Beurer HDE 40: instruction

Class: Hair styling and cutting products

Type: Hair dryer/hair drying brush

Manual for Beurer HDE 40

HDE 40

D

Haartrockner

r

Фен

Gebrauchsanleitung ...................2-8

Инструкция по применению

..43-50

G

Hair dryer

Q

Suszarka do włosów

Instruction for Use .................... 9-15

Instrukcja obsługi ...................51-57

F

Sèche-cheveux

O

Haardroger

Mode d‘emploi .......................16-22

Gebruiksaanwijzing ................58-64

E

Secador de pelo

P

Secador de cabelo

Instrucciones para el uso .......23-29

Instruções de utilização ......... 65-72

I

Asciugacapelli

K

Στεγνωτήρας αλλιών

Istruzioni per l‘uso ..................30-36

Οδηγίες χρήσης .......................73-79

T

Saç kurutma makinesi

Kullanım kılavuzu .................... 37-42

Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

D DEUTSCH

Inhalt

Lieferumfang

Haartrockner

1 Zum Kennenlernen ...................................3

2 Zeichenerklärung ...................................... 3

Schmale Profidüse

3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.............4

Volumen-Diusor

4 Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit .. 4

Diese Gebrauchsanleitung

5 Gerätebeschreibung ................................. 5

6 Bedienen ..................................................6

7 Gerät reinigen und pflegen ....................... 7

8 Technische Daten ..................................... 8

9 Entsorgen .................................................8

10 Garantie und Service ................................ 8

WARNUNG

•DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeld

bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.

•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarübersowie

von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder

mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen

benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdes

sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die

daraus resultierenden Gefahren verstehen.

•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.

•ReinigungundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindern

ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

•DieNetzanschlussleitungdiesesGeräteskannnichtersetzt

werden.BeiBeschädigungenderLeitungistdasGerätzuver-

schrotten.

•WenndasGerätineinemBadezimmerverwendetwird,istnach

GebrauchderSteckerzuziehen,dadieNähevonWassereine

Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

2

•AlszusätzlichenSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-

SchutzeinrichtungRCDmiteinemBemessungsauslösestrom

vonnichtmehrals30mAimStromkreisdesBadezimmers

empfohlen.InformationendazuerhaltenSiebeiIhremörtlichen

Elektro-Fachbetrieb.

1. Zum Kennenlernen

DerHaartrockneristzumTrocknenundprofes-

Eine statische Aufladung der Haare wird da-

sionellen Stylen Ihrer Haare geeignet.

durchverhindert.DieHaarebewahrenzudem

MitdenzweiGebläsestufenunddendreiHeiz-

ihreFarbbrillianzundwerdenvordemAustrock-

stufen können Sie den Haartrockner auf Ihre

nengeschützt.

individuellen Bedürfnisse einstellen. Der profes-

EineAbschaltautomatikschütztdasGerätvor

sionelle AC Motor garantiert höchste Leistung

Überhitzung.

und Langlebigkeit.

Der abnehmbare Filter erleichtert das Entfernen

DiezusätzlicheKaltluftstufesorgtfüreinebes-

von angesaugten Fusseln, Staub und Haaren.

sere Fixierung Ihrer Frisur.

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchs-

Mit der schmalen Profidüse können Sie Ihre

anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen.

Haaregezieltstylen,derDiusor-Aufsatzver-

Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar

leihtIhremHaarzusätzlichesVolumen.

gemacht werden, die durch unsachgemäßen

Die integrierte Ionen-Technologie neutralisiert

oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

das Haar durch negativ geladene Ionen.

2. Zeichenerklärung

FolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungbzw.aufdemGerätverwendet.

Gefahr DasGerätdarfnichtinderNähevonWasseroderimWasser

(z.B.Waschbecken,Dusche,Badewanne)verwendetwerden–

Gefahr eines Stromschlags!

Warnung WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfürIhre

Gesundheit.

Achtung SicherheitshinweisaufmöglicheSchädenamGerät/Zubehör.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

2 3

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

DerHaartrocknerdarfausschließlichzum

für den Zweck, für den es entwickelt wurde

Trocknen und professionellen Stylen Ihrer Haare

und auf die in dieser Gebrauchsanleitung

in Eigenanwendung für den Privatgebrauch

angegebene Art und Weise.

verwendet werden!

JederunsachgemäßeGebrauchkanngefährlich

sein!

