Beurer BY 88 Smart: instruction
Class: Networks, communications, telecommunications, internet, security
Type: Baby Monitor
Manual for Beurer BY 88 Smart

BY 88 smart
D
Baby Care Monitor
I
Baby monitor
Gebrauchsanweisung ............ 2
Istruzioni per l’uso ............... 45
G
Baby Care Monitor
T
Bebek izleme monitörü
Instructions for use .............. 13
Kullanım kılavuzu ................. 56
F
Babymoniteur
r
Видеоняня
Mode d’emploi ..................... 23
Инструкция по
применению ........................ 66
E
Baby Care Monitor
Instrucciones de uso ........... 34
Q
Monitor Baby Care
Instrukcja obsługi ................ 78
Beurer GmbH
•
Söflinger Str. 218
•
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
•
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com
•
Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig durch, bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benut-
zern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht
für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte
Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team.
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen ............................. 3
8.5 Infrarot-Nachtsichtfunktion ...............9
8.6 Funktionen während der Live
-
2. Zeichenerklärung ...............................4
übertragung in der App .................... 9
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 4
8.6.1 Gegensprechfunktion ..................... 9
4. Hinweise .............................................. 4
8.6.2 Fotofunktion / Video-Speicher-
Funktion .......................................10
5. Funktionsweise / Wissenswertes ..... 5
8.6.3 Schlaflieder .................................. 10
6. Gerätebeschreibung .......................... 6
8.6.4 Temperaturanzeige ......................10
8.7 Benutzung der Kamera auf
7. Erste Schritte ...................................... 7
weiteren Endgeräten ......................10
7.1 Kamera einrichten mittels
8.8 Zugriff auf Benutzerkonto über
Android™-Gerätes .............................7
®
®
Web Portal (PC) .............................. 10
7.2 Kamera einrichten am iPhone
/iPad
. 7
9. Reinigung und Instandhaltung ...... 10
7.3 Kamera-Einstellungen ........................7
7.3.1 Kamera benennen / Menübild
10. Was tun bei Problemen? ................ 11
zuweisen ......................................... 7
11. Entsorgung ..................................... 12
7.3.2 Benachrichtigungs-Empfindlich
-
keit einstellen .................................. 7
12. Technische Daten ........................... 12
7.4 Allgemeine Einstellungen ................... 8
13. Garantie ........................................... 12
8. Bedienung der Kamera ...................... 8
8.1 Kamera einschalten ............................ 8
8.2 Weitere Kamera hinzufügen ............... 8
8.3 Eine Kamera entfernen ....................... 9
8.4 Konto-Einstellungen / Abmelden ........ 9
2

Lieferumfang
•
1x Kamera / 1x Netzteilstecker für Kamera / 1x Diese Gebrauchsanweisung
1. Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
Dieser Baby Care Monitor ermöglicht Ihnen, Tätigkeiten in anderen Räumen bzw. im Garten
nachzugehen und währenddessen Ihr Baby über Ihr Smartphone oder Tablet im Auge zu
behalten. Der Baby Care Monitor eignet sich auch zur Seniorenbetreuung oder Hausüber-
wachung, da Sie bis zu 4 Kameras verbinden können. So haben Sie die Möglichkeit jederzeit
und überall immer alles im Blick zu haben.
Sie benötigen lediglich ein aktives WLAN-Netzwerk, ein Smartphone / Tablet und die kos-
tenlose Beurer CareCam App powered by Hubble.
Die Kamera verfügt über:
•
Infrarot-Nachtsichtfunktion
•
Temperatursensor
•
Mikrofon / Lautsprecher
•
Wandaufhängung
Mit Hilfe der App haben Sie folgende Funktionen:
•
Videoüberwachung über WLAN mit Beurer CareCam App powered by Hubble
•
Timeline-Funktion (Ereignisse werden chronologisch in der App angezeigt)
•
Reichweitenkontrolle mit akustischem Signal
•
Push-Benachrichtigungen bei Bewegungen / Geräuschen / Temperatur
•
Gegensprechfunktion
•
5 Schlaflieder
Systemvoraussetzung:
App:
®
- Android™ ab Version 4.0 / iOS
ab Version 6.0
Web Portal:
®
- Windows
System, 7 oder 8 (Java Version ab 7)
®
- MacOS
Version 10.7 oder höher
®
- Internet Explorer
Version 8.0 oder höher
®
- Firefox
Version 11.0 oder höher
®
- Chrome
Version 18.0 oder höher
®
- Safari
Version 5.1 oder höher
Kamera:
- 802.11 b/g/n (2,4 - 2,4835 GHz) WLAN
- mindestens WEP abgesichert
3

