Melissa 271-001: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Fax

Manual for Melissa 271-001

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 1

STEEL SERIES

271-001

DK Ventilator ..................................................................2

SE Bordsfläkt i borstat stål............................................4

NO Bordvifte i børstet stål ..............................................6

FI Harjatusta teräksestä valmistettu

pöytätuuletin ............................................................8

UK Table fan in bruœhed œteel ..................................10

DE Tischventilator aus gebürstetem Stahl ................12

PL Wentylator sto∏owy ze stali matowej ....................14

RU Настольный вентилятор из матовой стали ....16

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 2

DK

For at De kan få mest glæde af deres ventilator

- Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme

bedes De venligst gennemlæse denne

under apparatet, i skuffer, bag hylder m.v.

brugsanvisning før De tager apparatet i brug.

- Læg heller ikke ledningen under tæpper el.

Vi anbefaler dem endvidere at gemme

lignende.

brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt

- Sørg for at ledningen holdes væk fra

skulle få brug for at få genopfrisket ventilatorens

trafikeret område, så der ikke snubles over

funktioner.

2.

den.

1.

- Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive

FUNKTIONSOVERSIGT

beskadiget, undlad da at benytte apparatet.

1. Ventilator motor

3.

Indlever det til fagmand for reparation.

2. Baggitter

- Brug kun apparatet indendørs.

3. Oscilleringsknap

4.

4. Forgitter

OPSTILLING AF VENTILATOREN

- Skru vingeskruen af motorpinden.

- Sæt baggitteret på motorpinden. Vær

opmærksom på at de 2 huller på motoren

VIGTIGE

passer med de 2 huller på baggitteret. Sæt

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

vingeskruen på og skru fast.

- Vær opmærksom på, at spændingen på

- Sæt vingen på motorpinden og stram skruen

ventilatoren svarer til spændingen i

forsvarligt.

stikkontakten.

- Sæt forgitteret på baggitteret og fastgør det

- Brug kun ventilatoren til det, der står

med metal clipsene. Skru den lille skrue fast.

beskrevet i denne brugsanvisning.

- Stik aldrig fingre, blyanter eller andre ting

BRUG

gennem ventilationsgitteret, når ventilatoren

Ventilatoren har 3 hastighedsindstillinger:

kører.

0 – Ventilatoren er slukket

- Sluk ventilatoren hvis den flyttes og ved

1 – Ventilatoren arbejder på laveste hastighed

rengøring.

2 – Ventilatoren arbejder på mellemste hastighed

- Ventilatoren bør opstilles på en fast plan

3 – Ventilatoren arbejder på højeste hastighed

overflade for at undgå, at den vælter.

- Ventilatoren bør ikke udsættes for stærk

Ventilatoren kan arbejde i oscillerende eller

varme eller fugt, da dette kan skade de

stillestående funktion. Ved at trække op i

elektriske dele i apparatet.

oscilleringsknappen aktiveres oscilleringen.

- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen

RENGØRING

former for væske.

- Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud

- Det er ikke tilrådeligt at udsætte personer,

før ventilatoren rengøres.

især babyer og ældre mennesker, for en

kontinuerlig kold luftstrøm.

- Rengør delene med en mild sæbe samt en

fugtig klud, og sørg for at alle sæberester

- Ventilatoren bør opbevares utilgængeligt for

bliver fjernet.

børn.

2

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 3

- Brug aldrig slibende eller opløsende

rengøringsmidler.

- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen

former for væske.

GARANTIEN GÆLDER IKKE

- Hvis ovennævnte ikke iagttages.

- Hvis apparatet har været misligholdt, været

udsat for vold eller lidt anden form for

overlast.

- For fejl som måtte opstå grundet fejl på

ledningsnettet.

- Hvis der har været foretaget uautoriseret

indgreb i apparatet.

Grundet konstant udvikling af vore produkter på

funktions- og design-siden forbeholder vi os ret

til ændringer af produktet uden forudgående

varsel.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand

eller elektrisk chok, benyt aldrig

apparatet sammen med en elektronisk

regulering.

IMPORTØR:

Adexi Group

Der tages forbehold for trykfejl i

brugsanvisningen

3

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 4

SE

För att du skall få ut så mycket som möjligt av din

- Lägg inte heller sladden under mattor eller

fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna

liknande.

bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk.

