Beurer BY 77: instruction

Class: Networks, communications, telecommunications, internet, security

Type: Baby Monitor

Manual for Beurer BY 77

BY 77

D

Video-Babyphone

I

Babyphone video

Gebrauchsanweisung

Istruzioni per l'uso

G

Video baby monitor

T

Görüntülü bebek telsizi

Instructions for use

Kullanım kılavuzu

F

Babyphone vidéo

r

Видеоняня

Mode d’emploi

Инструкция по применению

E

Intercomunicador para bebés

Q

Elektroniczna niania wideo

con vídeo

Instrukcja obsługi

Instrucciones de uso

Beurer GmbH

Söfl inger Str. 218

89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144

Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.com

Mail: kd@beurer.de

D

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig

durch, bewahren Sie sie für den späteren

Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern

zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Inhaltsverzeichnis

1. Zum Kennenlernen .......................................................... 3

2. Zeichenerklärung............................................................. 3

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................. 4

4. Hinweise ........................................................................... 4

5. Gerätebeschreibung ........................................................ 6

6. Inbetriebnahme ................................................................ 7

7. Bedienung ........................................................................ 8

7.1 Infrarot-Nachtlicht ........................................................ 8

7.2 Lautstärke einstellen .................................................... 8

7.3 Helligkeit einstellen ...................................................... 8

7.4 Gegensprechfunktion .................................................. 9

7.5 Einstellungs-Menü ...................................................... 9

8. Wissenswertes rund ums Babyphone ......................... 11

9. Reinigung und Instandhaltung ..................................... 12

10. Was tun bei Problemen? ............................................. 12

11. Entsorgung ................................................................... 13

12. Technische Daten ........................................................ 13

13. Garantie ........................................................................ 14

Lieferumfang

1x Kamera

2 Steckernetzteile

1x Elterneinheit

1x Lithium-Ionen-Akku für Elterneinheit

1x Diese Gebrauchsanweisung

2

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name

steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen

Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und

Baby. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für

späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten

Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team.

1. Zum Kennenlernen

Funktionen des Gerätes

Dieses Video-Babyphone ermöglicht Ihnen, Tätigkeiten in anderen Räumen bzw. im

Garten nachzugehen und währenddessen Ihr Baby im Auge zu behalten. Die 23 Kanäle

gewährleisten eine maximal störungsfreie und sichere Verbindung.

Das Gerät verfügt über folgende Funktionen:

Videoüberwachung

Infrarot-Nachtsichtfunktion

ECO+ Modus / Energiesparmodus

Reichweitenkontrolle mit akustischem Signal

Reichweite von bis zu 300 m bei freier Sicht

2. Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit

ACHTUNG

Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen

3

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

WARNUNG

Verwenden Sie das Gerät nur zum Überwachen Ihres Babys, wenn Sie Ihr Baby

nicht direkt beaufsichtigen können. Es ist kein Ersatz für Ihre persönliche, verant-

wortungsvolle Aufsicht!

Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein.

Das Video-Babyphone ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be-

stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.

4. Hinweise

WARNUNG

Sicherheitshinweise

Platzieren Sie die Kamera und die Zuleitungnie in Reichweite des Kindes! Durch

die Zuleitung kann es zu Strangulation und Verletzungen des Kindes kommen.

Halten Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern.

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).

Stellen Sie die Kamera niemals in das Kinderbett oder in Reichweite Ihres Kindes!

Platzieren Sie die Kamera in einer Entfernung von 2 m zu Ihrem Baby, um eine mög-

liche Elektrosmog-Belastung und eine Geräuschstörung zu minimieren.

Achten Sie darauf, dass Kabel nicht in Reichweite Ihres Kindes sind.

Überzeugen Sie sich vor dem Einsatz des Video-Babyphones von deren einwandfrei-

em Funktionieren und davon, dass die Elterneinheit bei Akkubetrieb mit ausreichend

geladenem Akku versehen ist.

Tauchen Sie die Kamera und die Elterneinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie

niemals unter fließendem Wasser ab.

Benutzen Sie die Kamera und die Elterneinheit niemals in der Nähe von Feuchtigkeit.

Bedecken Sie die Kamera und die Elterneinheit nicht mit einem Handtuch oder ei-

ner Decke.

Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Steckernetzteile.

Ziehen Sie das Steckernetzteil nicht am Kabel aus der Steckdose.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit

verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des

sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-

den Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung

durchgeführt werden.

Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel nicht.

4

Ziehen Sie das Steckernetzteil im Falle von Betriebsstörungen, vor der Reinigung,

nach einem Ladevorgang und wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

Die Kamera, die Elterneinheit und die Steckernetzteile dürfen nicht mit heißen Ober-

flächen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommen.

Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zu-

behör angeboten werden.

Hinweis

Prüfen Sie vor jeder Reklamation erst den Akku der Elterneinheit und wechseln Sie

diesen ggf. aus.

Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händler durchgeführt

werden. Sie selbst dürfen die Kamera oder die Elterneinheit keinesfalls önen oder

reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei

Nichtbeachten erlischt die Garantie.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung des Video-Babyphones haben, so wenden

Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice.

WARNUNG

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Akkus

Wenn Akku ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und Batteriefach mit ei-

nem trockenen Tuch reinigen.

Wenn Flüssigkeit aus Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene

Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.

Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.

Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.

Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Her-

stellers, bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden

sind stets einzuhalten.

5

5. Gerätebeschreibung

Kamera „Baby“

2

8

1

3

4

PAIR

5

6

7

1. Helligkeitssensor (Nachtsichtfunktion) 5. EIN-/AUS-Schalter

2. Kameraobjektiv 6. Pair-Taste

3. Funktionsleuchte 7. Anschluss für Steckernetzteil

4. Mikrofon 8. Temperatursensor

Elterneinheit „Monitor“

1

1. Geräusche-LEDs

2. Richtungstaste unten / Helligkeit verringern

3. Richtungstaste rechts / Lautstärke lauter

4. Gegensprechfunktion

9

5. OK-Taste

2

6. Menü-Taste

8

7. EIN/AUS-Taste

3

8. Richtungstaste links / Lautstärke leiser

7

4

9. Richtungstaste oben / Helligkeit erhöhen

6

5

6

Displaybeschreibung

Signalstärke

1

Temperatur-Anzeige

*

1

1

2

Wecker

2

*

3

Infrarot-Nachtlicht

3

4

Schlaflied

5

4

2h

15

Gegensprechfunktion

1X

5

4h

C

60

2X

6h

F

Wechselndes-Kamerabild

Kamera-Nummer

Akkustand

Stromsparmodus-Menü

Kamera-Menü

Temperatur-Menü

Wecker-Menü

Schlaflieder-Menü

Zoom-Menü

6. Inbetriebnahme

Inbetriebnahme Kamera

1. Stellen Sie die Kamera auf eine ebene, feste Fläche und richten Sie das Kameraob-

jektiv auf den Bereich, den Sie überwachen möchten. Achten Sie darauf, dass sich

keine anderen elektrischen Geräte in der Nähe befinden.

WARNUNG

Platzieren Sie die Kamera NICHT in Reichweite des Babys!

2. Verbinden Sie das kleine Ende des Kamera-Steckernetzteils mit der Kamera.

3. Verbinden Sie das andere Ende des Steckernetzteils mit der Steckdose.

4. Um die Kamera einzuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter auf „ON“. Die

Funktionsleuchte an der Kamera beginnt blau zu leuchten.

5. Um die Kamera auszuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter nach unten.

7

Inbetriebnahme Elterneinheit mit Akku

1. Entfernen Sie den Aufstellclip.

2. Schieben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Elterneinheit nach unten auf.

3. Legen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Akku wie abgebildet ein.

4. Schieben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Elterneinheit wieder nach oben,

bis sie hör- und spürbar fest einrastet.

5. Schnappen Sie den Aufstellclip wieder an.

6.

Um die Elterneinheit einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste . Wenn

die Kamera bereits eingeschaltet ist, erscheint auf dem Bildschirm automatisch das

Übertragungsbild der Kamera. Sollte die Kamera noch aus sein, ertönt ein akusti-

sches Signal und die folgendes Symbol erscheint auf dem Monitor .

Inbetriebnahme Elterneinheit mit Steckernetzteil

1. Verbinden Sie das kleine Ende des Eltern-Steckernetzteils mit der Elterneinheit.

2. Verbinden Sie das andere Ende des Steckernetzteils mit der Steckdose.

3. Elterneinheit schaltet sich automatisch ein. Zum Ausschalten drücken Sie die EIN/

AUS-Taste. Wenn Elterneinheit und Kamera eingeschaltet sind, erscheint auf dem

Bildschirm der Elterneinheit automatisch das Übertragungsbild der Kamera.