2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG
•
Verwenden Sie den Baby Care Monitor nur zum Überwachen Ihres Babys, wenn Sie Ihr
Baby nicht direkt beaufsichtigen können. Es ist kein Ersatz für Ihre persönliche, verant-
wortungsvolle Aufsicht!
•
Sie können den Baby Care Monitor auch als Raumüberwachungsgerät verwenden.
•
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein.
•
Der Baby Care Monitor ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
•
Schützen Sie die Persönlichkeitsrechte anderer. Alle Personen, die sich im über-
wachten Raum befinden oder befinden könnten, müssen darüber in Kenntnis gesetzt
werden, dass sich eine filmende Kamera im Raum befindet.
4. Hinweise
WARNUNG
Sicherheitshinweise
•
Platzieren Sie die Kamera und die Zuleitungnie in Reichweite des Kindes! Durch die
Zuleitung kann es zu Strangulation und Verletzungen des Kindes kommen.
•
Halten Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern.
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).
•
Stellen Sie die Kamera niemals in das Kinderbett oder in Reichweite Ihres Kindes!
•
Platzieren Sie die Kamera in einer Entfernung von 2 m zu Ihrem Baby, um eine mögliche
Elektrosmog-Belastung und eine Geräuschstörung zu minimieren.
•
Achten Sie darauf, dass Kabel nicht in Reichweite Ihres Kindes sind.
•
Überzeugen Sie sich vor dem Einsatz, ob die Kamera einwandfrei funktioniert.
•
Tauchen Sie die Kamera niemals in Wasser. Spülen Sie sie niemals unter fließendem
Wasser ab.
•
Benutzen Sie die Kamera niemals in der Nähe von Feuchtigkeit.
•
Bedecken Sie die Kamera nicht mit einem Handtuch oder einer Decke.
4

•
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Netzteilstecker.
•
Ziehen Sie das Netzteilstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•
Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel nicht.
•
Ziehen Sie den Netzteilstecker im Falle von Betriebsstörungen, vor der Reinigung und
wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
•
Die Kamera und der Netzteilstecker dürfen nicht mit heißen Oberflächen oder scharfkan-
tigen Gegenständen in Berührung kommen.
•
Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör
angeboten werden.
Hinweis
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händler durchgeführt werden.
Sie selbst dürfen die Kamera keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie
Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung der Kamera haben, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an den Kundenservice.
5. Funktionsweise / Wissenswertes
BY 88
Smartphone, Tablet, PCWLAN-Router
5
Hubble-Server
Lokal
Internet
Hinweis
Bei aktiver Internetverbindung sendet die Kamera alle Aufzeichnungen über den Hubble-Server.
Zum Einrichten der Kamera ist dies zwingend notwendig. Bei keiner aktiven Internetverbindung
werden nicht alle Funktionen angeboten (Funktionseinschränkungen)
.

