Melissa 271-001: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Fax
Manual for Melissa 271-001

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 1
STEEL SERIES
271-001
DK Ventilator ..................................................................2
SE Bordsfläkt i borstat stål............................................4
NO Bordvifte i børstet stål ..............................................6
FI Harjatusta teräksestä valmistettu
pöytätuuletin ............................................................8
UK Table fan in bruœhed œteel ..................................10
DE Tischventilator aus gebürstetem Stahl ................12
PL Wentylator sto∏owy ze stali matowej ....................14
RU Настольный вентилятор из матовой стали ....16

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 2
DK
For at De kan få mest glæde af deres ventilator
- Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme
bedes De venligst gennemlæse denne
under apparatet, i skuffer, bag hylder m.v.
brugsanvisning før De tager apparatet i brug.
- Læg heller ikke ledningen under tæpper el.
Vi anbefaler dem endvidere at gemme
lignende.
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt
- Sørg for at ledningen holdes væk fra
skulle få brug for at få genopfrisket ventilatorens
trafikeret område, så der ikke snubles over
funktioner.
2.
den.
1.
- Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive
FUNKTIONSOVERSIGT
beskadiget, undlad da at benytte apparatet.
1. Ventilator motor
3.
Indlever det til fagmand for reparation.
2. Baggitter
- Brug kun apparatet indendørs.
3. Oscilleringsknap
4.
4. Forgitter
OPSTILLING AF VENTILATOREN
- Skru vingeskruen af motorpinden.
- Sæt baggitteret på motorpinden. Vær
opmærksom på at de 2 huller på motoren
VIGTIGE
passer med de 2 huller på baggitteret. Sæt
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
vingeskruen på og skru fast.
- Vær opmærksom på, at spændingen på
- Sæt vingen på motorpinden og stram skruen
ventilatoren svarer til spændingen i
forsvarligt.
stikkontakten.
- Sæt forgitteret på baggitteret og fastgør det
- Brug kun ventilatoren til det, der står
med metal clipsene. Skru den lille skrue fast.
beskrevet i denne brugsanvisning.
- Stik aldrig fingre, blyanter eller andre ting
BRUG
gennem ventilationsgitteret, når ventilatoren
Ventilatoren har 3 hastighedsindstillinger:
kører.
0 – Ventilatoren er slukket
- Sluk ventilatoren hvis den flyttes og ved
1 – Ventilatoren arbejder på laveste hastighed
rengøring.
2 – Ventilatoren arbejder på mellemste hastighed
- Ventilatoren bør opstilles på en fast plan
3 – Ventilatoren arbejder på højeste hastighed
overflade for at undgå, at den vælter.
- Ventilatoren bør ikke udsættes for stærk
Ventilatoren kan arbejde i oscillerende eller
varme eller fugt, da dette kan skade de
stillestående funktion. Ved at trække op i
elektriske dele i apparatet.
oscilleringsknappen aktiveres oscilleringen.
- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen
RENGØRING
former for væske.
- Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud
- Det er ikke tilrådeligt at udsætte personer,
før ventilatoren rengøres.
især babyer og ældre mennesker, for en
kontinuerlig kold luftstrøm.
- Rengør delene med en mild sæbe samt en
fugtig klud, og sørg for at alle sæberester
- Ventilatoren bør opbevares utilgængeligt for
bliver fjernet.
børn.
2

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 3
- Brug aldrig slibende eller opløsende
rengøringsmidler.
- Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen
former for væske.
GARANTIEN GÆLDER IKKE
- Hvis ovennævnte ikke iagttages.
- Hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold eller lidt anden form for
overlast.
- For fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
- Hvis der har været foretaget uautoriseret
indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og design-siden forbeholder vi os ret
til ændringer af produktet uden forudgående
varsel.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand
eller elektrisk chok, benyt aldrig
apparatet sammen med en elektronisk
regulering.
IMPORTØR:
Adexi Group
Der tages forbehold for trykfejl i
brugsanvisningen
3