7. Bedienung

7.1 Infrarot-Nachtlicht

Um auch im Dunkeln gut erkennbare Übertragungsbilder auf dem Bildschirm sehen

zu können, aktiviert das Video-Babyphone bei Dunkelheit automatisch das Infrarot-

Nachtlicht. Wenn das Infrarot-Nachtlicht aktiv ist, erscheint auf dem Bildschirm ein

Mond-Symbol ( ).

7.2 Lautstärke einstellen

Die Elterneinheit besitzt 5 Lautstärkestufen.

Um die Lautstärke zu verstellen, drücken Sie die ( )-Taste bzw. ( )-Taste.

7.3 Helligkeit einstellen

Die Elterneinheit besitzt 5 Helligkeitsstufen.

Um die Helligkeit zu verstellen, drücken Sie die ( ) -Taste bzw. ( )-Taste.

8

7.4 Gegensprechfunktion

Die Elterneinheit besitzt eine Gegensprechfunktion.

Um die Gegensprechfunktion zu aktivieren, halten Sie an der Elterneinheit die

( ) -Taste gedrückt und sprechen Sie hinein. Die gesprochenenen Worte sind nun

an der Kamera zu hören. Um die Gegensprechfunktion zu deaktivieren, lassen Sie

die ( ) -Taste wieder los.

7.5 Einstellungs-Menü

Sie können im Menü der Elterneinheit folgende Einstellungen vornehmen: Zoom-

Funktion, Schlaflieder, Alarm, Temperatureinheit, Kamera hinzufügen/löschen/

sehen, wechselndes Kamerabild und Stromsparmodus.

Um in das Einstellungs-Menü zu gelangen, schalten Sie die Elterneinheit ein und

drücken Sie die ( ) -Taste. Am unteren Bildschirmrand der Kamera erscheint das

folgendes Einstellungs-Menü:

Mit der ( ) und ( )-Taste können Sie sich durch das Menü wählen.

Zoomfunktion

Die Elterneinheit verfügt über eine Zoomfunktion zur Vergrößerung des Übertragungs-

bildes. Um die Zoomfunktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) Ihren gewünschten

Zoomfaktor (1x oder 2x).

Bestätigen Sie mit der (

OK

) -Taste.

Schlaflieder

Sie können über die Elterneinheit eines von fünf Schlafliedern aktivieren, welches dann

über die Kamera ertönt. Um eines der Schlaflieder zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:

Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) Ihr gewünschtes Schlaf-

lied (1, 2, 3, 4 oder 5).

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste.

Alarm

Sie können an der Elterneinheit einen Alarm einstellen, der wahlweise nach 2, 4 oder

6 Stunden an der Elterneinheit ertönt. Um einen Alarm zu aktivieren, gehen Sie wie

folgt vor:

Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .

9

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) die gewünschte Dauer

nach der der Alarm ertönen soll.

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste.

Temperatureinheit

Sie können sich die Temperatur in Grad Celsius °C oder Grad Fahrenheit °F anzei-

gen lassen.

Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) die gewünschte Tem-

peratureinheit.

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste.

Kamera hinzufügen

Sie können eine Elterneinheit mit bis zu vier Kameras verbinden.

Um eine Kamera der Elterneinheit hinzuzufügen, gehen Sie wie folgt vor:

Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) den Menüpunkt .

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint 1,2,3,4.

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) eine Nummer und be-

stätigen Sie mit der (

OK

)-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint und es wird

nach einer Kamera gesucht.

Halten Sie nun an auf der Rückseite der Kamera die PAIR-Taste solange gedrückt,

bis ein Signalton ertönt und das Übertragungsbild der hinzugefügten Kamera auf

dem Bildschirm erscheint.

Hinweis

Zusatzkameras erhalten Sie beim Beurer Kundendienst unter der Artikel-Nr. 163.569.

Kamera löschen

Wenn Sie die Verbindung zu einer Kamera wieder löschen wollen, gehen Sie wie

folgt vor:

Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) den Menüpunkt .

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint 1,2,3,4.

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) die Nummer der Ka-

mera, die sie löschen wollen.

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste.

10

Kamera sehen

Wenn Sie das Übertragungsbild einer Kamera auswählen wollen, gehen Sie wie folgt

vor:

Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) den Menüpunkt .

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint 1,2,3,4.

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) die Nummer der Ka-

mera die Sie sehen wollen.