•
Sie können die Reichweite der Kamera erhöhen, indem Sie sie in der Nähe einer Tür oder
eines Fensters sowie möglichst weit oben platzieren.
•
Andere Funkwellen können die Übertragung des Babyphones evtl. stören. Stellen Sie
das Babyphone deshalb nicht in die Nähe von Geräten, wie zum Beispiel Mikrowelle, etc.
•
Folgende weitere Faktoren können die Übertragung des Babyphones stören bzw. die
Reichweite verkürzen: Möbel, Wände, Häuser, Bäume, Umwelteinflüsse (z. B. Nebel,
Regen).
Hinweis
Auf der Hubble Homepage (http://beurer.hubbleconnected.com) können Sie gegen Aufpreis
die Recording-Funktion aktivieren. Ist die Recording-Funktion aktiviert, werden Ereignisse,
die auf Grund von Bewegungen ausgelöst wurden, automatisch aufgezeichnet und auf dem
Hubble-Server gespeichert, so dass sie nachträglich angesehen werden können.
6. Gerätebeschreibung
HD-Kamera (720p für eine hochauflösende Bildqualität)
3
5
2
4
1
PAIR
6
7
8
1 Mikrofon 5 Temperatursensor
2 Helligkeitssensor (Nachtsichtfunktion) 6 EIN-/AUS-Schalter
3 Kameraobjektiv 7 Pair-Taste
4 Funktionsleuchte* 8 Anschluss für USB-Netzteilstecker
*Funktionsleuchte-Status
Funktionsleuchte leuchtet blau = Kamera Aufwärmphase ~ 1 Minute
Funktionsleuchte blinkt rot = Kamera ist nicht verbunden
Funktionsleuchte blinkt rot und blau = Kamera ist bereit zum Verbinden
Funktionsleuchte blinkt blau = Kamera ist verbunden
6

7. Erste Schritte
7.1 Kamera einrichten mittels Android™-Gerätes
1. Önen Sie an Ihrem Android™-Gerät den Google Play Store.
2. Suchen Sie dort nach der App „Beurer CareCam“ und laden Sie diese herunter.
3. Starten Sie die App und erstellen Sie ein Benutzerkonto.
4.
Folgen Sie den weiteren Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung der Kamera
erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint das Übertragungsbild der eingerichteten
Kamera.
5. Platzieren Sie die Kamera (2m Abstand zu Babys, außer Reichweite von Kindern).
®
®
7.2 Kamera einrichten am iPhone
/iPad
®
®
1. Önen Sie an Ihrem iPhone
/iPad
den App Store.
2. Suchen Sie dort nach der App „Beurer CareCam“ und laden Sie diese herunter.
3. Starten Sie die App und erstellen Sie ein Benutzerkonto.
4.
Folgen Sie den weiteren Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung der Kamera
erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint das Übertragungsbild der eingerichteten
Kamera.
5. Platzieren Sie die Kamera (2m Abstand zu Babys, außer Reichweite von Kindern).
7.3 Kamera-Einstellungen
In den Kamera-Einstellungen können Sie unter anderem der Kamera einen Namen und ein
Benutzerbild zuweisen. Außerdem können Sie die Bewegungs-/Ton- und Temperatursen-
sitivität der Kamera einstellen, um besser festlegen zu können, ab wann Sie benachrichtigt
werden sollen.
7.3.1 Kamera benennen / Menübild zuweisen
Ein persönlicher Name und ein persönliches Menübild erleichtert das Zuordnen der Kameras.
1.
Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo
links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.
2. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol (
) der Kamera.
3. Tippen Sie auf „Kamera Details“.
4. Hier können Sie nun durch Tippen auf „Kameraname“ die Kamera benennen. Wenn Sie
der Kamera ein persönliches Menübild zuweisen möchten, klicken Sie auf „Bild ändern.“
7.3.2 Benachrichtigungs-Empfindlichkeit einstellen
1. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol neben der Kamera.
2. Tippen Sie oben auf das Feld mit dem orangenen Warndreieck. Nun können Sie die Be-
wegungs-/Tonsensitivität und die Grenzen für den Temperaturalarm einstellen. Grenzwerte
beim Temperaturalarm: 0 – 20 °C bzw. 21 – 40 °C.
Hinweis
Je nach eingestellter Sensitivität erscheint in der Timeline der App eine Benachrichtigung,
dass die Kamera eine Bewegung, einen Ton oder einen Temperaturalarm erfasst hat.
7

