Melissa 640-048: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Vacuum Cleaner

Manual for Melissa 640-048

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 1

640-046/048

SE Påslös dammsugare ................................................2

DK Poseløs støvsuger ....................................................6

NO Støvsuger uten pose ..............................................10

FI Pussiton pölynimuri................................................14

UK Bagless vacuum cleaner........................................18

DE Beutelloser Staubsauger ........................................22

PL Odkurzacz bez worka ............................................26

RU Пылесос без мешка для сбора пыли..................30

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 2

SE

INLEDNING

Använd inte dammsugaren för att suga upp

tändstickor, het aska, cigarettfimpar, hårda

För att du skall få ut så mycket som möjligt av

eller vassa föremål, våta eller fuktiga föremål,

dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom

lättantändliga material (bensin och

denna bruksanvisning innan du tar apparaten i

lösningsmedel etc.) eller ångor från dessa.

bruk. Vi rekommenderar även att du sparar

Täck inte över dammsugarens sug- eller

bruksanvisningen för framtida behov, så att du

utblåskanaler. Se till att varken kläder, hår

längre fram kan friska upp minnet beträffande

eller kroppsdelar kommer i närheten av

dammsugarens funktioner.

munstycket och dammsugarens rörliga delar.

SÄKERHETSÅTGÄRDER

Försök aldrig reparera dammsugaren själv.

Dammsugaren, sladden eller stickkontakten

Om maskinen, sladden eller kontakten

får inte läggas i vatten eller någon annan

behöver lagas ska den skickas till en

vätska.

auktoriserad serviceverkstad. Kontakta

inköpsstället för reparationer som täcks av

•Vidrör aldrig dammsugaren, sladden eller

garantin.

stickkontakten med våta eller fuktiga händer.

Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när

den är igång. Barn bör hållas under uppsikt

när de använder dammsugaren.

Stäng av dammsugaren och dra ut

stickkontaken när den inte används, innan

du tömmer dammfack eller rengör filtren.

Undvik att dra i sladden när stickkontakten

skall dras ur vägguttaget. Håll i stickproppen

i stället. Håll i kontakten när du drar in

sladden, så att den inte slår mot

dammsugaren. Undvik att ha sladden och

dammsugaren i närheten av värmekällor,

heta föremål och öppna lågor.

För att undvika överhettning måste sladden

vara minst till 2/3 utrullad om dammsugaren

ska användas under en lång tid (längre än 30

minuter).

•Använd aldrig dammsugaren om den,

sladden eller kontakten är skadade eller om

den inte fungerar korrekt. Använd aldrig

dammsugaren om inte filtren sitter i.

Använd bara tillbehör som tillverkats eller

rekommenderats av tillverkaren.

Dammsugaren är endast avsedd att

användas inomhus. Använd den inte på våta

ytor. Iakttag särskild försiktighet vid

dammsugning i trappor, där det finns risk att

du faller eller att dammsugaren faller och går

sönder.

2

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 3

BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS

Koppla ihop teleskopröret (3) i den andra

DELAR

änden av slangen och fäst golvmunstycket

(1) i änden på röret.

Det går att justera längden på teleskopröret

genom att trycka ned låsmekanismen (2) och

dra den nedre delen av röret till önskad

längd. Förkorta röret så mycket som möjligt

vid förvaring.

Dammsugarens kombimunstycke (19)

används för speciella ändamål (se avsnittet

Användning). Ta bort golvmunstycket och

sätt dit kombimunstycket i änden på

teleskopröret.

ANVÄNDNING

1. Golvmunstycke

Dra ut sladden (15) ur dammsugaren.

1a. Knapp för byte av borste

Sladden får inte dras ut förbi den röda

2. Låsmekanism

markeringen. Anslut apparaten och slå på

strömmen.

3. Teleskoprör

•Tryck på på/av-knappen (12) för att starta

4. Slang

eller stänga av dammsugaren.

5. Luftkanal

•Vid användning kan du ändra sugkraften

6. Handtag

genom att öppna eller stänga luftventilen (5)

7. Slangkoppling

på handtaget i änden på slangen.

8. Dammfack

Sugkraften kan också justeras elektroniskt

9. Spärrknapp

med knappen som kontrollerar sugkraften

10. Bärhandtag

(13). Sugkraften ökar när knappen flyttas mot

11. Knapp för automatisk sladdupprullning

"Max" och minskas när den flyttas mot

12. On/Off (På/Av)

"Min".

13. Knapp som kontrollerar sugkraft

Munstyckena används enligt följande:

14. Förvaringshållare

Golvmunstycke Golv (borsten ut)

15. Sladd och stickpropp

Mattor (borsten in)

16. Utblåsfilter

Kombimunstycke Element, hörn, lister osv.

17. Hållare för kombimunstycke

18. Fönster till dammfack

Kombimunstycke Möbler, gardiner,

förlängt (19a) draperier, böcker, ramar osv.

19. Kombimunstycke

19a. Kombimunstycke, förlängt

SÄTTA IHOP DAMMSUGAREN

Koppla slangen (4) till dammsugaren genom

att trycka in den i slangkopplingen (7) tills du

hör ett klick. Du tar bort slangen genom att

trycka på knapparna vid sidan om slangen

och sedan dra ut den ur slangkopplingen.

3

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 4

Golvmunstycket har två

inställningsmöjligheter. Munstyckets borstar

bör dras ut vid rengöring av hårda ytor

(parkettgolv, klinkers osv.). När du

dammsuger mattor skall borstarna vara

indragna i munstycket. Tryck på knappen

(1a) för att byta inställning på borstarna.

