Melissa 243-012: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Toaster
Manual for Melissa 243-012

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 1
STEEL SERIES
243-012
DK 2 skivers brødrister i rustfrit stål..............................2
SE 2 skivors-brödrost i rostfritt stål ..............................5
NO 2 skivers brødrister i rustfritt stål ..............................8
FI 2 viipaleen leivänpaahdin ruostumatonta
terästä ....................................................................11
UK 2 slice toaster in stainless steel ............................14
DE 2-Scheiben-Toaster in Edelstahl ..........................17
PL Opiekacz do 2 kromek pieczywa wykonany z
nierdzewnej stali ....................................................20
RU Тостер из нержавеющей стали для
приготовления 2-х тостов ..................................23

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 2
DK
For at De kan få mest glæde af Deres brødrister,
- Forsøg ikke at fjerne brødet, mens
bedes De venligst gennemlæse denne
brødristeren er aktiveret. For at afbryde
brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.
ristningen trykkes på Fortryd knappen.
Vi anbefaler Dem endvidere at gemme
- Brødristeren skal jævnligt tømmes for
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt
brødkrummer, da der ellers kan opstå
skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens
brandfare.
funktioner.
- Benyt kun brødristeren til alm. husholdning.
- Brødristeren må ikke forlades under brug.
VIGTIGE
- Placér aldrig ledningen over skivekurven,
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
mens brødristeren er varm.
- Læs hele brugsanvisningen.
- Vær opmærksom på, at brødristeren under
- Brødristeren, ledning eller stik må ikke
brug, bliver meget varm.
nedsænkes i nogen form for væske.
- Anvend aldrig brødristeren uden
- Vær altid opmærksom, hvis brødristeren
krummebakke.
bruges i nærheden af børn.
- Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring
FUNKTIONSOVERSIGT
eller når brødristeren ikke er i brug.
1. Elektronisk ristnings-kontrol
Brødristeren skal afkøles før rengøring.
2. Optøningsknap med lys
- Hvis apparatet eller ledning til apparatet er
3. Fortryd knap
blevet beskadiget, eller hvis produktet ikke
4. Genopvarmningsknap med lys
fungerer korrekt, skal apparatet indleveres til
5. Håndtag til brødkurv
en fagmand til reparation/gennemsyn, da der
6. Åbning til brød
skal anvendes specialværktøj. Hvis der
7. Bolle rist
benyttes uautoriserede reservedele kan det
8. Krummebakke
7.
ødelægge brødristeren.
6.
- Brødristeren må kun anvendes indendørs.
- Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af
5.
8.
et bord eller røre varme overflader.
- Brødristeren må ikke placeres på eller tæt på
gas eller elkomfur.
3.
4.
- Madvarer pakket i folie og meget tykke skiver
2.
1.
eller halve stykker brød, må ikke varmes i
VIGTIGE PUNKTER
brødristeren, da det kan resultere i brandfare.
- Sørg altid for at der ikke er brandbart
- Fjern alt indpakning fra brødet inden det
materiale i nærheden af brødristeren, når den
placeres i brødristeren.
er i brug.
- Undgå at riste brød med sukker og/eller
- Brødristeren må aldrig være tildækket, når
glasur på og brød med fyld, såsom
den er i brug.
sandwichtoasts med ost eller lign.
- Undgå tykke brødskiver, da de kan sætte sig
fast i skivekurven.
2

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 3
- Hvis en skive brød skulle sætte sig fast,
Optøning
tages stikket ud af stikkontakten, og
Ved brug af denne funktion kan man tage brød
brødristeren køles af.
direkte fra fryseren. Brødet placeres i brødkurven
- Før håndtaget op og ned et par gange for at
og denne trykkes ned. Herefter trykkes straks på
løsne brødet. Hvis brødet stadig sidder fast
optøningsknappen (markeret med is krystal).
vendes brødristeren på hovedet og rystes
Knappen vil nu lyse, og risteperioden vil nu være
forsigtigt, til brødet løsner sig.
lidt længere end normalt.
- Brug aldrig metalgenstande til at løsne
Genopvarmning
brødet.
Hvis brødet er blevet ristet færdig og det i
mellemtiden er blevet koldt, kan man lune det
BRUG
igen ved, at presse brødkurven ned og herefter
- Bemærk at der ved brug de første gange
trykke på genopvarmnings-knappen (markeret
kan udvikles en lille smule røg/lugt. Dette er
med lodrette bølger) straks. Knappen vil nu lyse,
dog ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde.
og brødristeren vil varme i en kort periode.
- Sæt stikket i stikkontakten og tænd for
denne.
GODE TIPS
- Placér brødet i åbningen. Indstil
Mange forskellige typer af brød kan varmes i
ristningsgraden på den ønskede effekt.
denne brødrister. Det er dog svært at anbefale
Dette gøres ved at dreje på kontrol knappen
ristningsgraden, da det ofte er en smagssag.
mod højre, mellem 1 og 7, ristningsgraden
Man må prøve sig lidt frem.
stiger i takt med numrene.
Tykke skiver vil kræve længere ristningstid.
- Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på
at brødkurven kun kan nedsænkes når
RENGØRING
stikket sidder i stikkontakten og der er
- Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad
tændt for kontakten. De øvrige funktioner på
brødristeren afkøle helt.
brødristeren kan kun betjenes, når
- Brødristeren skal tømmes for brødkrummer
brødkurven er nede.
jævnligt.
- Når brødet er færdigt, vil brødkurven hoppe
- Tør ydersiden af med en tør eller hårdt
op i sin originale position. Brødristeren
opvreden klud. Anvend ingen former for
slukker automatisk.
stærke eller slibende rengøringsmidler.
- Efter endt brug tages stikket ud af
Anvend ikke stålbørste til rengøring.
kontakten. Apparatet opbevares
- Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan
utilgængeligt for børn.
knække af og sætte sig på de elektriske
dele, og derved ødelægge brødristeren.
Fortryd knappen
- Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen
Ristningen kan afbrydes ved at trykke på fortryd
former for væske.
knappen (markeret med en trekant). Brødkurven
hopper op og man kan evt. checke om brødet
har opnået den ønskede ristning/farve.
3

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 4
MILJØ TIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere
er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig
miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter
de lokale regler i Deres kommune, men i de fleste
tilfælde kan De komme af med produktet på
Deres lokale genbrugsstation.
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
- hvis ovennævnte ikke iagttages.
- hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for vold eller lidt anden form for
overlast.
- for fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
- hvis der har været foretaget uautoriseret
indgreb i apparatet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter på
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til
ændringer af produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR:
Adexi A/S
Adexi AB
Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen
4

