäähtyä noin 3-4 minuutin ajan ja
Usein tehty puhdistus voi parantaa kahvin
seuraa yllä olevia ohjeita.
makua ja lyhentää keittoaikaa.
- Kun lopetat kahvin keittämisen, irrota
virtajohto pistorasiasta.
Puhdistusliuos.
KANNUN KÄYTTÄMINEN
- Kaada 250 ml etikkaa kannuun. Lisää sitten
etikkaan kylmää vettä, kunnes kannu on
Kannessa on osoitin.
lähes täynnä. Kaada vesi ja etikka
Keittäessäsi kahvia kiinnitä kansi tiiviisti kannuun,
vesisäiliöön.
sillä tällöin kannu säilyttää lämmön paremmin.
- Laita kannu levylle. Kytke keittimeen virta.
Kun kansi on tiiviisti paikoillaan, osoitin on
suunnattu taaksepäin kahvaa kohden. Kun kaadat
- Anna puolet seoksesta valua keittimen läpi.
kannusta, käännä kantta oikealle kunnes osoitin
Kytke kahvinkeitin pois päältä noin 10
osoittaa nokkaa. Irrota kansi kääntämällä sitä vielä
minuutin ajaksi.
enemmän oikealle.
- Kytke kahvinkeitin jälleen päälle ja anna
seoksen lopun kulkea keittimen läpi.
12

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 13
- Anna kahvinkeittimen jäähtyä kymmenen
minuutin ajan, ja huuhtele tämän jälkeen
kahvinkeitin täyttämällä kannu kylmällä
vedellä. Kaada vesi vesisäiliöön ja kytke
keittimeen virta. Toista tämä kolme kertaa.
YMPÄRISTÖN SUOJELEMINEN
Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä siten,
että ne aiheuttavat mahdollisimman vähän
vaurioita ympäristölle. Kone on hävitettävä
paikallisten säännösten mukaisesti. Sähkölaitteet
voi usein toimittaa paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS
- Edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu.
- Konetta on käytetty vastoin ohjeita tai jos
koneen käytössä on käytetty liikaa voimaa
tai jos kone on muulla tavoin vaurioitunut.
- Konetta on korjannut tai sitä on muokannut
tai muuttanut sellainen henkilö, jolla ei ole
asianmukaista valtuutusta.
- Viat johtuvat sähköverkon vioista.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta
ja rakennetta, minkä vuoksi pidätämme
itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA:
Adexi AB
Adexi A/S
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
13

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 14
UK
Please read this instruction manual carefully and
- Exercise care if you have to remove or
familiarise yourself with your new coffee maker
replace the lid on the jug while it contains hot
before using for the first time.
coffee.
Please retain this manual for future reference.
- Do not force or yank lid from the jug
- Do not move the unit or touch warm parts
IMPORTANT SAFEGUARDS
during coffee making process.
When using electrical appliances, basic safety
- Do not use on carpet or vinyl tablecloth.
precautions should always be followed to reduce
- Do not energize unit without water in water
the risk of fire, electric shock and/or personal
tank.
injury, including the following:
- Read all instructions before using.
- Do not fill tank with liquid other than cold
water.
- Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
LIST OF COMPONENTS
- Do not immerse cord, plug or base in water
1. Removable water container
or other liquid.
2. Jug
- Close supervision is necessary when any
3. Lid for the jug
appliance is used by or near children.
4. Activate button
- When not in use and before cleaning, be sure
5. Release knob for filter basket
to disconnect the coffeemaker by removing
6. Water level indicator
plug from electric outlet. Allow to cool before
7. Filter basket door
putting on or taking off parts, and before
8. Anti drip stop
cleaning the coffeemaker.
9. Filter basket
- Do not operate with a damaged cord or plug
1.
or after the coffee maker malfunctions or has
5.
been damaged in any manner. There are no
user serviceable parts.
7.
- The use of accessory attachments not
9.
6.
recommended might cause hazards.
3.
- Do not use outdoors.
8.
- Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces.
- Do not place on or near a hot gas or electric
2.
burner or in a heated oven. Do not place jug
on any gas or electric range burner.
4.
- Do not use this coffee maker for other than
BEFORE YOUR FIRST USE
intended household use.
- To disconnect, remove plug by gripping plug
We recommend that prior to brewing your first
body and pulling it from the outlet. Never
cup of coffee you should brew one round with
yank or twist the cord.
cold water only, without ground coffee or a paper
filter. This will remove any dust that may have
- Always make sure that jug and lid are in
settled inside the coffee maker.
place on plate prior to operation.
