Beurer BY 88 Smart: instruction

Class: Networks, communications, telecommunications, internet, security

Type: Baby Monitor

Manual for Beurer BY 88 Smart

BY 88 smart

D

Baby Care Monitor

I

Baby monitor

Gebrauchsanweisung ............ 2

Istruzioni per l’uso ............... 45

G

Baby Care Monitor

T

Bebek izleme monitörü

Instructions for use .............. 13

Kullanım kılavuzu ................. 56

F

Babymoniteur

r

Видеоняня

Mode d’emploi ..................... 23

Инструкция по

применению ........................ 66

E

Baby Care Monitor

Instrucciones de uso ........... 34

Q

Monitor Baby Care

Instrukcja obsługi ................ 78

Beurer GmbH

Söflinger Str. 218

89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144

Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.com

Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfäl-

tig durch, bewahren Sie sie für den späteren

Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benut-

zern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht

für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte

Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team.

Inhaltsverzeichnis

1. Zum Kennenlernen ............................. 3

8.5 Infrarot-Nachtsichtfunktion ...............9

8.6 Funktionen während der Live

-

2. Zeichenerklärung ...............................4

übertragung in der App .................... 9

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 4

8.6.1 Gegensprechfunktion ..................... 9

4. Hinweise .............................................. 4

8.6.2 Fotofunktion / Video-Speicher-

Funktion .......................................10

5. Funktionsweise / Wissenswertes ..... 5

8.6.3 Schlaflieder .................................. 10

6. Gerätebeschreibung .......................... 6

8.6.4 Temperaturanzeige ......................10

8.7 Benutzung der Kamera auf

7. Erste Schritte ...................................... 7

weiteren Endgeräten ......................10

7.1 Kamera einrichten mittels

8.8 Zugriff auf Benutzerkonto über

Android™-Gerätes .............................7

®

®

Web Portal (PC) .............................. 10

7.2 Kamera einrichten am iPhone

/iPad

. 7

9. Reinigung und Instandhaltung ...... 10

7.3 Kamera-Einstellungen ........................7

7.3.1 Kamera benennen / Menübild

10. Was tun bei Problemen? ................ 11

zuweisen ......................................... 7

11. Entsorgung ..................................... 12

7.3.2 Benachrichtigungs-Empfindlich

-

keit einstellen .................................. 7

12. Technische Daten ........................... 12

7.4 Allgemeine Einstellungen ................... 8

13. Garantie ........................................... 12

8. Bedienung der Kamera ...................... 8

8.1 Kamera einschalten ............................ 8

8.2 Weitere Kamera hinzufügen ............... 8

8.3 Eine Kamera entfernen ....................... 9

8.4 Konto-Einstellungen / Abmelden ........ 9

2

Lieferumfang

1x Kamera / 1x Netzteilstecker für Kamera / 1x Diese Gebrauchsanweisung

1. Zum Kennenlernen

Funktionen des Gerätes

Dieser Baby Care Monitor ermöglicht Ihnen, Tätigkeiten in anderen Räumen bzw. im Garten

nachzugehen und währenddessen Ihr Baby über Ihr Smartphone oder Tablet im Auge zu

behalten. Der Baby Care Monitor eignet sich auch zur Seniorenbetreuung oder Hausüber-

wachung, da Sie bis zu 4 Kameras verbinden können. So haben Sie die Möglichkeit jederzeit

und überall immer alles im Blick zu haben.

Sie benötigen lediglich ein aktives WLAN-Netzwerk, ein Smartphone / Tablet und die kos-

tenlose Beurer CareCam App powered by Hubble.