Wenn Sie bei Ihrem Smartphone / Tablet die Erlaubnis für Push-Nachrichten für die Beurer
CareCam App erteilt haben, erhalten Sie die Benachrichtigungen, auch wenn Sie sich nicht
in der App befinden (z.B. auf den Sperrbildschirm).
7.4 Allgemeine Einstellungen
In den Allgemeinen Einstellungen können Sie den Uhrzeitmodus (12h / 24h) und Temperatur-
modus (°C/°F) einstellen. Zusätzlich können Sie noch die „Bitte nicht stören“-Funktion aktivieren.
1. Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo
links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.
2. Tippen Sie nun oben auf „Einstellungen“.
3.
Um den Uhrzeitmodus / Temperaturmodus einzustellen, tippen Sie „Allgemeine Einstel-
lungen“.
4.
Um die „Bitte nicht stören“-Funktion zu aktivieren, tippen Sie zunächst auf „Bitte nicht stören“
und dann rechts auf „AN“. Stellen Sie nun durch Verschieben des Punktes Ihre gewünschte
Dauer ein (max. 3 Stunden).
Hinweis
Wenn die „Bitte nicht stören“-Funktion aktiviert ist, erhalten Sie für den gewählten Zeitraum
keine Push-Nachrichten.
8. Bedienung der Kamera
8.1 Kamera einschalten
ACHTUNG
Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Netzteilstecker.
1. Verbinden Sie das kleine Ende des Netzteilsteckers mit der Kamera.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzteilsteckers mit der Steckdose.
3.
Schieben Sie den seitlichen EIN/AUS-Schalter auf „ON“. Die Funktionsleuchte beginnt
blau zu leuchten. (Um die Kamera auszuschalten, schieben Sie den EIN/AUS-Schalter
nach unten.)
4. Önen Sie auf Ihrem Smartphone / Tablet die App „Beurer CareCam“ oder am PC das
Web Portal.
5. Loggen Sie sich in Ihr Konto ein.
6.
Wenn Sie Ihre Kamera korrekt eingerichtet haben (siehe Kapitel 7), erscheint auf dem
Display das Übertragungsbild.
8.2 Weitere Kamera hinzufügen
Sie haben die Möglichkeit bis zu 4 Kameras mit einem Benutzerkonto zu verbinden:
1.
Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo
links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.
2. Tippen Sie nun links unten auf „Kamera hinzufügen“.
3. Folgen Sie den Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung erfolgreich abgeschlossen
wurde, erscheint automatisch das Übertragungsbild der hinzugefügten Kamera.
8

