Beurer HDE 40 – page 3
Manual for Beurer HDE 40

•Isıayarlarınıseçin:
Uyarı
Düşük ısı
•Kuruveelektrikakımınıiletmeyenbiryüzey
Orta ısı
üzerindedurunuz.
Yüksek ısı
•Ellerinizinkuruluğundaneminolunuz!
•Dileğinizeuygunbirşekildesaçınızıkurutun
•Saçlarınızıöncedenbirhavluilekurulayın.
veya şekillendirin.
• Hacim Diusor başlığı [1], profesyonel başlığı
[9] ve saç kurutma makinesi şalter ayarına
Saç kurutma makinesini her kullanım sonrası
ve kullanım süresine göre çok sıcak olabilir
ya da ara verdiğinizde fan şalterinden [6]
–Yanmaveyangıntehlikesi!
kapatın (Konum 0).
• Hacim Diusor başlığına [1] ve profesyonel
başlığa [9] dokunmayın.
Soğuk hava ayarı
• Hacim Diusor başlığını [1] ve profesyonel
başlığı [9] çıkarmadan önce soğumaya bırakın.
Fonksiyon Açıklama
• Saç kurutma makinesini sadece ısıya dayanıklı
Soğuk hava saçın mükem-
yerlere koyun.
mel son şeklini almasını
•Kolayalevalabileceksıvılarıncihazınyanında
sağlar. Daha iyi bir sonuç
olmamasınadikkatediniz.
içinsaçınızısoğuturve
•Cihazısentetiksaçlardakullanmayın.–Yangın
saçınızakalıcışekilverir.
tehlikesi!
Soğuk ayarını tuşu basılı
•Saçlarındoğrudancihaztarafından
tutarakistediğinizzaman
emilmediğinden emin olun.
çalıştırabilirsiniz.Tuşu
bırakınca daha önce seçmiş
olduğunuzısıayarıyine
Not
çalışacaktır.
İlk çalışmasından itibarengeçen ilk dakikalarda
hafif bir koku oluşur. Bu normaldir ve sağlığa
Aksesuarlar
zararlıdeğildir.Cihazı3-5dakikaçalıştırın.
Aşağıdakibaşlıklarıiçerir:
Sonrasındacihazınormalbirşekildekullanabi-
•HacimDiusorbaşlık[1]:saçmodelinize
lirsiniz.
hacim ve güç verir.
•Güvenliğiniziçinaşırıısınmayakarşıcihaz
•Profesyonelbaşlık[9]:istenilenşeklinve
otomatik kapanır.
modelin verilmesini sağlar.
•Şebekekablosunuştençekin.,cihazı
soğumaya bırakın.
Kullanımdan sonra
• Tekrar kullanıma almadan önce hava çıkış
•Herkullanımdansonraşiprizdençekin.
deliğinin [2] ve filtrenin [3] tıkanık olup
•Cihazısoğumayabırakın.
olmadığınıkontroledin(örn.emilentozve
•Şebekekablosunucihazınetrafınasarmayın!
saçlar).
•Cihazıkuruveçocuklarınuzanamayacağıbir
• Saç kurutma makinesini fan ve sıcaklık
yerdemuhafazaediniz.
düğmeleriyle ayarlayın:
•Cihazıkulpundan[7]herhangibiraskıyaasa-
koruyucu hava akımı
bilirsiniz.
yüksek hava akımı
40 41

7. Cihaz temizliği ve bakımı
Yönergeler
•Cihazındüzenlibakımaihtiyacıyoktur.
•Cihazıtoz,kirverutubettenkoruyun.
Temizlik
Dikkat
•Temizlemedenöncecihazınbağlantışini
• Saç kurutma makinesinin ve aksesuarların
prizdençekin..
dışını yumuşak ve hafif ılık suyla ıslatılmış
•Cihazıniçinesukaçmamasınadikkatediniz!
bezlesilebilirsiniz.
•Cihazıbulaşıkmakinesindeyıkamayın!
• Hava çıkış deliğini [2] ve filtresini [3] her
•Keskin,sivri,aşındırıcı,yakıcıtemizlikmadde-
kullanımdanöncebirfırçaylaemilentozdanve
leri ya da sert fırçalar kullanmayın!
saçtantemizleyin.
•Cihazınıkolayalevalabileceksıvılarlatemizle-
•Filtre[3]temizlemekiçinsökülebilir.
meyiniz!
8. Teknik veriler
Ağırlık yaklaşık 725 gr.
Gerilim beslemesi 220-240V~,50/60Hz
Güç 1800-2200 W
Koruma Sınıfı II
Ortam Koşulları Sadece kapalı alanlarda onaylıdır
Onaylanmış Sıcaklık Aralığı -10 - +40°C
Teknik değişiklik hakkı saklı tutulmuştur.
9. Elden çıkarma
Çevreyikorumaadınakullanımömrüsonaerdik-
ElectricalandElectronicEquipment).
tensonracihazıevçöpüneatmayınız.
Cihaz,ülkenizdekiuygunatıktoplamamerkezle-
Bertarafınızlailgilidiğersorularınızıyerelma-
riüzerindeneldençıkarılabilir.
kamlarailetebilirsiniz.
Malzemelerinbertarafedilmesisırasında
Eskicihazlarınıziçingerialmayerleriniörneğin
yerel yönetmeliklere uyun.
yerel belediyelerden, valiliklerden, yerel çöp
Cihazınızıelektrik-elektronikeskicihaz-
toplamaşirketlerindenyadasatıcınızdan
lar standartlarına uygun şekilde bertaraf
öğrenebilirsiniz.
ediniz.EGstandardıWEEE (Waste
42