Om du behöver avbryta dammsugningen

t.ex. för att flytta en möbel kan du placera

golvmunstycket i förvaringshållaren (14), med

hjälp av fästet på baksidan av munstycket.

1. Ta dammfacket till en soptunna.

2. Vrid dammfackets övre del moturs, så att

FILTER

den nedåtpekande pilen längst till vänster på

Den här dammsugaren har ingen dammpåse.

den övre delen passar mot pilen på den

Dammet/smutsen sugs upp i det genomskinliga

undre delen.

dammfacket (8). När dammet väl hamnat i facket,

3. Lyft av den övre delen från den undre delen

virvlar det runt så det inte blockerar suget. Luften

och töm facket.

som sugs in renas genom ett tvättbart, fast filter i

dammfacket, ett motorskyddsfilter och ett

utblåsfilter.

Viktigt!

Använd aldrig dammsugaren utan alla tre filtren

eller med ett skadat filter. Om du gör det, kan

damm tränga in i dammsugarens inre delar och

4. Vrid det fasta filtret medurs, ta bort det från

skada motorn.

den övre delen och knacka försiktigt på det.

(Vi rekommenderar att du gör det här med

Tömma dammfacket och rengöra det fasta filtre.

filtret i en påse).

Det är lätt att se när dammfacket behöver

5. Borsta filtret med en liten borste eller tvätta

tömmas.

det i ljummet vatten utan rengöringsmedel

eller liknande.

6. Låt filtret torka helt och sätt tillbaka det på

den övre delen genom att vrida det medurs.

Sätt sedan tillbaka den övre delen på den

undre delen och sätt tillbaka dammfacket i

dammsugaren. Tryck ned tills du hör ett klick.

1. Stäng av dammsugaren och dra ut kontakten

Motorskyddsfilter

ur vägguttaget.

2. Kontrollera i fönstret (18) om dammfacket är

Motorskyddsfiltret är det

fullt.

avtagbara filtret som sitter

bredvid dammfacket. Det

3. Ta bort dammfacket från dammsugaren

bör tas bort med jämna

genom att trycka på spärrknappen (9) och

mellanrum. Efter att ha

lyfta upp handtaget på dammfacket.

borstat bort eventuellt

damm, ska det rengöras

med vatten och lite milt

rengöringsmedel. Låt filtret

4

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 5

torka helt och sätt sedan tillbaka det.

GARANTIVILLKOR

Garantin gäller inte om:

Utblåsfilter

ovanstående instruktioner inte följs

Utblåsfiltret bör också

apparaten har modifierats,

rengöras med jämna

apparaten har blivit felhanterad, utsatts för

mellanrum för maximal

vårdslös behandling eller fått någon annan

sugeffekt. Tryck ned

form av skada,

spärrknappen på

fel har uppstått till följd av fel på

filterhållaren på baksidan av

nätspänningen.

dammsugaren. Ta bort filtret

och rengör det eller byt filter.

På grund av konstant utveckling av våra

Om du använder vatten för

produkter, både på funktions- och designsidan,

att rengöra filtret, måste det torka helt innan det

förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra

sätts tillbaka i dammsugaren.

produkter utan föregående meddelande.

TRANSPORT OCH FÖRVARING

IMPORTÖR

Du kan lyfta och bära dammsugaren med

Adexi Group

hjälp av bärhandtaget (10). Dra eller lyft aldrig

dammsugaren i sladden.

Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.

Rulla alltid in sladden innan du ställer undan

dammsugaren. Stäng av strömmen, dra ut

stickkontakten ur vägguttaget och tryck på

knappen för automatisk sladdupprullning (11)

tills sladden är helt inrullad.

För att spara utrymme kan dammsugaren

förvaras stående upprätt på ändkåpan.

RENGÖRING

Rengör dammsugaren genom att torka av

den med en fuktig trasa.

Använd aldrig någon form av lösningsmedel

eller starka eller slipande rengöringsmedel.

Se till att alla filter hålls rena (se ovan). Byt ut

filtren då de är utslitna eller inte längre kan

rengöras.

TIPS FÖR MILJÖN

När elektriska produkter inte längre fungerar ska

de kasseras på ett sätt som orsakar minsta

möjliga inverkan på miljön och i enlighet med lokal

lagstiftning. Oftast kan du lämna in sådana

produkter till din lokala återvinningsstation.

5

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 6

DK

INTRODUKTION

Støvsugeren er kun til brug inden døre i

hjemmet. Benyt ikke støvsugeren på våde

For at du kan få mest mulig glæde af din nye

overflader. Vær særligt forsigtig ved

støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne

støvsugning af trapper på grund af risikoen

brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug.

for at falde og for, at støvsugeren falder ned

Vi anbefaler dig desuden at gemme

og går i stykker.

brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug

Brug ikke støvsugeren til at opsuge

for at genopfriske din viden om støvsugerens

tændstikker, varm aske, cigaretskod, hårde

funktioner.

og skarpe genstande, våde eller fugtige

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

emner, brændbare materialer (benzin,

opløsningsmidler e.l.) eller dampe fra disse.

Støvsugeren, ledningen og stikket må ikke

nedsænkes i vand eller lignende.

Støvsugerens indsugning og udblæsning må

ikke tildækkes. Sørg for at holde beklædning,

Rør aldrig ved støvsugeren, ledningen eller

hår og kropsdele på afstand af støvsugerens

stikkontakten med våde eller fugtige hænder.

indsugning og bevægelige dele.

Forlad ikke støvsugeren, når den er tændt.

Forsøg aldrig at reparere støvsugeren selv.