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 5
SE
För att du ska få största möjliga glädje av din
- Avlägsna regelbundet smulor från
brödrost, ber vi dig läsa igenom denna
brödrosten, eftersom de annars kan
bruksanvisning, innan du tar den i bruk.
förorsaka brand.
Vi rekommenderar att du sparar
- Brödrosten får endast användas för vanligt
bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle
hushållsändamål.
skulle behöva repetera brödrostens funktioner.
- Lämna inte brödrosten utan uppsikt.
- Rulla aldrig upp sladden omkring
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
brödrosten medan den är varm.
- Läs hela bruksanvisningen.
- Var uppmärksam på att brödrosten blir
- Brödrost, sladd eller kontakt får aldrig
mycket varm.
sänkas ner i någon form av vätska.
- Använd aldrig brödrosten utan smulback.
- Var alltid påpasslig om brödrosten används i
närheten av barn.
ÖVERSIKT
- Drag ut sladden vid rengöring eller när
1. Elektronisk rostningskontroll
brödrosten inte används. Brödrosten ska
2. Upptiningsknapp med ljus
svalna före rengöring.
3. Ångerknapp
- Om apparaten eller sladden har skadats,
4. Återuppvärmningsknapp med ljus
eller om produkten inte fungerar korrekt, ska
5. Handtag till brödkorg
den lämnas till fackman för
7.
6. Brödöppning
6.
reparation/undersökning, eftersom
7. Bull-rost
specialverktyg ska användas. Annat än
8. Smulback
originalreservdelar kan förstöra brödrosten.
5.
8.
- Brödrosten får bara användas inomhus.
- Låt inte sladden hänga ut över kanten på ett
3.
bord eller komma i kontakt med varma ytor.
4.
2.
- Brödrosten får inte placeras på eller i
1.
närheten av gas- eller elspis.
VIKTIGA PUNKTER
- Matvaror som är inpackade i folie eller
mycket tjocka brödskivor får inte värmas i
- Avlägsna all inpackning från brödet innan
brödrosten, eftersom de kan utgöra
det placeras i brödrosten.
brandfara.
- Undvik att rosta bröd med socker och/eller
- Se alltid till att det inte finns brännbart
glasyr och bröd med fyllning, som t.ex.
material i närheten av brödrosten när den är
toasts med ostfyllning.
i bruk.
- Undvik tjocka brödskivor, eftersom de kan
- Brödrosten får aldrig vara övertäckt när den
fastna i skivkorgen.
används.
- Om en brödskiva fastnar, dra ut sladden
- Försök inte att ta ur brödet medan
och låt brödrosten svalna.
brödrosten är aktiv. Tryck på
Avbrytarknappen för att avbryta rostningen.
5

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 6
- För handtaget upp och ner ett par gånger för
Återuppvärmning
att få ut brödet. Om brödet fortfarande sitter
Om brödet rostat färdigt tidigare och det blivit
fast, vänd brödrosten upp och ner och skaka
kallt, kan man värma upp det igen genom att
försiktigt tills brödet lossnar.
trycka ner brödkorgen och därefter genast trycka
- Använd aldrig metallredskap för att peta ur
på återuppvärmningsknappen (markerad med
brödet.
lodräta vågor). Knappen lyser nu och brödrosten
värmer en kort stund.
ANVÄNDNING
GODA TIPS
- Det kan uppstå en aning rök/lukt de första
Många olika typer av bröd kan värmas i denna
gångerna den används. Detta är dock ofarligt
brödrost. Det är emellertid svårt att
och kommer att försvinna.
rekommendera rostningsgrad, eftersom det ofta
- Sätt i kontakten i vägguttaget.
är en smaksak. Pröva dig fram.
- Placera brödet i öppningen. Ställ in
Tjocka skivor kräver längre rostningstid.
rostningsgrad på önskad effekt. Detta gör du
genom att vrida på kontrollknappen mot
RENGÖRING
höger, mellan 1 och 7. Ju högre nummer,
- Drag alltid ur sladden och låt brödrosten
desto hårdare rostning.
svalna helt.
- Sänk ner brödkorgen. Var uppmärksam på
- Brödrosten ska regelbundet tömmas på
att brödkorgen bara kan sänkas ner när
brödsmulor.
kontakten är i. Brödrostens övriga funktioner
- Torka av yttersidan med torr eller hårt
kan bara utnyttjas när brödkorgen är nere.
urvriden trasa. Använd inga former av starka
- När brödet är färdigt hoppar brödkorgen upp
eller slipande rengöringsmedel. Använd inte
till utgångsposition. Brödrosten stängs av
stålborste till rengöring.
automatiskt.
- Rengör aldrig med skurborste. Hår kan
- När du har använt den färdigt dras kontakten
brytas av och sätta sig på de elektriska
ur. Apparaten bör förvaras otillgängligt för
delarna. Därvid förstörs brödrosten.
barn.
- Brödrosten får aldrig sänkas ner i någon form
av vätska.
Ångerknappen
Rostningen kan avbrytas med ett tryck på
MILJÖTIPS
ångerknappen (markerad med en triangel).
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med
Brödkorgen hoppar upp och man kan ev.
minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre
kontrollera om brödet har fått önskad
är funktionsduglig. Apparaten ska avfallshanteras
rostning/färg.
efter de lokala reglerna i din kommun, men i
många fall kan du göra dig av med produkten på
Upptining
din lokala avfallsstation.
När denna funktion används, kan man ta bröd
direkt från frysen. Brödet placeras i brödkorgen
och denna trycks ner. Tryck därefter på
upptiningsknappen (markerad med en iskristall).
Knappen lyser nu och rostningstiden kommer att
vara något längre än normalt.
6

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 7
GARANTIN GÄLLER INTE:
- Om ovanstående inte följs.
- Om apparaten har misskötts, varit utsatt för
våld eller tagit annan form för skada.
-Vid fel som uppstått på grund av fel på
elnätet.
- Om det företagits oauktoriserade ingrepp i
apparaten.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan
föregående avisering.
IMPORTÖR:
Adexi AB
Adexi A/S
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
7