- Se till att sladden inte ligger så att man

Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för

snubblar på den.

framtida bruk.

- Undvik att använda apparaten om den eller

2.

sladden blir skadad. Lämna fläkten till

FUNKTIONSÖVERSIKT

1.

fackman för reparation.

1. Fläktmotor

- Använd endast apparaten inomhus.

3.

2. Bakre galler

3. Oscilleringsknapp

MONTERING AV FLÄKTEN

4.

4. Främre galler

- Skruva loss vingskruven från motoraxeln.

- Sätt det bakre gallret på motoraxeln.

Försäkra dig om att de två hålen på motorn

överensstämmer med de två hålen i det

bakre gallret. Skruva fast vingskruven igen.

- Sätt fläktrotorn på motoraxeln och dra åt

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

skruven hårt.

Försäkra dig om att spänningen för fläkten är den

- Placera det främre gallret på det bakre och

samma som den i vägguttaget.

fäst det med metallclipsen. Skruva fast den

- Använd endast fläkten till det som står

lilla skruven.

beskrivet i denna bruksanvisning.

- Stick inte in fingrarna, pennor eller andra

ANVÄNDNING

föremål genom fläktgallret när fläkten är

Fläkten har 3 hastighetsinställningar:

igång.

0 – Fläkten är avstängd

- Stäng alltid av fläkten om den skall flyttas

1 – Fläkten arbetar på lägsta hastighet

och vid rengöring.

2 – Fläkten arbetar på mediumhastighet

- Fläkten bör ställas på ett stadigt plant

3 – Fläkten arbetar på högsta hastighet

underlag för undvika att den välter.

Fläkten kan arbeta oscillerande eller stillastående.

- Utsätt inte fläkten för stark värme eller fukt,

Tryck på oscilleringsknappen för att aktivera

eftersom detta kan skada de elektriska

oscilleringsfunktionen.

delarna i apparaten.

- Fläkten får inte komma i kontakt med någon

RENGÖRING

form av vätska.

- Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten

- Det är inte tillrådligt att utsätta personer,

före rengöring.

särskilt barn och äldre människor, för en

- Rengör delarna med ett milt rengöringsmedel

kontinuerlig kall luftström.

och en fuktig trasa och försäkra dig om att

- Fläkten skall förvaras oåtkomligt för barn.

alla rester av rengöringsmedlet avlägsnas.

- Försäkra dig om att sladden inte kommer i

- Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller

kläm under apparaten, i skåp, bakom hyllor

lösningsmedel.

etc.

4

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 5

- Fläkten får inte komma i kontakt med någon

form av vätska.

GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE

FALL

- I det fall ovannämnda inte iakttages.

- I det fall apparaten har missbrukats, blivit

utsatt för våld eller annan form av

överbelastning.

- För fel som har uppstått på grund av fel på

elnätet.

- I det fall ingrepp har gjorts i apparaten av ej

auktoriserad person.

På grund av konstant utveckling av våra

produkter både på funktions- och designsidan

förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra

produkter utan att meddela detta.

VARNING! För att reducera risken för brand

eller elektriska stötar får apparaten inte

användas tillsammans med elektronisk

reglering/timer.

IMPORTÖR:

Adexi Group

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

5

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 6

NO

For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese

- Pass på at ledningen ikke ligger på steder

nøye gjennom bruksanvisningen før bruk.

med stor gjennomgangstrafikk for å unngå at

Vi anbefaler også at du tar vare på

noen trår på den.

bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved

- Ikke bruk apparatet dersom det eller

senere anledninger.

ledningen er skadet. Lever det til en fagmann

for reparasjon.

OVERSIKT OVER FUNKSJONER

- Apparatet er kun beregnet til innendørs bruk.

2.

1. Viftemotor

1.

2. Bakre gitter

MONTERE VIFTEN

3. Knapp for rotering

- Fjern vingeskruene fra motorstangen.

3.

4. Fremre gitter

- Plasser det bakre gitteret på motorstangen.

Pass på at de 2 hullene på motoren passer

4.

overens med de 2 hullene på det bakre

gitteret. Sett i vingeskruene og trekk godt til.