Die Kamera verfügt über:

Infrarot-Nachtsichtfunktion

Temperatursensor

Mikrofon / Lautsprecher

Wandaufhängung

Mit Hilfe der App haben Sie folgende Funktionen:

Videoüberwachung über WLAN mit Beurer CareCam App powered by Hubble

Timeline-Funktion (Ereignisse werden chronologisch in der App angezeigt)

Reichweitenkontrolle mit akustischem Signal

Push-Benachrichtigungen bei Bewegungen / Geräuschen / Temperatur

Gegensprechfunktion

5 Schlaflieder

Systemvoraussetzung:

App:

®

- Android™ ab Version 4.0 / iOS

ab Version 6.0

Web Portal:

®

- Windows

System, 7 oder 8 (Java Version ab 7)

®

- MacOS

Version 10.7 oder höher

®

- Internet Explorer

Version 8.0 oder höher

®

- Firefox

Version 11.0 oder höher

®

- Chrome

Version 18.0 oder höher

®

- Safari

Version 5.1 oder höher

Kamera:

- 802.11 b/g/n (2,4 - 2,4835 GHz) WLAN

- mindestens WEP abgesichert

3

2. Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit

ACHTUNG

Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

WARNUNG

Verwenden Sie den Baby Care Monitor nur zum Überwachen Ihres Babys, wenn Sie Ihr

Baby nicht direkt beaufsichtigen können. Es ist kein Ersatz für Ihre persönliche, verant-

wortungsvolle Aufsicht!

Sie können den Baby Care Monitor auch als Raumüberwachungsgerät verwenden.

Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein.

Der Baby Care Monitor ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,

nicht im gewerblichen Bereich.

Schützen Sie die Persönlichkeitsrechte anderer. Alle Personen, die sich im über-

wachten Raum befinden oder befinden könnten, müssen darüber in Kenntnis gesetzt

werden, dass sich eine filmende Kamera im Raum befindet.

4. Hinweise

WARNUNG

Sicherheitshinweise

Platzieren Sie die Kamera und die Zuleitungnie in Reichweite des Kindes! Durch die

Zuleitung kann es zu Strangulation und Verletzungen des Kindes kommen.

Halten Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern.

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).

Stellen Sie die Kamera niemals in das Kinderbett oder in Reichweite Ihres Kindes!

Platzieren Sie die Kamera in einer Entfernung von 2 m zu Ihrem Baby, um eine mögliche

Elektrosmog-Belastung und eine Geräuschstörung zu minimieren.

Achten Sie darauf, dass Kabel nicht in Reichweite Ihres Kindes sind.

Überzeugen Sie sich vor dem Einsatz, ob die Kamera einwandfrei funktioniert.

Tauchen Sie die Kamera niemals in Wasser. Spülen Sie sie niemals unter fließendem

Wasser ab.

Benutzen Sie die Kamera niemals in der Nähe von Feuchtigkeit.

Bedecken Sie die Kamera nicht mit einem Handtuch oder einer Decke.

4

Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Netzteilstecker.

Ziehen Sie das Netzteilstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin-

gerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und

Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel nicht.

Ziehen Sie den Netzteilstecker im Falle von Betriebsstörungen, vor der Reinigung und

wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

Die Kamera und der Netzteilstecker dürfen nicht mit heißen Oberflächen oder scharfkan-

tigen Gegenständen in Berührung kommen.

Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör

angeboten werden.

Hinweis

Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händler durchgeführt werden.

Sie selbst dürfen die Kamera keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie

Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung der Kamera haben, so wenden Sie sich bitte an

Ihren Händler oder an den Kundenservice.

5. Funktionsweise / Wissenswertes

BY 88

Smartphone, Tablet, PCWLAN-Router

5

Hubble-Server

Lokal

Internet

Hinweis

Bei aktiver Internetverbindung sendet die Kamera alle Aufzeichnungen über den Hubble-Server.

Zum Einrichten der Kamera ist dies zwingend notwendig. Bei keiner aktiven Internetverbindung

werden nicht alle Funktionen angeboten (Funktionseinschränkungen)

.

Sie können die Reichweite der Kamera erhöhen, indem Sie sie in der Nähe einer Tür oder

eines Fensters sowie möglichst weit oben platzieren.