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 8
NO
For at du skal få mest mulig glede av din nye
- Brødristeren skal tømmes regelmessig for
brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom
brødsmuler, da det ellers kan oppstå
denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk.
brannfare.
Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer
- Bruk brødristeren kun til alminnelig
bruksanvisningen til senere bruk.
husholdning.
- Gå ikke fra brødristeren mens den er i bruk.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
- Legg aldri ledningen over brødskivekurven
- Les hele bruksanvisningen.
mens brødristeren er varm.
- Brødristeren, ledningen eller støpselet må
- Vær oppmerksom på at brødristeren blir
ikke dyppes i noen form for væske.
meget varm under bruk.
- Vær alltid påpasselig når du bruker
- Bruk aldri brødristeren uten smulebrett.
brødristeren i nærheten av barn.
- Ta støpselet ut av stikkontakten ved
FUNKSJONSOVERSIKT
rengjøring eller når brødristeren ikke brukes.
1. Elektronisk ristingskontroll
Avkjøl brødristeren før den gjøres ren.
2. Opptiningsknapp med lys
- Dersom apparatet eller ledningen til
3. Avbryterknapp
apparatet er ødelagt, eller produktet ikke
4. Gjenoppvarmingsknapp med lys
fungerer korrekt, skal apparatet innleveres til
5. Håndtak til brødkurv
en fagmann for reparasjon/inspeksjon, da
6. Åpning for brød
7.
det er nødvendig å bruke spesialverktøy. Ved
6.
7. Bollerist
bruk av uautoriserte reservedeler kan
8. Smulbrett
brødristeren ødelegges.
5.
8.
- Brødristeren må kun brukes innendørs.
- Ikke la ledningen henge ut over bordkanten,
eller komme i kontakt med varme overflater.
3.
4.
2.
- Brødristeren må ikke settes på en gassovn
1.
eller elektrisk komfyr.
VIKTIGE PUNKTER
- Matvarer pakket i folie og meget tykke
brødskiver eller halve skiver må ikke varmes i
- Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før
brødristeren, da dette kan medføre
det settes i brødristeren.
brannfare.
- Ikke rist brød med sukker- og/eller glasurlag
- Sørg alltid for at det ikke finnes brennbart
eller brød med fyll, som for eksempel
materiale i nærheten av brødristeren mens
sandwichtoast med ost eller lignende.
den er i bruk.
- Unngå å riste tykke brødskiver, da de kan
- Brødristeren må aldri være tildekket når den
sette seg fast i brødskivekurven.
er i bruk.
- Hvis en brødskive setter seg fast, ta
- Ikke forsøk å fjerne brødet mens brødristeren
støpselet ut av stikkontakten og la
er i bruk. For å avbryte ristingen trykker du
brødristeren kjøle seg ned.
på avbryterknappen
8

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 9
- Beveg håndtaket noen ganger opp og ned
Gjenopparming
for å få løs brødet. Hvis brødet fortsatt sitter
Hvis brødet er ristet ferdig, og det i mellomtiden
fast, snu brødristeren på hodet og rist
er blitt kaldt, kan man varme det igjen ved å
forsiktig til brødet løsner.
trykke ned brødkurven og deretter straks trykke
- Bruk aldri metallgjenstander for å få løs
på gjenoppvarmingsknappen (markert med
brødet.
loddrette bølger). Knappen vil nå lyse, og
brødristeren vil varme i en kort periode.
BRUK
GODE TIPS
- Legg merke til at det kan utvikle seg litt
Du kan varme mange forskjellige typer brød med
røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er
denne brødristeren. Det er imidlertid vanskelig å
imidlertid helt ufarlig og forsvinner raskt
anbefale ristegraden, ettersom dette ofte er en
igjen.
smakssak. Man må prøve seg litt frem.
- Sett støpselet i stikkontakten, og slå på
Tykke skiver krever lenger ristetid.
denne.
- Legg brødet i åpningen. Still inn risteren på
RENGJØRING
ønsket effekt. Dette gjøres ved å dreie
- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten, og la
kontrollknappen mot høyre, til mellom 1 og
brødristeren avkjøle helt.
7. Ristegraden stiger i takt med numrene.
- Tøm brødristeren regelmessig for
- Senk brødkurven. Vær oppmerksom på at
brødsmuler.
brødkurven kun kan settes ned når
- Tørk brødristeren utvendig med en tørr eller
støpselet sitter i stikkontakten og kontakten
hardt vridd klut. Ikke bruk noen former for
er slått på. Brødristerens andre funksjoner
sterke eller slipende rengjøringsmidler. Ikke
kan kun betjenes når brødkurven er nede.
bruk stålbørste til rengjøringen.
- Når brødet er ferdig, spretter brødkurven
- Bruk aldri skurebørste til rengjøringen. Hår
tilbake til sin opprinnelige posisjon.
fra børsten kan brekke av og sette seg fast i
Brødristeren slår seg automatisk av.
de elektriske delene, og dermed ødelegge
- Ta støpselet ut av kontakten etter bruk.
brødristeren.
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
- Brødristeren må aldri settes ned i noen form
for væske.
Avbryterknapp
Ristingen kan avbrytes ved å trykke på
MILJØTIPS
avbryterknappen (markert med en trekant).
Brødkurven hopper opp og man kan sjekke om
Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger
brødet har fått ønsket risting/farge.
virker, bør det kastes på en minst mulig
miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i
Opptining
henhold til de kommunale ordningene der du bor,
Med denne funksjonen kan man tine brød som
men vanligvis kan produktet leveres på det
nettopp er tatt ut av fryseren. Sett brødet i
lokale resirkuleringsstedet.
brødkurven og trykk den ned. Deretter trykker du
på opptiningsknappen med en gang (markert
med iskrystall) Knappen vil nå lyse, og
risteperioden vil være litt lenger enn normalt.
9

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 10
GARANTIEN GJELDER IKKE
- dersom ovennevnte punkter ikke overholdes,
- dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt,
har vært utsatt for maktbruk eller er skadet
på annen måte,
- dersom det er oppstått skader på grunn av
feil på strømnettet eller
- dersom det er foretatt uautoriserte inngrep
på apparatet.
Som følge av en konstant uvikling av våre
produkter på funksjons- og designsiden
forbeholder vi oss rett til produktforandringer uten
forutgående varsel.
IIMPORTØR:
Adexi AB
Adexi A/S
Vi tar forbehold om trykkfeil.
10