- Fest bladet på motorstangen og stram

skruen forsiktig.

- Monter det fremre gitteret inntil det bakre og

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

fest dem sammen med metallklipsene. Stram

den lille skruen.

Kontroller at spenningen til viften stemmer

overens med spenningsstyrken i huset ditt.

BRUK

- Ikke bruk viften til andre formål enn de som

er beskrevet i denne bruksanvisningen.

Viften har 3 hastighetstrinn:

0 – Viften er av

- Stikk aldri fingre, penner eller andre

1 – Laveste hastighet

gjenstander inn i viftegitteret mens viften er i

2 – Middels hastighet

bruk.

3 – Maksimal hastighet

- Slå av viften før den flyttes eller rengjøres.

- Viften bør plasseres på et stabilt og jevnt

Viften kan brukes i roterende eller stasjonær

underlag for å unngå at den velter.

modus. Trykk på knappen for rotering for å

- Ikke utsett viften for høy varme eller

aktivere roterende modus.

fuktighet, da dette kan forårsake skade på

alle elektriske komponenter.

RENGJØRING

- Legg aldri apparatet i noen form for væske.

- Slå av viften og trekk ut støpselet før du

- Vi anbefaler ikke at personer, spesielt babyer

rengjør den.

og eldre, utsettes for en kontinuerlig kald

- Rengjør delene med en fuktig klut og mildt

luftstrøm.

rengjøringsmiddel. Sørg for å fjerne alle

- Oppbevar viften utilgjengelig for barn.

såperester.

- Kontroller at ledningen ikke kommer i klem

- Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller

under apparatet, i skuffer, bak hyller o.l.

løsemidler.

- Ikke la ledningen ligge under gulvtepper, ryer

- Legg aldri apparatet i noen form for væske.

o.l.

6

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 7

GARANTIEN GJELDER IKKE:

- Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.

- Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert,

utsatt for hard behandling eller skadet på

annen måte.

- Feil som kan ha oppstått som følge av feil i

strømforsyningen.

- Dersom apparatet er blitt reparert av

uautoriserte personer.

På grunn av den kontinuerlige utviklingen av

produktene våre med hensyn til funksjon og

design forbeholder vi oss retten til å endre

produktet uten forvarsel.

ADVARSEL: For å redusere faren for brann og

elektrisk støt må du aldri bruke apparatet

sammen med et elektronisk tidsur.

IMPORTØR:

Adexi Group

Vi tar forbehold om trykkfeil.

7

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 8

FI

Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät

-Varmista, että virtajohto ei kulje kulkuväylillä,

tuuletinta ensimmäisen kerran.

jotta kukaan ei kompastu johtoon.

Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.

- Älä käytä laitetta, jos se tai virtajohto on

Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin

vaurioitunut. Anna korjaus ammattilaisen

myöhemminkin.

tehtäväksi.

2.

-Vain sisäkäyttöön.

TUULETTIMEN OSAT

1.

1. Moottori

TUULETTIMEN ASENNUS

3.

2. Takaritilä

- Irrota siipiruuvi moottorin tapista.

3. Oskillointipainike

- Kiinnitä takaritilä moottorin tappiin. Varmista,

4.

4. Eturitilä

että moottorissa olevat 2 reikää ovat

kohdakkain takaritilän reikien kanssa. Kiinnitä

siipiruuvi ja ruuvaa se tiukasti paikalleen.

- Aseta siipi moottorin tapin päälle ja kiristä

ruuvi varovasti.

- Aseta etu- ja takaritilä vastakkain ja kiinnitä

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

ne toisiinsa metallikiinnikkeillä. Kiristä pieni

ruuvi.

Varmista, että tuulettimen jännite vastaa

verkkojännitettä.

KÄYTTÖ

- Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa

kuvattuihin tarkoituksiin.

Tuulettimessa on 3 nopeutta:

0 – tuuletin on pois päältä

- Älä koskaan työnnä sormiasi, kyniä tai muita

1 – pieni tuuletusnopeus

esineitä tuuletinritilään laitteen ollessa

2 – keskinopeus

toiminnassa.

