Melissa 245-006: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Coffee Grinder
Manual for Melissa 245-006

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 1
STEEL SERIES
245-006
DK Kaffemølle ......................2
SE Kaffekvarn ....................4
NO Kaffekvern ......................6
FI Kahvimylly ......................8
UK Coffee Grinder..............10
DE Kaffeemühle ................12
PL
M¸YNEK DO KAWY ............15
RU
КОФЕМОЛКА ..................18

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 2
DK
INTRODUKTION
8. Kaffemøllen må ikke placeres
nær varmekilder, ovne,
For at få mest glæde af Deres
varmeblæsere m.v.
kaffemølle, beder vi Dem venligst
gennemlæse denne
9. Kaffemøllen må kun bruges til
brugsanvisning, før De tager
det, den er fremstillet til.
apparatet i brug.
10. Sørg for at metal skålen er
Vi anbefaler Dem at gemme
ren før brug.
brugsanvisningen, hvis De på et
11. Rør aldrig ved bevægelige
senere tidspunkt skulle få brug
dele.
for at opfriske kaffemøllens
funktioner.
12. Rengør aldrig kaffe møllen
med skurepulver, stålbørster
(Netspænding: 230V - 50 Hz)
eller stærke rengøringsmidler.
ALMINDELIGE SIKKERHEDS-
GEM DISSE INSTRUKTIONER
FORANSTALTNINGER
1. Læs hele brugsanvisningen
FUNKTIONSOVERSIGT:
igennem før brug.
2. Nedsænk aldrig ledningen,
1
stikket eller selve kaffemøllen
4
i nogen former for væske.
3. Kaffemøllen bør placeres
uden for børns rækkevidde.
4. Tag stikket ud af
5
stikkontakten ved rengøring,
2
eller når apparatet ikke er i
brug.
5. Hvis ledningen, stikket eller
selve kaffemøllen skulle blive
3
beskadiget, forsøg da ikke
1. Låg.
selv at reparere skaden, men
2. Motordelen.
henvend Dem til en fagmand
3. Fod.
for reparation, da der skal
4. Kniv og rustfri stål skål.
bruges specialværktøj.
5. Tænd knappe.
6. Brug kun kaffemøllen
indendørs.
Brug:
7. Sørg for at ledningen ikke
Før brug første gang, tør den
kommer i berøring med
rustfrie stål skål, kniv og låg med
varmekilder såsom
en fugtig klud.
kogeplader, kogeapparater
m.v., da dette kan beskadige
ledningen.
2

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 3
1. Tag låget af. Put
Advarsel: Vær forsigtig med
kaffebønnerne i den rustfrie
kniven da den er skarp.
stål skål. Der må højst
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
komme 60 gram kaffebønner i
på en gang.
- hvis ovennævnte ikke
2. Sæt låget fast ovenpå
iagttages.
motordelen. Sæt kaffemøllens
- hvis apparatet har været
misligholdt, været udsat for
stik i stikkontakten.
vold eller lidt anden form for
3. Hold på låget med den ene
overlast.
hånd samtidig med at der
- for fejl som måtte opstå
trykkes ned på tænd knappen
grundet fejl på ledningsnettet.
med den anden.
- hvis der har været foretaget
Tænd knappen slippes når
uautoriseret indgreb i
man synes at kaffe bønnerne
apparatet.
er malet færdig. Fjern ikke
Grundet konstant udvikling af
låget før kniven står
vore produkter på funktions- og
fuldstændig stille.
designsiden forbeholder vi os ret
4. Cirka tider for forskellige
til ændringer af produktet uden
konsistenser:
forudgående varsel.
(Tiden varierer alt efter hvor
Der tages forbehold for trykfejl.
mange kaffebønner man
hælder i.)
IMPORTØR:
Grovmalet 10 sek.
Medium malet 20 sek.
Adexi A/S
Adexi AB
Fin Malet 30 sek.
5. Når kniven står stille tages
stikket ud stikkontakten, låget
fjernes og det malede kaffe
hældes ud.
RENGØRING:
Det er vigtigt at fjerne alt
overskydende kaffe fra skålen.
Dette modvirker at gammel kaffe
påvirker smagen af nymalet kaffe.
1. Tag stikket ud af
stikkontakten.
2. Tag låget af og vask det i
varmt vand, skyl og tør
grundigt. Låget kan ikke tåle
og komme i vaskemaskinen.
3. Brug en børste til at rense
skålen, Brug derefter en
fugtig klud eller svamp til at
fjerne det sidste kaffe.
3