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 11
FI
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
- Leipää ei saa ottaa leivänpaahtimesta
käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta
paahtimen ollessa päällä. Keskeytä paahto
leivänpaahtimestasi.
painamalla keskeytyspainikkeesta.
Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä,
- Leivänpaahtimesta tulee säännöllisesti
jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin
tyhjentää leivänmurut, jottei se aiheuttaisi
tarkistaa.
palovaaraa.
- Leivänpaahdin on tarkoitettu vain
TÄRKEÄT TURVATOIMET
kotitalouskäyttöön.
- Lue koko käyttöohje huolella.
- Leivänpaahdinta ei saa jättää ilman
- Leivänpaahdinta, johtoa tai pistoketta ei saa
valvontaa sen ollessa päällä.
upottaa mihinkään nesteisiin.
- Johtoa ei saa laskea leivänpaahtimen päälle
- Valvonta on välttämätöntä, jos
paahtimen ollessa vielä lämmin.
leivänpaahdinta käytetään lasten
- Huomioi, että leivänpaahdin on käytössä
lähettyvillä.
ollessaan erittäin kuuma.
- Ota pistoke pistorasiasta, kun
- Leivänpaahdinta ei saa käyttää ilman
leivänpaahdinta ei käytetä tai sitä
murutarjotinta.
puhdistetaan. Leivänpaahtimen tulee olla
jäähtynyt ennen sen puhdistamista.
TUOTEKUVAUS
- Laite tulee toimittaa ammattilaisen
1. Elektroninen paahtoasteen säädin
tarkistettavaksi/korjattavaksi, jos laite tai
2. Sulatuspainike merkkivalolla
sen johto on vaurioitunut tai jos laitteen
3. Keskeytyspainike
toiminnassa on häiriöitä, sillä korjaus vaatii
4. Uudelleenlämmityspainike merkkivalolla
erikoistyökaluja. Luvattomien lisäosien
5. Leipäkorin kädensija
käyttö saattaa vaurioittaa leivänpaahdinta.
6. Paahtoaukko
- Leivänpaahdinta ei saa käyttää ulkona.
7. Sämpyläteline
7.
6.
- Johto ei saa roikkua pöydänreunalta tai
8. Murutarjotin
vastaavalta, eikä se saa koskettaa kuumia
pintoja.
5.
8.
- Leivänpaahdinta ei saa laittaa kaasu- tai
sähköhellan päälle tai läheisyyteen.
3.
- Folioon pakattuja ruokia, erittäin paksuja
4.
2.
leipäviipaleita tai halkaistuja leipiä ei saa
1.
lämmittää leivänpaahtimessa, sillä ne
saattavat aiheuttaa palovaaran.
TÄRKEITÄ HUOMIOITA
- Varmista aina, ettei leivänpaahtimen
- Poista leivän päältä kaikki
lähettyvillä ole palavia materiaaleja sen
pakkausmateriaali ennen sen laittamista
ollessa käytössä.
leivänpaahtimeen.
- Leivänpaahdinta ei saa koskaan peittää sen
- Sokerilla ja/tai kuorrutteella päällystettyjä
ollessa käytössä.
leipiä ei saa paahtaa, eikä myöskään
täytettyjä toast-tyyppisiä leipiä tai vastaavia.
11

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 12
- Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksuja
Sulatus
leipäviipaleita, sillä ne saattavat juuttua
Tämän toiminnon ansiosta voidaan paahdettava
leipäkoriin.
leipä ottaa suoraan pakasteesta. Laita leipä
- Jos leipäviipale juuttuu paahtimen sisään,
leipäkoriin ja paina käynnistyskytkin alas. Tämän
irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että
jälkeen paina välittömästi sulatuspainiketta
leivänpaahdin jäähtyy.
(merkitty jääkiteellä). Painikkeen merkkivalo syttyy.
Leivän paahtoaika on hieman tavanomaista
- Heiluta käynnistyskytkintä muutaman kerran
pitempi.
edestakaisin saadaksesi leivän irti. Jos leipä
on edelleen jumissa, käännä leivänpaahdin
Uudelleenlämmitys
ylösalaisin ja ravistele varovasti, kunnes leipä
Jos leipä on ehtinyt jäähtymään paahtamisen
irtoaa paahtimesta.
jälkeen, sen voi lämmittää uudelleen. Paina
- Metallisia välineitä ei saa koskaan käyttää
käynnistyskytkin alas. Tämän jälkeen paina
leivän irrottamiseen, koska ne voivat
välittömästi uudelleenlämmityspainiketta (merkitty
vahingoittaa laitetta.
pystysuorin aalloin). Painikkeen merkkivalo syttyy,
ja leivänpaahdin lämmittää leipää hetken ajan.
KÄYTTÖ
- Huomioi, että ensimmäisillä käyttökerroilla
HYVIÄ NEUVOJA
saattaa leivänpaahtimesta tulla savua/hajua.
Tässä leivänpaahtimessa voi paahtaa monenlaisia
Se on täysin vaaratonta ja häviää nopeasti.
leipiä. Paahtoasteita on kuitenkin vaikea
- Laita pistoke pistorasiaan.
suositella, kun kyseessä on makuasia. Tästä
- Aseta leipä paahtoaukkoon. Säädä
syystä suosittelemme eri säätöjen kokeilemista.
paahtoaste halutulle tasolle kääntämällä
Paksut viipaleet vaativat pidemmän paahtoajan.
säädintä oikealle. Paahtoasteita on 7. Mitä
suurempi luku sitä tehokkaampi paahto.
PUHDISTUS
- Laske leipäkori alas painamalla
- Ota aina pistoke pistorasiasta ja anna
käynnistyskytkimestä. Huomaa, että
leivänpaahtimen jäähtyä kunnolla.
käynnistyskytkin pysyy alhaalla ainoastaan,
- Leivänpaahdin tulee säännöllisesti tyhjentää
jos leivänpaahdin on kytketty pistorasiaan.
leivänmuruista.
Leivänpaahtimen muita toimintoja voidaan
- Pyyhi ulkopinnat kuivalla tai nihkeällä liinalla.
käyttää ainoastaan, kun leipäkori on alhaalla.
Älä käytä mitään voimakkaita tai
- Kun leipä on paahtunut, leipäkori ponnahtaa
naarmuttavia puhdistusaineita. Teräsvillaa ei
ylös alkuasentoon. Leivänpaahdin sammuu
missään tapauksessa saa käyttää
automaattisesti.
leivänpaahtimen puhdistukseen.
- Kun leivänpaahtimen käyttö lopetetaan, tulee
- Älä koskaan puhdista leivänpaahdinta
pistoke ottaa pistorasiasta. Laite säilytetään
kuurausharjalla. Harjakset saattavat katketa
lasten ulottumattomissa.
ja kiinnittyä paahtimen sähköosiin, ja näin
vaurioittaa leivänpaahdinta.
Keskeytyspainike
- Leivänpaahdinta ei saa upottaa
Paahdon voi keskeyttää painamalla
minkäänlaiseen nesteeseen.
keskeytyspainiketta (merkitty kolmiolla). Leipäkori
ponnahtaa ylös, jolloin voidaan tarv. tarkistaa
onko leivän paahtoaste/väri toivotun mukainen.
12

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 13
YMPÄRISTÖSUOSITUS
Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite
tulee hävittää ilman turhaa ympäristön
kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan
antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa
tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
TAKUU EI KATA:
- Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu.
- Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,
jos sitä on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on
vaurioitettu jollain muulla tavalla.
- Jos laitetta on jollain tavalla korjannut tai
muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla ei ole
siihen asianmukaista valtuutusta.
- Jakelukanavien virheistä ja puutteista
johtuvia virheitä ja vikoja.
Koska jatkuvasti kehitämme sekä tuotteidemme
toimivuutta että niiden muotoilua, varaamme
oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman
edeltävää ilmoitusta.
MAAHANTUOJA:
Adexi AB
Adexi A/S
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
13