3 – suuri tuuletusnopeus

- Kytke virta pois ennen tuulettimen siirtämistä

tai puhdistamista.

Tuuletin toimii sekä oskilloivasti liikkuen sivulta

- Sijoita tuuletin vakaalle ja tasaiselle alustalle,

sivulle että paikallaan puhaltaen ilmaa suoraan

jotta se ei kaadu.

eteenpäin. Käynnistä oskillointitoiminto

- Älä altista tuuletinta korkealle kuumuudelle

painamalla oskillointipainiketta.

tai kosteudelle, koska ne saattavat

vaurioittaa sähkökomponentteja.

PUHDISTUS

- Älä upota laitetta nesteeseen.

- Katkaise tuulettimesta virta ja irrota virtajohto

-Varsinkaan vanhusten ja pikkulasten ei tulisi

pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta.

altistua jatkuvalle viileälle ilmavirralle.

- Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla

- Pidä tuuletin lasten ulottumattomissa.

puhdistusaineella. Varmista, että tuulettimen

- Varmista, että virtajohto ei jää puristuksiin

pintaan ei jää pesuainetta.

laitteen alle, laatikkojen väliin, hyllyjen taakse

- Älä koskaan käytä hankaavia

jne.

puhdistusaineita tai liuottimia.

- Älä ohjaa tuulettimen virtajohtoa kulkemaan

- Älä upota laitetta nesteeseen.

mattojen ym. alta.

8

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 9

TAKUU EI OLE VOIMASSA

- jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta

- jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se

on kärsinyt muita vaurioita

- jos syntyneet viat johtuvat sähköverkon

vioista

- jos laitetta on korjattu luvattomasti.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta

ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme

itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman

etukäteisilmoitusta.

VAROITUS: Älä koskaan käytä laitetta

elektronisen ajastimen kanssa tulipalon ja

sähköiskun ehkäisemiseksi.

Maahantuoja:

Adexi Group

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

9

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 10

UK

To get the best out of your fan, please read these

- Do not run the cable under carpets, rugs,

instructions carefully before using it for the first

etc.

time.

- Ensure the cable is kept away from busy

We also recommend that you keep the

areas to avoid anyone tripping over it.

instructions for future reference, so that you can

- Do not use if the device or cable becomes

remind yourself of the functions of the fan.

damaged. Take it to a specialist for repair.

- For indoor use only.

OVERVIEW OF FUNCTIONS

2.

1. Fan motor

SETTING UP THE FAN

1.

2. Rear cage

- Remove the wing screw from the motor pin.

3. Oscillation button

- Fit the rear cage onto the motor pin. Make

4. Front cage

3.

sure that the 2 holes on the motor match the

2 holes on the rear cage. Fit the wing screw

4.

and screw it on firmly.

- Put the blade on the motor pin and carefully

tighten the screw.

- Fit the front cage onto the rear cage and fix

them together using the metal clips. Tighten

Please ensure that the voltage of the fan

the small screw.

corresponds to the mains voltage.

- Use the fan only for the purpose(s) defined in

USE

the user guide.

The fan has 3 speed settings:

- Never insert your fingers, pencils or other

0 – Fan is off

objects through the fan cage during

1 – Lowest speed

operation.

2 – Medium speed

- Switch the fan off before moving or cleaning.

3 – Top speed

- The fan should be set up on a stable and

The fan can operate in oscillating or stationary

level surface to avoid it being knocked over.

mode. Press the oscillation button to activate the

- Do not expose the fan to excessive heat or

oscillating mode.

humidity, as this can cause damage to the

electrical components.

CLEANING

- Do not immerse in any form of liquid.

- Always switch the fan off and unplug it

- It is not advisable to expose people, in

before cleaning.

particular babies and the elderly, to a

- Clean the parts using a damp cloth and a

continuous stream of cold air.

mild detergent, and ensure that all detergent

- The fan should be kept out of the reach of

residue is removed.

children.

- Never use abrasive cleaning agents or

- Ensure that the cable does not get caught

solvents.

beneath the device, in drawers, behind

- Do not immerse in any form of liquid.

shelves etc.

10

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 11

THE GUARANTEE DOES NOT APPLY

- If the instructions given above are not

observed.