Børn skal være under opsyn, når de bruger

Hvis støvsugeren, ledningen eller stikket skal

støvsugeren.

repareres, skal støvsugeren indleveres til en

Sluk støvsugeren, og tag stikket ud af

autoriseret reparatør. Kontakt købsstedet,

stikkontakten, når den ikke er i brug, inden

hvis der er tale om en reparation, der falder

rengøring, og før du tømmer støvbeholderen

ind under garantien.

eller rengør filtrene.

Undlad at trække i ledningen, når du tager

stikket ud af stikkontakten, men tag fat om

selve stikket. Tag fat om stikket ved

oprulning af ledningen, så stikket ikke slår

ind mod støvsugeren. Hold ledningen og

støvsugeren væk fra varmekilder, varme

genstande og åben ild.

Ledningen skal rulles mindst 2/3 ud, hvis

støvsugeren skal bruges i længere tid (mere

end 30 minutter), for at forhindre

overophedning.

Brug aldrig støvsugeren, hvis selve

støvsugeren, ledningen eller stikket er

beskadiget, eller hvis støvsugeren ikke

fungerer korrekt. Brug aldrig støvsugeren,

hvis filtrene ikke er monteret.

•Brug kun tilbehør, der er fremstillet eller

anbefalet af producenten.

6

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 7

OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE

KLARGØRING AF STØVSUGEREN

Montér slangen (4) på støvsugeren ved at

sætte den i slangekoblingen (7), så der lyder

et klik. Hvis du vil afmontere slangen, skal du

trykke knapperne på siden af slangen ind og

tage den ud af slangekoblingen.

Montér teleskoprøret (3) i den anden ende af

støvsugerslangen, og montér

gulvmundstykket (1) i bunden af

teleskoprøret.

Du kan justere længden af teleskoprøret ved

at skubbe låsemekanismen (2) nedad og

trække i rørets nederste del, indtil længden er

passende. Ved parkering skal røret forkortes

1. Gulvmundstykke

så meget som muligt.

1a. Børsteomskifterknap

Støvsugerens kombinationsmundstykke (19)

2. Låsemekanisme

bruges til særlige støvsugeopgaver (se under

3. Teleskoprør

Brug). Afmontér gulvmundstykket, og montér

4. Slange

kombinationsmundstykket i bunden af

teleskoprøret.

5. Luftspjæld

6. Håndtag

BRUG

7. Slangekobling

•Træk ledningen (15) ud af støvsugeren.

8. Støvbeholder

Ledningen må ikke trækkes længere ud end

9. Udløserknap

til det røde mærke. Sæt stikket i

10. Bærehåndtag

stikkontakten, og tænd for strømmen.

11. Knap til automatisk ledningsoprul

•Tryk på tænd/sluk-knappen (12) for at starte

12. Tænd/sluk-knap

og stoppe støvsugeren.

13. Knap til regulering af sugestyrke

Under brug kan sugestyrken reguleres ved at

14. Parkeringsholder

åbne og lukke luftspjældet (5) på håndtaget

15. Ledning og stik

for enden af slangen.

16. Udblæsningsfilter

Sugestyrken kan også justeres elektronisk

ved hjælp af knappen til regulering af

17. Holder til kombinationsmundstykke

sugestyrken (13). Sugestyrken øges, når

18. Rude til støvbeholder

knappen drejes mod "Max", og mindskes,

19. Kombinationsmundstykke

når knappen drejes mod "Min".

19a. Kombinationsmundstykke, foldet ud

7

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 8

Mundstykkerne bruges til følgende opgaver:

Gulvmundstykke Gulve (børster fremme)

Tæpper (børster inde)

Kombinationsmundstykke Radiatorer, hjørner,

paneler m.v.

Kombinationsmundstykke Møbler, gardiner,

1. Sluk for støvsugeren, og træk stikket ud af

foldet ud (19a) forhæng, bøger, rammer

stikkontakten.

m.v.

2. Se, om støvbeholderen er fyldt, gennem

Gulvmundstykket har to indstillinger. Ved

ruden (18).

rengøring af hårde overflader (parketgulve,

3. Træk støvbeholderen op af støvsugeren ved

fliser osv.) skal mundstykkets børster være

at trykke udløserknappen (9) ned og løfte op i

fremme. Ved rengøring af tæpper og måtter

håndtaget på støvbeholderen.

skal børsterne være trukket ind i

mundstykket. Tryk på

børsteomskifterknappen (1a) for at skifte

mellem de to indstillinger.

Hvis du under støvsugningen får brug for at

holde pause for at flytte møbler eller

lignende, kan du sætte gulvmundstykket i

parkeringsholderen (14) ved hjælp af

beslaget på bagsiden af mundstykket.

FILTRE

Denne støvsuger er ikke forsynet med en

1. Bær støvbeholderen hen til en affaldsspand.

støvpose. Det opsugede støv/skidt suges ind i

2. Drej støvbeholderens overdel mod uret, så

den gennemsigtige støvbeholder (8) i stedet. Når

den nedadvendte pil længst til venstre på

støvet er i denne beholder, bliver det hvirvlet

overdelen er ud for pilen på underdelen.

rundt, så det ikke blokerer for indsugningen. Den

3. Løft overdelen af underdelen, og tøm

indsugede luft renses ved hjælp af et vaskbart

beholderen.

permanent filter i støvbeholderen, et

motorbeskyttelsesfilter og et udblæsningsfilter.

Vigtigt!

Du må aldrig støvsuge uden alle tre filtre eller med

et beskadiget filter. I så fald kan støvet trænge ind

i støvsugerens indre og beskadige motoren.

4. Drej det permanente filter med uret, tag det

Tømning af støvbeholder og rengøring af

af overdelen, og bank det let. (Vi anbefaler, at

permanent filter

du gør dette, mens du holder filteret i en

Det er let at se på den gennemsigtige

pose).

støvbeholder, hvornår den skal tømmes.

