Beurer BY 88 Smart: instruction

Class: Networks, communications, telecommunications, internet, security

Type: Baby Monitor

Manual for Beurer BY 88 Smart

BY 88 smart

D

Baby Care Monitor

I

Baby monitor

Gebrauchsanweisung ............ 2

Istruzioni per l’uso ............... 45

G

Baby Care Monitor

T

Bebek izleme monitörü

Instructions for use .............. 13

Kullanım kılavuzu ................. 56

F

Babymoniteur

r

Видеоняня

Mode d’emploi ..................... 23

Инструкция по

применению ........................ 66

E

Baby Care Monitor

Instrucciones de uso ........... 34

Q

Monitor Baby Care

Instrukcja obsługi ................ 78

Beurer GmbH

Söflinger Str. 218

89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144

Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.com

Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfäl-

tig durch, bewahren Sie sie für den späteren

Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benut-

zern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht

für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte

Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team.

Inhaltsverzeichnis

1. Zum Kennenlernen ............................. 3

8.5 Infrarot-Nachtsichtfunktion ...............9

8.6 Funktionen während der Live

-

2. Zeichenerklärung ...............................4

übertragung in der App .................... 9

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 4

8.6.1 Gegensprechfunktion ..................... 9

4. Hinweise .............................................. 4

8.6.2 Fotofunktion / Video-Speicher-

Funktion .......................................10

5. Funktionsweise / Wissenswertes ..... 5

8.6.3 Schlaflieder .................................. 10

6. Gerätebeschreibung .......................... 6

8.6.4 Temperaturanzeige ......................10

8.7 Benutzung der Kamera auf

7. Erste Schritte ...................................... 7

weiteren Endgeräten ......................10

7.1 Kamera einrichten mittels

8.8 Zugriff auf Benutzerkonto über

Android™-Gerätes .............................7

®

®

Web Portal (PC) .............................. 10

7.2 Kamera einrichten am iPhone

/iPad

. 7

9. Reinigung und Instandhaltung ...... 10

7.3 Kamera-Einstellungen ........................7

7.3.1 Kamera benennen / Menübild

10. Was tun bei Problemen? ................ 11

zuweisen ......................................... 7

11. Entsorgung ..................................... 12

7.3.2 Benachrichtigungs-Empfindlich

-

keit einstellen .................................. 7

12. Technische Daten ........................... 12

7.4 Allgemeine Einstellungen ................... 8

13. Garantie ........................................... 12

8. Bedienung der Kamera ...................... 8

8.1 Kamera einschalten ............................ 8

8.2 Weitere Kamera hinzufügen ............... 8

8.3 Eine Kamera entfernen ....................... 9

8.4 Konto-Einstellungen / Abmelden ........ 9

2

Lieferumfang

1x Kamera / 1x Netzteilstecker für Kamera / 1x Diese Gebrauchsanweisung

1. Zum Kennenlernen

Funktionen des Gerätes

Dieser Baby Care Monitor ermöglicht Ihnen, Tätigkeiten in anderen Räumen bzw. im Garten

nachzugehen und währenddessen Ihr Baby über Ihr Smartphone oder Tablet im Auge zu

behalten. Der Baby Care Monitor eignet sich auch zur Seniorenbetreuung oder Hausüber-

wachung, da Sie bis zu 4 Kameras verbinden können. So haben Sie die Möglichkeit jederzeit

und überall immer alles im Blick zu haben.

Sie benötigen lediglich ein aktives WLAN-Netzwerk, ein Smartphone / Tablet und die kos-

tenlose Beurer CareCam App powered by Hubble.

Die Kamera verfügt über:

Infrarot-Nachtsichtfunktion

Temperatursensor

Mikrofon / Lautsprecher

Wandaufhängung

Mit Hilfe der App haben Sie folgende Funktionen:

Videoüberwachung über WLAN mit Beurer CareCam App powered by Hubble

Timeline-Funktion (Ereignisse werden chronologisch in der App angezeigt)

Reichweitenkontrolle mit akustischem Signal

Push-Benachrichtigungen bei Bewegungen / Geräuschen / Temperatur

Gegensprechfunktion

5 Schlaflieder

Systemvoraussetzung:

App:

®

- Android™ ab Version 4.0 / iOS

ab Version 6.0

Web Portal:

®

- Windows

System, 7 oder 8 (Java Version ab 7)

®

- MacOS

Version 10.7 oder höher

®

- Internet Explorer

Version 8.0 oder höher

®

- Firefox

Version 11.0 oder höher

®

- Chrome

Version 18.0 oder höher

®

- Safari

Version 5.1 oder höher

Kamera:

- 802.11 b/g/n (2,4 - 2,4835 GHz) WLAN

- mindestens WEP abgesichert

3

2. Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit

ACHTUNG

Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

WARNUNG

Verwenden Sie den Baby Care Monitor nur zum Überwachen Ihres Babys, wenn Sie Ihr

Baby nicht direkt beaufsichtigen können. Es ist kein Ersatz für Ihre persönliche, verant-

wortungsvolle Aufsicht!