Andere Funkwellen können die Übertragung des Babyphones evtl. stören. Stellen Sie

das Babyphone deshalb nicht in die Nähe von Geräten, wie zum Beispiel Mikrowelle, etc.

Folgende weitere Faktoren können die Übertragung des Babyphones stören bzw. die

Reichweite verkürzen: Möbel, Wände, Häuser, Bäume, Umwelteinflüsse (z. B. Nebel,

Regen).

Hinweis

Auf der Hubble Homepage (http://beurer.hubbleconnected.com) können Sie gegen Aufpreis

die Recording-Funktion aktivieren. Ist die Recording-Funktion aktiviert, werden Ereignisse,

die auf Grund von Bewegungen ausgelöst wurden, automatisch aufgezeichnet und auf dem

Hubble-Server gespeichert, so dass sie nachträglich angesehen werden können.

6. Gerätebeschreibung

HD-Kamera (720p für eine hochauflösende Bildqualität)

3

5

2

4

1

PAIR

6

7

8

1 Mikrofon 5 Temperatursensor

2 Helligkeitssensor (Nachtsichtfunktion) 6 EIN-/AUS-Schalter

3 Kameraobjektiv 7 Pair-Taste

4 Funktionsleuchte* 8 Anschluss für USB-Netzteilstecker

*Funktionsleuchte-Status

Funktionsleuchte leuchtet blau = Kamera Aufwärmphase ~ 1 Minute

Funktionsleuchte blinkt rot = Kamera ist nicht verbunden

Funktionsleuchte blinkt rot und blau = Kamera ist bereit zum Verbinden

Funktionsleuchte blinkt blau = Kamera ist verbunden

6

7. Erste Schritte

7.1 Kamera einrichten mittels Android™-Gerätes

1. Önen Sie an Ihrem Android™-Gerät den Google Play Store.

2. Suchen Sie dort nach der App „Beurer CareCam“ und laden Sie diese herunter.

3. Starten Sie die App und erstellen Sie ein Benutzerkonto.

4.

Folgen Sie den weiteren Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung der Kamera

erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint das Übertragungsbild der eingerichteten

Kamera.

5. Platzieren Sie die Kamera (2m Abstand zu Babys, außer Reichweite von Kindern).

®

®

7.2 Kamera einrichten am iPhone

/iPad

®

®

1. Önen Sie an Ihrem iPhone

/iPad

den App Store.

2. Suchen Sie dort nach der App „Beurer CareCam“ und laden Sie diese herunter.

3. Starten Sie die App und erstellen Sie ein Benutzerkonto.

4.

Folgen Sie den weiteren Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung der Kamera

erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint das Übertragungsbild der eingerichteten

Kamera.

5. Platzieren Sie die Kamera (2m Abstand zu Babys, außer Reichweite von Kindern).

7.3 Kamera-Einstellungen

In den Kamera-Einstellungen können Sie unter anderem der Kamera einen Namen und ein

Benutzerbild zuweisen. Außerdem können Sie die Bewegungs-/Ton- und Temperatursen-

sitivität der Kamera einstellen, um besser festlegen zu können, ab wann Sie benachrichtigt

werden sollen.

7.3.1 Kamera benennen / Menübild zuweisen

Ein persönlicher Name und ein persönliches Menübild erleichtert das Zuordnen der Kameras.

1.

Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo

links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.

2. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol (

) der Kamera.

3. Tippen Sie auf „Kamera Details“.

4. Hier können Sie nun durch Tippen auf „Kameraname“ die Kamera benennen. Wenn Sie

der Kamera ein persönliches Menübild zuweisen möchten, klicken Sie auf „Bild ändern.“

7.3.2 Benachrichtigungs-Empfindlichkeit einstellen

1. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol neben der Kamera.

2. Tippen Sie oben auf das Feld mit dem orangenen Warndreieck. Nun können Sie die Be-

wegungs-/Tonsensitivität und die Grenzen für den Temperaturalarm einstellen. Grenzwerte

beim Temperaturalarm: 0 20 °C bzw. 21 40 °C.