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 14
UK
Please read all instructions before operating your
- Oversize foods, metal foil packages, or
new Ide-Line toaster. We suggest that you save
utensils must not be inserted in a toaster as
the instruction manual for later use.
they may create a risk of fire or electrical
When using electrical appliances, basic safety
shock.
precautions should always be followed, including
- A fire may occur if toasters are covered or
the following:
touching flammable material, including
curtains, draperies, walls, and the like, when
IMPORTANT SAFEGUARDS
in operation.
- Read all instructions thoroughly before use.
- Do not attempt to dislodge food when the
- Do not touch hot surfaces. This toaster is
toaster is plugged in.
equipped with "Cool Walls" which makes
- Do not place anything on top of the toaster
you able touch the sides as well as the
when in use.
handles.
- This appliance must not be left unattended
- To protect yourself against electrical shock
during use.
do not immerse cord, plugs, or toaster in
- Never use the toaster without the crumb tray.
water or other liquid during use or when
- Empty the crumb tray often, otherwise there
cleaning the appliance.
will be a risk of fire.
- Close supervision is necessary when any
electrical appliance is used by or near
LIST OF COMPONENTS
children.
1. Electronic Variable browning control
- WARNING: Children must be made aware of
2. Frozen bread button with neon
the possible danger of electrical appliances if
3. Cancel button
used incorrectly.
4. Re-heat button with neon
- Unplug from outlet when not in use and
5. Bread Carriage lever/high lift feature
before cleaning.
6. Bread slots
- Do not operate any appliance with a
7. bun heater
damaged cord or plug or after the appliance
8. Slide out crumb tray
malfunctions, or if it has been damaged in
7.
6.
any manner. Return appliance to an
authorised service dealer for examination,
repair, or adjustment.
5.
8.
- Do not use outdoors or in a bathroom.
- Do not let cord hang over edge of table or
3.
worktop or touch a hot surface.
4.
2.
- Do not place on or near a hot gas or electric
1.
burner.
- To disconnect: remove plug from wall outlet.
IMPORTANT POINTS
- Do not use the appliance for other than the
- Remove all packaging material from the
intended use.
bread before inserting in the toaster.
14

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 15
- Do not toast bread with sugar or glaze, or
Use of Defrost button
bread with stuffing.
To toast frozen bread, you do not have to adjust
- Do not toast thick pieces of bread, they can
the browning control. Place the bread in the
get stuck in the toaster.
bread slots as usual ,depress the bread carriage
lever and press the defrost button. The red light
- If the bread gets stuck in the toaster,
next to the button will illuminate and the toaster
remove the plug from the power outlet and
will automatically toast for an extended period of
let the toaster cool off.
time.
- Move the carriage up and down a couple of
times to release the bread. Do never use
Use of Re-heat button
metal objects to remove the bread.
If your toast has popped up and gone cold, the
toaster offers a re-heat facility. To use it, depress
INSTRUCTIONS FOR USE
the bread carriage lever and press the re-heat
Before using for the first time, run for a few
button immediately, The button will illuminate
minutes without bread. Some smoke may
and the toaster will operate for a short period, re-
appear at first, this is normal and will disappear
heating the bread.
after a short while.
- Plug into a power outlet and turn the power
After use unplug the appliance and store in a
outlet to on position.
place out of reach for children.
- Place the bread in the openings. Adjust the
selector knob to your desired toast colour
CLEANING
position. Turn the selector knob to the right
- Ensure that the toaster is unplugged before
between 1 and 7. The browning level will
cleaning.
increase in relation to the numbers. Push
- Never place in water or any other liquid.
down the carriage. Be aware that the
- Before cleaning, unplug and allow to cool,
carriage will not latch down unless the plug
then remove the crumb-tray by pulling it
is in the power outlet and turned on.
outward.
- When the toasting is done, the carriage
- Clean off remains of bread, burns, etc.
returns to its initial position and the toast
- Never insert any object, even a cloth, into
will appear at the openings. The toaster
the toaster.
automatically switches off. If the bread
becomes stuck inside the toaster, switch it
- Once the crumbs have been removed, refit
off and unplug, allow cooling and remove
the tray, ensuring that it is in the correct
the bread.
position.
- Do not use the toaster if the crumb-tray is
ENVIRONMENTAL TIP
not in its correct position.
An electronic appliance should, when it is no
Use of Cancel button
longer capable of functioning, be disposed of
When pressing the Cancel button, the automatic
with least possible environmental damage,
cycle stops and ejects the bread. You can
according to the local regulations in your
interrupt the toasting process by pressing the
municipality. In most cases you can discharge
cancel button. The toaster is ready for immediate
the appliance at your local recycling center.
re-use.
15

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 16
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
- If the above points have not been observed.
- If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used against it
or if it has been damaged in any other way.
- Errors or faults owing to defects in the
electric distribution system.
- If the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by any
person not properly authorised.
Importer:
Adexi A/S
Adexi AB
We take reservations for printing errors.
16

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 17
DE
Damit Sie an Ihrem Toaster möglichst ungetrübte
- Es ist stets dafür sorgen, dass sich während
Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme
des Gebrauchs keine brennbaren
des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu
Materialien in der Nähe des Toasters
studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
befinden.
Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den
- Der Toaster darf während des Gebrauchs
Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu
niemals zugedeckt werden.
den Funktionen des Toasters noch einmal
- Versuchen Sie nicht, Brot herauszunehmen,
nachlesen wollen.
solange der Toaster angeschaltet ist. Zum
Abbrechen des Toastvorganges die Stop-
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Taste drücken.
- Bitte lesen Sie sich zunächst die gesamte
- Der Toaster ist regelmäßig von Krümeln zu
Gebrauchsanweisung durch.
entleeren, um Brandgefahr zu vermeiden.
- Niemals Toaster, Netzkabel oder Stecker in
- Der Toaster ist nur haushaltsüblich zu
eine Flüssigkeit tauchen.
verwenden.
- Lassen Sie stets besondere
- Den Toaster während des Gebrauchs nicht
Aufmerksamkeit walten, wenn sich Kinder in
unbeaufsichtigt lassen.
der Nähe des in Gebrauch befindlichen
- Niemals das Netzkabel über das Gerät
Toasters aufhalten.
legen, solange es warm ist.
- Zum Reinigen oder bei Nichtgebrauch
- Bitte beachten Sie, dass der Toaster
Netzstecker ziehen. Vor dem Reinigen den
während des Gebrauchs hohe
Toaster abkühlen lassen.
Temperaturen entwickelt.
- Das Gerät nicht in Gebrauch nehmen, wenn
- Den Toaster niemals ohne Krümelschublade
das Gerät selbst oder das Netzkabel/der
benutzen.
Netzstecker beschädigt ist oder das Gerät
Fehlfunktionen aufweist. Geben Sie das
FUNKTIONSÜBERSICHT
Gerät bei einem Händler in Ihrer Nähe zur
1. Elektronische Bräunungsgradkontrolle
Durchsicht/Reparatur. Die Verwendung von
2. Auftautaste mit Leuchtanzeige
vom Hersteller nicht empfohlenem Zubehör
3. Stop-Taste
kann den Toaster unbrauchbar machen.
4. Aufwärmtaste mit Leuchtanzeige
- Der Toaster ist nicht für den Gebrauch im
5. Griff für den Brotschlitten
Freien bestimmt.
6. Toastschlitz
- Das Netzkabel nicht über eine Tischkante
7. Brötchenaufsatz
o.ä. hängen lassen und den Kontakt mit
8. Krümelschublade
7.
heißen Oberflächen vermeiden.
6.
- Den Toaster nicht auf oder in die Nähe eines
Gas- oder Elektroherdes stellen.
5.
- In Folie verpackte Essware und sehr dicke
8.
Scheiben oder Brotstücken dürfen im
Toaster nicht aufgewärmt werden, da
3.
4.
hierdurch Brandgefahr entstehen kann.
2.
1.
17