Sie können den Baby Care Monitor auch als Raumüberwachungsgerät verwenden.

Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein.

Der Baby Care Monitor ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,

nicht im gewerblichen Bereich.

Schützen Sie die Persönlichkeitsrechte anderer. Alle Personen, die sich im über-

wachten Raum befinden oder befinden könnten, müssen darüber in Kenntnis gesetzt

werden, dass sich eine filmende Kamera im Raum befindet.

4. Hinweise

WARNUNG

Sicherheitshinweise

Platzieren Sie die Kamera und die Zuleitungnie in Reichweite des Kindes! Durch die

Zuleitung kann es zu Strangulation und Verletzungen des Kindes kommen.

Halten Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern.

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).

Stellen Sie die Kamera niemals in das Kinderbett oder in Reichweite Ihres Kindes!

Platzieren Sie die Kamera in einer Entfernung von 2 m zu Ihrem Baby, um eine mögliche

Elektrosmog-Belastung und eine Geräuschstörung zu minimieren.

Achten Sie darauf, dass Kabel nicht in Reichweite Ihres Kindes sind.

Überzeugen Sie sich vor dem Einsatz, ob die Kamera einwandfrei funktioniert.

Tauchen Sie die Kamera niemals in Wasser. Spülen Sie sie niemals unter fließendem

Wasser ab.

Benutzen Sie die Kamera niemals in der Nähe von Feuchtigkeit.

Bedecken Sie die Kamera nicht mit einem Handtuch oder einer Decke.

4

Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Netzteilstecker.

Ziehen Sie das Netzteilstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin-

gerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und

Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel nicht.

Ziehen Sie den Netzteilstecker im Falle von Betriebsstörungen, vor der Reinigung und

wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

Die Kamera und der Netzteilstecker dürfen nicht mit heißen Oberflächen oder scharfkan-

tigen Gegenständen in Berührung kommen.

Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör

angeboten werden.

Hinweis

Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händler durchgeführt werden.

Sie selbst dürfen die Kamera keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie

Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung der Kamera haben, so wenden Sie sich bitte an

Ihren Händler oder an den Kundenservice.

5. Funktionsweise / Wissenswertes

BY 88

Smartphone, Tablet, PCWLAN-Router

5

Hubble-Server

Lokal

Internet

Hinweis

Bei aktiver Internetverbindung sendet die Kamera alle Aufzeichnungen über den Hubble-Server.

Zum Einrichten der Kamera ist dies zwingend notwendig. Bei keiner aktiven Internetverbindung

werden nicht alle Funktionen angeboten (Funktionseinschränkungen)

.

Sie können die Reichweite der Kamera erhöhen, indem Sie sie in der Nähe einer Tür oder

eines Fensters sowie möglichst weit oben platzieren.

Andere Funkwellen können die Übertragung des Babyphones evtl. stören. Stellen Sie

das Babyphone deshalb nicht in die Nähe von Geräten, wie zum Beispiel Mikrowelle, etc.

Folgende weitere Faktoren können die Übertragung des Babyphones stören bzw. die

Reichweite verkürzen: Möbel, Wände, Häuser, Bäume, Umwelteinflüsse (z. B. Nebel,

Regen).

Hinweis

Auf der Hubble Homepage (http://beurer.hubbleconnected.com) können Sie gegen Aufpreis

die Recording-Funktion aktivieren. Ist die Recording-Funktion aktiviert, werden Ereignisse,

die auf Grund von Bewegungen ausgelöst wurden, automatisch aufgezeichnet und auf dem

Hubble-Server gespeichert, so dass sie nachträglich angesehen werden können.