Hinweis

Je nach eingestellter Sensitivität erscheint in der Timeline der App eine Benachrichtigung,

dass die Kamera eine Bewegung, einen Ton oder einen Temperaturalarm erfasst hat.

7

Wenn Sie bei Ihrem Smartphone / Tablet die Erlaubnis für Push-Nachrichten für die Beurer

CareCam App erteilt haben, erhalten Sie die Benachrichtigungen, auch wenn Sie sich nicht

in der App befinden (z.B. auf den Sperrbildschirm).

7.4 Allgemeine Einstellungen

In den Allgemeinen Einstellungen können Sie den Uhrzeitmodus (12h / 24h) und Temperatur-

modus (°C/°F) einstellen. Zusätzlich können Sie noch die „Bitte nicht stören“-Funktion aktivieren.

1. Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo

links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.

2. Tippen Sie nun oben auf „Einstellungen“.

3.

Um den Uhrzeitmodus / Temperaturmodus einzustellen, tippen Sie „Allgemeine Einstel-

lungen“.

4.

Um die „Bitte nicht stören“-Funktion zu aktivieren, tippen Sie zunächst auf „Bitte nicht stören

und dann rechts auf „AN. Stellen Sie nun durch Verschieben des Punktes Ihre gewünschte

Dauer ein (max. 3 Stunden).

Hinweis

Wenn die „Bitte nicht stören“-Funktion aktiviert ist, erhalten Sie für den gewählten Zeitraum

keine Push-Nachrichten.

8. Bedienung der Kamera

8.1 Kamera einschalten

ACHTUNG

Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Netzteilstecker.

1. Verbinden Sie das kleine Ende des Netzteilsteckers mit der Kamera.

2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzteilsteckers mit der Steckdose.

3.

Schieben Sie den seitlichen EIN/AUS-Schalter auf „ON“. Die Funktionsleuchte beginnt

blau zu leuchten. (Um die Kamera auszuschalten, schieben Sie den EIN/AUS-Schalter

nach unten.)

4. Önen Sie auf Ihrem Smartphone / Tablet die App „Beurer CareCam“ oder am PC das

Web Portal.

5. Loggen Sie sich in Ihr Konto ein.

6.

Wenn Sie Ihre Kamera korrekt eingerichtet haben (siehe Kapitel 7), erscheint auf dem

Display das Übertragungsbild.

8.2 Weitere Kamera hinzufügen

Sie haben die Möglichkeit bis zu 4 Kameras mit einem Benutzerkonto zu verbinden:

1.

Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo

links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.

2. Tippen Sie nun links unten auf „Kamera hinzufügen“.

3. Folgen Sie den Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung erfolgreich abgeschlossen

wurde, erscheint automatisch das Übertragungsbild der hinzugefügten Kamera.

8

8.3 Eine Kamera entfernen

Um eine Kamera aus Ihrem Benutzerkonto wieder zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor:

1. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol (

) der Kamera, die Sie ent-

fernen möchten.

2. Tippen Sie auf „Kamera Details“.

3. Tippen Sie auf „Kamera entfernen“ und bestätigen Sie.

Hinweis

Dabei werden alle Ereignisse dieser Kamera unwiderrruflich gelöscht.

8.4 Konto-Einstellungen / Abmelden

In den Konto-Einstellungen können Sie unter anderem Ihr Passwort ändern, einsehen wel-

che App-Version Sie haben oder sich abmelden.

1.

Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo

links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.

2. Tippen Sie nun rechts oben auf „Konto“.

3. Um das Passwort zu ändern, tippen Sie auf „Passwort ändern“ und folgen Sie den An-

weisungen. Wenn Sie sich aus Ihrem Konto abmelden möchten, tippen Sie unten auf

Abmelden“ und bestätigen Sie.