Warnung

Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:

entspricht folgenden EU-Richtlinien:

•zuräußerlichenAnwendung

•2006/95/ECNiederspannungsrichtlinie

•2004/108/ECEMV-Richtlinie

4. Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit

zuverhindern–GefahreinesStromschlags!

Warnung

Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder

Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen

reparieren, da sonst eine einwandfreie Funkti-

wird in folgenden Fällen vor dem Gebrauch

onnichtmehrgewährleistetist.BeiNichtbe-

des Gerätes dringend abgeraten:

achten erlischt die Garantie.

Bei einer sichtbaren Beschädigung des Ge-

Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung

räts,desNetzkabels/-steckersoderdesZube-

oderBeschädigungdurcheinequalizierte

hörs.BenutzenSieesimZweifelsfallnicht

Fachwerkstatt reparieren.

und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an

Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder an-

die angegebene Kundendienstadresse.

derweitige Schäden davongetragen hat, darf

esnichtmehrbenutztwerden.

Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen,

Führen Sie keinerlei Gegenstände in das

folgende Punkte beachten:

Innere des Gehäuses ein!

•KindermüssenbeimBenutzendesGeräts

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im

beaufsichtig werden.

Badezimmer,damitimNotfallderNetzstecker

•KabelnuramNetzsteckerausderSteckdose

schnellzuerreichenist.

ziehen.

Das Gerät während des Gebrauchs nie unbe-

•BenutzenSiekeineZusatzteile,dienichtvom

aufsichtigt lassen.

Herstellerempfohlenbzw.alsZubehörange-

•BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.

boten werden.

Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müs-

Der abnehmbare Filter [3], die Ansaugönung

sen Sie diese Gebrauchsanleitung mitgeben.

und die Luft-Austrittsönung [2] des Haartrock-

ners müssen frei von angesaugten Fusseln,

StaubundHaarensein–Brandgefahr!

Gefahr

Haartrockner, Gebläse und Ansaugönung

•BenutzenSiedasGerätniemalsinderNähe

dürfennichtabgedecktwerden–Brandgefahr!

von Badewannen, Waschbecken, Duschen

HaltenSieMetallgegenstände(z.B.Schmuck)

oder anderen Gefäßen die Wasser oder an-

von der Ansaugönung fern, um ein Einsaugen

dereFlüssigkeitenbeinhalten–Gefahreines

Stromschlags!

4

•SolltedasGerättrotzallerVorsichtsmaßnah-

Vor der Inbetriebnahme

menindasWasserfallen,dannziehenSie

sofortdenNetzsteckerausderSteckdose!

Warnung

Greifen Sie nicht in das Wasser!

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien

Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch

fern–Erstickungsgefahr!

von einer autorisierten Fachwerkstatt überprü-

Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpa-

fen! Lebensgefahr durch Stromschlag!

ckungsmaterialzuentfernen.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser

Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdo-

oder eine andere Flüssigkeit!

se mit der auf dem Typenschild angegebenen

Spannung an.

5. Gerätebeschreibung

1 2 3

4

5

6

9

7

8

1 Volumen-Diusor

6 GebläseschaltermitdreiStellungen:

Aus

2 Luft-Austrittsönung

schonender Luftstrom

3 Abnehmbarer Filter

starker Luftstrom

4

Kaltlufttaste

7 KnickschutzmitAufhängeöse

5 HeizstufemitdreiStellungen:

8 Netzkabel

NiedrigeTemperatur

9 Drehbare Profidüse

Mittlere Temperatur

Hohe Temperatur

4 5

6. Bedienen

lung. Dies ist normal und nicht gesundheits-

schädlich. Lassen Sie das Gerät drei bis fünf

Achtung

Minuten laufen. Danach können Sie das Gerät

•KlemmenSiedasNetzkabel[8]nichtinz.B.

normal verwenden.

Schubladen oder Türen ein.

•BeiÜberhitzungschaltetsichdasGerätauto-

•EntwirrenSiedasNetzkabel[8]wennes

matischzuIhrerSicherheitab.

verdreht ist.

•ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdo-

•Ziehen,verdrehenundknickenSiedasNetz-

se, lassen Sie das Gerät abkühlen.

kabel[8]nichtbzw.ziehenoderlegenSiees

Prüfen Sie vor dem Wiedereinschalten die Luft-

nichtüber/aufscharfe,spitzeGegenstände

Austrittsönung [2] und den Filter [3] auf Verstop-

oder heiße Oberflächen.

fung(z.B.angesaugteFussel,Staub,Haare).