5. Børst filteret med en lille børste, eller vask

det i håndvarmt vand, der ikke er tilsat

opvaskemiddel eller lignende.

8

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 9

6. Lad filteret tørre helt, montér det på

RENGØRING

overdelen ved at dreje det med uret, montér

Rengør støvsugeren ved at tørre den af med

overdelen på underdelen, og sæt

en fugtig klud.

støvbeholderen i støvsugeren igen. Tryk ned,

Du må ikke bruge nogen former for stærke,

til der lyder et klik.

opløsende eller slibende rengøringsmidler.

Sørg for at holde samtlige filtre rene (se

Motorbeskyttelsesfilter

ovenfor). Udskift filtrene, når de er slidt eller

Motorbeskyttelsesfilteret er

ikke kan rengøres mere.

den aftagelige filterpude, der

er placeret ved siden af

MILJØTIPS

støvbeholderen.

Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør

Motorbeskyttelsesfilteret skal

de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet

pilles ud, børstes fri for støv

mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder

og rengøres en gang imellem

i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme

med vand tilsat lidt

af med produktet på din lokale genbrugsstation.

almindeligt opvaskemiddel.

Lad filteret tørre helt, inden du monterer det igen.

GARANTIBESTEMMELSER

Udblæsningsfilter

Garantien gælder ikke:

hvis ovennævnte ikke iagttages

Udblæsningsfilteret skal

hvis der har været foretaget et uautoriseret

også rengøres jævnligt for at

indgreb i apparatet

bevare sugeeffekten. Tryk på

udløserknappen på

hvis apparatet har været misligholdt, været

filterholderen bag på

udsat for en voldsom behandling eller lidt

støvsugeren. Tag filteret ud,

anden form for overlast

og rens eller udskift det. Hvis

hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl

du bruger vand til rengøring

på ledningsnettet.

af filteret, skal det være tørret

helt, inden du sætter det tilbage i støvsugeren.

Da vi hele tiden udvikler vores produkter på

funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til

TRANSPORT OG OPBEVARING

at foretage ændringer i produktet uden

Du kan løfte og bære støvsugeren i

forudgående varsel.

bærehåndtaget (10). Træk eller løft aldrig

støvsugeren i ledningen.

IMPORTØR

Før støvsugeren sættes på plads, skal

Adexi Group

ledningen rulles op. Sluk på stikkontakten,

tag stikket ud, og tryk på knappen til

Vi tager forbehold for trykfejl.

automatisk ledningsoprul (11), indtil

ledningen er helt oprullet.

For at spare plads kan støvsugeren

Der tages forbehold for trykfejl.

opbevares stående på endedækslet.

9

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 10

NO

INNLEDNING

Ikke bruk støvsugeren til å suge opp

fyrstikker, varm aske, sigarettstumper, harde

For at du skal få mest mulig glede av den nye

eller skarpe gjenstander, våte eller fuktige

støvsugeren, ber vi deg lese nøye gjennom

stoffer, brennbare materialer (bensin,

bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du

løsemidler osv.) eller damp fra slike.

tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå

Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke

opp i den ved senere anledninger.

tildekkes. Pass på at du holder klær, hår og

SIKKERHET

kroppsdeler unna munnstykket og

bevegelige deler på støvsugeren.

Støvsugeren, ledningen eller støpselet må

aldri dyppes i vann eller annen form for

Ikke forsøk å reparere støvsugeren selv. Hvis

væske.

støvsugeren, ledningen eller støpselet

trenger reparasjon, skal den leveres til et

Ikke ta på støvsugeren, ledningen eller

godkjent servicesenter. Kontakt forretningen

støpselet med våte eller fuktige hender.

du kjøpte ovnen i, ved garantireparasjoner.

Gå aldri fra støvsugeren mens den står på.

Barn må være under oppsyn når de bruker

støvsugeren.

Slå av støvsugeren og dra ut støpselet når

den ikke er i bruk, før den rengjøres og før du

skifter støvbeholderen eller rengjør

luftfiltrene.

Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet

ut av kontakten. Ta i stedet godt tak i

støpselet. Hold i støpselet når du vinder inn

ledningen, slik at det ikke slår mot

støvsugeren. Hold ledningen og støvsugeren

unna varmekilder, varme gjenstander og

åpen ild.

For å forhindre overoppheting må ledningen

være minst 2/3 oppullet hvis støvsugeren

skal brukes over lengre tid (lenger enn 30

minutter).

Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller

støpselet er skadet, eller hvis støvsugeren

ikke fungerer som den skal. Bruk aldri

støvsugeren hvis filtrene ikke er montert.

Bruk bare tilbehør som er produsert eller

anbefalt av produsenten.

Støvsugeren skal bare brukes innendørs.

Ikke bruk den på våte flater. Vær spesielt

oppmerksom ved støvsuging av trapper på

grunn av risikoen for å falle eller av

støvsugeren faller og blir ødelagt.

10

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 11

OVERSIKT OVER STØVSUGERENS

GJØRE STØVSUGEREN KLAR TIL BRUK

DELER

Fest slangen (4) til støvsugeren ved å sette

den inn i slangetilkoblingen (7) til du hører et

klikk. For å fjerne slangen trykker du på

knappene på siden av slangen og trekker

den ut av slangetilkoblingen.

Fest teleskoprøret (3) i den andre enden av

slangen, og sett kombimunnstykket (1) på

enden av røret.

Du kan regulere lengden på teleskoprøret

ved å trykke inn låsemekanismen (2) og

trekke i rørets underdel til lengden blir riktig.