r РУССКИЙ
Оглавление
Объем поставки
• Фен
1 Для ознакомления ................................ 44
2 Пояснения к символам .........................44
• Узкая профессиональная насадка
3 Использование по назначению ...........45
• Объемный диффузор
4 Указания по технике безопасности ....45
• Данная инструкция по применению
5 Описание прибора ................................47
6 Применение ...........................................47
7 Очистка прибора и уход за ним ..........49
8 Технические характеристики ...............49
9 Утилизация ............................................50
10 Гарантия.................................................51
Предостережение
•Приборпредназначендлядомашнего/частного
использования, использование прибора в коммерческих
целях запрещено.
•Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше
8лет,атакжелицамисограниченнымифизическими,
сенсорными или умственными способностями в том
случае, если они находятся под присмотром взрослых или
проинструктированы о безопасном применении прибора и
возможныхопасностях.
•Непозволяйтедетямигратьсприбором.
•Очисткаитехническоеобслуживаниедетьмидопускается
только под присмотром взрослых.
•Проводсетевогопитанияприборанеподлежитзамене.
Приповреждениипроводаприборследуетутилизировать.
• Если прибор используется в ванной комнате, после
примененияштекерследуетизвлечьизрозетки,поскольку
близостьводыпредставляетсобойопасность,дажеесли
прибор выключен.
42 43

• В качестве дополнительной защиты рекомендуется
установкаавтоматазащитногоотключениятока
поврежденияRCDстокомрасцеплениянеболее30мАв
электрической цепи ванной комнаты. Соответствующую
информациюможнополучитьуместногопредприятия
электроснабжения.
1. Для ознакомления
Фенпредназначендлясушкии
Таким образом, предотвращается
профессиональногостайлингаволос.
образованиестатическогозарядаволос.
Благодарядвумступенямвентилятораи
А волосы сохранят сияющий блеск цвета и
тремступенямнагревафенудовлетворит
будут защищены от чрезмерной сухости.
любые индивидуальные требования.
Защитный автомат защищает прибор от
Профессиональныймоторпеременного
перегрева.
токагарантируетмаксимальнуюмощностьи
Съемныйфильтроблегчаетудаление
долговечность.
попавшихспотокомвсасываемоговоздуха
Дополнительнаяступеньхолодноговоздуха
ворсинок, пыли и волос.
обеспечиваетлучшуюфиксациюпрически.
Прибордолжениспользоватьсятольков
Узкая профессиональная насадка позволит
целях, описываемых в данной инструкции по
выполнитьцеленаправленностайлинг
применению.
волос, насадка-диффузор придаст волосам
Производитель не несет ответственности
дополнительный объем.
за ущерб, причиненный вследствие
Интегрированнаяионнаятехнология
использования прибора не по назначению
нейтрализуетволосыблагодаря
илихалатногообращениясним.
отрицательнозаряженнымионам.
2. Пояснения к символам
В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы.
Опасность Приборнедолжениспользоватьсявблизиводыилив
воде(например,вумывальнойраковине,душе,ванне)–
опасность удара током!
Предостережение Предупреждаетобопасноститравмированияилиущерба
для здоровья.
Внимание Указываетнавозможностьповрежденияприбора/
принадлежностей.
Указание Отмечаетважнуюинформацию.
44