6. Gerätebeschreibung

HD-Kamera (720p für eine hochauflösende Bildqualität)

3

5

2

4

1

PAIR

6

7

8

1 Mikrofon 5 Temperatursensor

2 Helligkeitssensor (Nachtsichtfunktion) 6 EIN-/AUS-Schalter

3 Kameraobjektiv 7 Pair-Taste

4 Funktionsleuchte* 8 Anschluss für USB-Netzteilstecker

*Funktionsleuchte-Status

Funktionsleuchte leuchtet blau = Kamera Aufwärmphase ~ 1 Minute

Funktionsleuchte blinkt rot = Kamera ist nicht verbunden

Funktionsleuchte blinkt rot und blau = Kamera ist bereit zum Verbinden

Funktionsleuchte blinkt blau = Kamera ist verbunden

6

7. Erste Schritte

7.1 Kamera einrichten mittels Android™-Gerätes

1. Önen Sie an Ihrem Android™-Gerät den Google Play Store.

2. Suchen Sie dort nach der App „Beurer CareCam“ und laden Sie diese herunter.

3. Starten Sie die App und erstellen Sie ein Benutzerkonto.

4.

Folgen Sie den weiteren Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung der Kamera

erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint das Übertragungsbild der eingerichteten

Kamera.

5. Platzieren Sie die Kamera (2m Abstand zu Babys, außer Reichweite von Kindern).

®

®

7.2 Kamera einrichten am iPhone

/iPad

®

®

1. Önen Sie an Ihrem iPhone

/iPad

den App Store.

2. Suchen Sie dort nach der App „Beurer CareCam“ und laden Sie diese herunter.

3. Starten Sie die App und erstellen Sie ein Benutzerkonto.

4.

Folgen Sie den weiteren Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung der Kamera

erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint das Übertragungsbild der eingerichteten

Kamera.

5. Platzieren Sie die Kamera (2m Abstand zu Babys, außer Reichweite von Kindern).

7.3 Kamera-Einstellungen

In den Kamera-Einstellungen können Sie unter anderem der Kamera einen Namen und ein

Benutzerbild zuweisen. Außerdem können Sie die Bewegungs-/Ton- und Temperatursen-

sitivität der Kamera einstellen, um besser festlegen zu können, ab wann Sie benachrichtigt

werden sollen.

7.3.1 Kamera benennen / Menübild zuweisen

Ein persönlicher Name und ein persönliches Menübild erleichtert das Zuordnen der Kameras.

1.

Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo

links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.

2. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol (

) der Kamera.

3. Tippen Sie auf „Kamera Details“.

4. Hier können Sie nun durch Tippen auf „Kameraname“ die Kamera benennen. Wenn Sie

der Kamera ein persönliches Menübild zuweisen möchten, klicken Sie auf „Bild ändern.“

7.3.2 Benachrichtigungs-Empfindlichkeit einstellen

1. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol neben der Kamera.

2. Tippen Sie oben auf das Feld mit dem orangenen Warndreieck. Nun können Sie die Be-

wegungs-/Tonsensitivität und die Grenzen für den Temperaturalarm einstellen. Grenzwerte

beim Temperaturalarm: 0 20 °C bzw. 21 40 °C.

Hinweis

Je nach eingestellter Sensitivität erscheint in der Timeline der App eine Benachrichtigung,

dass die Kamera eine Bewegung, einen Ton oder einen Temperaturalarm erfasst hat.

7

Wenn Sie bei Ihrem Smartphone / Tablet die Erlaubnis für Push-Nachrichten für die Beurer

CareCam App erteilt haben, erhalten Sie die Benachrichtigungen, auch wenn Sie sich nicht

in der App befinden (z.B. auf den Sperrbildschirm).

7.4 Allgemeine Einstellungen

In den Allgemeinen Einstellungen können Sie den Uhrzeitmodus (12h / 24h) und Temperatur-

modus (°C/°F) einstellen. Zusätzlich können Sie noch die „Bitte nicht stören“-Funktion aktivieren.

1. Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo

links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.

2. Tippen Sie nun oben auf „Einstellungen“.

3.

Um den Uhrzeitmodus / Temperaturmodus einzustellen, tippen Sie „Allgemeine Einstel-

lungen“.

4.

Um die „Bitte nicht stören“-Funktion zu aktivieren, tippen Sie zunächst auf „Bitte nicht stören

und dann rechts auf „AN. Stellen Sie nun durch Verschieben des Punktes Ihre gewünschte

Dauer ein (max. 3 Stunden).

Hinweis

Wenn die „Bitte nicht stören“-Funktion aktiviert ist, erhalten Sie für den gewählten Zeitraum

keine Push-Nachrichten.

8. Bedienung der Kamera

8.1 Kamera einschalten

ACHTUNG

Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Netzteilstecker.

1. Verbinden Sie das kleine Ende des Netzteilsteckers mit der Kamera.

2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzteilsteckers mit der Steckdose.