Schalten Sie den Haartrockner über die Ge-

Warnung

bläse- und Temperaturtaste ein:

Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch

schonender Luftstrom

nichtleitfähigenUntergrund.

starker Luftstrom

Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken

•WählenSiedieHeizstufe:

sind!

NiedrigeTemperatur

Trocknen Sie Ihre Haare vorher mit einem

Handtuch.

Mittlere Temperatur

Der Volumen-Diusor [1], die Profidüse [9] und

Hohe Temperatur

der Haartrockner können je nach Schalterstel-

•Trocknenund/oderstylenSieIhreHaare

lung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden

entsprechend Ihren Wünschen.

–Verbrennungs-undBrandgefahr!

Berühren Sie den Volumen-Diusor [1] und die

Schalten Sie den Haartrockner nach jeder

Profidüse [9] nicht.

Verwendung/Unterbrechung immer am Ge-

Lassen Sie den Volumen-Diusor [1] und die

bläseschalter (6) aus (Stufe 0)

Profidüse [9] erst abkühlen, bevor Sie sie

abnehmen.

Kaltluftstufe

Legen Sie den Haartrockner nur auf einer

Funktion Beschreibung

feuerfestenUnterlageab.

•AchtenSiedarauf,dasssichinderNähedes

Die Kaltstufe bietet den per-

GeräteskeineleichtentzündlichenFlüssig-

fekten Styling-Abschluss.

keiten befinden.

Sie kühlt Ihr Haar ab und

Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaa-

fixiert es für ein besseres

ren–Brandgefahr!

Ergebnis.

Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt

DieKaltstufekannjederzeit

angesaugt werden können.

aktiviert werden, indem

Sie die Taste gedrückt

halten. Sobald Sie die Taste

Hinweis

loslassen, stellt sich die

NachdemerstenEinschaltenentstehtinden

zuvorgewählteWärmestufe

ersten Minuten eine leichte Geruchsentwick-

wieder ein.

6

Zubehör

Lassen Sie das Gerät abkühlen.

FolgendeAufsätzewerdenmitgeliefert:

•DasNetzkabelnichtumdasGerätwickeln!

•Volumen-Diusor[1]:gibtderFrisurVolumen

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen

und Spannkraft.

undfürKinderunzugänglichenPlatzauf.

•Prodüse[9]:ermöglichtgezieltesundpräzi-

Das Gerät kann an der Aufhängeöse [7] an

ses Stylen und Formen.

einem Haken aufgehängt werden.

Nach dem Gebrauch

•ZiehenSienachjedemGebrauchdenNetz-

stecker aus der Steckdose.

7. Gerät reinigen und pflegen

Hinweise

Ihr Gerät ist wartungsfrei.

•SchützenSiedasGerätvorStaub,Schmutz

und Feuchtigkeit.

Reinigen

Achtung

Das Gehäuse des Haartrockners und das

•ZiehenSievordemReinigenstetsdenNetz-

Zubehör kann mit einem weichen, mit war-

stecker aus der Steckdose.

mem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das

werden.

Geräteinnere gelangt!

Die Luft-Austrittsönung [2] und den Filter [3]

Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!

vorjedemGebrauchmiteinemPinsel/einer

•BenutzenSiekeinescharfen,spitzen,scheu-

Bürste von angesaugten Fusseln, Staub und

ernden,ätzendeReinigungsmitteloderharte

Haaren befreien.

Bürsten!

•DerFilter[3]kannzumReinigenabgebaut

•ReinigenSieesnichtmitleichtentzündbaren

werden.

Flüssigkeiten!

6 7

8. Technische Daten

Gewicht circa 725 g

Spannungsversorgung 220-240V~,50/60Hz

Leistungsaufnahme 1800-2200 W

Schutzklasse II

Umgebungsbedingungen NurfürInnenräumezugelassen

Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40°C

Technische Änderungen vorbehalten.

9. Entsorgen

ImInteressedesUmweltschutzesdarfdasGe-

BeiRückfragenwendenSiesichandiefürdie

rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem

EntsorgungzuständigekommunaleBehörde.

Hausmüll entfernt werden.