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 4
SE
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din
- Lägg inte heller sladden under mattor eller
fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna
liknande.
bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk.
- Se till att sladden inte ligger så att man
Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för
snubblar på den.
framtida bruk.
- Undvik att använda apparaten om den eller
2.
sladden blir skadad. Lämna fläkten till
FUNKTIONSÖVERSIKT
1.
fackman för reparation.
1. Fläktmotor
- Använd endast apparaten inomhus.
3.
2. Bakre galler
3. Oscilleringsknapp
MONTERING AV FLÄKTEN
4.
4. Främre galler
- Skruva loss vingskruven från motoraxeln.
- Sätt det bakre gallret på motoraxeln.
Försäkra dig om att de två hålen på motorn
överensstämmer med de två hålen i det
bakre gallret. Skruva fast vingskruven igen.
- Sätt fläktrotorn på motoraxeln och dra åt
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
skruven hårt.
Försäkra dig om att spänningen för fläkten är den
- Placera det främre gallret på det bakre och
samma som den i vägguttaget.
fäst det med metallclipsen. Skruva fast den
- Använd endast fläkten till det som står
lilla skruven.
beskrivet i denna bruksanvisning.
- Stick inte in fingrarna, pennor eller andra
ANVÄNDNING
föremål genom fläktgallret när fläkten är
Fläkten har 3 hastighetsinställningar:
igång.
0 – Fläkten är avstängd
- Stäng alltid av fläkten om den skall flyttas
1 – Fläkten arbetar på lägsta hastighet
och vid rengöring.
2 – Fläkten arbetar på mediumhastighet
- Fläkten bör ställas på ett stadigt plant
3 – Fläkten arbetar på högsta hastighet
underlag för undvika att den välter.
Fläkten kan arbeta oscillerande eller stillastående.
- Utsätt inte fläkten för stark värme eller fukt,
Tryck på oscilleringsknappen för att aktivera
eftersom detta kan skada de elektriska
oscilleringsfunktionen.
delarna i apparaten.
- Fläkten får inte komma i kontakt med någon
RENGÖRING
form av vätska.
- Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten
- Det är inte tillrådligt att utsätta personer,
före rengöring.
särskilt barn och äldre människor, för en
- Rengör delarna med ett milt rengöringsmedel
kontinuerlig kall luftström.
och en fuktig trasa och försäkra dig om att
- Fläkten skall förvaras oåtkomligt för barn.
alla rester av rengöringsmedlet avlägsnas.
- Försäkra dig om att sladden inte kommer i
- Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller
kläm under apparaten, i skåp, bakom hyllor
lösningsmedel.
etc.
4

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 5
- Fläkten får inte komma i kontakt med någon
form av vätska.
GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE
FALL
- I det fall ovannämnda inte iakttages.
- I det fall apparaten har missbrukats, blivit
utsatt för våld eller annan form av
överbelastning.
- För fel som har uppstått på grund av fel på
elnätet.
- I det fall ingrepp har gjorts i apparaten av ej
auktoriserad person.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter både på funktions- och designsidan
förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra
produkter utan att meddela detta.
VARNING! För att reducera risken för brand
eller elektriska stötar får apparaten inte
användas tillsammans med elektronisk
reglering/timer.
IMPORTÖR:
Adexi Group
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
5