3.

Schieben Sie den seitlichen EIN/AUS-Schalter auf „ON“. Die Funktionsleuchte beginnt

blau zu leuchten. (Um die Kamera auszuschalten, schieben Sie den EIN/AUS-Schalter

nach unten.)

4. Önen Sie auf Ihrem Smartphone / Tablet die App „Beurer CareCam“ oder am PC das

Web Portal.

5. Loggen Sie sich in Ihr Konto ein.

6.

Wenn Sie Ihre Kamera korrekt eingerichtet haben (siehe Kapitel 7), erscheint auf dem

Display das Übertragungsbild.

8.2 Weitere Kamera hinzufügen

Sie haben die Möglichkeit bis zu 4 Kameras mit einem Benutzerkonto zu verbinden:

1.

Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo

links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.

2. Tippen Sie nun links unten auf „Kamera hinzufügen“.

3. Folgen Sie den Anweisungen in der App. Sobald die Anmeldung erfolgreich abgeschlossen

wurde, erscheint automatisch das Übertragungsbild der hinzugefügten Kamera.

8

8.3 Eine Kamera entfernen

Um eine Kamera aus Ihrem Benutzerkonto wieder zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor:

1. Tippen Sie im Kamera-Menü auf das Einstellungssymbol (

) der Kamera, die Sie ent-

fernen möchten.

2. Tippen Sie auf „Kamera Details“.

3. Tippen Sie auf „Kamera entfernen“ und bestätigen Sie.

Hinweis

Dabei werden alle Ereignisse dieser Kamera unwiderrruflich gelöscht.

8.4 Konto-Einstellungen / Abmelden

In den Konto-Einstellungen können Sie unter anderem Ihr Passwort ändern, einsehen wel-

che App-Version Sie haben oder sich abmelden.

1.

Wenn Sie das aktuelle Übertragungsbild sehen, tippen Sie auf das Beurer CareCam Logo

links oben. Sie gelangen in das Kamera-Menü.

2. Tippen Sie nun rechts oben auf „Konto“.

3. Um das Passwort zu ändern, tippen Sie auf „Passwort ändern“ und folgen Sie den An-

weisungen. Wenn Sie sich aus Ihrem Konto abmelden möchten, tippen Sie unten auf

Abmelden“ und bestätigen Sie.

8.5 Infrarot-Nachtsichtfunktion

Um auch im Dunkeln gut erkennbare Übertragungsbilder auf dem Bildschirm sehen zu

können, aktiviert die Kamera bei Dunkelheit automatisch die Infrarot-Nachtsichtfunktion

(Bilddarstellung schwarz-weiß).

8.6 Funktionen während der Liveübertragung in der App

Hinweis

Wenn Sie auf das Übertragungsbild tippen er-

scheint folgende Menüoberfläche. Nach ca. 10 Se-

kunden verschwindet die Menüoberfläche wieder.

Diese Funktionen stehen nur in der App zur Verfügung.

1 Gegensprechfunktion 3 Schlaflieder

2 Fotofunktion /

Video-Speicher-Funktion (nur Android

)

4 Temperaturanzeige

8.6.1 Gegensprechfunktion

1. Tippen Sie auf das Mikrofon-Symbol ( ) ganz links.

2. Beim ersten Mal erscheint die Meldung „Darf CareCam Beurer auf das Mikrofon zugrei-

fen?“ Tippen Sie auf „Ja“.

3. Um die Gegensprechfunktion zu aktivieren, tippen Sie auf die Sprechtaste. Die gespro-

chenenen Worte sind nun an der Kamera zu hören. Um die Gegensprechfunktion zu de-

aktivieren, tippen Sie erneut auf die Sprechtaste.

9

8.6.2 Fotofunktion / Video-Speicher-Funktion

1. Tippen Sie auf das Kamera-Symbol ( ).

2. Um ein Foto des aktuellen Übertragungsbilds aufzuzeichnen, tippen Sie auf die Kamera-

taste. Das Bild wird im Bilderordner Ihres Smartphones / Tablets gespeichert.

Hinweis

Wenn Sie über ein Android™-Endgerät verfügen, können Sie auch Videos lokal aufzeichnen.

Tippen Sie hierzu auf das Video-Symbol ( ).

8.6.3 Schlaflieder

Sie können eines von fünf Schlafliedern aktivieren, welches dann über die Kamera ertönt:

1. Tippen Sie auf das Noten-Symbol (

).

2.