RücknahmestellenfürIhreAltgeräteerhaltenSie

Die Entsorgung kann über entsprechende Sam-

z.B.beiderörtlichenGemeinde-bzw.Stadtver-

melstellen in Ihrem Land erfolgen.

waltung, den örtlichen Müllentsorgungsunter-

Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der

nehmen oder bei Ihrem Händler.

Entsorgung der Materialien.

Entsorgen Sie das Gerät gemäß der

Elektro- und Elektronik Altgeräte EG

RichtlinieWEEE (Waste Electrical and

ElectronicEquipment).

10. Garantie und Service

Wirleisten3JahreGarantieabKaufdatumfür

istinnerhalbeinesZeitraumesvon3Jahrenab

Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.

Kaufdatum gegenüber der

DieGarantiegiltnicht:

Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer

Beurer GmbH

Bedienung beruhen.

Söflinger Straße 218

89077Ulm,Germany

Für Verschleißteile.

Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf

geltendzumachen.DerKundehatimGaran-

bekannt waren.

tiefalldasRechtzurReparaturderWarebei

Bei Eigenverschulden des Kunden.

unserem eigenen oder bei von uns autorisierten

DiegesetzlichenGewährleistungendesKunden

Werkstätten.WeitergehendeRechtewerden

bleiben durch die Garantie unberührt.

demKunden(aufgrundderGarantie)nicht

Für Geltendmachung eines Garantiefalles inner-

eingeräumt.

halbderGarantiezeitistdurchdenKundender

NachweisdesKaufeszuführen.DieGarantie

8

G ENGLISH

Contents

Included in delivery

Hair dryer

1 About the unit ......................................... 10

2 Signs and symbols ................................. 10

•Professionalconcentratornozzle

3 Intended use ...........................................10

Volume diuser

4 Safety instructions for your health..........11

This instruction manual

5 Unitdescription ...................................... 12

6 Operation ................................................12

7 Cleaning and care of the unit .................14

8 Technical specifications .........................14

9 Disposal ..................................................15

WARNING

•Theunitisonlyintendedfordomestic/privateuse,notforcom-

mercial use.

•Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andby

people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack

of experience or knowledge, provided that they are supervised

or have been instructed on how to use the device safely, and

are fully aware of the consequent risks of use.

•Childrenmustnotplaywiththedevice.

•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedby

children unless supervised.

•Themainsconnectioncableofthisdevicecannotbereplaced.

The device must be scrapped in the event of damage to the

cable.

When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use

sincetheproximityofwaterpresentsahazardevenwhenthe

hairdryer is switched o.

For additional protection, we recommend installing a residual-

currentdevice(RCD)witharatedcurrentofnomorethan30

mA in the electrical circuit of the bathroom. More information

can be obtained from your local electrical supply store.

8 9

1. About the unit

The hair dryer is suitable for drying and profes-

This prevents static charge from building up

sionally styling your hair.

in your hair. In addition, the hair maintains its

With the two blower levels and three heat levels,

colour brilliance and is protected against drying.

you can adjust the hair dryer to your individual

An automatic shuto protects the unit from

needs. The professional AC motor ensures high

overheating.

output and a long service life.

The removable filter makes it easy to remove

The additional cold air level serves to better

any lint, dust and hair that has been sucked in.

hold your hairstyle in place.

The unit is intended only for the purposes

Withtheprofessionalconcentratornozzle,you

described in this instruction manual.

can target where you style your hair. The diuser

The manufacturer cannot be held liable for any

attachment lends your hair additional volume.

damages that are caused through improper or

The integrated ion technology neutralises your

careless use.

hair using negatively charged ions.

2. Signs and symbols

The following symbols appear in these instructions or on the unit.

Danger The unit must not be used in the vicinity of water or in water

(e.g.washbasin,shower,bathtub)–riskofelectricshock!

Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to

health.

Important Safetynoteindicatingpossibledamagetotheunit/accessories.

Note Important information to be noted.

3. Intended use

The hair dryer must be used only for individual,

Any improper use can be dangerous!

private drying and professional styling of your

The unit carries the CE mark and complies

hair!

with the following EU directives:

•2006/95/ECtheLowVoltageDirective

•2004/108/ECtheEMCDirective

Warning

Use the unit only:

For external use

For the purpose for which it was developed

and in the manner specified in these instruc-

tions for use.

10

4. Safety instructions for your health

Do not use the unit in the open air.