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 6
NO
For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese
- Pass på at ledningen ikke ligger på steder
nøye gjennom bruksanvisningen før bruk.
med stor gjennomgangstrafikk for å unngå at
Vi anbefaler også at du tar vare på
noen trår på den.
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved
- Ikke bruk apparatet dersom det eller
senere anledninger.
ledningen er skadet. Lever det til en fagmann
for reparasjon.
OVERSIKT OVER FUNKSJONER
- Apparatet er kun beregnet til innendørs bruk.
2.
1. Viftemotor
1.
2. Bakre gitter
MONTERE VIFTEN
3. Knapp for rotering
- Fjern vingeskruene fra motorstangen.
3.
4. Fremre gitter
- Plasser det bakre gitteret på motorstangen.
Pass på at de 2 hullene på motoren passer
4.
overens med de 2 hullene på det bakre
gitteret. Sett i vingeskruene og trekk godt til.
- Fest bladet på motorstangen og stram
skruen forsiktig.
- Monter det fremre gitteret inntil det bakre og
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
fest dem sammen med metallklipsene. Stram
den lille skruen.
Kontroller at spenningen til viften stemmer
overens med spenningsstyrken i huset ditt.
BRUK
- Ikke bruk viften til andre formål enn de som
er beskrevet i denne bruksanvisningen.
Viften har 3 hastighetstrinn:
0 – Viften er av
- Stikk aldri fingre, penner eller andre
1 – Laveste hastighet
gjenstander inn i viftegitteret mens viften er i
2 – Middels hastighet
bruk.
3 – Maksimal hastighet
- Slå av viften før den flyttes eller rengjøres.
- Viften bør plasseres på et stabilt og jevnt
Viften kan brukes i roterende eller stasjonær
underlag for å unngå at den velter.
modus. Trykk på knappen for rotering for å
- Ikke utsett viften for høy varme eller
aktivere roterende modus.
fuktighet, da dette kan forårsake skade på
alle elektriske komponenter.
RENGJØRING
- Legg aldri apparatet i noen form for væske.
- Slå av viften og trekk ut støpselet før du
- Vi anbefaler ikke at personer, spesielt babyer
rengjør den.
og eldre, utsettes for en kontinuerlig kald
- Rengjør delene med en fuktig klut og mildt
luftstrøm.
rengjøringsmiddel. Sørg for å fjerne alle
- Oppbevar viften utilgjengelig for barn.
såperester.
- Kontroller at ledningen ikke kommer i klem
- Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller
under apparatet, i skuffer, bak hyller o.l.
løsemidler.
- Ikke la ledningen ligge under gulvtepper, ryer
- Legg aldri apparatet i noen form for væske.
o.l.
6

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 7
GARANTIEN GJELDER IKKE:
- Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
- Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert,
utsatt for hard behandling eller skadet på
annen måte.
- Feil som kan ha oppstått som følge av feil i
strømforsyningen.
- Dersom apparatet er blitt reparert av
uautoriserte personer.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
produktene våre med hensyn til funksjon og
design forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
ADVARSEL: For å redusere faren for brann og
elektrisk støt må du aldri bruke apparatet
sammen med et elektronisk tidsur.
IMPORTØR:
Adexi Group
Vi tar forbehold om trykkfeil.
7

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 8
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät
-Varmista, että virtajohto ei kulje kulkuväylillä,
tuuletinta ensimmäisen kerran.
jotta kukaan ei kompastu johtoon.
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.
- Älä käytä laitetta, jos se tai virtajohto on
Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin
vaurioitunut. Anna korjaus ammattilaisen
myöhemminkin.
tehtäväksi.
2.
-Vain sisäkäyttöön.
TUULETTIMEN OSAT
1.
1. Moottori
TUULETTIMEN ASENNUS
3.
2. Takaritilä
- Irrota siipiruuvi moottorin tapista.
3. Oskillointipainike
- Kiinnitä takaritilä moottorin tappiin. Varmista,
4.
4. Eturitilä
että moottorissa olevat 2 reikää ovat
kohdakkain takaritilän reikien kanssa. Kiinnitä
siipiruuvi ja ruuvaa se tiukasti paikalleen.
- Aseta siipi moottorin tapin päälle ja kiristä
ruuvi varovasti.
- Aseta etu- ja takaritilä vastakkain ja kiinnitä
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
ne toisiinsa metallikiinnikkeillä. Kiristä pieni
ruuvi.
Varmista, että tuulettimen jännite vastaa
verkkojännitettä.
KÄYTTÖ
- Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa
kuvattuihin tarkoituksiin.
Tuulettimessa on 3 nopeutta:
0 – tuuletin on pois päältä
- Älä koskaan työnnä sormiasi, kyniä tai muita
1 – pieni tuuletusnopeus
esineitä tuuletinritilään laitteen ollessa
2 – keskinopeus
toiminnassa.
3 – suuri tuuletusnopeus
- Kytke virta pois ennen tuulettimen siirtämistä
tai puhdistamista.
Tuuletin toimii sekä oskilloivasti liikkuen sivulta
- Sijoita tuuletin vakaalle ja tasaiselle alustalle,
sivulle että paikallaan puhaltaen ilmaa suoraan
jotta se ei kaadu.
eteenpäin. Käynnistä oskillointitoiminto
- Älä altista tuuletinta korkealle kuumuudelle
painamalla oskillointipainiketta.
tai kosteudelle, koska ne saattavat
vaurioittaa sähkökomponentteja.
PUHDISTUS
- Älä upota laitetta nesteeseen.
- Katkaise tuulettimesta virta ja irrota virtajohto
-Varsinkaan vanhusten ja pikkulasten ei tulisi
pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta.
altistua jatkuvalle viileälle ilmavirralle.
- Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla
- Pidä tuuletin lasten ulottumattomissa.
puhdistusaineella. Varmista, että tuulettimen
- Varmista, että virtajohto ei jää puristuksiin
pintaan ei jää pesuainetta.
laitteen alle, laatikkojen väliin, hyllyjen taakse
- Älä koskaan käytä hankaavia
jne.
puhdistusaineita tai liuottimia.
- Älä ohjaa tuulettimen virtajohtoa kulkemaan
- Älä upota laitetta nesteeseen.
mattojen ym. alta.
8