Når støvsugeren settes bort, skal røret være

så kort som mulig.

Kombimunnstykket (19) på støvsugeren

1. Kombimunnstykke

brukes til bestemte støvsugingsoppgaver (se

1a. Knapp for børsteskift

under Bruk). Ta av kombimunnstykket og sett

2. Låsemekanisme

det aktuelle spesialmunnstykket på enden av

3. Teleskoprør

teleskoprøret.

4. Slange

BRUK

5. Luftventil

Dra ledningen (15) ut av støvsugeren.

6. Håndtak

Ledningen må ikke dras lenger ut enn til det

7. Slangetilkobling

røde merket. Sett inn støpslet, og slå på

8. Støvbeholder

jernet.

9. Utløserknapp

Støvsugeren startes og stoppes ved å trykke

10. Bærehåndtak

på av/på-knappen (12).

11. Knapp for automatisk kabelvinde

Mens støvsugeren er i bruk kan du regulere

12. På/av-knapp

sugeeffekten ved å åpne og lukke luftventilen

13. Knapp for å styre sugestyrke

(5) på håndtaket ved enden av slangen.

14. Parkeringsholder

Sugestyrken kan også justeres elektronisk

15. Ledning og støpsel

ved hjelp av knappen for kontrollering av

16. Avløpsfilter

sugestyrke (13). Sugeeffekten blir sterkere

når du dreier bryteren mot "Max" og den blir

17. Beholder for kombimunnstykket

svakere når du dreier den mot "Min".

18. Vindu for støvbeholder

19. Kombimunnstykke

19a. Kombimunnstykke, forlenget

11

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 12

De ulike munnstykkene brukes til:

Kombimunnstykke Gulv (børster ut)

Tepper (børster inn)

Kombimunnstykke Radiatorer, hjørner, lister osv.

Kombimunnstykke Møbler, gardiner, bøker,

forlenget (19a) rammer, forheng, osv.

1. Slå av strømmen til støvsugeren og trekk

støpselet ut av stikkontakten.

Kombimunnstykket har to

2. Sjekk om støvbeholderen er full ved hjelp av

innstillingsmuligheter. Ved støvsuging av

vinduet (18).

harde overflater (parkettgulv, fliser osv.)

3. Ta av støvbeholderen fra støvsugeren ved å

bruker du børstene på munnstykket. Når du

trykke på utløserknappen (9) og løfte

støvsuger tepper og matter, skal børstene

håndtaket på støvbeholderen (se bildet til

trekkes inn i munnstykket. Trykk på knappen

høyre).

for børsteskift (1a) for å veksle mellom de to

innstillingene.

Hvis du må ta en pause i støvsugingen for å

flytte på møbler e.l., kan du sette

kombimunnstykket i parkeringsholderen (14)

ved hjelp av festet på baksiden av

munnstykket.

FILTRE

Denne støvsugeren er ikke utstyrt med støvpose.

Støvet suges derimot opp inn i den

gjennomsiktige støvbeholderen (8). Når støvet er i

1. Ta støvbeholderen med til søppelkasse.

denne beholderen, virvler det rundt så det ikke

2. Drei øvre del av støvbeholderen mot

sperrer for sugeevnen. Luften som suges inn

urviseren så pilen som peker ned lengst til

rengjøres ved hjelp av et permanent filter i

venstre på øvre del rettes inn med pilen på

støvbeholderen, motorvernfilter og avløpsfilter.

nedre del.

3. Løft øvre del av nedre del og tøm

Viktig!

beholderen.

Du må aldri støvsuge uten alle tre filtre eller når et

filter er ødelagt. Hvis du gjør dette, kan støv

trenge inn i selve støvsugeren og skade motoren.

Tømme støvbeholderen og rengjøre det

permanente filteret

Det er lett å se når den gjennomsiktige

støvbeholderen må tømmer.

4. Drei det permanente filteret med urviseren, ta

av øvre del og rist lett. (Vi anbefaler at du gjør

dette samtidig som du holder filteret i en

pose).

5. Børst filteret med en liten børste eller vask

det i lunkent vann uten vaskemiddel eller

lignende.

12

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 13

6. La filteret tørke helt, sett det tilbake på øvre

RENGJØRING

del ved å dreie med urviseren, sett øvre del

Støvsugeren rengjøres ved å tørke av den

tilbake på nedre del og sett støvbeholderen

med en fuktig klut.

tilbake i støvsugeren. Trykk ned til du hører et

Ikke bruk sterke eller slipende

klikk.

rengjøringsmidler eller løsemidler.

Pass på at alle filtre holdes rene (se overfor).

Motorvernfilter

Skift filtrene straks de blir slitt eller ikke kan

Motorvernfilteret er den

rengjøres lenger.

avtakbare filterputen som

sitter ved siden av

MILJØTIPS

støvbeholderen. Det bør tast

Når et elektrisk produkt ikke fungerer lenger, bør

ut fra tid til annen så det kan

det avhendes på en slik måte at det påvirker

børstes støv av det, og

miljøet minimalt og i tråd med lokale forskrifter. I

gjøres rent med vann og

de fleste tilfeller kan du levere slike produkter til

sparsomt med mildt

den lokale gjenvinningsstasjonen.

vaskemiddel. La filteret tørke

helt før du setter det på plass.