Warning

If you give the unit to a third party, you must

To prevent harm to your health, we urgently

include these instructions for use.

recommend that you not use the unit in the

following situations:

Danger

•Iftheunit,mainscable/plugoraccessories

are visibly damaged. When in doubt, do not

•Neverusetheunitinthevicinityofbathtubs,

use the unit and contact your dealer or the

washbasins, showers or other vessels con-

customer service address provided.

tainingwaterorotherliquids–riskofelectric

shock!

To avoid harm to your health, observe the

If the unit falls into water despite all safety

following points:

precautions, remove the plug from the socket

immediately! Do not reach into the water!

Children must be supervised when using the

unit.

Before using the unit again, have it checked

byanauthorisedspecialisedworkshop!Risk

Pull the cord out of the socket by the mains

of fatal injury from electric shock!

plug only.

•Neverimmersetheunitinwateroranother

Do not use any add-on parts that are not

liquid!

recommended by the manufacturer or oered

as an accessory.

The removable filter [3], air inlet and air outlet

Before using the unit for the first time

[2] of the hair dryer must be free of lint, dust

Warning

andhairthathasbeensuckedin–rehazard!

Keep children away from packaging materials

The hair dryer, blower and air inlet must not

–riskofsuocation!

becovered–rehazard!

Before you use the unit for the first time,

•Keepmetallicobjects(e.g.jewellery)away

remove all packaging materials.

from the air inlet to prevent them from being

suckedin–riskofelectricshock!

Plug the unit into a socket with the voltage

specified on the identification plate only.

•Neveropenorattempttorepairtheunityour-

self, as otherwise proper function is no longer

guaranteed. Failure to observe this regulation

shall void the warranty.

If the unit malfunctions or is damaged, have it

repaired by a qualified specialised workshop.

Do not use the unit if it has fallen or been

dropped on the floor or is otherwise damaged.

Do not insert any objects into the housing!

Do not use an extension cord in the bathroom,

so that you can quickly reach the mains plug

in an emergency.

•Neverleavetheunitunsupervisedduring

operation.

10 11

5. Unit description

1 2 3

4

5

6

9

7

8

1 Volume diuser

6 Fanswitchwiththreesettings:

O

2 Air outlet

Gentle airflow

3 Removablelter

Strong airflow

4

Cold air button

7 Bend protection with hanging eyelet

5 Heatlevelwiththreesettings:

8 Mains cable

Low temperature

9 Rotatableprofessionalnozzle

Medium temperature

High temperature

6. Operation

Important

Warning

Do not jam the mains cable [8] e.g. in a drawer

Stand on a dry, electrically non-conductive

or door.

surface.

Straighten the mains cable [8] if it becomes

Ensure that your hands are dry!

twisted.

Dry your hair beforehand with a towel.

Do not pull, twist or kink the mains cable [8];

donotpullorlayitacross/onsharp,pointy

objects or hot surfaces.

12

Depending on the switch setting and duration

After each use/at each break, always switch o

of use, the volume diuser [1], professional

the hair dryer at the fan switch [6] (setting 0).

nozzle[9]andhairdryercanbecomeveryhot

–burnandrehazard!

Cold air setting

Do not touch the volume diuser [1] and the

Function Description

professionalnozzle[9].

Let the volume diuser [1] and professional

The cold level oers the

nozzle[9]cooldownrstbeforeyouremove

perfect styling finish. It

them.

cools down your hair and

holds it in place for a better

Place the hair dryer only on a non combusti-

result.

ble surface.

You can enable the cold

Ensure that there are no highly flammable

level at any time by holding

liquids in the vicinity of the unit.

down the button. As soon

Do not use the unit on artificial hair fire

as you release the button,

hazard!

the previously selected heat

Ensure that no hair can be directly sucked in.

level returns.

Accessories

Note

Thefollowingattachmentsareprovided:

After switching on the unit for the first time, a

•Volumediuser[1]:Givesthehairstylevolume

light odour develops for the first minutes. This

and vitality.

isnormalandnothazardoustoyourhealth.Let

•Professionalnozzle[9]:Enablestargetedand

the unit run for three to five minutes. Then you

precise styling and shaping.

can use the unit normally.

If the unit becomes overheated, it switches o

automatically for your safety.

After use

•Removetheplugfromthesocketandletthe

•Removetheplugfromthesocketaftereach

unit cool down.

use.