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 9
TAKUU EI OLE VOIMASSA
- jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta
- jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
- jos syntyneet viat johtuvat sähköverkon
vioista
- jos laitetta on korjattu luvattomasti.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta
ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme
itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
VAROITUS: Älä koskaan käytä laitetta
elektronisen ajastimen kanssa tulipalon ja
sähköiskun ehkäisemiseksi.
Maahantuoja:
Adexi Group
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
9

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 10
UK
To get the best out of your fan, please read these
- Do not run the cable under carpets, rugs,
instructions carefully before using it for the first
etc.
time.
- Ensure the cable is kept away from busy
We also recommend that you keep the
areas to avoid anyone tripping over it.
instructions for future reference, so that you can
- Do not use if the device or cable becomes
remind yourself of the functions of the fan.
damaged. Take it to a specialist for repair.
- For indoor use only.
OVERVIEW OF FUNCTIONS
2.
1. Fan motor
SETTING UP THE FAN
1.
2. Rear cage
- Remove the wing screw from the motor pin.
3. Oscillation button
- Fit the rear cage onto the motor pin. Make
4. Front cage
3.
sure that the 2 holes on the motor match the
2 holes on the rear cage. Fit the wing screw
4.
and screw it on firmly.
- Put the blade on the motor pin and carefully
tighten the screw.
- Fit the front cage onto the rear cage and fix
them together using the metal clips. Tighten
Please ensure that the voltage of the fan
the small screw.
corresponds to the mains voltage.
- Use the fan only for the purpose(s) defined in
USE
the user guide.
The fan has 3 speed settings:
- Never insert your fingers, pencils or other
0 – Fan is off
objects through the fan cage during
1 – Lowest speed
operation.
2 – Medium speed
- Switch the fan off before moving or cleaning.
3 – Top speed
- The fan should be set up on a stable and
The fan can operate in oscillating or stationary
level surface to avoid it being knocked over.
mode. Press the oscillation button to activate the
- Do not expose the fan to excessive heat or
oscillating mode.
humidity, as this can cause damage to the
electrical components.
CLEANING
- Do not immerse in any form of liquid.
- Always switch the fan off and unplug it
- It is not advisable to expose people, in
before cleaning.
particular babies and the elderly, to a
- Clean the parts using a damp cloth and a
continuous stream of cold air.
mild detergent, and ensure that all detergent
- The fan should be kept out of the reach of
residue is removed.
children.
- Never use abrasive cleaning agents or
- Ensure that the cable does not get caught
solvents.
beneath the device, in drawers, behind
- Do not immerse in any form of liquid.
shelves etc.
10