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 4
SE
INLEDNING
9. Kaffekvarnen får endast
användas till avsett ändamål.
För att du ska få största möjliga
10. Se till att metallskålen är ren
glädje av din kaffekvarn, ber vi
innan användning.
dig läsa igenom denna
11. Vidrör aldrig de rörliga
bruksanvisning innan du
delarna.
använder kaffekvarnen för första
gången.
12. Rengör aldrig kaffekvarnen
Vi rekommenderar att du spar
med skurpulver, stålborstar
bruksanvisningen, om du vid ett
eller starka rengöringsmedel.
senare tillfälle skulle vilja
informera dig om kaffekvarnens
SPARA DESSA
funktioner.
INSTRUKTIONER
(Nätspänning: 230V - 50 Hz)
FUNKTIONSÖVERSIKT:
GENERELLA
1
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
4
1. Läs igenom hela
bruksanvisningen före
användning.
2. Sänk aldrig ner sladden,
5
kontakten eller själva
kaffekvarnen i någon form av
2
vätska.
3. Kaffekvarnen bör placeras
utom räckhåll för barn.
4. Drag ur sladden vid rengöring
3
eller när kaffekvarnen inte
1. Lock
används.
2. Motordel
5. Om sladden, stickkontakten
3. Fot
eller själva kaffekvarnen
4. Kniv och skål i rostfritt stål
skulle skadas skall en
5. Påslagningsknapp
fackman kontaktas, eftersom
specialverktyg krävs vid en
Användning:
eventuell reparation.
Innan kaffekvarnen används
6. Kaffekvarnen skall endast
första gången, torka av den
anändas inomhus.
rostfria skålen, kniven samt
7. Se till att sladden inte
locket med en fuktig trasa.
kommer i kontakt med
värmekällor såsom kokplattor,
1. Tag av locket. Häll
kokapparater och liknande
kaffebönorna i den rostfria
eftersom sladden då kan ta
stålskålen. Det får vara högst
skada.
60g kaffebönor i skålen på en
8. Kaffekvarnen får inte placeras
gång.
i närheten av värmekällor,
ugnar, värmefläktar eller
liknande.
4

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 5
2. Sätt fast locket ovanpå
GARANTIN GÄLLER INTE:
motordelen. Sätt i
- Om ovanstående inte följs.
kaffekvarnens stickkontakt i
- Om apparaten har misskötts,
vägguttaget.
varit utsatt för våld eller tagit
3. Håll på locket med den ena
annan form av skada.
handen samtidigt som du
-Vid fel som uppstått på grund
trycker på
av fel på elnätet.
påslagningsknappen med
- Om det företagits
den andra. Släpp knappen
oauktoriserade ingrepp i
igen när du tycker att
apparaten.
kaffebönorna malts färdigt.
Tag inte av locket förrän
På grund av konstant utveckling
kniven står helt stilla.
av våra produkter vad gäller
4. Cirkatider för olika
funktion och design, förbehåller vi
konsistenser: (Tiden varierar
oss rätten att ändra produkten
beroende på hur många
utan föregående avisering.
kaffebönor du häller i.)
Grovmalet 10 sek.
Vi reserverar oss för eventuella
Mediummalet 20 sek.
tryckfel
Finmalet 30 sek.
5. När kniven står stilla, drag ut
IMPORTÖR:
stickkontakten ur
vägguttaget, tag av locket
Adexi AB
och häll ut det malda kaffet.
Adexi A/S
RENGÖRING:
Det är viktigt att ta bort allt
resterande kaffe från skålen.
Detta motverkar att gammalt
kaffe påverkar smaken av
nymalet kaffe.
1. Tag ut stickkontakten ur
vägguttaget.
2. Tag av locket och diska det i
varmt vatten, skölj och torka
noga. Locket kan inte diskas i
diskmaskin.
3. Använd en borste att rensa
skålen med och använd
därefter en fuktig trasa eller
svamp till att ta bort det sista
kaffet med.
Varning: Var försiktig med
kniven - den är vass.
5