Before switching the unit on again, check the

Let the unit cool down.

air outlet [2] and the filter [3] for blockage (e.g.

Do not wind the mains cable around the unit!

sucked-inlint,dust,hair).

Store the unit in a dry place that is out of

Switch on the hair dryer with fan and tempera-

reach of children.

ture button:

The unit can be hung on a hook by the han-

ging eyelet [7].

Gentle airflow

Strong airflow

•Selecttheheatlevel:

Low temperature

Medium temperature

High temperature

•Dryand/orstyleyourhairasyouwish.

12 13

7. Cleaning and care of the unit

Notes

Your unit is maintenance-free.

Protect the unit from dust, dirt and moisture.

Cleaning

Important

Always remove the plug from the socket

The housing of the hair dryer and the acces-

before cleaning.

sories can be cleaned with a soft cloth that

Ensure that no water enters the inside of the

has been moistened with warm water.

unit!

Before each use, use a brush to free the air

Do not wash the unit in a dishwasher!

outlet [2] and the filter [3] of lint, dust and hair

Do not use any strong, sharp, abrasive, corro-

that has been sucked in.

sive cleaning agents or hard brushes!

The filter [3] can be removed for cleaning.

Do not clean it with any highly flammable

liquids!

8. Technical specifications

Weight Approx. 725 g

Power supply 220-240V~,50/60Hz

Power consumption 1800-2200 W

Safety class II

Ambient conditions Only approved for indoor use

Allowable temperature range -10 to +40 °C

Subject to technical modifications.

14

9. Disposal

In the interest of protecting the environment, the

If you have any questions, please contact the

unit must not be thrown out with the household

local authorities responsible for waste disposal.

waste at the end of its service life.

You can find out about collection points for

Dispose of the unit at a suitable local collection

your old units e.g. from the local municipal

or recycling point.

government, the local waste disposal company

Observe the local regulations for material

or your dealer.

disposal.

Dispose of the unit in accordance with

EC Directive WEEE (Waste Electrical

andElectronicEquipment).

14 15

F FRANÇAIS

Sommaire

Volume de livraison

Sèche-cheveux

1 Familiarisation avec l‘appareil ................17

2 Symboles utilisés ....................................17

Buse profilée étroite

3 Utilisationconformeauxprescriptions ...18

Diuseur de volume

4 Consignes de sécurité pour votre santé 18

Le présent mode d‘emploi

5 Description de l‘appareil .........................19

6 Utilisation ................................................20

7 Nettoyageetentretiendel‘appareil .......21

8 Caractéristiques techniques ................... 22

9 Mise au rebut ..........................................22

AVERTISSEMENT

•

L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environ-

nementdomestique/privé,etnonpaspourledomaineprofes-

sionnel.

•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ans

ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les

personnesayantpeudeconnaissancesoud‘expérienceàla

condition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser

en toute sécurité et en comprennent les risques.

•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl‘appareil.

•Lenettoyageetl‘entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardes

enfants sans surveillance.

•Lecâbled‘alimentationélectriquedel‘appareilnepeutpasêtre

remplacé.Silecâbled‘alimentationestendommagé,l‘appareil

doitêtrejetéetdétruit.

•Sil’appareilestutilisédansunesalledebains,débranchez

la fiche de la prise de courant après l’utilisation, étant donné

quelaproximitédel’eaureprésenteundanger,mêmelorsque

l’appareil n’est pas en marche.

16

L‘installationd‘undispositifàcourantdiérentielrésiduelDDR

avec un courant de déclenchement n‘excédant pas de 30 mA est

recommandée dans le circuit électrique de la salle de bain en tant

que protection supplémentaire. Pour de plus amples informations,

veuillezcontactervotreentrepriseélectriquelocale.

1. Familiarisation avec l‘appareil

Le sèche-cheveux est conçu pour le séchage et

mentetempêcheparconséquentunecharge

le styling professionnel de vos cheveux.

électrostatique des cheveux. De plus, les che-

Les deux vitesses de la souante et les trois

veux conservent leur brillance et sont protégés

paliers de chauage vous permettent d‘adapter

contre le dessèchement.

lesèche-cheveuxàvospropresbesoins.Le

Undispositifdecoupureautomatiqueprotège

moteur AC professionnel garantit des perfor-

l‘appareil contre la surchaue.

mances et une durée de vie optimales.