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 11
THE GUARANTEE DOES NOT APPLY
- If the instructions given above are not
observed.
- If the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage.
- For faults that may have arisen as a result of
faults in your electricity supply.
- If the appliance has been subject to
unauthorised repairs.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design, we
reserve the right to make changes to the product
without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing
errors.
WARNING: In order to reduce the risk of fire or
electric shock, never use the appliance
together with an electronic timer.
11

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 12
DE
Bevor Sie Ihren Ventilator erstmals in Gebrauch
- Den Ventilator außer Reichweite von Kindern
nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig
halten.
durchlesen.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich
unter dem Gerät, in Schubladen, hinter
jederzeit über die Funktionen des Ventilators
Regalen etc. eingeklemmt wird.
informieren zu können.
- Das Kabel nicht unter Teppichen etc. führen.
- Achten Sie darauf, das Kabel nicht durch
FUNKTIONSÜBERSICHT
2.
Durchgangsbereiche zu führen, damit
1. Ventilatormotor
1.
niemand darüber stolpert.
2. Hintergitter
3.
- Den Ventilator nicht verwenden, wenn er
3. Oszillationsschalter
oder das Kabel defekt ist. Lassen Sie ihn von
4. Vordergitter
einem Fachmann reparieren.
4.
- Darf nur im Innenbereich verwendet werden.
AUFSTELLEN DES VENTILATORS
- Flügelschraube vom Motorstift entfernen.
- Das hintere Gitter auf den Motorstift
aufsetzen. Achten Sie darauf, dass die
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
beiden Löcher auf dem Motor auf die beiden
Die Spannung des Ventilators muss mit der
Löcher des hinteren Gitters passen.
Netzspannung übereinstimmen.
Flügelschraube wieder aufsetzen und fest
- Benutzen Sie den Ventilator nur zu den in der
ziehen.
Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
- Den Rotor auf den Motorstift setzen und die
- Während des Betriebs niemals Finger, Stifte
Schraube festziehen.
oder andere Gegenstände durch das Gitter
- Das Vordergitter auf das Hintergitter setzen
stecken.
und mit den Metallklammern befestigen. Die
- Den Ventilator vor dem Umstellen oder
kleine Schraube festziehen.
Reinigen ausschalten.
- Den Ventilator auf eine stabile und ebene
ANWENDUNG
Oberfläche stellen, um ein Umfallen zu
Der Ventilator verfügt über drei
vermeiden.
Geschwindigkeitsstufen:
- Den Ventilator keiner starken Hitze oder
0 – Ventilator ist ausgeschaltet
Feuchtigkeit aussetzen, da dies die
1 – Niedrigste Geschwindigkeit
elektrischen Komponenten beschädigen
2 – Mittlere Geschwindigkeit
kann.
3 – Höchstgeschwindigkeit
- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
Der Ventilator kann oszillierend oder stationär
- Personen, vor allem Säuglinge und ältere
betrieben werden. Betätigen Sie den
Menschen, sollten niemals einem
Oszillationsschalter, um die Oszillation zu
dauerhaften kalten Luftstrom ausgesetzt
aktivieren.
werden.
12

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 13
REINIGUNG
- Den Ventilator vor dem Reinigen stets
ausschalten und den Stecker ziehen.
- Die Teile mit einem feuchten Tuch und
mildem Reiniger säubern und darauf
achten, dass keine Reinigerrückstände
zurückbleiben.
- Keine Scheuer- oder Lösungsmittel
verwenden.
- Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
DIE GARANTIE ERLISCHT
- wenn die obigen Hinweise nicht befolgt
wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder
auf irgendeine andere Weise beschädigt
wurde.
- bei Defekten, die durch Fehler Ihrer
Stromversorgung verursacht wurden.
- wenn das Gerät von einer nicht autorisierten
Person repariert wurde.
Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung
von Funktion und Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht auf
Produktänderungen ohne vorherige
Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlags zu minimieren, darf das Gerät nie
über eine elektronische Zeitschaltuhr betrieben
werden.
13