- If the appliance has been mishandled,

subjected to rough treatment, or has

suffered any other form of damage.

- For faults that may have arisen as a result of

faults in your electricity supply.

- If the appliance has been subject to

unauthorised repairs.

Due to the constant development of our

products in terms of function and design, we

reserve the right to make changes to the product

without prior warning.

IMPORTER

Adexi Group

We cannot be held responsible for any printing

errors.

WARNING: In order to reduce the risk of fire or

electric shock, never use the appliance

together with an electronic timer.

11

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 12

DE

Bevor Sie Ihren Ventilator erstmals in Gebrauch

- Den Ventilator außer Reichweite von Kindern

nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig

halten.

durchlesen.

- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht

Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich

unter dem Gerät, in Schubladen, hinter

jederzeit über die Funktionen des Ventilators

Regalen etc. eingeklemmt wird.

informieren zu können.

- Das Kabel nicht unter Teppichen etc. führen.

- Achten Sie darauf, das Kabel nicht durch

FUNKTIONSÜBERSICHT

2.

Durchgangsbereiche zu führen, damit

1. Ventilatormotor

1.

niemand darüber stolpert.

2. Hintergitter

3.

- Den Ventilator nicht verwenden, wenn er

3. Oszillationsschalter

oder das Kabel defekt ist. Lassen Sie ihn von

4. Vordergitter

einem Fachmann reparieren.

4.

- Darf nur im Innenbereich verwendet werden.

AUFSTELLEN DES VENTILATORS

- Flügelschraube vom Motorstift entfernen.

- Das hintere Gitter auf den Motorstift

aufsetzen. Achten Sie darauf, dass die

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

beiden Löcher auf dem Motor auf die beiden

Die Spannung des Ventilators muss mit der

Löcher des hinteren Gitters passen.

Netzspannung übereinstimmen.

Flügelschraube wieder aufsetzen und fest

- Benutzen Sie den Ventilator nur zu den in der

ziehen.

Bedienungsanleitung genannten Zwecken.

- Den Rotor auf den Motorstift setzen und die

- Während des Betriebs niemals Finger, Stifte

Schraube festziehen.

oder andere Gegenstände durch das Gitter

- Das Vordergitter auf das Hintergitter setzen

stecken.

und mit den Metallklammern befestigen. Die

- Den Ventilator vor dem Umstellen oder

kleine Schraube festziehen.

Reinigen ausschalten.

- Den Ventilator auf eine stabile und ebene

ANWENDUNG

Oberfläche stellen, um ein Umfallen zu

Der Ventilator verfügt über drei

vermeiden.

Geschwindigkeitsstufen:

- Den Ventilator keiner starken Hitze oder

0 – Ventilator ist ausgeschaltet

Feuchtigkeit aussetzen, da dies die

1 – Niedrigste Geschwindigkeit

elektrischen Komponenten beschädigen

2 – Mittlere Geschwindigkeit

kann.

3 – Höchstgeschwindigkeit

- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten

tauchen.

Der Ventilator kann oszillierend oder stationär

- Personen, vor allem Säuglinge und ältere

betrieben werden. Betätigen Sie den

Menschen, sollten niemals einem

Oszillationsschalter, um die Oszillation zu

dauerhaften kalten Luftstrom ausgesetzt

aktivieren.

werden.

12

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 13

REINIGUNG

- Den Ventilator vor dem Reinigen stets

ausschalten und den Stecker ziehen.

- Die Teile mit einem feuchten Tuch und

mildem Reiniger säubern und darauf

achten, dass keine Reinigerrückstände

zurückbleiben.

- Keine Scheuer- oder Lösungsmittel

verwenden.

- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten

tauchen.

DIE GARANTIE ERLISCHT

- wenn die obigen Hinweise nicht befolgt

wurden.

- wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder

auf irgendeine andere Weise beschädigt

wurde.

- bei Defekten, die durch Fehler Ihrer

Stromversorgung verursacht wurden.

- wenn das Gerät von einer nicht autorisierten

Person repariert wurde.

Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung

von Funktion und Design unserer Produkte

behalten wir uns das Recht auf

Produktänderungen ohne vorherige

Ankündigung vor.