8.3 Eine Kamera entfernen
Um eine Kamera aus Ihrem Benutzerkonto wieder zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol (
) der Kamera, die Sie ent-
fernen möchten.
2. Tippen Sie auf „Kamera Details“.
3. Tippen Sie auf „Kamera entfernen“ und bestätigen Sie.
Hinweis
Dabei werden alle Ereignisse dieser Kamera unwiderrruflich gelöscht.
8.4 Konto-Einstellungen / Abmelden
In den Konto-Einstellungen können Sie unter anderem Ihr Passwort ändern, einsehen wel-
che App-Version Sie haben oder sich abmelden.
1.
Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo
links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.
2. Tippen Sie nun rechts oben auf „Konto“.
3. Um das Passwort zu ändern, tippen Sie auf „Passwort ändern“ und folgen Sie den An-
weisungen. Wenn Sie sich aus Ihrem Konto abmelden möchten, tippen Sie unten auf
„Abmelden“ und bestätigen Sie.
8.5 Infrarot-Nachtsichtfunktion
Um auch im Dunkeln gut erkennbare Übertragungsbilder auf dem Bildschirm sehen zu
können, aktiviert die Kamera bei Dunkelheit automatisch die Infrarot-Nachtsichtfunktion
(Bilddarstellung schwarz-weiß).
8.6 Funktionen während der Liveübertragung in der App
Hinweis
Wenn Sie auf das Übertragungsbild tippen er-
scheint folgende Menüoberfläche. Nach ca. 10 Se-
kunden verschwindet die Menüoberfläche wieder.
Diese Funktionen stehen nur in der App zur Verfügung.
1 Gegensprechfunktion 3 Schlaflieder
2 Fotofunktion /
Video-Speicher-Funktion (nur Android
™
)
4 Temperaturanzeige
8.6.1 Gegensprechfunktion
1. Tippen Sie auf das Mikrofon-Symbol ( ) ganz links.
2. Beim ersten Mal erscheint die Meldung „Darf CareCam Beurer auf das Mikrofon zugrei-
fen?“ Tippen Sie auf „Ja“.
3. Um die Gegensprechfunktion zu aktivieren, tippen Sie auf die Sprechtaste. Die gespro-
chenenen Worte sind nun an der Kamera zu hören. Um die Gegensprechfunktion zu de-
aktivieren, tippen Sie erneut auf die Sprechtaste.
9

8.6.2 Fotofunktion / Video-Speicher-Funktion
1. Tippen Sie auf das Kamera-Symbol ( ).
2. Um ein Foto des aktuellen Übertragungsbilds aufzuzeichnen, tippen Sie auf die Kamera-
taste. Das Bild wird im Bilderordner Ihres Smartphones / Tablets gespeichert.
Hinweis
Wenn Sie über ein Android™-Endgerät verfügen, können Sie auch Videos lokal aufzeichnen.
Tippen Sie hierzu auf das Video-Symbol ( ).
8.6.3 Schlaflieder
Sie können eines von fünf Schlafliedern aktivieren, welches dann über die Kamera ertönt:
1. Tippen Sie auf das Noten-Symbol (
).
2.
Wählen Sie durch Tippen Ihr gewünschtes Schlaflied aus. Das Schlaflied ertönt nun an der
Kamera. Um das Schlaflied zu deaktivieren, tippen Sie erneut auf das gewählte Schlaflied.
8.6.4 Temperaturanzeige
Tippen Sie auf das Thermometer-Symbol ( ). Es erscheint die aktuelle Umgebungstempe-
ratur der Kamera. Wenn Sie erneut auf das Thermometer-Symbol (
) tippen, wechselt die
Temperaturanzeige zwischen °C und °F.
8.7 Benutzung der Kamera auf weiteren Endgeräten
Um die Kamera auf weiteren Endgeräten benutzen zu können, müssen Sie sich mit dem
gleichen Usernamen + Passwort Ihres Benutzerkontos anmelden.
8.8 Zugri auf Benutzerkonto über Web Portal (PC)
Sie haben die Möglichkeit über das Web Portal auf Ihr Benutzerkonto zuzugreifen.
Einen Link zum Web Portal haben Sie nach dem Einrichten der Kamera automatisch per
E-Mail erhalten.
Hinweis
Über das Web Portal kann nur das Übertragungsbild und die Timeline angezeigt werden.
Weitere Funktionen/Einstellungsmöglichkeiten (wie z.B. Gegensprechfunktion) stehen nicht
zur Verfügung.
9. Reinigung und Instandhaltung
Die Lebensdauer der Kamera hängt vom sorgfältigen Umgang ab:
ACHTUNG
•
Schützen Sie die Kamera vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Tempe-
raturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizungskörper).
•
Benutzen Sie die Kamera niemals in einer feuchten Umgebung.
•
Reinigen Sie die Kamera mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
10