Important: Use only cold water. The coffee
- Allow filter basket to cool before removing it
maker has been designed to work only with cold
from main unit.
water.
14

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 15
OPERATING YOUR COFFEE MAKER
DRIP STOP
- Place your coffee maker on a flat, level
- Your coffee maker has been designed with
surface, such as a countertop. Plug the unit
an drip stop feature. If you wish at any time
into an outlet.
during the brewing cycle, you might
- Open the water container lid. Pour in the
temporarily remove the jug from the unit
desired amount of water, i.e. by removing
and pour a hot cup of coffee. The brewing
the water container and hold this under the
cycle will be interrupted and no coffee will
tap. Please observe that there can be more
drip from the filter basket. Simply by
water in the coffee maker than in the jug.
replacing the jug on the plate you will restart
The water level is indicated on the water
the brewing process.
container.
- Do not remove the jug for longer than 30
NOTE: Make sure that water is NOT
seconds.
exceeding the MAX indication on the
CLEANING
water level indicator on the side of the
- Make sure the coffee maker is switched off
water container, as this may result in
and cooled before each cleaning.
coffee running over the jug.
- The jug and basket may be washed in hot
- Put the water container back in place,
soapy water.
making sure it is properly fixed, and close
the water container lid.
- Wipe the coffee maker base with a soft,
slightly damp cloth and dry. Never use
- Press the release knob. Insert a 1x4 cone
abrasive scouring pads or cleaners as they
shaped paper filter into the filter basket.
will scratch and/or discolour the finish.
Place the desired amount of ground coffee
into the paper filter.
DECALCIFYING
- Push the filter basket back in place.
- Mineral deposits can clog your coffee
- Place the jug under the drip-stop.
maker. To keep your coffee maker operating
- Press the brewing button so that the red
efficiently, you must regularly clean out
indicator lights. This indicates that the
mineral deposits left by the water; they can
coffee maker has started brewing.
build up and clog your coffee maker. At
- If you wish to brew more coffee immediately
least once a month, use the household
after the first brewing has stopped, then let
cleaning solution described below, to
the appliance cool off for 3-4 minutes and
prevent this clogging.
follow the above points.
- You should clean your coffee maker every 2
- When you have finished brewing coffee,
weeks if the water in your area is especially
remove the plug from the mains outlet.
hard. Frequent cleaning may improve coffee
flavour brewing time.
USING THE JUG
There is a direction on the lid.
Household cleaning solution.
The lid must be turned firmly on the jug when
- Pour 1 quart of white vinegar into the jug.
you are brewing coffee, in this way the jug is
Add cold water to the vinegar until it almos
better to retain the warmth. When the lid is firmly
reaches the top. Pour water and vinegar
screwed on the indicator is angled backwards
into the water tank.
towards the handle. To pour from the jug turn the
- Place jug on the plate. Switch the coffee
lid right until the indicator is turning towards the
maker on.
spout. To remove the lid, turn the lid further to
- Let half of the mixture run through the
the right.
coffee maker. Turn off the coffee maker for
approx. 10 minutes.
15

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 16
- Turn on the coffee maker again and let the
rest of the mixture run through the coffee
maker.
- Let the coffee maker cool off for 10 minutes,
then rinse the coffee maker by filling the jug
with cold water. Pour water into the water
tank and turn the coffee maker on. Repeat
this procedure 3 times.
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should, when it is no
longer capable of functioning, be disposed of with
least possible environmental damage and
according to the local regulations in your
municipality In most cases you can discharge the
appliance at your local recycling center.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
- if the above points have not been observed.
- if the appliance has not been properly
maintained, if force has been used against it
or if it has been damaged in any other way.
- errors or faults owing to defects in the
distribution system.
- if the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by any
person not properly authorized.
Owing to our constant development of our
products on both functionality and design we
reserve the right to change the product without
preceding notice.
Importer:
Adexi A/S
Adexi AB
We take reservations for printing errors.
16

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 17
DE
Um möglichst viel Freude an Ihrer
- Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden.
Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte
BESCHREIBUNG
mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
1. Abnehmbarer Wasserbehälter
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
2. Kanne
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie
3. Kannendeckel
die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
4. Brühschalter
5. Auslösetaste des Filtertrichters
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
6. Wasserstandsanzeige am Wasserbehälter
- Machen Sie sich bitte genau mit allen
7. Schwenkfilter
Sicherheitshinweisen vertraut.