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 18
WICHTIGE HINWEISE
- Ist der Toastvorgang beendet, springt der
Brotschlitten in seine ursprüngliche Position
- Vor der Bestückung des Toasters das Brot
zurück. Der Toaster schaltet automatisch ab.
von jeglicher Verpackung befreien.
- Nach Beendigung des Toastens den
- Keine gezuckerten und/oder mit Glasur
Netzstecker ziehen. Das Gerät ist für Kinder
überzogenen sowie gefüllten Backwaren wie
unzugänglich aufzubewahren.
Sandwich-Toasts mit Käse o.ä.
rösten/aufwärmen.
Stop-Taste
- Dicke Brotscheiben vermeiden, da sie sich
Der Röstvorgang lässt sich durch Betätigen der
im Toaster verklemmen können.
Stop-Taste (gekennzeichnet mit einem Dreieck)
- Sollte sich eine Brotscheibe verklemmt
abbrechen. Der Brotschlitten springt nach oben,
haben, den Netzstecker ziehen und warten,
und nun lässt sich kontrollieren, ob etwa das Brot
bis der Toaster abgekühlt ist.
den gewünschten Bräunungsgrad/Farbe erreicht
- Den Brotschlitten am Griff einige Male auf
hat.
und ab schieben, um das festsitzende
Röstgut zu lösen. Sollte es noch immer
Auftaufunktion
eingeklemmt sein, den Toaster mit der
Mit dieser Funktion lässt sich direkt aus dem
Öffnung nach unten halten und vorsichtig
Tiefkühlfach kommendes Brot auftauen. Dazu das
schütteln, bis das Brot sich löst.
Brot in den Toaster stecken, Schlitten nach unten
- Zum Entfernen des Röstguts niemals
drücken und sofort die Auftautaste
Metallgegenstände verwenden.
(gekennzeichnet mit einem Kristall) betätigen. Die
Taste beginnt zu leuchten, und der Röstvorgang
GEBRAUCH
wird nun etwas länger als gewöhnlich dauern.
- Bei den ersten Malen des Gebrauchs kann
es zu einer schwachen Rauch-
Aufwärmfunktion
/Geruchsentwicklung kommen. Diese ist
Soll bereits fertig geröstetes und in der
jedoch völlig ungefährlich und wird schnell
Zwischenzeit wieder erkaltetes Brot wieder
wieder verschwinden.
aufgewärmt werden, lässt sich dies
bewerkstelligen, indem man den Brotschlitten
- Das Gerät über den Netzstecker mit dem
nach unten drückt und gleich darauf die
Stromnetz verbinden.
Aufwärmtaste (gekennzeichnet mit senkrechten
- Das Röstgut in den Toastschlitz stecken. Den
Wellen) betätigt. Die Taste beginnt zu leuchten,
gewünschten Bräunungsgrad einstellen,
und der Toaster wärmt jetzt nur für kurze Zeit.
dazu den Regelknopf nach rechts drehen
und zwischen den Einstellungen 1 bis 7
EIN GUTER RAT
wählen. Je höher die Zahl, umso stärker der
Dieser Toaster ist für die unterschiedlichsten
Bräunungsgrad.
Brotsorten geeignet. Es ist jedoch schwer, einen
- Den Brotschlitten am Griff nach unten
bestimmten Bräunungsgrad zu empfehlen, da
drücken. Beachten Sie, dass der
dies oftmals vom Geschmack abhängt. Hier ist
Brotschlitten sich nur nach unten drücken
also Probieren angesagt.
lässt, wenn der Stecker in der Steckdose
Dicke Scheiben erfordern eine längere Röstzeit.
sitzt. Die anderen Funktionen des Toaster
lassen sich nur bei heruntergedrücktem
Brotschlitten bedienen.
18

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 19
REINIGUNG
IMPORTEUR:
- Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen
Adexi A/S
und den Toaster vollständig abkühlen
Adexi AB
lassen.
Irrtümer und Fehler vorbehalten
- Ein Krümelentfernung muss regelmäßig
erfolgen.
- Reinigen Sie das Äußere des Toaster mit
einem trockenen oder nur leicht
angefeuchteten Tuch. Auf keinen Fall
scharfe oder Reinigungsmittel mit
Scheuereffekt verwenden, das Gleiche gilt
für Stahlbürsten.
- Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen.
Die Borsten können abbrechen und sich in
den elektrischen Teilen festsetzen und damit
den Toaster unbrauchbar machen.
- Den Toaster niemals in eine Flüssigkeit
tauchen.
UMWELTTIPPS
Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte,
wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist, so
umweltschonend wie möglich entsorgt werden.
Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils
örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen,
aber in den meisten Fällen nehmen Ihnen die
örtlichen Recyclinghöfe das Produkt ab.
DIE GARANTIE GILT NICHT
- falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
- falls das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig
Schaden zugefügt worden ist;
- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im
Leitungsnetz entstanden sind;
- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die
nicht von uns autorisiert sind.
19