GARANTIBETINGELSER

Avløpsfilter

Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:

hvis instruksjonene over ikke følges

Dette avløpsfilteret bør også

hvis apparatet har blitt endret

rengjøres regelmessig for å

opprettholde sugeevnen.

hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for

Trykk på utløserknappen på

hard håndtering eller blitt skadet på en eller

filterholderen på baksiden av

annen måte

støvsugeren. Ta ut filteret og

hvis det har oppstått feil på grunn av feil i

rengjør det eller skift filteret.

strømforsyningen

Hvis du bruker vann til å

rengjøre filteret, må det

På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og

tørkest helt før det settes tilbake i støvsugeren.

utformingen til produktene våre, forbeholder vi

oss retten til å endre produktet uten forvarsel.

TRANSPORT OG OPPBEVARING

Støvsugeren kan løftes og bæres ved hjelp

IMPORTØR

av bærehåndtaket (10). Aldri trekk og løft

Adexi Group

støvsugeren i ledningen.

Før støvsugeren settes bort skal ledningen

Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.

rulles opp. Trekk støpselet ut av

stikkontakten og trykk på knappen for

automatisk kabelvinde (11) til hele ledningen

er rullet opp.

For å spare plass kan støvsugeren

oppbevares vertikalt med enden ned.

13

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 14

FI

JOHDANTO

Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.

Älä imuroi sillä märkiä pintoja. Ole erityisen

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin

varovainen imuroidessasi portaita, koska

ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat imuristasi

niissä on olemassa kaatumisvaara ja koska

parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että

imuri saattaa pudota ja rikkoutua.

säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä imurin eri

Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa

toimintoihin myöhemminkin.

tuhkaa, tupakantumppeja, kovia tai teräviä

TURVALLISUUSTOIMENPITEET

esineitä, märkiä tai kosteita aineita,

tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.)

Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai

tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.

pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.

Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa.

Älä koske pölynimuriin, virtajohtoon tai

Pidä vaatteet, hiukset ja ruumiinosat poissa

pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.

pölynimurin suuttimesta ja liikkuvista osista.

Älä koskaan jätä imuria vartioimatta, kun sen

Älä koskaan yritä itse korjata imuria. Jos

virta on kytkettynä päälle. Lasten tulee

laite, virtajohto tai virtapistoke on korjattava,

käyttää imuria vain aikuisen valvonnassa.

vie laite korjattavaksi valtuutettuun

•Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke

huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa,

pistorasiasta ennen imurin puhdistusta,

ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.

pölysäiliön tyhjentämistä tai

ilmansuodattimen puhdistamista ja kun

laitetta ei käytetä.

Vältä johdosta vetämistä, kun irrotat

pistokkeen pistorasiasta. Ota sen sijaan

kiinni pistokkeesta. Pidä kiinni pistokkeesta

johdon kelautuessa, jotta pistoke ei kolhi

pölynimuria. Suojaa virtajohto ja laite

lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja

avotulelta.

Ylikuumenemisen välttämiseksi johdosta on

oltava ulkona ainakin 2/3, jos imuria

käytetään pitkään (yli 30 min).

Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on

vioittunut tai jos laite ei toimi oikein. Älä

koskaan käytä pölynimuria, jos kaikki

suodattimet eivät ole paikoillaan.

Käytä vain valmistajan valmistamia tai

suosittelemia lisävarusteita.

14

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 15

IMURIN OSAT

PÖLYNIMURIN VALMISTELEMINEN

Liitä letku (4) pölynimuriin työntämällä letkun

päätä letkun liittimeen (7), kunnes kuuluu

naksahdus. Voit irrottaa letkun painamalla

letkun liittimen sivussa olevia painikkeita ja

vetämällä sitten letkun irti liittimestä.

Liitä teleskooppivarsi (3) letkun toiseen

päähän ja kiinnitä lattiasuulake (1) varren

päähän.

•Voit säätää teleskooppivarren pituutta

painamalla lukitusmekanismia (2) alas ja

vetämällä varren alaosan sopivan pituiseksi.

Kun käytät parkkipidikettä, lyhennä varsi

lyhimpään mittaansa.

1. Lattiasuulake

Pölynimurin yhdistelmäsuulaketta (19)

1a. Harjanvaihtopainike

käytetään tietynlaisiin imurointitehtäviin

2. Lukitusmekanismi

(katso kohta Käyttö). Irrota lattiasuulake ja

3. Teleskooppivarsi

aseta yhdistelmäsuulake teleskooppivarren

4. Letku

päähän.

5. Ilmaventtiili

KÄYTTÖ

6. Kädensija

•Vedä virtajohto (15) ulos pölynimurista.

7. Letkun liitin

Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista

8. Pölysäiliö

merkkiä pidemmälle. Kytke pistoke

9. Vapautuspainike

pistorasiaan ja kytke imuriin virta.

10. Kantokahva

Pölynimuri käynnistetään ja sammutetaan

11. Johdonkelauspainike

painamalla virtapainiketta (12).

12. Virtapainike

Imuria käytettäessä imutehoa voidaan säätää

13. Imutehon säädin

avaamalla ja sulkemalla letkun päässä

14. Parkkipidike

olevassa kahvassa sijaitsevaa ilmaventtiiliä

15. Johto ja pistoke

(5).

16. Poistoilman suodatin

Imutehoa voidaan säätää myös elektronisesti

imutehon säätimen (13) avulla. Imuteho

17. Yhdistelmäsuulakkeen pidike

kasvaa, kun säädintä käännetään Max-

18. Pölysäiliön ikkuna

merkintää kohti, ja pienenee, kun säädintä

19. Yhdistelmäsuulake

käännetään Min-merkintää kohti.

19a. Pidennetty yhdistelmäsuulake

15

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 16

Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin

käyttökohteisiin:

Lattiasuulake Lattiat (harjaosa ulkona)

Matot (harjaosa sisällä)

Yhdistelmäsuulake Lämpöpatterit, kulmat,

jalkalistat jne.

1. Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke

Pidennetty yhdistelmäsuulake Huonekalut, verhot, kirjat,

pistorasiasta.

(19a) kehykset jne.

2. Katso ikkunasta (18), onko pölysäiliö täynnä.

3. Irrota pölysäiliö pölynimurista painamalla

Lattiasuulakkeessa on kaksi asetusta. Kovia

vapautuspainiketta (9) ja nostamalla

pintoja (esimerkiksi parketti- ja

pölysäiliön kannessa olevasta kahvasta

laattapinnoitteita) imuroitaessa suulakkeen

(katso oikealla oleva kuva).

harjaosan tulee olla ulkona. Mattoja

imuroitaessa harjaosan tulee olla vedettynä

suulakkeen sisään. Voit vaihtaa näiden

kahden asetuksen välillä painamalla

harjanvaihtopainiketta (1a).

Jos imurointi on keskeytettävä esimerkiksi

huonekalujen siirtämisen ajaksi, lattiasuulake

voidaan asettaa parkkipidikkeeseen (14)

suulakkeen selkäosassa olevan kiinnikkeen

avulla.

SUODATTIMET

1. Vie pölysäiliö roskasäiliön luo.

Tässä pölynimurissa ei ole pölypussia. Pölypussin

2. Käännä pölysäiliön yläosaa vastapäivään

sijaan pöly ja lika imetään läpinäkyvään

niin, että yläosan vasemmalla puolella oleva,

pölysäiliöön (8). Säiliöön kertynyt pöly kiertää

alaspäin osoittava nuoli on kohdakkain

säiliössä niin, ettei se estä imutoimintoa. Sisään

alaosassa olevan nuolen kanssa.

imetty ilma puhdistetaan pölysäiliössä sijaitsevalla

3. Nosta yläosa irti ja tyhjennä säiliö.

pestävällä kestosuodattimella,

moottorinsuojasuodattimella ja poistoilman

suodattimella.

Tärkeää!

Älä koskaan käytä imuria, jos kaikki suodattimet

eivät ole paikoillaan tai jos jokin niistä on

vahingoittunut. Muussa tapauksessa imurin

4. Käännä kestosuodatinta myötäpäivään, irrota

sisäosiin saattaa päästä pölyä, joka voi

se yläosasta ja napauta sitä kevyesti.

vahingoittaa moottoria.

(Suosittelemme suodattimen laittamista

pussiin ennen tämän toimenpiteen

Pölysäiliön tyhjentäminen ja kestosuodattimen

suorittamista.)

puhdistaminen

5. Harjaa suodatin puhtaaksi pienellä harjalla tai

Pölysäiliön tyhjennystarve on helppo todeta, sillä

pese se haalealla vedellä ilman pesu- tai

säiliö on läpinäkyvä.

puhdistusaineita.

16

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 17

6. Anna suodattimen kuivua kunnolla. Aseta se

Tilan säästämiseksi pölynimuria voidaan

takaisin yläosaan kääntämällä sitä

säilyttää pystyasennossa päätykantensa

myötäpäivään, kiinnitä yläosa takaisin

varassa.

alaosaan ja aseta pölysäiliö takaisin imuriin.

Paina, kunnes kuuluu naksahdus.

PUHDISTUS

Puhdista imuri pyyhkimällä se kostealla

Moottorinsuojasuodatin

liinalla.

Moottorinsuojasuodatin on

Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa

irrotettava suodatin

puhdistus- tai hankausainetta.

pölysäiliön vieressä. Irrota

•Varmista, että kaikki suodattimet ovat

suodatin ajoittain, harjaa se

puhtaita (katso suodattimien

puhtaaksi pölystä ja pese se

puhdistusohjeet). Vaihda suodattimet, kun ne

vedellä ja pienellä määrällä

ovat kuluneet tai kun niitä ei voi enää

mietoa puhdistusainetta.

puhdistaa.

Anna suodattimen kuivua

kunnolla ja aseta se

YMPÄRISTÖNSUOJELU

paikalleen.

Kun sähkölaite lakkaa toimimasta, se on

hävitettävä paikallisten säädösten mukaisesti ja

Poistoilman suodatin

tavalla, joka vähiten rasittaa ympäristöä. Laitteet

Imutehon säilyttämiseksi

voi yleensä toimittaa paikalliseen

myös poistoilman suodatin

kierrätyspisteeseen.

on puhdistettava

säännöllisesti. Paina

TAKUUEHDOT

pölynimurin takaosassa

Takuu ei ole voimassa, jos

sijaitsevan suodatinsäiliön

edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu

vapautuspainiketta. Irrota

laitteeseen on tehty muutoksia

suodatin ja puhdista tai

laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on

vaihda se. Jos käytät

kärsinyt muita vaurioita

suodattimen puhdistukseen vettä, anna

syntyneet viat johtuvat sähköverkon

suodattimen kuivua kunnolla, ennen kuin asetat

häiriöistä.

sen takaisin imuriin.

KULJETUS JA SÄILYTYS

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja

•Voit nostaa ja kantaa pölynimuria

muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden

kantokahvasta (10). Älä koskaan vedä tai

muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.

nosta pölynimuria virtajohdosta.

Maahantuoja:

Kelaa virtajohto sisään ennen pölynimurin

Adexi Group

siirtämistä säilytyspaikkaan. Sammuta imuri,

irrota pistoke ja paina johdonkelauspainiketta

Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

(11), kunnes johto on kelautunut kokonaan

sisään.