8. Nachtropfsicherung
- Heiße Oberflächen nicht berühren.
9. Filtertrichter
- Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf
1.
keinen Fall in Wasser oder sonstige
5.
Flüssigkeiten tauchen.
- Beaufsichtigung ist erforderlich, wenn das
7.
9.
Gerät von oder in der Nähe von Kindern
6.
benutzt wird.
3.
- Stecker bei Nichtgebrauch und vor dem
8.
Reinigen abziehen.
- Gerät nicht benutzen, falls das Kabel oder
der Stecker beschädigt sind oder ein
2.
Funktionsfehler entsteht, sondern es durch
4.
den nächsten Händler überprüfen,
reparieren oder nachstellen lassen.
VOR DEM ERSTGEBRAUCH
- Der Einsatz von Zubehör, das nicht von
einem autorisierten Händler stammt, kann
- Kabel vor der Inbetriebnahme des Geräts
zu Bränden, Stromschlägen oder
voll ausrollen.
Personenschäden führen.
- Einmal Wasser „brühen“, um das Innere des
- Gerät nicht im Freien benutzen.
Geräts durchzuspülen, bevor Sie mit dem
Gerät Kaffee zubereiten.
- Kabel nicht von einer Tischkante oder
Ähnlichem herunterhängen lassen.
- Befolgen Sie die nachstehenden
Sicherstellen, dass das Kabel nicht mit
Anweisungen, ohne Filter und Kaffee in den
heißen Oberflächen, Öfen u.Ä. in Berührung
Filtertrichter zu geben.
kommt.
- Die Filtergröße ist 1 x 4.
- Niemals warmes/kochendes Wasser in den
ANWENDUNG
Wasserbehälter geben. Nur kaltes Wasser
benutzen.
- Deckel des Wasserbehälters öffnen. Die
gewünschte Wassermenge einfüllen, ggf.
- Die Kanne niemals auf eine Kochplatte oder
indem Sie den Behälter abnehmen und ihn
in einen Backofen oder ein
unter den Wasserhahn halten. Der
Mikrowellengerät stellen.
Wasserstand kann an der Seite des
- Keine Kanne mit lockerem oder schwachem
Behälters abgelesen werden.
Griff benutzen.
- Das Gerät nicht mit Scheuerpulver,
Stahlwolle oder anderen schleifenden
Materialien reinigen.
17

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 18
REINIGUNG
WICHTIG: Den Wasserbehälter nicht höher
- Stecker abziehen und Kaffeemaschine
befüllen als bis zur MAX-Anzeige an der
abkühlen lassen. Filtertrichter und Kanne
Seite des Behälters, damit der Kaffee
können in gewöhnlichem Seifenwasser
nicht überläuft.
abgewaschen werden (nicht in der
- Den Wasserbehälter wieder in der
Spülmaschine reinigen).
Kaffeemaschine anbringen, in Position
- Das Gerät selbst kann mit einem leicht
drücken und den Deckel des Behälters
feuchten Tuch abgewischt werden.
schließen. Auf korrekten und sicheren Sitz
- Kein Scheuerpulver und keine schleifenden
des Behälters achten.
oder starken Reinigungsmittel verwenden.
- Auslösetaste des Filtertrichters drücken.
- Kaffeefilter einsetzen und die gewünschte
DIE KAFFEEMASCHINE SELBST NIEMALS IN
Menge Kaffee in den Filter geben.
FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN!
- Filtertrichter wieder in Position schieben.
ENTKALKEN
- Die Kanne unter der Nachtropfsicherung auf
- Über einen längeren Zeitraum hinweg lagert
die Platte setzen.
sich Kalk aus dem Wasser in der
- Brühschalter einschalten, so dass die rote
Kaffeemaschine ab. Zum Lösen dieses Kalks
Anzeige leuchtet. Dies zeigt an, dass die
verwenden Sie bitte Essigsäure (niemals
Kaffeemaschine eingeschaltet ist.
Haushaltsessig) oder einen Portionsbeutel
- Vor einer etwa anschließenden weiteren
Entkalker, der in Supermärkten, Geschäften
Zubereitung die Kaffeemaschine 3-4 Minuten
für Haushaltswaren usw. erhältlich ist.
abkühlen lassen. Danach die vorstehenden
- 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser
Anweisungen befolgen.
mischen oder die Anweisung auf der
- Nach beendetem Brühen den Stecker
Verpackung des Entkalkers befolgen.
abziehen.