8.5 Infrarot-Nachtsichtfunktion

Um auch im Dunkeln gut erkennbare Übertragungsbilder auf dem Bildschirm sehen zu

können, aktiviert die Kamera bei Dunkelheit automatisch die Infrarot-Nachtsichtfunktion

(Bilddarstellung schwarz-weiß).

8.6 Funktionen während der Liveübertragung in der App

Hinweis

Wenn Sie auf das Übertragungsbild tippen er-

scheint folgende Menüoberfläche. Nach ca. 10 Se-

kunden verschwindet die Menüoberfläche wieder.

Diese Funktionen stehen nur in der App zur Verfügung.

1 Gegensprechfunktion 3 Schlaflieder

2 Fotofunktion /

Video-Speicher-Funktion (nur Android

)

4 Temperaturanzeige

8.6.1 Gegensprechfunktion

1. Tippen Sie auf das Mikrofon-Symbol ( ) ganz links.

2. Beim ersten Mal erscheint die Meldung „Darf CareCam Beurer auf das Mikrofon zugrei-

fen?“ Tippen Sie auf „Ja“.

3. Um die Gegensprechfunktion zu aktivieren, tippen Sie auf die Sprechtaste. Die gespro-

chenenen Worte sind nun an der Kamera zu hören. Um die Gegensprechfunktion zu de-

aktivieren, tippen Sie erneut auf die Sprechtaste.

9

8.6.2 Fotofunktion / Video-Speicher-Funktion

1. Tippen Sie auf das Kamera-Symbol ( ).

2. Um ein Foto des aktuellen Übertragungsbilds aufzuzeichnen, tippen Sie auf die Kamera-

taste. Das Bild wird im Bilderordner Ihres Smartphones / Tablets gespeichert.

Hinweis

Wenn Sie über ein Android™-Endgerät verfügen, können Sie auch Videos lokal aufzeichnen.

Tippen Sie hierzu auf das Video-Symbol ( ).

8.6.3 Schlaflieder

Sie können eines von fünf Schlafliedern aktivieren, welches dann über die Kamera ertönt:

1. Tippen Sie auf das Noten-Symbol (

).

2.

Wählen Sie durch Tippen Ihr gewünschtes Schlaflied aus. Das Schlaflied ertönt nun an der

Kamera. Um das Schlaflied zu deaktivieren, tippen Sie erneut auf das gewählte Schlaflied.

8.6.4 Temperaturanzeige

Tippen Sie auf das Thermometer-Symbol ( ). Es erscheint die aktuelle Umgebungstempe-

ratur der Kamera. Wenn Sie erneut auf das Thermometer-Symbol (

) tippen, wechselt die

Temperaturanzeige zwischen °C und °F.

8.7 Benutzung der Kamera auf weiteren Endgeräten

Um die Kamera auf weiteren Endgeräten benutzen zu können, müssen Sie sich mit dem

gleichen Usernamen + Passwort Ihres Benutzerkontos anmelden.

8.8 Zugri auf Benutzerkonto über Web Portal (PC)

Sie haben die Möglichkeit über das Web Portal auf Ihr Benutzerkonto zuzugreifen.

Einen Link zum Web Portal haben Sie nach dem Einrichten der Kamera automatisch per

E-Mail erhalten.

Hinweis

Über das Web Portal kann nur das Übertragungsbild und die Timeline angezeigt werden.

Weitere Funktionen/Einstellungsmöglichkeiten (wie z.B. Gegensprechfunktion) stehen nicht

zur Verfügung.

9. Reinigung und Instandhaltung

Die Lebensdauer der Kamera hängt vom sorgfältigen Umgang ab:

ACHTUNG

Schützen Sie die Kamera vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Tempe-

raturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen,

Heizungskörper).

Benutzen Sie die Kamera niemals in einer feuchten Umgebung.

Reinigen Sie die Kamera mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden

Reinigungsmittel.

10

10. Was tun bei Problemen?

ACHTUNG Passwort vergessen

Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, tippen Sie in der App auf „Passwort vergessen“

und geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein. Ein neues Passwort wird Ihnen an Ihre E-Mail Ad-

resse zugeschickt.