10. Was tun bei Problemen?
ACHTUNG Passwort vergessen
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, tippen Sie in der App auf „Passwort vergessen“
und geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein. Ein neues Passwort wird Ihnen an Ihre E-Mail Ad-
resse zugeschickt.
Problem Behebung
Es kann keine Verbindung zur Kamera auf-
Schalten Sie Ihren WLAN-Router aus und wie-
gebaut werden.
der an. Führen Sie die Anmeldung erneut durch.
Es ist keine Verbindung zur Kamera möglich.
Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Emp-
fangsbereich des WLAN-Routers befindet. Soll-
te die Funktionsleuchte blinken, stellen Sie die
Kamera für einen besseren Empfang näher an
den WLAN-Router.
Es ertönen keine Alarmmeldungen am Smart-
Überprüfen Sie, ob Ihre Alarmeinstellungen ak-
phone / Tablet.
tiviert sind.
Es lassen sich keine Videos auf dem Endge
-
Videos können nur auf Android™-Geräten ge-
rät aufzeichnen.
speichert werden.
Ich kann mich nach der Registrierung nicht
Überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort
in mein Benutzerkonto anmelden.
auf Korrektheit.
Ich erhalte eine Fehlermeldung mit “Ihre E-
Vergewissern Sie sich, dass Sie sich bei uns re
-
Mail ID ist nicht registriert“.
gistriert haben. Tippen Sie zuerst auf „Benutzer-
konto erstellen“.
Was muss ich tun, wenn ich mein Passwort
Tippen Sie in der App auf „Passwort vergessen“
vergessen habe?
und geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein. Ein neu
-
es Passwort wird Ihnen an Ihre E-Mail Adresse
zugeschickt.
Ich habe keine E-Mail erhalten, obwohl ich
1.
Die E-Mail befindet sich möglicherweise im
die „Passwort vergessen“-Funktion verwen-
Spam-Ordner Ihres Anbieters. Schauen Sie im
det habe.
Spam Ordner nach der E-Mail.
2.
Die E-Mail ist möglicherweise noch unterwegs.
Überprüfen Sie Ihre Mails in wenigen Minuten
erneut.
Beim Versuch eine neue Kamera zu meinem
Halten Sie an der Kamera die „PAIR“-Taste für 5
Benutzerkonto hinzuzufügen, erscheinen kei-
Sekunden gedrückt und versuchen Sie es erneut.
ne Kameras, die ich hinzufügen könnte.
Während des Einrichtungsvorgang der Ka-
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Hal-
mera erscheint beim letzten Schritt keine Ka-
ten Sie die „PAIR“-Taste so lange gedrückt, bis
mera. Der Einrichtungsvorgang wird dann ab-
ein Piepton ertönt. Warten Sie eine Minute, bis die
gebrochen.
Kontrollleuchte blinkt. Die Kamera ist nun bereit
für den Einrichtungsvorgang. Starten Sie erneut
den Einrichtungsvorgang der Kamera.
11

Problem Behebung
Wenn ich versuche das Übertragungsbild
Führen Sie ein Firmwareupdate durch. Wir aktu
-
zu sehen, erhalte ich die Nachricht, dass ich
alisieren die App von Zeit zu Zeit, um die Kame-
meine Firmware updaten soll.
rafunktionen stetig zu verbessern.
11. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie
sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
12. Technische Daten
•
Frequenz 2.4 - 2.483 GHz
•
Digitales Empfangsgerät
•
Infrarottechnik
•
Maße Kamera: 9,0 x 6,5 x 5,8 cm
•
Gewicht Kamera: 95 g;
•
Anwendungstemperatur: 0 – 50 °C
Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC
entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detailliertere Angaben
– wie zum Beispiel die CE – Konformitätserklärung – zu erhalten.
13. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Pro-
duktes. Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
•
für Verschleißteile (z.B. Batterien)
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
•
bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für
Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH
Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei
unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
12