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 14
PL
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji
- Wentylator winien znajdowaç si´ w miejscu
wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç
niedost´pnym dla dzieci.
si´ z poni˝szymi instrukcjami.
- Uwa˝aç, aby przewód elektryczny nie zosta∏
Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do
zakleszczony za wentylatorem, w szufladzie,
przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci
za szafà itp.
przypomnienia sobie sposobu korzystania z
- Nie umieszczaç przewodów pod dywanami,
funkcji wentylatora.
chodnikami itd.
2.
- Przewód poprowadziç w taki sposób, aby
OPIS URZÑDZENIA
1.
wyeliminowaç mo˝liwoÊç zaczepienia si´ o
1. Silnik wentylatora
3.
niego.
2. Tylna os∏ona
- Nie u˝ywaç urzàdzenia, jeÊli samo
3. Wy∏àcznik ruchomej
urzàdzenie lub przewód sà uszkodzone.
czaszy
4.
Naprawy powierzaç specjalistycznemu
4. Przednia os∏ona
punktowi serwisowemu.
- U˝ywaç wy∏àcznie w pomieszczeniach
zadaszonych.
MONTA˚
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA
- Wyjàç Êrub´ motylkowà z trzpienia silnika.
Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie wentylatora
- UmieÊciç tylnà os∏on´ na trzpieniu silnika.
odpowiada napi´ciu sieci elektrycznej.
Sprawdziç, czy 2 otwory na silniku pokrywajà
- Z wentylatora korzystaç tylko w sposób
si´ z 2 otworami na tylnej os∏onie. Dokr´ciç
opisany w instrukcji u˝ytkowania.
Êrubà motylkowà.
- W czasie pracy urzàdzenia nie wk∏adaç
- UmieÊciç skrzyd∏o na trzpieniu silnika i
palców, o∏ówków ani innych przedmiotów w
starannie dokr´ciç Êrub´.
os∏on´ wentylatora.
- UmieÊciç przednià os∏on´ na tylnej i po∏àczyç
- Wy∏àczyç wentylator przed jego
je ze sobà za pomocà metalowych zacisków.
przeniesieniem lub czyszczeniem.
Dokr´ciç ma∏à Êrub´.
- Wentylator umieÊciç na stabilnej i równej
U˚YTKOWANIE
powierzchni, aby uniknàç ryzyka jego
przewrócenia.
Wentylator ma 3 ustawienia pr´dkoÊci:
- Nie umieszczaç wentylatora w miejscach
0 - Wentylator jest wy∏àczony.
charakteryzujàcych si´ wysokà temperaturà
1 - Pr´dkoÊç najni˝sza
lub wilgotnoÊcià, gdy˝ mo˝e to spowodowaç
2 - Pr´dkoÊç Êrednia
uszkodzenie podzespo∏ów elektrycznych.
3 - Pr´dkoÊç najwy˝sza
- Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.
Czasza wentylatora mo˝e byç nieruchoma bàdê
- Przebywanie pod bezpoÊrednim wp∏ywem
si´ obracaç. Do w∏àczenia trybu ruchomej czaszy
ciàg∏ego strumienia zimnego powietrza jest
s∏u˝y w∏aÊciwy wy∏àcznik.
niewskazane, zw∏aszcza w przypadku osób
starszych i ma∏ych dzieci.
14

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 15
CZYSZCZENIE
- Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go
zawsze wy∏àczyç i wyjàç przewód z gniazda
sieci elektrycznej.
- Poszczególne cz´Êci czyÊciç wilgotnà
Êciereczkà z ∏agodnym Êrodkiem
czyszczàcym i dopilnowaç usuni´cia jego
pozosta∏oÊci.
- Nigdy nie stosowaç Êrodków o dzia∏aniu
Êciernym ani rozpuszczalników.
- Nie zanurzaç urzàdzenia w ˝adnym p∏ynie.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW:
- Nieprzestrzeganie podanych powy˝ej
instrukcji.
- U˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego
przeznaczeniem, nieostro˝ne u˝ytkowanie
oraz spowodowanie ró˝nej postaci
uszkodzeƒ.
- Uszkodzenia spowodowane
nieprawid∏owym dzia∏aniem sieci
elektrycznej.
- Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez
nieupowa˝nione osoby.
Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych
produktów w zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian w produktach bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w
druku.
OSTRZE˚ENIE: Aby ograniczyç ryzyko
wystàpienia po˝aru lub pora˝enia pràdem,
nigdy nie u˝ywaç urzàdzenia wraz z timerem
elektronicznym.
15