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 6
NO
INTRODUKSJON
8. Kaffekvernen må ikke
plasseres i nærheten av
For at du skal få mest mulig
varmekilder, ovner,
glede av din nye kaffekvern, ber
varmeblåsere el. lign.
vi deg vennligst lese gjennom
9. Kaffekvernen må kun brukes
denne bruksanvisningen før
til det den er tiltenkt.
apparatet tas i bruk.
10. Sørg for at metallskålen er ren
Dessuten anbefaler vi at du
før bruk.
oppbevarer bruksanvisningen, i
tilfelle du ved en senere
11. Rør aldri bevegelige deler.
anledning skulle få bruk for å
12. Rengjør aldri kaffekvernen
oppfriske kaffekvernens
med skurepulver, stålull eller
funksjoner.
sterke rengjøringsmidler.
(Nettspenning : 230V - 50 Hz)
TA VARE PÅ DISSE
GENERELLE SIKKERHETS-
INSTRUKSJONENE
REGLER
FUNKSJONSOVERSIKT:
1. Les hele bruksanvisningen før
1
bruk.
2. Ledningen, støpselet eller
4
selve kaffekvernen må ikke
dyppes i vann eller annen
væske.
5
3. Kaffekvernen bør plasseres
utilgjengelig for barn.
2
4. Ta støpselet ut av stikkontak-
ten ved rengjøring, eller når
apparatet ikke brukes.
3
5. Hvis ledningen, støpselet eller
selve apparatet beskadiges,
1. Lokk
forsøk ikke selv å reparere
skaden, men kontakt en
2. Motordel
fagmann for reparasjon da
3. Fot
det er behov for
4. Kniv og skål av rustfritt stål
spesialverktøy.
5. På/av-knapp
6. Bruk apparatet kun
innendørs.
7. Sørg for at ledningen ikke
kommer i berøring med
varmekilder, så som
kokeplater, kokeapparater
m.v., da dette kan ødelegge
ledningen.
6

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 7
BRUKSANVISNING:
3. Bruk en børste til å rense
skålen. Bruk deretter en fuktig
Før førstegangsbruk, tørk av
klut eller svamp til å fjerne
skålen, kniven og lokket av
resten av kaffen.
rustfritt stål med en fuktig klut.
Advarsel: Vær forsiktig med
1. Ta av lokket. Legg
kniven, da den er skarp.
kaffebønnene i skålen av
rustfritt stål. Maks. 55 gram
kaffebønner må legges i om
GARANTIEN GJELDER IKKE:
gangen.
- dersom ovennevnte punkter
2. Fest lokket på motordelen.
ikke overholdes,
Sett støpselet til kaffekvernen
- hvis apparatet ikke er korrekt
i vegguttaket.
vedlikeholdt, har vært utsatt
3. Hold på lokket med den ene
for makt, eller er blitt
hånden samtidig som du
beskadiget på annen måte,
trykker på på/av-knappen
- hvis det er oppstått skader på
med den andre. På/av-
grunn av feil på ledningen
knappen slippes når du
eller hvis det er foretatt
mener kaffebønnene er malt
uautoriserte inngrep på
ferdig. Ta ikke av lokket før
apparatet.
kniven står helt stille.
4. Ca.-tider for forskjellige
Som følge av konstant uvikling av
konsistenser: (Tiden varierer
våre produkter på funksjons- og
etter hvor mange kaffebønner
designsiden, forbeholder vi oss
man har i.)
retten til å foreta
Grovmalt 10 sek.
produktendringer uten
Middels malt 20 sek.
foregående varsel.
Finmalt 30 sek.
5. Når kniven står stille, tas
Vi tar forbehold om trykkfeil.
støpselet ut av vegguttaket,
lokket tas av og den malte
IMPORTØR:
kaffen helles ut.
Adexi AB
Adexi A/S
RENGJØRING:
Det er viktig å fjerne alt overflødig
kaffe fra skålen. Dette motvirker
at gammel kaffe påvirker smaken
av nymalt kaffe.
1. Trekk støpselet ut av
stikkontakten.
2. Ta av lokket og vask det i
varmt vann, skyll og tørk
grundig. Lokket må ikke
vaskes i oppvaskmaskin.
7