17

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 18

UK

INTRODUCTION

The appliance is for indoor use only. Do not

To get the best out of your new vacuum cleaner,

use it on wet surfaces. Take particular care

please read through these instructions carefully

when vacuuming stairs, due to the risk of

before using it for the first time. We also

falling or the vacuum cleaner falling and

recommend that you keep the instructions for

breaking.

future reference, so that you can remind yourself

Do not use the appliance to vacuum up

later of the functions of your vacuum cleaner.

matches, hot ashes, cigarette butts, hard or

sharp objects, wet or damp substances,

SAFETY MEASURES

combustible materials (petrol, solvents, etc.)

The vacuum cleaner, cord or plug must not

or vapour from these.

be placed in water or any other liquid.

Do not cover the appliance’s suction or

Never touch the vacuum cleaner, cord or

exhaust port. Ensure that you keep clothing,

plug with wet or damp hands.

hair and body parts away from the nozzle

Never leave the vacuum cleaner unattended

and moving parts of the vacuum cleaner.

when it is switched on. Children should be

Never try to repair the vacuum cleaner

supervised when they use the vacuum

yourself. If the appliance, cord or plug needs

cleaner.

to be repaired, it should be taken to an

Switch the vacuum cleaner off and unplug it

authorised service centre. Please contact the

when it is not in use, before cleaning, and

store where you bought the device for

before you empty the dust container or clean

repairs under guarantee.

the filters.

•Avoid pulling the cord when removing the

plug from the socket. Instead, hold the plug.

Keep hold of the plug when rewinding the

cord, so that it does not strike the vacuum

cleaner. Keep the cord and appliance away

from heat sources, hot objects and naked

flames.

•To prevent overheating, the cord must be at

least 2/3 unrolled if the vacuum cleaner is to

be used for a long period (more than 30

minutes).

Never use the appliance if it, the cord or plug

is damaged or if the appliance is not

functioning correctly. Never use the vacuum

cleaner if the filters have not been fitted.

Only use accessories manufactured or

recommended by the manufacturer.

18

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 19

KEY TO THE VACUUM CLEANER’S

PREPARING THE VACUUM CLEANER

PARTS

Attach the hose (4) to the vacuum cleaner by

inserting it into the hose connector (7) until

you hear a click. To remove the hose, press

the buttons at the side of the hose and pull it

out of the hose connector.

Fit the telescopic tube (3) into the other end

of the hose, and attach the floor nozzle (1) to

the end of the tube.

•You can adjust the length of the telescopic

tube by pushing the locking mechanism (2)

down and pulling on the bottom section of

the tube until it reaches a suitable length.

When parking, shorten the tube as far as

possible.

1. Floor nozzle

The vacuum cleaner’s combination nozzle

1a. Brush change button

(19) is used for particular vacuuming tasks

2. Locking mechanism

(see under Use). Remove the floor nozzle

3. Telescopic tube

and fit the combination nozzle to the end of

4. Hose

the telescopic tube.

5. Air valve

USE

6. Handle

Pull the cord (15) out of the vacuum cleaner.

7. Hose connector

The cord must not be pulled out any further

8. Dust container

than the red mark. Plug in and switch the

9. Release button

power on.

10. Carrying handle

•Press the on/off button (12) to start and stop

11. Button for automatic cord rewind

the vacuum cleaner.

12. On/Off button

While in use, the suction strength can be

13. Button for controlling suction strength

regulated by opening and closing the air

14. Parking holder

valve (5) on the handle at the end of the

15. Cord and plug

hose.

16. Exhaust filter

The suction strength can also be adjusted

electronically using the button for controlling

17. Holder for combination nozzle

suction strength (13). Suction strength

18. Window for dust container

increases when the button is turned towards

19. Combination nozzle

"Max", and reduces when it is turned

19a. Combination nozzle, extended

towards "Min".

19

640046_IM 15/08/05 9:11 Side 20

The nozzles are to be used as follows:

Floor nozzle Floors (brushes out)

Carpets (brushes in)

Combination nozzle Radiators, corners,

skirtings, etc.

Combination nozzle Furniture, curtains,

1. Turn off the vacuum cleaner, and remove the

extended (19a) drapes, books, frames,

etc.

plug from the wall socket.

2. Check whether the dust container is full,

The floor nozzle has two settings. When

using the window (18).

cleaning hard surfaces (parquet flooring,

3. Remove the dust container from the vacuum

flooring tiles, etc.), the nozzle brushes should

cleaner by pressing the release button (9)

be extended. When cleaning carpets and

and lifting the handle on the dust container

rugs, the brushes should be retracted into

(see image on the right).

the nozzle. Press the brush change button

(1a) to switch between the two settings.

If, during vacuuming, you need to pause to

move furniture etc., you can place the floor

nozzle in the parking holder (14) using the

fixture on the back of the nozzle.

FILTERS

This vacuum cleaner is not equipped with a dust

bag. The dust/dirt is sucked up into the

transparent dust container (8) instead. Once the

dust is in this container, it whirls around so that it

1. Take the dust container to a dustbin.

does not block suction. The air sucked in is

2. Turn the upper section of the dust container

cleaned by means of a washable permanent filter

anticlockwise, so the downward-pointing

in the dust container, a motor protection filter and

arrow on the far left of the upper section lines

an exhaust filter.

up with the arrow on the lower section.

Important!

3. Lift the upper section off the lower section,

and empty the container.

You must never vacuum without all three filters or

when a filter is damaged. If you do, dust may

penetrate into the interior of the vacuum cleaner

and damage the motor.

Emptying the dust container and cleaning the

permanent filter

It is easy to see when the transparent dust

container needs emptying.

4. Turn the permanent filter clockwise, remove

it from the upper section and tap it gently.

(We recommend that you do this while

holding the filter in a bag).

20

Annotation for Melissa 640-048 in format PDF