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 16
RU
Перед первым использованием вентилятора
- Не рекомендуется подвергать людей,
внимательно прочитайте эти инструкции,
особенно детей и лиц пожилого возраста,
чтобы наилучшим образом его
постоянному потоку холодного воздуха.
эксплуатировать.
- Храните устройство в недоступном для
Кроме того, рекомендуется сохранить эти
детей месте.
инструкции, чтобы в будущем можно было
- Убедитесь, что кабель не попал случайно
вспомнить некоторые функции устройства.
под устройство, в ящики, за полки и т.д.
- Не прокладывайте кабель под коврами,
ОБЗОР ФУНКЦИЙ
2.
напольными покрытиями и т.д.
1.
1. Вентилятор
3.
- Не прокладывайте кабель в местах
2. Задняя решетка
большого скопления людей, где на него
3. Кнопка поворота
могут наступить.
корпуса
- Не используйте устройство, если
4. Передняя решетка
4.
повреждено само устройство или кабель
питания. Обратитесь для ремонта к
специалисту.
-Только для использования внутри
помещения.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Установка вентилятора
Убедитесь, что рабочее напряжение
- Снимите винт-барашек с вывода
вентилятора соответствует напряжению сети.
двигателя.
- Используйте вентилятор только для
целей, которые указаны в настоящем
- Установите заднюю решетку на вывод
руководстве.
двигателя. Убедитесь, что 2 отверстия
двигателя совпадают с 2 отверстиями
- Не вставляйте пальцы, карандаши и
задней решетки. Установите винт-
другие предметы в отверстия решетки
барашек и крепко закрутите его.
вентилятора во время работы.
- Наденьте лопасть вентилятора на вывод
- Перед переносом или чисткой
двигателя и осторожно затяните винт.
выключайте устройство.
- Установите переднюю решетку поверх
- Вентилятор должен быть установлен на
задней решетки и скрепите их при
устойчивой ровной поверхности, чтобы
помощи металлических зажимов.
избежать его опрокидывания.
Затяните маленький винт.
- Не подвергайте устройство воздействию
сильного теплового излучения и
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
чрезмерной влажности, поскольку это
может привести к повреждению
Вентилятор имеет 3 скорости:
электрических компонентов.
Вентилятор выключен
Низкая скорость
- Не допускайте погружения устройства в
Средняя скорость
любую жидкость.
Высокая скорость
16

271001_IM 25/02/04 12:58 Side 17
Вентилятор может работать в режиме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пожара
поворачивающегося корпуса или в
или поражения электрическим током,
неподвижном режиме. Нажмите кнопку
никогда не используйте прибор вместе с
поворота, чтобы активизировать режим
электронным таймером.
поворачивающегося корпуса.
ЧИСТКА
- Всегда выключайте вентилятор и
вынимайте вилку из розетки перед
чисткой.
- Производите чистку деталей при помощи
влажной ткани и мягкого моющего
средства. После очистки все остатки
средства должны быть удалены.
- Не используйте абразивные моющие
средства и растворители.
- Не допускайте погружения устройства в
любую жидкость.
ГА РАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ
- Невыполнение вышеуказанных
инструкций.
- Грубое обращение с прибором, наличие
любого повреждения.
- Неисправность возникла в результате
сбоя электросети.
- Несанкционированный ремонт прибора.
В виду постоянной работы по улучшению
функциональных возможностей и дизайна
наших товаров мы оставляем за собой право
изменять изделие без предварительного
уведомления.
ИМПОРТЕР
Adexi Group
Мы не несем ответственность за возможные
опечатки.
17