- Lösung in den Wasserbehälter gießen und
ANWENDUNG DER KANNE
Gerät einschalten. Die Hälfte der Lösung
durchlaufen lassen und die Kaffeemaschine
An der Kante des Deckels befindet sich ein Pfeil.
für ca. 10 Min. ausschalten. Danach wieder
Der Deckel muss beim Kaffeebrühen fest
einschalten und den Rest der Lösung
aufgeschraubt sein, damit die Kanne den Kaffee
durchlaufen lassen.
länger warm halten kann. Dabei muss der Pfeil
- Zum Entfernen der letzten Kalk- und
schräg zurück zum Griff weisen. Zum Gießen aus
Essigsäure- oder Entkalkerrückstände 1/4 l
der Kanne den Deckel nach rechts drehen, bis der
kaltes Wasser in den Wasserbehälter füllen
Pfeil in Richtung Tülle weist. Zum Abnehmen des
und die Kaffeemaschine einschalten. Wasser
Deckels weiter nach rechts drehen.
durchlaufen lassen. Diesen Vorgang 3mal
NACHTROPFSICHERUNG
wiederholen. Die Kaffeemaschine ist jetzt
- Ihre Kaffeemaschine ist mit einer
wieder einsatzbereit.
automatischen Nachtropfsicherung
- Wie oft die Kaffeemaschine zu entkalken ist,
ausgestattet, so dass Sie die Kanne während
hängt von der Einsatzhäufigkeit und vom
der Zubereitung entfernen können, um sich
Kalkgehalt des Wassers ab. Im Regelfall ist
eine Tasse Kaffee einzugießen.
das Entkalken jeweils nach dem Brühen von
- Die Kanne darf nicht länger als 30 Sekunden
40 Kannen Kaffee erforderlich.
aus der Maschine entnommen bleiben.
HINWEIS! Kaffeemaschine nur mit kaltem
Wasser oder der vorgenannten Essigsäure- oder
Entkalkerlösung befüllen. Bei Missachtung der
vorstehenden Entkalkungsanweisungen wird die
Garantie hinfällig.
18

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 19
UMWELTTIPPS
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf
seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst
geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei
sind die örtlichen Vorschriften Ihrer
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten
Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen
Recyclingstation abgeben.
DIE GARANTIE GILT NICHT
- falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig
Schaden zugefügt worden ist;
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im
Stromnetz entstanden sind;
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die
nicht von uns autorisiert sind.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von
Funktion und Design unserer Produkte behalten
wir uns das Recht zur Änderung des Produkts
ohne vorherige Ankündigung vor.
Importeur:
Adexi A/S
Adexi AB
Irrtümer und Fehler vorbehalten
19

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 20
PL
Przed pierwszym u˝yciem ekspresu do kawy
- Nie umieszczaç urzàdzenia na lub w pobli˝u
nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z do∏àczonà
palników gazowych lub elektrycznych oraz w
instrukcjà obs∏ugi.
piekarniku. Nie stawiaç dzbanka na palniku
Instrukcj´ nale˝y zachowaç na wypadek, gdyby
kuchenki gazowej lub elektrycznej.
zaistnia∏a potrzeba skorzystania z niej w
- Ekspresu do kawy nie nale˝y u˝ywaç w
przysz∏oÊci.
sposób ró˝ny od przewidzianych dlaƒ
zastosowaƒ w gospodarstwie domowym.
WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT
- W celu od∏àczenia od pràdu nale˝y wyjàç
BEZPIECZE¡STWA
wtyczk´ z gniazdka chwytajàc jà za
Przy u˝ywaniu urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y
obudow´, nie za przewód. Nie wolno ciàgnàç
zawsze przestrzegaç podstawowych zaleceƒ
za przewód ani go skr´caç.
odnoÊnie bezpieczeƒstwa obs∏ugi, co mo˝e
- Przed rozpocz´ciem parzenia nale˝y
zapobiec niebezpieczeƒstwu po˝aru, pora˝enia
sprawdziç, czy dzbanek wraz z pokrywà
pràdem elektrycznym i/lub uszkodzenia cia∏a; a
umieszczony jest prawid∏owo na
mianowicie:
podgrzewaczu.
- Przed u˝yciem nale˝y przeczytaç ca∏à
- Przed wyj´ciem pojemnika na filtr nale˝y
instrukcj´.
odczekaç do momentu jego ostygni´cia.