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste.

Wechselndes Kamerabild

Wenn Sie mehrere Kameras angemeldet haben, gibt es die Funktion „Wechselndes

Kamerabild“. Ist diese Funktion aktiviert, erscheint auf dem Bildschirm das Übertra-

gungsbild der angemeldeten Kameras in Form einer sich alle 12 Sekunden wechseln-

den Schleife. Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:

Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) den Menüpunkt .

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste.

Energiesparmodus

Die Elterneinheit besitzt einen Energiesparmodus. Wenn Sie den Energiesparmodus

aktivieren schaltet sich der Bildschirm wahlweise nach 5, 15 oder 60 Minuten auto-

matisch aus.

Wählen Sie mit den Richtungstasten links/rechts ( / ) den Menüpunkt .

Wählen Sie mit den Richtungstasten oben/unten ( / ) die Zeit nach der sich

der Bildschirm automatisch ausschalten soll (5min, 15min oder 60min).

Bestätigen Sie mit der (

OK

)-Taste.

8. Wissenswertes rund ums Babyphone

Wenn Sie die Elterneinheit mit Akku betreiben, minimiert dies den Elektrosmog durch

elektrische und magnetische Wechselfelder.

Sie können die Reichweite eines Babyphones erhöhen, indem Sie die Kamera in

der Nähe einer Tür oder eines Fensters sowie möglichst weit oben platzieren und

sicherstellen, dass der Akku nicht zu schwach ist.

Andere Funkwellen können die Übertragung des Babyphones evtl. stören. Stellen

Sie das Babyphone deshalb nicht in die Nähe von Geräten, wie zum Beispiel Mik-

rowelle, WLAN etc.

Folgende weitere Faktoren können die Übertragung des Babyphones stören bzw.

die Reichweite verkürzen: Möbel, Wände, Häuser, Bäume, Umwelteinfl üsse (z. B.

Nebel, Regen)

11

9. Reinigung und Instandhaltung

Die Lebensdauer der Kamera und der Elterneinheit hängen vom sorgfältigen Um-

gang ab:

ACHTUNG

Nehmen Sie den Akku aus der Elterneinheit heraus, wenn das Video-Babyphone

längere Zeit nicht in Gebrauch ist.

Sie erhalten eine maximale Kapazität des Akkus, wenn Sie den Akku mindestens

alle 6 Monate entladen. Trennen Sie dazu die Elterneinheit vom Netz und entlee-

ren Sie den Akku durch normale Benutzung. Laden Sie den Akku danach wieder

vollständig auf.

Die maximale Kapazität des Akkus wird erst nach mehreren Ladevorgängen erreicht

und ist von mehreren Faktoren abhängig (Akkuzustand, Umgebungstemperatur, Art

und Weise und Häufigkeit des Ladevorgangs, usw.)

Schützen Sie die Kamera und die Elterneinheit vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,

Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und

zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).

Reinigen Sie die Kamera / Elterneinheit mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwen-

den Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

10. Was tun bei Problemen?

Elterneinheit „Monitor“ lässt

Prüfen Sie, ob

sich nicht einschalten.

das Steckernetzteil richtig eingesteckt ist,

der Akku korrekt eingesetzt ist,

der Akku voll ist bzw. der Akku geladen werden

muss oder beschädigt ist.

An der Elterneinheit „Monitor“

Prüfen Sie, ob

ertönt ein akustisches Signal.

die maximale Reichweite überschritten ist,

das Steckernetzteil der Kamera richtig eingesteckt

ist,

die Kamera eingeschaltet ist,

der Akku der Elterneinheit geladen werden muss.

Die Elterneinheit ist einge

-

Um Ihre gewünschte Lautstärke an der Elterneiheit

schaltet, aber es sind keine

einzustellen, drücken Sie während des Betriebs die

Geräusche zu hören.

Richtungstaste nach rechts, bzw. links.

Die Elterneinheit „Monitor“

Laden Sie den Akku der Elterneinheit neu,

schaltet sich aus.

Es könnte sein, dass sich die Elterneinheit im Ener-

giesparmodus befindet. Kontrollieren Sie, ob Sie im

Menü den Stromsparmodus gewählt haben und

schalten Sie ihn gegebenenfalls aus.

12

Signal ist schwach, die Verbin-

Befindet sich ein anderes technisches Gerät (wie

dung bricht immer wieder ab

zum Beispiel eine Mikrowelle) im Pfad zwischen Ka-

oder Störungen treten auf.

mera und Elterneinheit, entfernen Sie das technische

Gerät oder schalten Sie es aus.