Le filtre démontable facilite l‘élimination des pe-

Le palier d‘air froid supplémentaire assure une

luches, des poussières et des cheveux aspirés.

meilleure fixation de votre coiure.

L‘appareil est uniquement prévu pour le but

La buse profilée étroite permet un traitement

décrit dans le présent mode d‘emploi.

ciblédevoscheveuxetlediuseurconfèreà

Lefabricantnepeutêtretenupourresponsable

vos cheveux davantage de volume.

de dommages résultant d‘une utilisation inap-

Latechnologieàionsintégréeneutraliseles

propriée ou imprudente.

cheveux par le biais d‘ions chargés négative-

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil.

Danger L‘appareilnedoitpasêtreutiliséàproximitédel‘eauoudansl‘eau

(p.ex.lavabo,douche,baignoire)–risqued‘électrocution!

Avertisse-

Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers

ment

pour votre santé.

Attention Indicationd'endommagementspossiblesdel'appareil/desacces-

soires.

Remarque Indication d'informations importantes.

16 17

3. Utilisation conforme aux prescriptions

Le sèche-cheveux est exclusivement conçu

pour l‘usage auquel il est destiné et selon la

pour le séchage et le styling professionnel des

méthode décrite dans le présent mode d‘emploi.

cheveux,àusageprivé!

Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer

dangereuse !

L‘appareil porte le sigle CE et satisfait aux

Avertissement

directives UE suivantes :

Utilisez l‘appareil exclusivement :

•2006/95/CE-directivesurlabassetension

pour un usage extérieur

•2004/108/CE-directiveCEM

4. Consignes de sécurité pour votre santé

joux)éloignésdel‘oriced‘aspiration,

and‘empêcherleuraspiration–risque

Avertissement

d‘électrocution !

Afin d‘éviter des dommages corporels,

l‘utilisation de l‘appareil est fortement dé-

•Vousnedevezen

aucun cas ouvrir ou réparer

conseillé dans les cas suivants :

l‘appareil, faute de quoi le fonctionnement de

l‘appareil ne serait plus garanti. En cas de non-

En cas d‘endommagement visible de l‘appareil,

respect de ce point, la garantie est annulée.

ducâbled‘alimentation/duconnecteuroudes

accessoires.Encasdedoute,n‘utilisezpas

En cas de dérangement ou

l‘appareiletadressez-vousàvotrerevendeur

d‘endommagement, faites réparer l‘appareil

ou au service après-vente indiqué.

par un atelier spécialisé.

Si l‘appareil est tombé ou s‘il a subi d‘autres

Afin d‘éviter des dommages pour votre san-

dommages,ilnedoitplusêtreutilisé.

té, observez les points suivants :

•N‘insérezaucunobjetàl‘intérieurducorps!

Les enfants doivent rester sous surveillance

•N‘utilisezpasdecâblederallongedansla

pendant l‘utilisation de l‘appareil.

salle de bain, afin de pouvoir atteindre rapide-

•Débranchezlecâbledelaprisedecouranten

ment la fiche secteur en cas d‘urgence.

tirant uniquement sur la fiche secteur.

•Nelaissezpasl‘appareilsanssurveillance

•N‘utilisezpasdepiècessupplémentairesqui

pendant l‘utilisation.

n‘ont pas été recommandées par le fabri-

•N‘utilisezpasl‘appareilàl‘extérieur.

cant ou qui ne sont pas proposées en tant

•Sivoustransmettezl‘appareilàunetierce

qu‘accessoires.

personne,veuillezégalementluiremettrele

Le filtre démontable [3], l‘orifice d‘aspiration

présent mode d‘emploi.

et l‘ouverture de sortie d‘air [2] du sèche-

cheveuxdoiventêtreexemptsdepeluches,

depoussièresetdecheveuxaspirés–risque

Danger

d‘incendie !

•N‘utilisezenaucuncasl‘appareilàproximité

Le sèche-cheveux, la souante et l‘orifice

de baignoires, de lavabos, de douches ou

d‘aspirationnedoiventpasêtrerecouverts–

d‘autres récipients qui contiennent de l‘eau ou

risque d‘incendie!

d‘autresliquides–risqued‘électrocution!

•Tenezlesobjetsmétalliques(p.ex.bi-

Si malgré toutes les mesures de précaution

18

l‘appareil devait tomber dans l‘eau, débran-

Avant la mise en service

chezimmédiatementlachesecteurdela

prisedecourant!N‘intervenezpasavecles

Avertissement

mains dans l‘eau !