Wählen Sie durch Tippen Ihr gewünschtes Schlaflied aus. Das Schlaflied ertönt nun an der

Kamera. Um das Schlaflied zu deaktivieren, tippen Sie erneut auf das gewählte Schlaflied.

8.6.4 Temperaturanzeige

Tippen Sie auf das Thermometer-Symbol ( ). Es erscheint die aktuelle Umgebungstempe-

ratur der Kamera. Wenn Sie erneut auf das Thermometer-Symbol (

) tippen, wechselt die

Temperaturanzeige zwischen °C und °F.

8.7 Benutzung der Kamera auf weiteren Endgeräten

Um die Kamera auf weiteren Endgeräten benutzen zu können, müssen Sie sich mit dem

gleichen Usernamen + Passwort Ihres Benutzerkontos anmelden.

8.8 Zugri auf Benutzerkonto über Web Portal (PC)

Sie haben die Möglichkeit über das Web Portal auf Ihr Benutzerkonto zuzugreifen.

Einen Link zum Web Portal haben Sie nach dem Einrichten der Kamera automatisch per

E-Mail erhalten.

Hinweis

Über das Web Portal kann nur das Übertragungsbild und die Timeline angezeigt werden.

Weitere Funktionen/Einstellungsmöglichkeiten (wie z.B. Gegensprechfunktion) stehen nicht

zur Verfügung.

9. Reinigung und Instandhaltung

Die Lebensdauer der Kamera hängt vom sorgfältigen Umgang ab:

ACHTUNG

Schützen Sie die Kamera vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Tempe-

raturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen,

Heizungskörper).

Benutzen Sie die Kamera niemals in einer feuchten Umgebung.

Reinigen Sie die Kamera mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden

Reinigungsmittel.

10

10. Was tun bei Problemen?

ACHTUNG Passwort vergessen

Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, tippen Sie in der App auf „Passwort vergessen“

und geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein. Ein neues Passwort wird Ihnen an Ihre E-Mail Ad-

resse zugeschickt.

Problem Behebung

Es kann keine Verbindung zur Kamera auf-

Schalten Sie Ihren WLAN-Router aus und wie-

gebaut werden.

der an. Führen Sie die Anmeldung erneut durch.

Es ist keine Verbindung zur Kamera möglich.

Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Emp-

fangsbereich des WLAN-Routers befindet. Soll-

te die Funktionsleuchte blinken, stellen Sie die

Kamera für einen besseren Empfang näher an

den WLAN-Router.

Es ertönen keine Alarmmeldungen am Smart-

Überprüfen Sie, ob Ihre Alarmeinstellungen ak-

phone / Tablet.

tiviert sind.

Es lassen sich keine Videos auf dem Endge

-

Videos können nur auf Android™-Geräten ge-

rät aufzeichnen.

speichert werden.

Ich kann mich nach der Registrierung nicht

Überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort

in mein Benutzerkonto anmelden.

auf Korrektheit.

Ich erhalte eine Fehlermeldung mit “Ihre E-

Vergewissern Sie sich, dass Sie sich bei uns re

-

Mail ID ist nicht registriert“.

gistriert haben. Tippen Sie zuerst auf „Benutzer-

konto erstellen“.

Was muss ich tun, wenn ich mein Passwort

Tippen Sie in der App auf „Passwort vergessen“

vergessen habe?

und geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein. Ein neu

-

es Passwort wird Ihnen an Ihre E-Mail Adresse

zugeschickt.

Ich habe keine E-Mail erhalten, obwohl ich

1.

Die E-Mail befindet sich möglicherweise im

die „Passwort vergessen“-Funktion verwen-

Spam-Ordner Ihres Anbieters. Schauen Sie im

det habe.

Spam Ordner nach der E-Mail.

2.

Die E-Mail ist möglicherweise noch unterwegs.

Überprüfen Sie Ihre Mails in wenigen Minuten

erneut.

Beim Versuch eine neue Kamera zu meinem

Halten Sie an der Kamera die „PAIR“-Taste für 5

Benutzerkonto hinzuzufügen, erscheinen kei-

Sekunden gedrückt und versuchen Sie es erneut.

ne Kameras, die ich hinzufügen könnte.

Während des Einrichtungsvorgang der Ka-

Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Hal-

mera erscheint beim letzten Schritt keine Ka-

ten Sie die „PAIR“-Taste so lange gedrückt, bis

mera. Der Einrichtungsvorgang wird dann ab-

ein Piepton ertönt. Warten Sie eine Minute, bis die

gebrochen.