- Nie dotykaç goràcych elementów
- Przy zdejmowaniu lub zak∏adaniu pokrywy
urzàdzenia. U˝ywaç uchwytów lub ga∏ek.
na dzbanek z goràcà kawà nale˝y zachowaç
- Nie zanurzaç przewodu, wtyczki czy
szczególnà ostro˝noÊç.
podstawy urzàdzenia w wodzie ani w innym
- Nie nale˝y zdejmowaç pokrywy z dzbanka
p∏ynie.
przy u˝yciu si∏y
- Urzàdzenie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci
- Nie nale˝y przesuwaç urzàdzenie ani
lub w ich pobli˝u tylko pod nadzorem osób
dotykaç jego goràcych elementów podczas
doros∏ych.
procesu parzenia.
- Gdy urzàdzenie nie jest u˝ywane oraz przed
- Nie stawiaç urzàdzenia na dywanie ani na
jego czyszczeniem nale˝y od∏àczyç wtyczk´
winylowym obrusie.
od gniazdka elektrycznego. Przed
monta˝em/demonta˝em poszczególnych
- Nie w∏àczaç zasilania gdy brak wody w
cz´Êci lub przed czyszczeniem urzàdzenia
zbiorniku.
poczekaç na jego och∏odzenie.
- Nie wype∏niaç zbiornika p∏ynami innymi ni˝
- Nie u˝ywaç ekspresu do kawy z
zimna woda.
uszkodzonym przewodem lub wtyczkà
sieciowà ani w przypadku niesprawnoÊci lub
uszkodzenia samego urzàdzenia.
Urzàdzenie nie zawiera elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy
przez u˝ytkownika.
- Korzystanie z akcesoriów nieoryginalnych
lub nie zalecanych przez producenta
urzàdzenia mo˝e byç niebezpieczne.
- Nie korzystaç z urzàdzenia na wolnym
powietrzu.
- Nie dopuszczaç do zwisania przewodu na
kraw´dzi sto∏u lub blatu, lub jego kontaktu z
goràcà powierzchnià.
20

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 21
WYKAZ ELEMENTÓW
zaznaczonego na wskaêniku poziomu
wody z boku zbiornika, w przeciwnym
1. Wyjmowany zbiornik na wod´
razie kawa mo˝e wylaç si´ z dzbanka.
2. Dzbanek
3. Pokrywa dzbanka
- W∏ó˝ z powrotem pojemnik na wod´,
4. Przycisk uruchamiajàcy
sprawdê, czy jest prawid∏owo zamocowany i
5. Przycisk zwalniajàcy pojemnik na filtr
zamknij pokryw´.
6. Wskaênik poziomu wody
- NaciÊnij przycisk zwalniajàcy. UmieÊç w
7. Obrotowy pojemnik na filtr [L1]
pojemniku sto˝kowy filtr papierowy o
8. Blokada kapania
rozmiarze 1x4. Nasyp do papierowego filtra
9. Pojemnik na filtr
˝àdanà iloÊç mielonej kawy.
1.
- W∏ó˝ pojemnik na filtr z powrotem na
5.
miejsce.
- UmieÊç dzbanek pod blokadà kapania.
7.
- NaciÊnij przycisk parzenia. Zapali si´
9.
6.
czerwony wskaênik. Oznacza to, ˝e
rozpoczà∏ si´ cykl parzenia kawy.
3.
- JeÊli chcesz zaparzyç kolejnà porcj´ kawy
8.
bezpoÊrednio po zakoƒczeniu pierwszego
cyklu parzenia, pozostaw ekspres na 3-4
minuty w celu jego sch∏odzenia, a nast´pnie
2.
powtórz powy˝szà procedur´.
4.
- Po zakoƒczeniu parzenia kawy wyjmij
wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM
KORZYSTANIE Z DZBANKA
Przed zaparzeniem pierwszego czajnika kawy
zaleca si´ przeprowadzenie pe∏nego cyklu
Na pokrywie znajduje si´ wskaênik.
parzenia przy u˝yciu wy∏àcznie zimnej wody, bez
Podczas parzenia kawy nale˝y mocno zakr´ciç
kawy i papierowego filtra. Pozwoli to usunàç
pokryw´ w celu utrzymania wysokiej temperatury
kurz, który móg∏ zgromadziç si´ wewnàtrz
w dzbanku. Kiedy pokrywa jest mocno
urzàdzenia.
zakr´cona, wskaênik znajduje si´ przy uchwycie
Wa˝ne: Nalewaç tylko zimnà wod´. Ekspres
dzbanka. Aby nalaç kaw´ z dzbanka, nale˝y
przystosowany jest do u˝ywania wy∏àcznie
przekr´ciç pokryw´ w prawo, tak aby wskaênik
zimnej wody.
znalaz∏ si´ przy otworze wylotowym. Aby zdjàç
pokryw´, nale˝y przekr´ciç jà dalej w prawo.