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 8
FI
JOHDANTO
9. Kahvimyllyä saa käyttää vain
käyttötarkoituksen
Lue tämä käyttöohje huolellisesti
mukaisesti.
ennen laitteen käyttöönottoa, niin
hyödyt enemmän uudesta
10. Varmista, että metallikulho on
kahvimyllystäsi.
puhdas ennen käyttöä.
Suosittelemme lisäksi
11. Liikkuviin osiin ei saa koskea.
käyttöohjeen säilyttämistä, jos
12. Kahvimyllyä ei saa puhdistaa
kahvimyllyn toimintoja pitää
hankausjauheilla, teräsvillalla
myöhemmin tarkistaa.
tai voimakkailla
(Verkkojännite: 230V - 50 Hz)
puhdistusaineilla.
TAVALLISET TURVATOIMET
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET
1. Lue koko käyttöohje läpi
TUOTEKUVAUS:
ennen laitteen käyttöönottoa.
1
2. Johtoa, pistoketta tai itse
kahvimyllyä ei saa upottaa
4
veteen tai muihin nesteisiin.
3. Kahvimylly tulee asettaa
lasten ulottumattomiin.
5
4. Ota pistoke pistorasiasta, kun
laitetta ei käytetä tai sitä
2
puhdistetaan.
5. Laitetta ei saa käyttää, jos
johto, pistoke tai itse
kahvimylly on vaurioitunut.
3
Vauriota ei tule yrittää korjata
1. Kansi
itse, vaan laite tulee toimittaa
2. Moottoriosa
ammattilaisen korjattavaksi,
3. Alusta
sillä korjaus vaatii
4. Terä ja ruostumatonta terästä
erikoistyökaluja.
oleva kulho
6. Kahvimyllyä ei saa käyttää
5. Käynnistyspainike
ulkona.
7. Huolehdi, ettei johto joudu
Käyttö:
kosketuksiin lämpölähteiden
Pyyhi ruostumatonta terästä
kuten keittolevyjen,
oleva kulho, terä ja kansi
kostealla liinalla ennen
keittiökoneiden tai vast.
ensimmäistä käyttökertaa.
kanssa, sillä se saattaa
vahingoittaa johtoa.
1. Irrota kansi. Laita kahvipavut
8. Kahvimyllyä ei saa laittaa
teräskulhoon. Kerralla saa
lämpölähteiden kuten uunien,
laittaa korkeintaan 55
kuumailmapuhaltajien tai
grammaa kahvipapuja.
vast. läheisyyteen.
8

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 9
2. Kiinnitä kansi moottoriosan
TAKUU EI OLE VOIMASSA:
päälle. Laita kahvimyllyn
- Jos yllämainittuja kohtia
pistoke pistorasiaan.
laiminlyödään.
3. Pidä toisella kädellä kannesta
- Jos laitetta on käsitelty väärin,
kiinni samalla, kun painat
väkivalloin tai jos sitä on
toisella kädellä
ylikuormitettu.
käynnistyspainikkeesta.
- Jos vika on aiheutunut
Päästä irti
johtoverkossa olleesta viasta.
käynnistyspainikkeesta, kun
- Jos laitteeseen on tehty
luvattomia toimenpiteitä.
kahvipavut on jauhettu
mielestäsi sopiviksi. Älä irrota
Tuotteidemme jatkuvan
kantta ennen kuin terä on
tuotekehittelyn vuoksi pidätämme
täysin pysähtynyt.
itsellämme oikeuden tehdä
4. Arvioituja jauhatusaikoja eri
tuotteeseen muutoksia ilman
karkeuksille:
ennakkovaroituksia.
(Aika vaihtelee jauhettavien
kahvipapujen määrän
Valmistaja ei vastaa
mukaan.)
painovirheistä.
Karkea jauhatus 10 s.
Keskikarkea jauhatus 20 s.
MAAHANTUOJA:
Hieno jauhatus 30 s.
Adexi AB
5. Kun terä on pysähtynyt,
Adexi A/S
pistoke irrotetaan
pistorasiasta, kansi irrotetaan
ja jauhettu kahvi kaadetaan
myllystä.
PUHDISTUS:
Kaikki jäljelle jäänyt kahvi tulee
tarkkaan puhdistaa kulhosta, sillä
vanhan kahvin maku tarttuu
vastajauhettuun kahviin.
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Irrota kansi ja pese se
lämpimässä vedessä,
huuhtele ja kuivaa
huolellisesti. Kantta ei voi
pestä astianpesukoneessa.
3. Käytä pesuharjaa
huuhdellessasi kulhoa. Pyyhi
sitten vielä vanhat
kahvinjäänteet pois kostealla
liinalla tai pesusienellä.
Varoitus: Ole varovainen terän
kanssa, sillä se on erittäin terävä.
9