Kontrollleuchte blinkt. Die Kamera ist nun bereit

für den Einrichtungsvorgang. Starten Sie erneut

den Einrichtungsvorgang der Kamera.

11

Problem Behebung

Wenn ich versuche das Übertragungsbild

Führen Sie ein Firmwareupdate durch. Wir aktu

-

zu sehen, erhalte ich die Nachricht, dass ich

alisieren die App von Zeit zu Zeit, um die Kame-

meine Firmware updaten soll.

rafunktionen stetig zu verbessern.

11. Entsorgung

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit

dem Hausmüll entfernt werden.

Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.

Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie

– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie

sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

12. Technische Daten

Frequenz 2.4 - 2.483 GHz

Digitales Empfangsgerät

Infrarottechnik

Maße Kamera: 9,0 x 6,5 x 5,8 cm

Gewicht Kamera: 95 g;

Anwendungstemperatur: 0 – 50 °C

Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC

entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detailliertere Angaben

– wie zum Beispiel die CE – Konformitätserklärung – zu erhalten.

13. Garantie

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Pro-

duktes. Die Garantie gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen

für Verschleißteile (z.B. Batterien)

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren

bei Eigenverschulden des Kunden

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für

Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der

Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der

Beurer GmbH

Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany

geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei

unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden

dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

12

ENGLISH

Read these instructions for use carefully and

keep them for later use, be sure to make them

accessible to other users and observe the in-

formation they contain.

Dear customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly

tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diag-

nosis, weight, massage, beauty, air and babycare.

With kind regards,

Your Beurer team.

Table of contents

1. Getting to know your device ........... 14

8.6 Functions during live transmission

in the app ....................................... 20

2. Signs and symbols ........................... 15

8.6.1 Intercom function .........................20

3. Intended use ..................................... 15

8.6.2 Photo function / video memory

4. Notes ................................................. 15

function ........................................20

8.6.3 Lullabies ....................................... 20

5. How it works / useful information .. 16

8.6.4 Temperature display .................... 20

6. Unit description ................................ 17

8.7 Using the camera for other end

devices ........................................... 21

7. First steps ......................................... 17

8.8 Access to the user account via

7.1 Setting up the camera using an

the web portal (PC) ........................ 21

Android™ device ............................. 17

9. Maintenance and cleaning ............ 21

7.2 Setting up the camera on your

®

®

iPhone

/iPad

.................................. 18

10. What if there are problems? .......... 21

7.3 Camera settings ............................... 18

11. Disposal .......................................... 22

7.3.1 Allocating a camera name /

thumbnail image ........................... 18

12. Technical data ................................ 22

7.3.2 Setting the notification sensitivity .. 18

7.4 General settings ............................... 18

8. Camera operation ............................ 19

8.1 Switching on the camera .................. 19

8.2 Adding another camera .................... 19

8.3 Removing a camera ......................... 19

8.4 Account settings / signing out .......... 19

8.5 Infrared night vision function ............ 20

13

Included in delivery

1x camera / 1x mains part plug for camera / 1x these instructions for use

1. Getting to know your device

Functions of the device

This Baby Care Monitor enables you to see your baby via your smartphone or tablet at all

times whilst you pursue activities in other rooms or in the garden. As it is possible to connect

up to 4 cameras, the Baby Care Monitor is also suitable for caring for the elderly or for home

surveillance. It is therefore possible to keep an eye on everything whenever and wherever.

You simply need an active WLAN network, a smartphone/tablet and the free Beurer Care-

Cam app powered by Hubble.

The camera is equipped with:

Infrared night vision function

Temperature sensor

Microphone / loudspeaker

Wall-mounting fixture

Using the app provides you with the following functions:

Video monitoring via WLAN with the Beurer CareCam app powered by Hubble

Timeline function (events are displayed chronologically in the app)

Range control with acoustic signal

Push notifications for movements / noises / temperature

Intercom function

5 lullabies

System requirement:

App:

®

- Android™ from version 4.0 / iOS

from version 6.0

Web portal:

®

- Windows

System, 7 or 8 (Java Version from 7)

®

- MacOS

version 10.7 or higher

®

- Internet Explorer

version 8.0 or higher

®

- Firefox

version 11.0 or higher

®

- Chrome

version 18.0 or higher

®

- Safari

version 5.1 or higher

Camera:

- 802.11 b/g/n (2.4 - 2.4835 GHz) WLAN

- protected by at least WEP

14

2. Signs and symbols

The following symbols appear in these instructions for use:

WARNING

Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health

IMPORTANT

Safety note indicating possible damage to the device/accessory

Note

Note on important information

3. Intended use

WARNING

Only use the Baby Care Monitor when you cannot mind your baby directly. It is not a sub-

stitute for your own personal, responsible supervision!