OBS¸UGA EKSPRESU DO KAWY
BLOKADA KAPANIA
- Ustaw ekspres do kawy na p∏askiej, równej
powierzchni, np. blacie kuchennym.
- Ekspres do kawy posiada funkcj´
Pod∏àcz urzàdzenie do gniazdka
zapobiegajàcà kapaniu. W dowolnym
elektrycznego.
momencie cyklu parzenia mo˝na na chwil´
- Otwórz pokryw´ zbiornika na wod´. Nalej
wyjàç dzbanek z urzàdzenia i nalaç goràcà
odpowiednià iloÊcià wody – w tym celu
kaw´ do fili˝anki. Proces parzenia zostanie
wyjmij pojemnik na wod´ i nape∏nij go wodà
przerwany, a z pojemnika na filtr przestanie
z kranu. Pami´taj, ˝e w ekspresie mo˝e
kapaç kawa. Aby wznowiç proces parzenia,
zmieÊciç si´ wi´cej wody ni˝ w dzbanku. Na
wystarczy z powrotem umieÊciç dzbanek na
pojemniku na wod´ zaznaczony jest
podgrzewaczu.
w∏aÊciwy poziom wody.
- Nie nale˝y wyjmowaç dzbanka na d∏u˝ej ni˝
UWAGA: Upewnij si´, ˝e iloÊç wody NIE
30 sekund.
przekracza maksymalnego poziomu
21

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 22
CZYSZCZENIE
- Pozostaw ekspres na 10 minut w celu jego
sch∏odzenia, a nast´pnie oczyÊç jego
- Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y
przewody nape∏niajàc dzbanek zimnà wodà.
zawsze upewniç si´, ˝e ekspres zosta∏
Przelej zawartoÊç dzbanka do zbiornika na
od∏àczony od sieci i jest sch∏odzony.
wod´. Powy˝szà procedur´ nale˝y
- Dzbanek i pojemnik na filtr mo˝na czyÊciç w
powtórzyç trzykrotnie.
wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ.
- Podstaw´ ekspresu do kawy nale˝y
OCHRONA RODOWISKA
przetrzeç mi´kkà, lekko wilgotnà szmatkà, a
JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do dalszego
nast´pnie osuszyç. Do czyszczenia nie
u˝ytku, nale˝y si´ go pozbyç w sposób najmniej
nale˝y stosowaç druciaków lub innych
szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Nale˝y to
materia∏ów Êciernych, poniewa˝ mogà one
uczyniç zgodnie z obowiàzujàcymi lokalnie
zarysowaç lub uszkodziç farb´ na obudowie
przepisami lub dostarczyç do najbli˝szego
urzàdzenia.
centrum utylizacji odpadów.
ODWAPNIANIE
GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA˚NIONA:
- Odk∏adanie si´ kamienia mo˝e doprowadziç
- jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y
do zatkania instalacji wewnàtrz ekspresu do
przestrzegane;
kawy. Aby zapewniç prawid∏owe dzia∏anie
- jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
urzàdzenia, nale˝y regularnie usuwaç osad,
konserwowane lub u˝ytkowane, bàdê zosta∏o
poniewa˝ odk∏adajàc si´, mo˝e on
w inny sposób uszkodzone;
uniemo˝liwiç przep∏yw wody. Aby zapobiec
- jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje
takiej sytuacji, nale˝y przynajmniej raz w
urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby
miesiàcu dokonywaç odwapniania ekspresu
nieupowa˝nione;
– w tym celu mo˝na skorzystaç z
-jeÊli uszkodzenia by∏y spowodowane awarià
proponowanego poni˝ej „domowego"
sieci zasilajàcej.
sposobu.
Z uwagi na ciàg∏y rozwój naszych produktów w
- JeÊli woda w miejscowych wodociàgach jest
zakresie zarówno ich funkcjonalnoÊci, jak i
bardzo twarda, czyszczenie ekspresu
stylistyki firma zastrzega sobie prawo do
powinno odbywaç si´ co dwa tygodnie.
wprowadzania zmian produktu bez uprzedzenia.