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 20
PL
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z
- Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa
Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o
zapakowanego w foli´ oraz grubo
dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim
pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to
zaczniecie go u˝ywaç.
byç powodem po˝aru.
Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji
- Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà
w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza
znajdowaç si´ w pobli˝u materia∏y
w przysz∏oÊci.
∏atwopalne.
- Nie zakrywaj nigdy opiekacza podczas jego
WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE
u˝ytkowania.
BEZPIECZE¡STWA
- Nie wyjmuj opiekanego pieczywa podczas
- Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.
pracy opiekacza.
- Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz
- Szufladka na okruchy musi byç regularnie
wtyczka nie mogà byç zanu˝ane w
opró˝niana dla unikni´cia powstania po˝aru.
jakimkolwie p∏ynie.
- U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów
- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ na
gospodarstwa domowego.
znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.
- Nie pozostawiaj opiekacza bez nadzoru
- Wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego
podczas jego pracy.
gdy nie u˝ywasz opiekacza oraz przed jego
- Podczas pracy urzàdzenia zwróç uwag´ aby
czyszczeniem. Poczekaj do wystygni´cia
przewód elektryczny nie styka∏ si´ z rusztem.
opiekacza zanim rozpoczniesz jego
- Nie dotykaj cz´Êci metalowych opiekacza
czyszczenie.
gdy jest on w∏àczony albowiem b´dà one
- W przypadku uszkodzenia przewodu
bardzo goràce.
elektrycznego urzàdzenia lub samego
- Nie u˝ywaj opiekacza bez szufladki na
urzàdzenia, bàdê stwierdzenia
okruchy.
nieprawid∏owoÊci w funkcjonowaniu
opiekacza nale˝y oddaç urzàdzenie do
OPIS BUDOWY
punktu serwisowego albowiem konieczne
jest u˝ycie specjalnych narz´dzi w celu
1. Elektroniczny regulator stopnia opiekania
dokonania naprawy/przeglàdu. U˝ywanie
2. Przycisk funkcji rozmra˝ania z lampkà
nieorginalnych cz´Êci przy naprawach
3. Przycisk przerywania procesu opiekania
urzàdzenia mo˝e byç powodem jego
4. Rysunek
dalszych uszkodzeƒ.
5. Przycisk funkcji podgrzewania z lampkà
6. Uchwyt koszyczka na pieczywo
- U˝ywaj urzàdzenie wy∏àcznie w
7. Ruszt do bu≥ek
pomieszczeniach zadaszonych.
8. Szufladka na okruchy
7.
- Nie pozwól aby przewód elektryczny zwisa∏
6.
poza kant sto∏u na którym ustawiony jest
opiekacz lub mia∏ on stycznoÊç z nagrzanymi
5.
powierzchniami.
8.
- Nie stawiaj opiekacza na palnikach
gazowych/elektrycznych lub w ich pobli˝u.
3.
4.
2.
1.
20

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 21
WA˚NE UWAGI
- Po zakoƒczeniu u˝ytkowania wyciàgnij
wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Przechowuj
- Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa
opiekacz w miejscu niedost´pnym dla
przed w∏o˝eniem do opiekacza.
dzieci.
- Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub
cukrem oraz tostów z serem itp.
Przerywanie procesu opiekania
- Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa
Proces opiekania mo˝e zostaç przerwany
dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie.
poprzez naciÊni´cie przycisku przerywania
- W przypadku zablokowania pieczywa w
procesu (przycisk z symbolem trójkàta). Po
ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka
naciÊni´ciu przycisku ruszt z opiekanym
sieciowego i pozostaw opiekacz do
pieczywem uniesie si´ automatycznie do góry,
wystygni´cia.
umo˝liwiajàc sprawdzenie czy pieczywo jest
- Przesuƒ kilkakrotnie w dó∏ i do góry
wystarczajàco opieczone.
dêwigni´ rusztu dla odblokowania pieczywa.
W przypadku gdyby to nie pomog∏o
Funkcja rozmra˝ania
przekr´ç opiekacz dnem do góry i potrzàÊnij
Przy korzystaniu z tej funkcji mo˝liwe jest
nim ostro˝nie.
opiekanie zmro˝onego pieczywa. Zmro˝one
- Nie u˝ywaj nigdy przedmiotów metalowych
pieczywo nale˝y umieÊciç w koszyczku i za
przy wyjmowaniu zablokowanego pieczywa
pomocà dêwigni opuÊciç koszyczek z pieczywem
z opiekacza.
w dó∏. Nast´pnie wcisnàç przycisk rozmra˝ania
(przycisk z symbolem kryszta∏ka lodu), lampka
U˚YTKOWANIE
sygnalizujàca rozmra˝anie zacznie Êwieciç.
- Na poczàtku u˝ytkowania nowego
Proces opiekania zmro˝onego pieczywa b´dzie
opiekacza mo˝e powstaç nieznaczne
nieco d∏u˝szy jak przy opiekaniu niezmro˝onego
dymienie, jest ono niegroêne i ustàpi po
pieczywa.
up∏ywie krótkiego czasu.
Funkcja podgrzewania
- W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego.
Dla podgrzania wczeÊniej opieczonego pieczywa
- W∏ó˝ pieczywo do opiekacza i ustaw
nale˝y wcisnà∏ç przycisk podgrzewania (przycisk
stopieƒ intensywnoÊci opiekania w ˝àdanej
z symbolem pionowych fal). Po naciÊni´ciu
pozycji, przekr´cajàc pokr´t∏em w prawo.
zapali si´ lampka kontrolna i rozpocznie si´
Wybierz ˝àdany stopieƒ opiekania od 1 - 7,
proces podgrzwania.
gdzie im wy˝sza cyfra tym silniej opieczone
pieczywo.
KILKA WSKAZÓWEK
- OpuÊç ruszt z pieczywem. Zauwa˝ i˝
Opiekacz mo˝e byç wykorzystawany do
opuszczenie rusztu jest mo˝liwe tylko gdy
opiekania wielu rodzajów Êwie˝ego oraz
wtyczka znajduje si´ w w∏àczonym gniazdku
zmro˝onego pieczywa. Trudno jest doradzaç
sieciowym. Korzystanie z pozosta∏ych
stopieƒ intensywnoÊci opiekania albowiem jest
funkcji opiekacza jest mo˝liwe jedynie przy
on uzale˝niony od indywidualnych preferencji i
opuszczonym ruszcie.
jego wybór musi byç dokonany drogà prób i
- Po zakoƒczeniu procesu opiekania
doÊwiadczeƒ.
opieczone pieczywo zostanie "wypchni´te"
Grubsze kromki pieczywa b´dà oczywiÊcie
do góry z opiekacza. Opiekacz wy∏àcza si´
wymaga∏y d∏u˝szego czasu opiekania.
automatycznie.
21

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 22
KONSERWACJA
IMPORTER
- Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i
Adexi A/S
pozostaw opiekacz do ca∏kowitego
Adexi AB
wystygni´cia.
- Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto.
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku
- Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko
wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub
Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie
u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia
opiekacza.
- Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z
powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia
opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski
mogà pozostaç na elektrycznych cz´Êciach
opiekacza i spowodowaç jego uszkodzenie.
- Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w
jakimkolwiek p∏ynie
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA
NATURALNEGO
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie
nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y
pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie
obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do
najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W
PRZYPADKU:
- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o
przestrzegane.
- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia
mechaniczne.
- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku
uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy
urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych
produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i
projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian
w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
22