Prüfen Sie, ob andere Faktoren, wie zum Beispiel

Bäume o. Ä. im Pfad zwischen Kamera und Elter-

neinheit liegen, und platzieren Sie Ihre Geräte um, bis

die Elterneinheit eine Verbindung signalisiert.

Prüfen Sie, ob sich Kamera und Elterneinheit inner-

halb des maximalen Empfangsbereichs befinden.

Wenn keinerlei Übertragung

1. Kamera und Elterneinheit einschalten,

möglich ist, haben Sie die

2. An der Elterneinheit im Menü die Kamera löschen

Möglichkeit die Gerätesignale

und wie unter „Kamera hinzufügen“ beschrieben,

neu digital aufeinander abzu-

die Kamera erneut einrichten.

stimmen = Pairing.

11. Entsorgung

Akkus müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllan-

nahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgt werden. Sie sind gesetzlich dazu

verpflichtet, Akkus zu entsorgen.

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebens-

dauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.

Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land

erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Alt-

geräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale

Behörde.

12. Technische Daten

23 Kanäle

Frequenz 2.4 - 2.483 GHz

digitales Empfangsgerät

1,8" TFT Display

Infrarottechnik

ECO-Modus

Maße Kamera: 9 x 6.5 x 5.8 cm

Maße Elterneinheit: 11.5 x 6.9 x 2.4 cm

Gewicht: Kamera 91 g; Elterneinheit 80 g; Akku 38 g

Reichweite bis zu 300 m bei freier Sicht

13

Betrieb beigelegte Netzteile (5V USB/600mA)

Li-Ion-Batterie (2100 mA)

Akkuhaltedauer (abhängig von

Elterneinheit: 12 Stunden

Akkuzustand, Umgebungs-

temperatur, Art und Weise und

Häufigkeit des Ladevorgangs

usw.)

Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/

EC entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detailliertere

Angaben – wie zum Beispiel die CE – Konformitätserklärung – zu erhalten.

13. Garantie

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des

Produktes. Die Garantie gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen

für Verschleißteile (z.B. Batterien)

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren

bei Eigenverschulden des Kunden

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.

Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den

Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der

Beurer GmbH

Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany

geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Wa

-

re bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende

Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

14

G

ENGLISH

Read these instructions for use carefully and

keep them for later use, be sure to make them

accessible to other users and observe the

information they contain.

Table of contents

1. Getting to know your instrument ................................. 16

2. Explanation

of symbols ...........................................16

3. Intended use .................................................................. 16

4. Notes .............................................................................. 17

5. Unit description ............................................................. 18

6. Initial use ........................................................................ 20

7. Operation ........................................................................ 21

7.1 Infrared night vision ....................................................... 21

7.2 Set the volume .............................................................. 21

7.3 Set the brightness ......................................................... 21

7.4 Intercom function .......................................................... 21

7.5 Settings menu .............................................................. 21

8. Useful information about the baby monitor ................ 24

9. Maintenance and cleaning............................................ 24

10. What if there are problems? ....................................... 25

11. Disposal ........................................................................ 26

12. Technical data .............................................................. 26

Included in delivery

1 x camera

2 x mains part plug

1 x parent unit

1 x lithium-ion battery for parent unit

1 x set of instructions for use

15

Dear customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thor-

oughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood

pressure/diagnosis, weight, massage, beauty, air and babycare. Read these instruc-

tions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible

to other users and observe the information they contain.

With kind regards,

Your Beurer team.

1. Getting to know your instrument

Functions of the device

This video baby monitor enables you to see your baby at all times whilst you pursue

activities in other rooms or in the garden. The 23 channels ensure a connection that

is secure and as free of interference as possible.

The device has the following functions:

Video monitoring

Infrared night vision function

ECO+ mode / energy-saving mode

Range control with acoustic signal

Range of up to 300 m with a clear view

2. Explanation

of symbols

The following symbols appear in these instructions for use:

WARNING

Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health

IMPORTANT

Safety note indicating possible damage to the device/accessory

Note

Note on important information

3. Intended use

WARNING

Only use the device to monitor your baby when you cannot mind your baby directly.

It is not a substitute for your own personal, responsible supervision!

Any improper use can be dangerous.

16

The video baby monitor is only intended for domestic/private use, not for com-

mercial use.