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 10
UK
IMPORTANT SAFEGUARDS:
1
When using electrical appliances,
4
basic safety precautions should
be followed including the
following:
5
1. Read all instructions
2. To protect against electrical
2
hazards do not immerse
grinder in water or other
liquid.
3
3. Close supervision is
1. Lid
necessary when any
2. Main Body
appliance is used by or near
3. Base
children.
4. Blade & Bowl
4. Unplug from outlet when not
5. Switch knob
in use, before putting on or
taking off parts and before
HOW TO USE:
cleaning.
Before using the first time, wipe
5. Check Stainless Steel Bowl
the stainless steel bowl, blade
for presence of foreign
and lid with a damp cloth.
objects before using.
6. Avoid contacting moving
1. Remove the lid. Place the
parts.
coffee beans in stainless steel
7. Do not operate any appliance
bowl. The maximum capacity
with a damaged cord or plug,
for coffee beans is 55 grams.
or after the appliance
2. Place the lid onto the main
malfunctions, or has been
body. Plug the coffee grinder
dropped or damaged in any
into the mains.
manner. Return appliance to
3. Secure the lid with one hand
the nearest authorized service
while pushing down the push
facility for examination, repair,
knob to grind the beans. Do
electrical or mechanical
not operate without the lid in
adjustment.
place. Release the push knob
9. Do not use outdoor.
when the desired grind
10. Do not let cord hang over
reached. Do not remove lid
edge of table or counter or
until blade come to complete
touch hot surfaces.
stop.
11. Do not use appliance for
other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 11
4. Approximate time for various
- Errors or faults owing to
grinds: (Grind time will vary
defects in the electric
with capacity)
distribution system.
Coarse Grind 10 s.
- If the appliance has been
Medium Grind 20 s.
repaired or modified or
Fine Grind 30-40 s.
changed in any way or by any
5. the blade stops rotating,
person not properly
unplug the unit, remove lid
authorized.
and ground coffee.
Owing to our constant
development of our products on
HOW TO CLEAN:
both functionality and design we
It is important to remove all
reserve the right to change the
excess grounds from the grinding
product without preceding
bowl. This will prevent stale
notice.
coffee grounds from affecting the
flavour of freshly ground beans.
We take reservations for printing
1. Unplug the coffee grinder
errors.
from mains.
2. Remove the lid and wash in
IMPORTER:
warm water, rinse and dry
Adexi A/S
thoroughly. The lid is NOT
Adexi AB
dishwasher safe.
3. Use a brush to clean out the
grinding bowl. Then use a
damp cloth or sponge to
remove any remaining
grounds.
CAUTION: HANDLE BLADE
CAREFULLY SINCE THESE
BLADES ARE SHARP.
THE WARRANTY DO NOT
COVER:
- If the above points have not
been observed.
- If the appliance has not been
properly maintained, if force
has been used against it or if
it has been damaged in any
other way.
11

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 12
DE
EINFÜHRUNG
Kochgeräten u.a.m. in
Berührung kommt, da diese
Um möglichst viel Freude an Ihrer
das Kabel beschädigen
Kaffeemühle zu haben, machen
können.
Sie sich bitte mit dieser
8. Gerät nicht in der Nähe von
Bedienungsanleitung vertraut,
Wärmequellen, Öfen,
bevor Sie das Gerät in Betrieb
Heizgebläsen o.ä. aufstellen.
nehmen.
Wir empfehlen Ihnen außerdem,
9. Gerät nur
die Bedienungsanleitung
bestimmungsgemäß
aufzuheben. So können Sie die
anwenden.
Funktionen des Geräts jederzeit
10. Achten Sie darauf, dass die
nachlesen.
Metallschale vor dem
(Netzspannung: 230 V - 50 Hz)
Gebrauch sauber ist.
11. Niemals bewegliche Teile
ALLGEMEINE
berühren.
SICHERHEITSHINWEISE
12. Das Gerät niemals mit
1. Lesen Sie bitte die
Scheuerpulver, Stahlbürste
Bedienungsanleitung
oder starken
vollständig durch.
Reinigungsmitteln reinigen.
2. Kabel, Stecker oder das
HEBEN SIE DIESE
Gerät selbst auf keinen Fall in
ANWEISUNGEN BITTE AUF
Flüssigkeiten tauchen.
3. Das Gerät außerhalb der
BESCHREIBUNG
Reichweite von Kindern
1
anbringen.
4
4. Stecker vor dem Reinigen
und bei Nichtgebrauch des
Geräts abziehen.
5. Sofern das Kabel, der Stecker
5
oder das Gerät selbst
beschädigt wird, versuchen
2
Sie bitte nicht, selbst eine
Reparatur vorzunehmen.
Lassen Sie das Gerät durch
3
einen Fachmann reparieren,
da Spezialwerkzeug
1. Deckel
erforderlich ist.
2. Motoreinheit
6. Das Gerät nur in Innenräumen
3. Fuß
benutzen.
4. Messer und Edelstahlschale
7. Achten Sie darauf, dass das
5. Einschalttaste
Kabel nicht mit Wärmequellen
wie Kochplatten,
12