You can also use the Baby Care Monitor as a room monitor.

Improper use can be dangerous.

The Baby Care Monitor is only intended for domestic/private use, not for commercial use.

Respect the personal rights of others. All persons in the monitored room or who may

be in the monitored room should be informed that there is a camera filming the room.

4. Notes

WARNING

Safety notes

Always position the camera and power cord out of the reach of children. The power

cord may cause strangulation or injury to children.

Keep small parts out of reach of children.

Keep packaging material away from children (risk of suocation).

Never place the camera in the cot or within reach of your child.

Place the camera 2 m away from your baby, in order to minimise the possibility of elec-

trosmog pollution and noise pollution.

Make sure that cables are not accessible to your child.

Before use, make sure that the camera functions properly.

Never submerge the camera in water. Never rinse it in running water.

Never use the camera in proximity to moisture.

Do not cover the camera with a towel or cover.

Only use the mains part plug included in delivery.

Do not use the cable to pull the mains part plug out of the socket.

15

This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced

physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that

they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are fully

aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device.

Cleaning must not be performed by children unless supervised.

Do not pull, twist or bend the mains cable.

Pull out the mains part plug in the case of operational faults before the cleaning process

and when the device is not in use.

The camera and the mains part plug must not come into contact with hot surfaces or

sharp-edged objects.

Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or of-

fered as accessories.

Note

Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers. Under no

circumstances should you open or repair the camera yourself, as faultless functionality can

no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty.

If you should have any questions about using the camera, please contact either your re-

tailer or Customer Services.

5. How it works / useful information

BY 88

Smartphone, Tablet, PCWLAN-Router

16

Hubble-Server

Local

Internet

Note

If there is an active internet connection, the camera sends all recordings via the Hubble server.

This is of vital importance when setting up the camera. Not all functions are available if there

is no active internet connection (limited functionality)

.

You can increase the range of the camera by placing it as high as possible near a door

or a window.

Other radio waves may possibly interfere with the transmission of the baby monitor. There-

fore, do not position the baby monitor near devices such as microwaves, etc.

The following other factors can interfere with the baby monitor's transmission or shorten

its range: furniture, walls, houses, trees, environmental factors (such as fog, rain).

Note

On the Hubble homepage (http://beurer.hubbleconnected.com), you can activate the re-

cording function at an additional charge. When the recording function is activated, events

triggered by movements are automatically recorded and saved onto the Hubble server so

that they can be viewed later.

6. Unit description

HD camera (720p for a high resolution image quality)

3

5

2

4

1

PAIR

6

7

8

1 Microphone 5 Temperature sensor

2 Brightness sensor (night vision function) 6 ON/OFF switch

3 Camera lens 7 Pair button

4 Function light* 8 Connection for USB mains part plug

*Function light status

Function light lights up blue = Camera warm-up phase ~ 1 minute

Function light flashes red = Camera is not connected

Function light flashes red and blue = Camera is ready to connect

Function light flashes blue = Camera is connected

7. First steps

7.1 Setting up the camera using an Android™ device

1. Open the Google Play Store on your Android™ device.

2. Search for the “Beurer CareCam” app and download it.

3. Start the app and create a user account.

17

4. Follow the further instructions in the app. As soon as the camera registration has been

successfully completed, the transmission image of the installed camera appears.

5. Position the camera (2m away from the baby, out of the reach of children).

®

®

7.2 Setting up the camera on your iPhone

/iPad

®

®

1. Open the App Store on your iPhone

/iPad

.

2. Search for the “Beurer CareCam” app and download it.

3. Start the app and create a user account.

4. Follow the further instructions in the app. As soon as the camera registration has been

successfully completed, the transmission image of the installed camera appears.

5. Position the camera (2m away from the baby, out of the reach of children).

7.3 Camera settings

In the camera settings you can, for example, allocate a name and a user image to the cam-

era. You can also set the camera sensitivity to movement, sound and temperature, in order

to be able to better specify when you should be informed.

7.3.1 Allocating a camera name / thumbnail image

A personal name and menu image simplify the assignment of the cameras.

1. When you see the current transmission image, tap the Beurer CareCam logo on the top

left. You are taken to the camera menu.

2. On the camera menu, tap the settings symbol (

) of the camera.

3. Tap on “Camera details”.

4. Here you can now tap “Camera name” to name the camera. If you would like to allocate

a personal menu image, click on “Change image.”