4. Notes

WARNING

Safety notes

Always position the camera and power cord out of the reach of children. The

power cord may cause strangulation or injury to children.

Keep small parts out of reach of children.

Keep packaging material away from children (risk of suocation).

Never place the camera in the cot or within reach of your child.

Place the camera 2 m away from your baby, in order to minimise the possibility of

electrosmog pollution and noise pollution.

Make sure that cables are not accessible to your child.

Always make sure that the video baby monitor is fully functioning before use and

check that the battery in the parent unit is suciently charged when operating the

device with the battery.

Never submerge the camera and the parent unit in water. Never rinse it in running

water.

Never use the camera and the parent unit in proximity to moisture.

Do not cover the camera and the parent unit with a towel or cover.

Only use the mains part plugs included in delivery.

Do not use the cable to pull the mains part plug out of the socket.

This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced

physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided

that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely

and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device.

Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless super-

vised.

Do not pull, twist or bend the mains cable.

Pull the mains part plug out in the case of operational faults, before the cleaning

process, after charging and when the device is not in use.

The camera, the parent unit and the mains part plugs should not come into contact

with hot surfaces or sharp-edged objects.

Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or

oered as accessories.

17

Note

Before making a claim, please check the battery in the parent unit and replace it if

necessary.

Repairs must only be carried out by Customer Services or authorized suppliers. Un-

der no circumstances should you open or repair the camera or parent unit yourself,

as faultless functionality could no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply

will result in voiding of the warranty.

If you should have any questions about using the video baby monitor, please contact

either your retailer or Customer Services.

WARNING

Safety notes on handling batteries

If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment

with a dry cloth.

If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the

aected areas with plenty of water and seek medical assistance.

Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.

Do not disassemble, split or crush the batteries.

Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufac-

turer and the specifications in these instructions for use regarding correct charging

must be observed at all times.

5. Unit description

Camera “Baby”

2

8

1

3

4

PAIR

5

6

7

1. Brightness sensor (night vision function)

5. ON/OFF switch

2. Camera lens 6. Pair button

3. Function light 7. Connection for mains part plug

4. Microphone 8. Temperature sensor

18

Parent unit “Monitor”

1

1. Noise LEDs

2. Lower arrow button / Reduce brightness

3. Right arrow button / Increase volume

4. Intercom function

9

5. OK button

2

6. Menu button

8

7. ON/OFF button

3

8. Left arrow button / Reduce volume

7

4

9. Top arrow button / Increase brightness

6

5

Display description

Signal strength

1

Temperature display

*

1

1

2

Alarm clock

2

*

3

Infrared night light

3

4

Lullaby

5

4

2h

15

Intercom function

1X

5

4h

C

60

2X

6h

F

Alternating camera image mode

Camera number

Battery state

Menu for power-saving mode

Camera menu

Temperature menu

Alarm clock menu

Lullabies menu

Zoom menu

19

6. Initial use

Initial use of camera

1. Place the camera on a level, firm surface and point the camera lens at the area that

you wish to monitor. Ensure that there are no other electrical devices in the proxim-

ity of the camera.

WARNING

Do NOT position the camera within reach of the baby!

2. Connect the small end of the camera mains part plug to the camera.

3. Connect the other end of the mains part plug to the socket.

4.

Move the ON/OFF switch to “ON” to switch on the camera. The function light on the

camera begins to glow blue.

5. Push the ON/OFF switch downwards to switch o the camera.

Initial use of parent unit with battery

1. Remove the assembly clip.

2. Open the cover on the rear of the parent unit by sliding it downwards.

3. Insert the battery included in delivery as shown.

4. Slide the cover on the rear of the parent unit back up again, until you can hear and

feel it slot into place.

5. Attach the assembly clip again.

6.

Press the ON/OFF button to switch on the parent unit. If the camera is already

switched on, the transmission image from the camera will automatically appear on

the screen. If the camera is still switched o, an acoustic signal is emitted and the

following symbol appears on the monitor: “ ”.

Initial use of parent unit with mains part plug

1. Connect the small end of the parent mains part plug with the parent unit.

2. Connect the other end of the mains part plug to the socket.

3.

The parent unit switches on automatically. Press the ON/OFF button to switch o the

unit. If the parent unit and camera are both already switched on, the transmission

image from the camera will automatically appear on the screen of the parent unit.

20

Annotation for Beurer BY 77 in format PDF