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 13
Anwendung:
1. Stecker abziehen.
Vor dem Erstgebrauch die
2. Deckel abnehmen und in
Edelstahlschale, das Messer und
warmem Wasser abwaschen,
den Deckel mit einem feuchten
spülen und gründlich
Tuch abwischen.
trocknen. Der Deckel ist nicht
spülmaschinenfest.
1. Deckel abnehmen. Die
3. Die Schale zuerst mit einer
Kaffeebohnen in die
Bürste reinigen, danach mit
Edelstahlschale geben -
einem feuchten Tuch oder
höchstens 55 Gramm auf
Schwamm den letzten Kaffee
einmal.
entfernen.
2. Deckel auf der Motoreinheit
Warnung: Mit dem Messer
festsetzen. Stecker der
vorsichtig umgehen, es ist sehr
Kaffeemühle einstecken.
scharf.
3. Den Deckel mit der einen
Hand festhalten und mit der
UMWELTTIPPS
anderen Hand die
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist
Einschalttaste betätigen. Bei
nach Ablauf seiner
Erreichen des gewünschten
Funktionsfähigkeit unter
Vermahlungsgrades die
möglichst geringer
Einschalttaste loslassen. Vor
Umweltbelastung zu entsorgen.
dem vollständigen Stillstand
Dabei sind die örtlichen
des Messers den Deckel
Vorschriften Ihrer Wohngemeinde
nicht abnehmen.
zu befolgen. In den meisten
4. Ungefähre Zeiten für
Fällen können Sie das Gerät bei
verschiedene Konsistenzen:
Ihrer örtlichen Recyclingstation
(Die Zeit variiert je nach
abgeben.
Menge der Kaffeebohnen.)
DIE GARANTIE GILT NICHT
Grob gemahlen 10 Sek.
Medium 20 Sek.
- falls die vorstehenden
Fein gemahlen 30 Sek.
Hinweise nicht beachtet
5. Bei vollständigem Stillstand
werden;
des Messers Stecker
- falls das Gerät unsachgemäß
abziehen, Deckel abnehmen
behandelt, Gewalt ausgesetzt
und den gemahlenen Kaffee
oder ihm anderweitig
ausgießen.
Schaden zugefügt worden ist;
- bei Fehlern, die aufgrund von
Fehlern im Stromnetz
REINIGUNG
entstanden sind;
Es ist wichtig, sämtlichen
- bei Eingriffen in das Gerät von
überschüssigen Kaffee aus der
Stellen, die nicht von uns
Schale zu entfernen, damit alter
autorisiert sind.
Kaffee den Geschmack des neu
gemahlenen Kaffees nicht
beeinträchtigt.
13

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 14
Aufgrund der ständigen
Entwicklung von Funktion und
Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht zur
Änderung des Produkts ohne
vorherige Ankündigung vor.
Irrtümer und Fehler vorbehalten
Importeur
Adexi AB
Adexi A/S
14

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 15
PL
WPROWADZENIE
7. Zwróç uwag´, aby przewód
zasilajàcy nie mia∏ stycznoÊci
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne
ze êród∏ami ciep∏a jak np.
zadowolenie z Waszego nowego
palniki elektryczne lub
m∏ynka do kawy , prosimy Was o
gazowe albowiem mo˝e to
dok∏adne przeczytanie instrukcji
doprowadziç do jego
obs∏ugi zanim zaczniecie go
uszkodzeƒ.
u˝ywaç. Zalecamy równie˝
8. Nie ustawiaj m∏ynka na lub w
zachowanie niniejszej instrukcji w
pobli˝u êróde∏ ciep∏a jak np.
razie potrzeby przypomnienia
piecyk, palniki itp.
funkcji m∏ynka w przysz∏oÊci.
9. U˝ywaj urzàdzenia wy∏àcznie
( Napi´cie pràdu : 230V ~ 50 Hz)
do tych celów do których jest
ono przeznaczone.
WA˚NE WSKAZÓWKI W
10. Zadbaj o to, aby metalowa
ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA
miseczka by∏a czysta zanim
1. Przeczytaj ca∏à instrukcj´
przystàpisz do u˝ytkowania
obs∏ugi przed przystàpieniem
m∏ynka.
do u˝ytkowania.
11. Nie dotykaj ruchomych cz´Êci
2. Nie zanu˝aj przewodu
urzàdzenia.
zasilajàcego, wtyczki lub
12. Podczas czyszczenia m∏ynka
samego urzàdzenia w
nie u˝ywaj ˝ràcych lub
jakimkolwiek p∏ynie.
Êcierajàcych Êrodków
3. Urzàdzenie powinno byç
czyszczàcych.
przechowywane w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
ZACHOWAJ INSTRUKCJ¢
4. Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka
OBS¸UGI
sieciowego gdy nie
korzystasz z urzàdzenia lub
przed przystàpieniem do jego
czyszczenia.
5. Nie u˝ywaj urzàdzenia w
przypadku stwierdzenia
uszkodzeƒ m∏ynka,wtyczki
lub przewodu elektrycznego.
Oddaj urzàdzenie do punktu
serwisowego, albowiem dla
dokonania naprawy
konieczne jest u˝ycie
specjalnych narz´dzi.
6. U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie
w pomieszczeniach
zadaszonych.
15