Cz´ste czyszczenie mo˝e poprawiç smak
kawy oraz skróciç czas jej przygotowywania.
Importer
Adexi A/S
„Domowy" sposób czyszczenia:
Adexi AB
- Nalej 1 litr kwasu octowego do dzbanka.
Nast´pnie dolej zimnej wody prawie do
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
pe∏na. Przelej zawartoÊç dzbanka do
zbiornika na wod´.
- UmieÊç dzbanek na podgrzewaczu. W∏àcz
ekspres do kawy.
- Pozwól, aby oko∏o po∏owa roztworu zosta∏a
przepuszczona przez ekspres do kawy.
Nast´pnie wy∏àcz ekspres na oko∏o 10 minut.
- Ponownie w∏àcz ekspres i przepuÊç przezeƒ
pozosta∏à cz´Êç roztworu.
22

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 23
RU
Перед началом использования внимательно
- Не ставьте кофеварку рядом с горячей
прочтите данную инструкцию в целях
газовой или электрической конфоркой
ознакомления с новой кофеваркой.
или на нее, а также в разогретую
Сохраните данное руководство для
духовку. Никогда не ставьте термос на
последующего обращения к нему в будущем.
конфорку газовой или электрической
плиты.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
- Не применяйте кофеварку для других
БЕЗОПАСНОСТИ
целей.
При использовании электрических приборов
- Для отключения прибора, возмитесь за
необходимо соблюдать основные меры
вилку и вытяните ее из розетки. Никогда
безопасности, чтобы уменьшить риск
не дергайте за провод и не изгибайте
возникновения пожара, поражения
его.
электрическим током и/или получения травм.
- Перед использованием всегда
В числе этих мер:
проверяйте правильность установки
- Перед использованием прибора
термоса и защелки на подставке.
прочитайте всю инструкцию.
- Перед тем, как извлечь корзинку для
- Не прикасайтесь к горячим
фильтра из основного устройства, дайте
поверхностям. Используйте рукоятки и
ей остыть.
ручки.
- Соблюдайте осторожность при снятии
- Не погружайте шнур, вилку или
или замене крышки на термосе, когда
основание в воду или иную жидкость.
она содержит горячий кофе.
- При использовании прибора детьми или
- Не нажимайте с силой и не сдергивайте
вблизи них необходимо тщательное
крышку с термоса.
наблюдение.
- Во время приготовления кофе не
- Если прибор не используется или вы
передвигайте прибор и не прикасайтесь
собираетесь его чистить, обязательно
к нагретым частям.
отключите кофеварку, вынув вилку из
- Не пользуйтесь кофеваркой на ковре или
розетки. Перед тем, как устанавливать
виниловой скатерти.
или снимать детали, и перед очисткой
- Не включайте кофеварку, если емкость
кофеварки дождитесь, пока она остынет.
для воды пуста.
- Не используйте кофеварку с
- Не наливайте в емкость для воды
поврежденным шнуром или вилкой, а
никакую другую жидкость кроме
также после сбоев в ее работе или
холодной воды.
возникновения любых повреждений. Не
ремонтируйие кофеварку
самостоятельно.
- Не пользуйтесь кофеваркой вне
помещения.
- Не допускайте свисания электрического
шнура со стола или стойки или его
соприкосновения с горячими
поверхностями.
23

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 24
СПИСОК КОМПОНЕНТОВ
противном случае кофе может
перелиться через края термоса.
1. Съемная емкость для воды
2. Термос
- Поставьте емкость для воды на место,
3. Крышка для термоса
убедившись в ее правильной фиксации, и
4. Кнопка включения
закройте крышку емкости для воды.
5. Спускная рукоятка для корзины фильтра
- Нажмите спускную рукоятку. Вставьте
6. Указатель уровня воды
бумажный фильтр конической формы 1x4
7. Дверца корзины фильтра
в корзину фильтра. Положите нужное
8. Приспособление для остановки капель
количество молотого кофе в бумажный
9. Корзина фильтра
фильтр.
- Поставьте на место корзинку фильтра.
1.
5.
- Поставьте термос под приспособление
для остановки капель.
7.
- Нажмите кнопку заваривания, должен
9.
6.
загореться красный индикатор. Это
указывает на начало заваривания кофе
3.
кофеваркой.
8.
- При желании заварить еще кофе сразу
после остановки первой заварки, дайте
устройству остыть в течение 3-4 минут и
2.