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 23
RU
Для того, чтобы Вы смогли правильно
- Запрещается разогревать в тостере
пользоваться Вашим новым тостером, мы
продукты, завернутые в алюминиевую
настоятельно просим Вас прочитать
бумагу, а также очень толстые ломти или
настоящее руководство по эксплуатации.
половинки ломтей, так как это может
Мы рекомендуем Вам также сохранить
привести к пожару.
данное руководство по эксплуатации для
- Всегда следите, чтобы вблизи от
того, чтобы в последующем иметь
работающего тостера не было легко
возможность освежить в памяти сведения
воспламеняющихся материалов.
относительно функций тостера.
- Никогда не накрывайте работающий
тостер.
ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
- Не пытайтесь снять хлеб в то время, как
БЕЗОПАСНОСТИ
тостер работает. Для прерывания
- Пожалуйста, прочтите перед
разогрева нажмите на кнопку
использованием инструкцию целиком.
прерывания.
- Никогда не погружайте ни аппарат, ни
- Регулярно удаляйте крошки из тостера,
провод, ни штепсельную вилку ни в
так как в противном случае повышается
какую жидкость.
опасность возгорания.
- Следите за детьми особенно
- Тостер предназначен исключительно для
внимательно, если Вы пользуетесь
обычного домашнего использования.
аппаратом вблизи от детей.
- Запрещается оставлять тостер без
- Всегда вынимайте вилку из розетки
присмотра во время работы аппарата.
перед чисткой аппарата или когда Вы им
- Никогда не перекидывайте провод через
не пользуетесь. Не забывайте остудить
аппарат, пока он горячий.
тостер перед чисткой.
- Помните, что тостер сильно нагревается
- В случае повреждения провода или
во время пользования.
неисправной работы самого аппарата,
- Никогда не пользуйтесь тостером без
обратитесь для осмотра/починки к
поддона для крошек.
специалисту по ремонту, так как в этом
случае требуются специальные
инструменты. При использовании
неавторизованных запасных частей Вы
можете повредить Ваш тостер.
- Пользуйтесь тостером только внутри
помещения.
- Не позволяйте проводу свисать через
край стола и прикасаться к горячим
поверхностям.
- Запрещается ставить тостер на газовое
пламя или конфорку электроплиты, а
также вблизи от них.
23

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 24
ОБЗОР ФУНКЦИЙ
- Поставьте ломоть в отверстие.
Установите степень поджаривания на
1. Электронный контроль нагревания
требуемую мощность, поворачивая для
2. Светящаяся кнопка размораживания
этого контрольную кнопку направо. Вы
3. Кнопка прерыва
можете выбирать степень от 1 до 7, чем
4. Светящаяся кнопка повторного
большее число Вы выбираете, тем больше
разогрева
поджарится хлеб.
5. Ручка для “корзинки“ для хлеба
6. Отверстие для хлеба
- Опустите “корзинку“. Обратите внимание,
7. Подрум¤няватель булочек
что “корзинка“ опускается лишь тогда,
8. Поддон для крошек
когда вилка воткнута в розетку и контакт
7.
6.
включен. А остальными функциями
тостера можно пользоваться лишь с
опущенной “корзинкой“.
5.
8.
- Когда ломоть нагреется, “корзинка“
выскочит обратно в первоначальное
положение. Тостер выключается
3.
4.
автоматически.
2.
1.
- После окончания использования тостера
выньте вилку из розетки. Храните
ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ
аппарат в месте, недоступном для детей.
- Удалите с хлеба/булки весь упаковочный
материал, прежде чем класть хлеб/булку
Кнопка прерывания
в тостер.
Вы можете прервать поджаривание, нажав
- Избегайте разгревания булки, покрытой
для этого на кнопку прерывания
сахаром и/или глазурью, а также хлеба с
(обозначенную треугольником). “Корзинка“
начинкой, напр. сыром и т.п.
выскочит наверх и Вы можете при желании
- Не кладите в тостер толстых ломтей, так
проверить, готов ли уже хлеб.
как они могут застрять в нем.
- Для вынимания ломтя подвигайте ручку
Размораживание
несколько раз вверх и вниз. Если ломоть
При использовании этой функции можете
все же не выcкивает, переверните тостер
брать хлеб прямо из морозилки. Хлеб ставится
вниз и осторожно потрясите, пока ломоть
в “корзинку“ и “корзинка“ опускается вниз.
не вывалится.
Затем нажмите сразу на кнопку
- Никогда не пользуйтесь металлическими
размораживания (обозначена ледяным
предметами для вытаскивания хлеба.
кристаллом). Кнопка загорится и разогрев
будет протекать дольше, чем обычно.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Повторный разогрев
Если уже поджаренный тост успел остыть,
- Обратите внимание, что при первом
можете разогреть его снова, опустив
использовании тостер может слегка
“корзинку“ вниз и нажав сразу на кнопку
дымить/издавать специфический запах.
повторного разогрева (обозначена
Это совершенно нормально и безопасно и
горизонтальными волнами). Кнопка загорится
вскоре пройдет.
и разогрев будет протекать быстрее, чем
- Воткните вилку в розетку и включите
обычно.
контакт.
24

TO-119B_IM 03/11/03 13:17 Side 25
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ
СИЛУ В СЛУЧАЕ:
В Вашем тостере можно разогревать разные
сорта хлеба и булки. Но сложно
- Невыполнения требований настоящей
рекомендовать какую-нибудь конкретную
инструкции.
степень поджаривания, так как это, как
- Нарушения правил пользования
правило, является вопросом вкуса. Поэтому
изделием, насильственных и прочих
можем лишь посоветовать
действий, приведших к выходу из строя
поэксперементировать.
изделия.
Более толстым ломтям требуется более
- Выхода из строя изделия в результате
длительное время разогрева.
сбоев в электрической сети.
- Неавторизованного вскрытия изделия.
ОЧИСТКА
- Всегда вынимайте вилку из розетки и
По причине постоянного совершенствования
остужайте тостер полностью.
наших изделий в области дизайна и
- Крошки следует удалять через
конструкции мы оставляем за собой право
регулярные промежутки времени.
внесения изменений в наши изделия без
- Протрите тостер снаружи сухой или
предупреждения.
тщательно выжатой тряпкой. Не
пользуйтесь никакими
Импортёр
сильнодействующими или абразивными
ADEKСИ А/Б
чистящими средствами. Не пользуйтесь
ADEKСИ А/С
при чистке металлическими щетками.
- Никогда не пользуйтесь при очистке
Производитель и импортёр не несут
никакими щетками. Волосинки щетки
ответственности за возможные опечатки в
могут оторваться, застрять у
тексте.
электрических частей и повредить тем
самым Ваш тостер.
- Никогда не погружайте тостер ни в
какую жидкость!
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Любой вышедший из строя и не подлежащий
ремонту электрический/электронный прибор
должен быть утилизован с минимальным
ущербом для окружающей среды. Прибор
должен быть утилизован в соответствии с
местными правилами, принятыми в Вашем
муниципалитете; в большинстве случаев Вы
можете сдать его в местный центр по
утилизации.
25