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 16
OPIS BUDOWY:
4. Przeci´tny czas mielenia
kawy: (Czas mielenia
1
uzale˝niony jest od iloÊci
4
wsypywanej kawy do m∏ynka)
Kawa gruboziarnista
-10s.
Kawa Êrednio gruboziarnista
5
-20 s.
awa drobnoziarnista
2
-30 sek.
5. Po zatrzymaniu si´ ostrzy
nale˝y wyjàç wtyczk´
3
przewodu zasilajàcego z
gniazdka sieciowego, zdjàç
wieczko i wysypaç zmielonà
1. Wieko
kaw´ z m∏ynka.
2. Obudowa z silnikiem
3. Podstawa
KONSERWACJA
4. Ostrza oraz miseczka z
Wa˝nym jest aby nie
nierdzewnej stali
pozostawiaç w m∏ynku resztek
5. Przycisk wy∏àcznika
zmielonej kawy. Pozostajàce
resztki kawy mogà mieç
U˝ytkowanie:
niekorzystny wp∏yw na smak
Przed pierwszym u˝yciem wytrzyj
Êwie˝o mielonej kawy.
miseczk´ z nierdzewnej stali,
1. Wyjmij wtyczk´ przewodu
ostrza oraz wieko wilgotnà
zasilajàcego z gniazdka
Êciereczkà.
sieciowego.
2. Zdejmij wieczko i sp∏ucz je
1. Zdejmij wieczko i wsyp do
ciep∏à wodà, po czym wytrzyj
miseczki z nierdzewnej stali
do sucha. Wieczka nie nale˝y
ziarenka kawy. Miseczka
myç w zmywarce do naczyƒ.
mo˝e zawieraç max. 55 g
3. Do czyszczenia miseczki
ziarenek kawy.
u˝ywaj szczoteczk´.
2. Na∏ó˝ wieczko na obudow´ i
Miseczk´, dla usuni´cia
w∏ó˝ wtyczk´ przewodu
resztek kawy, nale˝y
zasilajàcego do gniazdka
przecieraç lekko wilgotnà
sieciowego.
Êciereczkà lub gàbkà.
3. Trzymajàc jednà r´kà wieczko
wciskaj przycisk wy∏àcznika.
Uwaga! Uwa˝aj podczas
Przycisk wy∏àcznika nale˝y
czyszczenia ostrzy albowiem sà
puÊciç gdy kawa jest
one bardzo ostre.
odpowiednio zmielona. Nie
zdejmuj wieczka zanim ostrza
ca∏kowicie si´ nie zatrzymajà.
16

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 17
GWARANCJA B¢DZIE
UNIEWA˚NIONA W
PRZYPADKU:
- JeÊli wy˝ej wymienione nie
by∏o przestrzegane.
- JeÊli urzàdzenie by∏o
niew∏aÊciwie u˝ytkowane
powodujàc uszkodzenia
mechaniczne.
- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w
wyniku uszkodzeƒ w instalacji
sieciowej.
- JeÊli zosta∏y dokonywane
naprawy urzàdzenia przez
osoby nieupowa˝nione.
W zwiàzku ze sta∏ym
udoskonalaniem naszych
produktów zarówno od strony
funkcjonalnej jak i projektowej,
zastrzegamy sobie prawo do
zmian w produktach bez
wczeÊniejszego uprzedzenia.
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w
druku
IMPORTER:
Adexi A/S
Adexi AB
17