Problem Behebung

Es kann keine Verbindung zur Kamera auf-

Schalten Sie Ihren WLAN-Router aus und wie-

gebaut werden.

der an. Führen Sie die Anmeldung erneut durch.

Es ist keine Verbindung zur Kamera möglich.

Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Emp-

fangsbereich des WLAN-Routers befindet. Soll-

te die Funktionsleuchte blinken, stellen Sie die

Kamera für einen besseren Empfang näher an

den WLAN-Router.

Es ertönen keine Alarmmeldungen am Smart-

Überprüfen Sie, ob Ihre Alarmeinstellungen ak-

phone / Tablet.

tiviert sind.

Es lassen sich keine Videos auf dem Endge

-

Videos können nur auf Android™-Geräten ge-

rät aufzeichnen.

speichert werden.

Ich kann mich nach der Registrierung nicht

Überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort

in mein Benutzerkonto anmelden.

auf Korrektheit.

Ich erhalte eine Fehlermeldung mit “Ihre E-

Vergewissern Sie sich, dass Sie sich bei uns re

-

Mail ID ist nicht registriert“.

gistriert haben. Tippen Sie zuerst auf „Benutzer-

konto erstellen“.

Was muss ich tun, wenn ich mein Passwort

Tippen Sie in der App auf „Passwort vergessen“

vergessen habe?

und geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein. Ein neu

-

es Passwort wird Ihnen an Ihre E-Mail Adresse

zugeschickt.

Ich habe keine E-Mail erhalten, obwohl ich

1.

Die E-Mail befindet sich möglicherweise im

die „Passwort vergessen“-Funktion verwen-

Spam-Ordner Ihres Anbieters. Schauen Sie im

det habe.

Spam Ordner nach der E-Mail.

2.

Die E-Mail ist möglicherweise noch unterwegs.

Überprüfen Sie Ihre Mails in wenigen Minuten

erneut.

Beim Versuch eine neue Kamera zu meinem

Halten Sie an der Kamera die „PAIR“-Taste für 5

Benutzerkonto hinzuzufügen, erscheinen kei-

Sekunden gedrückt und versuchen Sie es erneut.

ne Kameras, die ich hinzufügen könnte.

Während des Einrichtungsvorgang der Ka-

Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Hal-

mera erscheint beim letzten Schritt keine Ka-

ten Sie die „PAIR“-Taste so lange gedrückt, bis

mera. Der Einrichtungsvorgang wird dann ab-

ein Piepton ertönt. Warten Sie eine Minute, bis die

gebrochen.

Kontrollleuchte blinkt. Die Kamera ist nun bereit

für den Einrichtungsvorgang. Starten Sie erneut

den Einrichtungsvorgang der Kamera.

11

Problem Behebung

Wenn ich versuche das Übertragungsbild

Führen Sie ein Firmwareupdate durch. Wir aktu

-

zu sehen, erhalte ich die Nachricht, dass ich

alisieren die App von Zeit zu Zeit, um die Kame-

meine Firmware updaten soll.

rafunktionen stetig zu verbessern.

11. Entsorgung

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit

dem Hausmüll entfernt werden.

Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.

Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie

– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie

sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

12. Technische Daten

Frequenz 2.4 - 2.483 GHz

Digitales Empfangsgerät

Infrarottechnik

Maße Kamera: 9,0 x 6,5 x 5,8 cm

Gewicht Kamera: 95 g;

Anwendungstemperatur: 0 – 50 °C

Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC

entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detailliertere Angaben

– wie zum Beispiel die CE – Konformitätserklärung – zu erhalten.

13. Garantie

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Pro-

duktes. Die Garantie gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen

für Verschleißteile (z.B. Batterien)

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren

bei Eigenverschulden des Kunden

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für

Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der

Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der

Beurer GmbH

Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany

geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei

unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden

dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

12

Annotation for Beurer BY 88 Smart in format PDF