•Gardezlesenfantséloignésdesmatériaux

Faites contrôler l‘appareil par un atelier spé-

d‘emballage–dangerd‘étouement!

cialiséavantdeleréutiliser!Risquededanger

•Avantd‘utiliserl‘appareil,retireztousles

de mort par choc électrique !

matériaux d‘emballage.

•Neplongezenaucuncasl‘appareildansl‘eau

•Raccordezl‘appareiluniquementàuneprise

ou dans un autre liquide !

decourantdontlatensioncorrespondàcelle

indiquée sur la plaque signalétique.

5. Description de l‘appareil

1 2 3

4

5

6

9

7

8

1 Diuseur de volume

6 Commutateurduventilateuràtrois

vitesses:

2 Ouverture de sortie d'air

Flux d‘air puissant

3 Filtre démontable

Flux d‘air moyen

4

Bouton d‘air froid

O

5

Palierdechauageavectroispositions:

7 Protection anti-brisure avec anneau de

suspension

Température élevée

Température moyenne

8 Câbled'alimentation

Température basse

9 Buse profilée orientable

18 19

6. Utilisation

inoensif.Laissezfonctionnerl‘appareilpendant

troisàcinqminutes.Vouspouvezensuiteutili-

Attention

ser l‘appareil normalement.

•Necoincezpaslecâbled‘alimentation[8],p.

•Encasdesurchaue,l‘appareilestarrêté

ex. dans des tiroirs ou des portes.

automatiquement pour votre propre sécurité.

Démêlezlecâbled‘alimentation[8]s‘ilestvrillé.

•Débranchezlachesecteurdelaprisede

•Netirezpas,nevrillezpasetnepliezpasle

courant,laissezrefroidirl‘appareil.

câbled‘alimentation[8],neletirezpasou

Avant de remettre l‘appareil en marche,

neleposezpaspar-dessus/surdesobjets

contrôlezsil‘ouverturedesortied‘air[2]etle

tranchants, pointus ou des surfaces chaudes.

filtre [3] ne sont pas bouchés (p. ex. peluches,

poussières,cheveuxaspirés).

Avertissement

•Mettezlesèche-cheveuxenmarcheàl‘aide

desboutonsvitesseettempérature:

•Tenez-voussurunsol/supportsec,élec-

triquement non conducteur.

Flux d‘air moyen

•Assurez-vousquevosmainssoientsèches!

Flux d‘air puissant

•Essuyezauparavantvoscheveuxavecune

•Sélectionnezlepalierdechauage:

serviette de bain.

Température basse

Le diuseur de volume [1], la buse profilée

[9] et le sèche-cheveux peuvent devenir

Température moyenne

très chauds, en fonction de la position de

Température élevée

l‘interrupteuretdeladuréed‘utilisation–dan-

•Séchezet/oueectuezlestylingdevosche-

ger de brûlures et risque d‘incendie !

veux selon vos souhaits.

•Netouchezpaslediuseurdevolume[1]etla

buse profilée [9].

Éteignez toujours le sèche-cheveux après

•Laisseztoutd‘abordrefroidirlediuseurde

chaque utilisation/interruption en plaçant le

volume [1] et la buse profilée [9] avant de les

commutateur du ventilateur

[6]

sur (position 0).

retirer.

•Déposezuniquementlesèche-cheveuxsurun

Position air froid

support réfractaire.

Fonction Description

•Assurez-vousqu‘aucunliquidefacilement

inammablenesetrouveàproximitéde

Le palier froid permet de

l‘appareil.

finaliser le styling parfait de

•N‘utilisezpasl‘appareilsurdescheveux

vos cheveux. Vos cheveux

synthétiques–risqued‘incendie!

sont refroidis et fixés pour

•Assurez-vousquelescheveuxnepuissent

un meilleur résultat.

pasêtreaspirésdirectement.

Lepalierfroidpeutêtre

activéàtoutmomenten

maintenant le bouton pres-

Remarque

sé.Dèsquevousrelâchezle

Après la première mise en marche, une légère

bouton, le palier de chauf-

odeur émane de l‘appareil durant les premières

fage sélectionné auparavant

minutes. Ceci est normal et est totalement

estànouveauactivé.

20

Annotation for Beurer HDE 40 in format PDF