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 18
RU
ВВЕДЕНИЕ
6. Не допускайте, чтобы
электропровод
Перед первым использованием
соприкасался с горячими
прочтите, пожалуйста,
поверхностями, такими,
внимательно руководство по
как конфорки,
эксплуатации и ознакомьтесь с
кипятильники, и т.п., так
Вашей новой кофемолкой.
как это может привести к
Рекомендуем Вам сохранить
повреждению
настоящее руководство по
электропровода.
эксплуатации на случай, если
7. Запрещается размещать
Вам когда-нибудь в будущем
кофемолку вблизи от
понадобится освежить в
источников тепла, печек,
памяти функции кофемолки.
обогревательных приборов
(Напряжение электросети: 230
и т.п.
В - 50 Гц)
8. Пользуйтесь кофемолкой
ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ
только по назначению.
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
9. Перед использованием
1. Пожалуйста, прочтите
убедитесь в том, что
инструкцию целиком и
металлическая емкость
полностью перед
чиста.
использованием.
10. Никогда не дотрагивайтесь
2. Никогда не погружайте
до движущихся частей.
провод, вилку или саму
11. Никогда не пользуйтесь при
кофемолку ни в какую
чистке кофемолки
жидкость.
чистящими порошками,
3. При чистке и после
металлическими щетками
окончания использования
или сильнодействующими
вынимайте вилку из
моющими средствами.
розетки.
СОХРАНИТЕ ЭТУ
4. При повреждении
ИНСТРУКЦИЮ
электропровода, розетки
или самой кофемолки не
пользуйтесь аппаратом, а
сдайте его в починку, где
им будет заниматься
специалист, так как в этом
случае требуются
специальные инструменты.
5. Кофемолка предназначена
только для использования
внутри помещения.
18

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 19
ОБЗОР ФУНКЦИЙ:
3. Придерживая крышку
одной рукой, нажмите
1
другой на кнопку
4
вкл./выкл. Когда вам
покажется, что зерна
смололись, отпустите
кнопку. Не снимайте
5
крышку, пока лезвие не
остановится полностью.
2
4. Приблизительная
продолжительность помола
(Точное время зависит от
3
количества насыпаемых
кофейных зерен):
Грубый помол: 10 секунд
1. Крышка
Средний помол: 20 секунд
2. Корпус с мотором
Тонкий помол: 30 секунд
3. Основа
5. Когда лезвие остановится
4. Лезвие и металлическая
полностью, выньте вилку
емкость из нержавеющей
из розетки, снимите
стали
крышку и высыпьте
5. Кнопка вкл./выкл.
молотый кофе.
Использование:
ЧИСТКА:
Перед первым использованием
Очень важно очистить емкость
протрите металлическую
от остатков кофе. В противном
емкость из нержавеющей
случае вкус свежемолотого
стали, лезвие и крышку
кофе будет испорчен старым
влажной тряпкой.
кофе.
1. Выньте вилку из розетки.
1. Снимите крышку. Насыпьте
2. Снимите крышку и помойте
в металлическую емкость
ее в теплой воде,
кофейные зерна.
сполосните и тщательно
Максимальное количество
вытрите. Крышка не
кофейных зерен, которое
переносит мытья в
аппарат в состоянии
посудомоечной машине.
смолоть за один раз,
3. Для очистки емкости
составляет 55 г.
пользуйтесь щеткой,
2. Тщательно закройте
затем, для удаления
крышкой корпус с мотором.
последних остатков,
Включите вилку
возьмите влажную тряпку
кофемолки в розетку.
или губку.
Внимание! Будьте осторожны,
так как лезвие очень острое!
19

245-006IM 30/10/02 8:31 Side 20
ГА Р АНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ
СИЛУ В СЛУЧАЕ:
- Невыполнения требований
настоящей инструкции.
- Если прибор не хранился
надлежащим образом, если
по отношению к нему
применялась сила или если
он был повреждён иным
образом.
- Выхода из строя изделия в
результате сбоев в
электрической сети.
- Неавторизованного
вскрытия изделия.
В связи с постоянным
усовершенствованием нашей
продукции с точки зрения как
функциональности, так и
дизайна, мы оставляем за
собой право вносить в изделие
изменения без
предварительного
предупреждения.
Импортер не несет
ответственности за возможные
опечатки.
ИМПОРТЁР:
ADEKСИ А/Б
ADEKСИ А/С
20