IMPORTEUR

Adexi Group

Druckfehler vorbehalten.

ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder

Stromschlags zu minimieren, darf das Gerät nie

über eine elektronische Zeitschaltuhr betrieben

werden.

13

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 14

PL

Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji

- Wentylator winien znajdowaç si´ w miejscu

wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç

niedost´pnym dla dzieci.

si´ z poni˝szymi instrukcjami.

- Uwa˝aç, aby przewód elektryczny nie zosta∏

Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do

zakleszczony za wentylatorem, w szufladzie,

przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci

za szafà itp.

przypomnienia sobie sposobu korzystania z

- Nie umieszczaç przewodów pod dywanami,

funkcji wentylatora.

chodnikami itd.

2.

- Przewód poprowadziç w taki sposób, aby

OPIS URZÑDZENIA

1.

wyeliminowaç mo˝liwoÊç zaczepienia si´ o

1. Silnik wentylatora

3.

niego.

2. Tylna os∏ona

- Nie u˝ywaç urzàdzenia, jeÊli samo

3. Wy∏àcznik ruchomej

urzàdzenie lub przewód sà uszkodzone.

czaszy

4.

Naprawy powierzaç specjalistycznemu

4. Przednia os∏ona

punktowi serwisowemu.

- U˝ywaç wy∏àcznie w pomieszczeniach

zadaszonych.

MONTA˚

ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA

- Wyjàç Êrub´ motylkowà z trzpienia silnika.

Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie wentylatora

- UmieÊciç tylnà os∏on´ na trzpieniu silnika.

odpowiada napi´ciu sieci elektrycznej.

Sprawdziç, czy 2 otwory na silniku pokrywajà

- Z wentylatora korzystaç tylko w sposób

si´ z 2 otworami na tylnej os∏onie. Dokr´ciç

opisany w instrukcji u˝ytkowania.

Êrubà motylkowà.

- W czasie pracy urzàdzenia nie wk∏adaç

- UmieÊciç skrzyd∏o na trzpieniu silnika i

palców, o∏ówków ani innych przedmiotów w

starannie dokr´ciç Êrub´.

os∏on´ wentylatora.

- UmieÊciç przednià os∏on´ na tylnej i po∏àczyç

- Wy∏àczyç wentylator przed jego

je ze sobà za pomocà metalowych zacisków.

przeniesieniem lub czyszczeniem.

Dokr´ciç ma∏à Êrub´.

- Wentylator umieÊciç na stabilnej i równej

U˚YTKOWANIE

powierzchni, aby uniknàç ryzyka jego

przewrócenia.

Wentylator ma 3 ustawienia pr´dkoÊci:

- Nie umieszczaç wentylatora w miejscach

0 - Wentylator jest wy∏àczony.

charakteryzujàcych si´ wysokà temperaturà

1 - Pr´dkoÊç najni˝sza

lub wilgotnoÊcià, gdy˝ mo˝e to spowodowaç

2 - Pr´dkoÊç Êrednia

uszkodzenie podzespo∏ów elektrycznych.

3 - Pr´dkoÊç najwy˝sza

- Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.

Czasza wentylatora mo˝e byç nieruchoma bàdê

- Przebywanie pod bezpoÊrednim wp∏ywem

si´ obracaç. Do w∏àczenia trybu ruchomej czaszy

ciàg∏ego strumienia zimnego powietrza jest

s∏u˝y w∏aÊciwy wy∏àcznik.

niewskazane, zw∏aszcza w przypadku osób

starszych i ma∏ych dzieci.

14

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 15

CZYSZCZENIE

- Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go

zawsze wy∏àczyç i wyjàç przewód z gniazda

sieci elektrycznej.

- Poszczególne cz´Êci czyÊciç wilgotnà

Êciereczkà z ∏agodnym Êrodkiem

czyszczàcym i dopilnowaç usuni´cia jego

pozosta∏oÊci.

- Nigdy nie stosowaç Êrodków o dzia∏aniu

Êciernym ani rozpuszczalników.

- Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.

GWARANCJA NIE OBEJMUJE

NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW:

- Nieprzestrzeganie podanych powy˝ej

instrukcji.

- U˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego

przeznaczeniem, nieostro˝ne u˝ytkowanie

oraz spowodowanie ró˝nej postaci

uszkodzeƒ.