7.3.2 Setting the notification sensitivity

1. Tap the settings symbol next to the camera in the camera menu.

2. Tap the field with the orange warning triangle at the top. Now you can set the movement/

sound sensitivity and the limits for the temperature alarm. Limit values for the temperature

alarm: 0 20 °C or 21 40 °C (32 68 °F or 69.8 104 °F).

Note

Depending on the sensitivity setting, a notification appears in the app timeline that the cam-

era has registered a movement, a sound or a temperature alarm.

If you allow push messages for the Beurer CareCam app on your smartphone/tablet, you

will receive notifications even when you are not in the app (e.g. on the lock screen).

7.4 General settings

In the general settings you can set the clock mode (12h / 24h) and temperature mode

(°C/°F). In addition, you can also activate the “Do not disturb” function.

1. When you see the current transmission image, tap the Beurer CareCam logo on the top

left. You are taken to the camera menu.

2. Now tap on “Settings” at the top.

3. To set the clock mode/temperature mode, tap the “General settings”.

4. To activate the “Do not disturb” function, first tap “Do not disturb” and then “ON” to the

right. Now set the required length of time (3 hours max.) by moving the point.

18

Note

When the “Do not disturb” function is activated, you will not receive push messages during

the period selected.

8. Camera operation

8.1 Switching on the camera

IMPORTANT

Only use the mains part plug included in delivery.

1. Connect the small end of the mains part plug to the camera.

2. Connect the other end of the mains part plug to the socket.

3.

Slide the ON/OFF switch on the side to “ON”. The function light starts to glow blue. (Push

the ON/OFF switch downwards to switch o the camera.)

4.

Open the “Beurer CareCam” app on your smartphone/tablet or the web portal on your PC.

5. Log into your account.

6.

When you have correctly set up your camera (see Chapter 7), the transmission image

appears on the display.

8.2 Adding another camera

It is possible to connect up to 4 cameras with one user account:

1. When you see the current transmission image, tap the Beurer CareCam logo on the top

left. You are taken to the camera menu.

2. Now tap “Add camera” on the bottom left.

3.

Follow the instructions in the app. As soon as you have successfully logged in, the transmis-

sion image of the attached camera appears automatically.

8.3 Removing a camera

To remove a camera from your user account again, proceed as follows:

1. Tap the settings symbol (

) in the camera menu of the camera you wish to remove.

2. Tap on “Camera details”.

3. Tap “Remove camera” and confirm.

Note

In doing so, all events on this camera are irrevocably deleted.

8.4 Account settings / signing out

In the account settings you can, amongst other things, change your password, view your

app version or log out.

1. When you see the current transmission image, tap the Beurer CareCam logo on the top

left. You are taken to the camera menu.

2. Now tap “Account” on the top right.

19

3. In order to change your password, tap “Change password” and follow the instructions. If

you would like to log out of your account, tap “Log out” and confirm.

8.5 Infrared night vision function

To ensure that clear transmission images can be seen on the screen even when it is dark, the

camera automatically activates the infrared night vision function (black and white image display).

8.6 Functions during live transmission in the app

Note

When you tap the transmission image, the following

menu interface appears. After approx. 10 seconds,

the menu interface disappears again.

These functions are only available in the app.

1 Intercom function 3 Lullabies

2 Photo function /

video memory function (Android only

)

4 Temperature display

8.6.1 Intercom function

1. Tap the microphone symbol ( ) on the far left.

2.

The first time you do this, the message “Allow Beurer CareCam access to the micro-

phone?” appears. Tap “Yes”.

3. To activate the intercom function, tap the push-to-talk button. The words you have spo-

ken can now be heard on the camera. To deactivate the intercom function, tap the push-

to-talk button again.

8.6.2 Photo function / video memory function

1. Tap the camera symbol ( ).

2. To take a photo of the current transmission image, tap the camera button. The image is

saved in the image folder of your smartphone/tablet.

Note

If you have an Android™ end device, you can also record videos locally. To do this, tap the

video symbol (

).

8.6.3 Lullabies

You can activate one of five lullabies that will then be played over the camera:

1. Tap the note symbol (

).

2. Tap to choose your required lullaby. The lullaby now plays on the camera. To deactivate

the lullaby, tap it again.

8.6.4 Temperature display

Tap the thermometer symbol ( ). The current ambient temperature of the camera appears.

When you tap again on the thermometer symbol (

), you can change the temperature dis-

play between °C and °F.

20

Annotation for Beurer BY 88 Smart in format PDF