повторите вышеописанные действия.
4.
- По окончании заварки кофе выньте вилку
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
устройства из розетки.
Перед использованием аппарата в первый раз,
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТЕРМОСОМ
мы рекомендуем следующее:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КРУЖКИ
Налейте в емкость холодную воду и включите
На крышке есть указатель.
кофеварку без фильтра и без молотого кофе.
При заваривании кофе крышку на термосе
При этом будет удалена любая возможная
следует плотно заворачивать, тогда лучше
пыль внутри кофеварки.
удерживается тепло. Когда крышка плотно
Внимание! Используйте только холодную
завинчена, указатель наклонен назад по
воду. Кофеварка предназначена для
направлению к ручке. Для разливания кофе из
работы только с холодной водой.
термоса поверните крышку до положения
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕВАРКИ
направления указателя на носик. Для снятия
крышки поверните крышку еще раз направо.
- Установите кофеварку на ровную
горизонтальную поверхность. Подключите
ФУНКЦИЯ ОСТАНОВКИ КАПЕЛЬ
прибор к розетке.
Кофеварка имеет функцию остановки капель.
- Откройте крышку емкости для воды.
Во время заварки можно в любой момент
Налейте нужное количество воды сняв
временно снять термос с устройства и налить
емкость для воды. Следует учесть, что в
чашку горячего кофе. Процесс заварки будет
кофеварке может быть больше воды, чем
прерван, в корзину фильтра не прольется ни
в термосе. Уровень воды указывается на
капли кофе. Достаточно просто поставить
емкости для воды.
термос на пластину, и процесс заварки будет
возобновлен.
Внимание! Убедитесь, что вода НЕ
Не снимайте термос более чем на 30 секунд.
превышает МАКСИМАЛЬНОЕ деление
на указателе уровня воды с боку
емкости для воды, так как в
24

FP2110_IM_rev 24/10/03 13:49 Side 25
ОЧИСТКА
РЕКОМНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- Перед каждой очисткой убедитесь в том,
что кофеварка отключена и остыла.
Утилизацию неработающего электронного
- Термос и корзину для фильтра можно
прибора следует проводить с наименьшим
мыть в слегка мыльной воде.
ущербом для окружающей среды. Прибор
должен быть утилизирован в соответствии с
- Вытирайте основание кофеварки мягкой,
местными правилами, в большинстве случаев
слегка влажной тканью. Ни в коем
можно сдать прибор в местный центр по
случае не используйте абразивные
переработке отходов.
порошки или чистящие средства,
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
поскольку они царапают и
обесцвечивают декоративное покрытие.
ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:
УДАЛЕНИЕ НАЛЕТА МИНЕРАЛЬНЫХ
- невыполнение требований настоящей
ВЕЩЕСТВ
инструкции.
- если прибор не хранился надлежащим
- Минеральные отложения могут засорить
образом, если по отношению к нему
кофеварку. Для поддержания
применялась сила или он был поврежден
эффективной работы кофеварки
каки-либо иным образом.
необходимо регулярно удалять
минеральные отложения, оставленные
- неавторизированного вскрытия
водой; они могут нарасти и засорить
аппарата.
кофеварку. Не реже раза в месяц для
- выхода из строя в результате сбоев в
предотвращения засорения используйте
электрисечкой сети.
раствор, описанный ниже.
- Если в вашей местности вода особенно
Постоянно совершенствуя наши изделия в
жесткая, кофеварку следует чистить
области дизайна и конструкции, мы
каждые две недели. Частая очистка
оставляем за собой право изменения наших
может улучшить аромат кофе и
изделий без предворительного
сократить время заваривания.
предупреждения.
Рецепт моющего раствора:
Импортер:
- Перемешайте 0,1 л уксусной кислоты с
Adexi A/Ѕ
0,3 л воды, или следуйте указанной
Adexi AB
инструкции для использования
специального раствора для удалении
Производитель и импортер не несут
накипи.
ответственности за возможные
типографские опечатки в тексте.
- Поставьте термос на подставку.
Включите кофеварку.
- Пропустите половину раствора через
кофеварку. Выключите кофеварку
примерно на 10 мин.
- Снова включите кофеварку и
пропустите оставшийся раствор. через
кофеварку.
- Дайте кофеварке остыть 10 минут, затем
сполосните термос холодной водой.
Налейте воду в емкость и включите
кофеварку. Повторите эту процедуру 3
раза.
25