- Uszkodzenia spowodowane

nieprawid∏owym dzia∏aniem sieci

elektrycznej.

- Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez

nieupowa˝nione osoby.

Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych

produktów w zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa

zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania

zmian w produktach bez uprzedzenia.

IMPORTER

Adexi Group

Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w

druku.

OSTRZE˚ENIE: Aby ograniczyç ryzyko

wystàpienia po˝aru lub pora˝enia pràdem,

nigdy nie u˝ywaç urzàdzenia wraz z timerem

elektronicznym.

15

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 16

RU

Перед первым использованием вентилятора

- Не рекомендуется подвергать людей,

внимательно прочитайте эти инструкции,

особенно детей и лиц пожилого возраста,

чтобы наилучшим образом его

постоянному потоку холодного воздуха.

эксплуатировать.

- Храните устройство в недоступном для

Кроме того, рекомендуется сохранить эти

детей месте.

инструкции, чтобы в будущем можно было

- Убедитесь, что кабель не попал случайно

вспомнить некоторые функции устройства.

под устройство, в ящики, за полки и т.д.

- Не прокладывайте кабель под коврами,

ОБЗОР ФУНКЦИЙ

2.

напольными покрытиями и т.д.

1.

1. Вентилятор

3.

- Не прокладывайте кабель в местах

2. Задняя решетка

большого скопления людей, где на него

3. Кнопка поворота

могут наступить.

корпуса

- Не используйте устройство, если

4. Передняя решетка

4.

повреждено само устройство или кабель

питания. Обратитесь для ремонта к

специалисту.

олько для использования внутри

помещения.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Установка вентилятора

Убедитесь, что рабочее напряжение

- Снимите винт-барашек с вывода

вентилятора соответствует напряжению сети.

двигателя.

- Используйте вентилятор только для

целей, которые указаны в настоящем

- Установите заднюю решетку на вывод

руководстве.

двигателя. Убедитесь, что 2 отверстия

двигателя совпадают с 2 отверстиями

- Не вставляйте пальцы, карандаши и

задней решетки. Установите винт-

другие предметы в отверстия решетки

барашек и крепко закрутите его.

вентилятора во время работы.

- Наденьте лопасть вентилятора на вывод

- Перед переносом или чисткой

двигателя и осторожно затяните винт.

выключайте устройство.

- Установите переднюю решетку поверх

- Вентилятор должен быть установлен на

задней решетки и скрепите их при

устойчивой ровной поверхности, чтобы

помощи металлических зажимов.

избежать его опрокидывания.

Затяните маленький винт.

- Не подвергайте устройство воздействию

сильного теплового излучения и

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

чрезмерной влажности, поскольку это

может привести к повреждению

Вентилятор имеет 3 скорости:

электрических компонентов.

Вентилятор выключен

Низкая скорость

- Не допускайте погружения устройства в

Средняя скорость

любую жидкость.

Высокая скорость

16

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 17

Вентилятор может работать в режиме

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пожара

поворачивающегося корпуса или в

или поражения электрическим током,

неподвижном режиме. Нажмите кнопку

никогда не используйте прибор вместе с

поворота, чтобы активизировать режим

электронным таймером.

поворачивающегося корпуса.

ЧИСТКА

- Всегда выключайте вентилятор и

вынимайте вилку из розетки перед

чисткой.

- Производите чистку деталей при помощи

влажной ткани и мягкого моющего

средства. После очистки все остатки

средства должны быть удалены.

- Не используйте абразивные моющие

средства и растворители.

- Не допускайте погружения устройства в

любую жидкость.

ГА РАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА

СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ

- Невыполнение вышеуказанных

инструкций.

- Грубое обращение с прибором, наличие

любого повреждения.

- Неисправность возникла в результате

сбоя электросети.

- Несанкционированный ремонт прибора.

В виду постоянной работы по улучшению

функциональных возможностей и дизайна

наших товаров мы оставляем за собой право

изменять изделие без предварительного

уведомления.

ИМПОРТЕР

Adexi Group

Мы не несем ответственность за возможные

опечатки.

17

Annotation for Melissa 271-001 in format PDF