3. Использование по назначению
Фенпредназначендлясушкии
Любоеприменениенепоназначениюможет
профессиональногостайлингаволос!
быть опасным!
Прибор располагает маркировкой CE и
соответствует следующим директивам ЕС:
Предостережение
•2006/95/ECДирективапонизковольтным
Используйте прибор исключительно для
устройствам
следующих целей:
•2004/108/ECДирективапоЭМС
•длянаружногоприменения
• для целей, для которых прибор был
собственно разработан в соответствии
с указаниями, приведенными в данной
инструкции по применению.
4. Указания по технике безопасности
• Фен, вентилятор и всасывающее отверстие
должныоставатьсяоткрытыми–опасность
Предостережение
пожара!
Во избежание причинения вреда
здоровью настоятельно не рекомендуется
•Держитеметаллическиепредметы
использовать прибор в следующих случаях:
(например,украшения)вдалиот
всасывающегоотверстиявоизбежаниеих
•Приналичиивизуальногоповреждения
засасываниявнутрьприбора–опасность
прибора,сетевогокабеляиштекераили
удара электрическим током!
принадлежностей.Привозникновении
сомнений не используйте прибор и
•Нивкоемслучаенеоткрывайтеприбор
обратитесь к продавцу или по указанному
инеремонтируйтеегосамостоятельно,
адресусервиснойслужбы.
посколькунадежностьфункционирования
вэтомслучаебольшенегарантируется.
Несоблюдениеэтихтребованийведетк
Во избежание причинения вреда здоровью
потерегарантии.
необходимо соблюдать следующие
пункты:
• В случае неисправности или
поврежденияприбораобратитесь
•Детидолжныпользоватьсяприбором
за квалифицированной помощью в
только под надзором взрослых.
специализированную мастерскую.
• Извлекать кабель из розетки только за
штекер.
• Если прибор упал или получил иные
•Неиспользуйтедополнительные
повреждения,неследуетиспользоватьего
детали, которые не рекомендованы
далее.
производителеминепредлагаютсяв
качествепринадлежностей.
•Невставляйтевнутрьприборакакие-либо
предметы!
•Недопускайтепопаданияворсинок,пылии
волос в съемный фильтр [3], всасывающее
•Неиспользуйтеудлинительныйкабельв
отверстие и отверстие выхода воздуха [2]
ванной комнате, чтобы в опасной ситуации
фенаопасностьпожара!
сетевойштекербылвзонедосягаемости.
44 45

•Никогданеоставляйтеприборвовремя
прибора обратитесь в авторизованную
использования без внимания.
специализированную мастерскую на
•Неиспользуйтеприборнасвежемвоздухе.
предмет проверки исправности прибора!
Опасностьдляжизнивсвязисударом
• При передаче прибора третьему лицу
электрическим током!
следуетпередатьтакжеиэтуинструкцию
по применению.
•Никогданепогружайтеприборвводуили
какую-либодругуюжидкость!
Перед вводом в эксплуатацию
Опасность
•Никогданеиспользуйтеприборвблизи
Предостережение
ванн,умывальныхраковин,душаили
•Недавайтеупаковочныйматериалдетям—
другихемкостейсводойилидругими
опасностьудушения!
жидкостями–существуетопасностьудара
• Перед использованием прибора следует
электрическим током!
удалить все упаковочные материалы.
• Если прибор, несмотря на все меры
• Допускается включать прибор только в
предосторожности,упалвводу,
розетку с указанным на типовой табличке
немедленноизвлекитештекеризрозетки!
напряжением.
Некасайтесьводы!
•Переддальнейшимиспользованием
46

5. Описание прибора
1 2 3
4
5
6
9
7
8
1 Объемный диффузор
6 Трехпозиционный переключатель
скоростипотокавоздуха:
2 Отверстие для выхода воздуха
Выкл.
3 Съемный фильтр
бережныйпотоквоздуха
4
Кнопкахолодноговоздуха
сильный поток воздуха
5
Ступенинагревастремяположениями:
7 Защитаотнадлома,спроушиной
низкая температура
8 Сетевой кабель
средняя температура
9 Вращающаяся профессиональная
высокая температура
насадка
6. Применение
•Нетяните,неперекручивайтеине
перегибайтесетевойкабель[8]илине
Внимание
тянитеинекладитеегоповерхострых
•Незажимайтесетевойкабель[8],
предметовилигорячихповерхностей.
например,выдвижнымиящиками,или
дверями.
• Распрямите сетевой кабель [8], если он
запутан.
46 47

• Включите фен при помощи кнопки
переключенияскоростиитемпературного
Предостережение
режима:
• Встаньте на сухое основание, не
проводящееэлектроэнергии.
бережныйпотоквоздуха
•Убедитесь,чтоВаширукисухие!
сильный поток воздуха
•Предварительноподсушитеволосыс
•Выберитеступеньнагрева:
помощью полотенца.
низкая температура
• Объемный диффузор [1],
профессиональная насадка [9] и фен в
средняя температура
зависимостиотположенияпереключателя
высокая температура
ипродолжительностииспользованиямогут
•Высушитеи(или)придайтеВашимволосам
оченьсильнонагреться–существует
желаемуюформу.
опасностьожогаивоспламенения!
•Некасайтесьобъемногодиффузора[1]или
После каждого применения/прерывания
профессиональной насадки [9] .
всегда выключайте фен, переместив
• Перед тем как снять объемный диффузор
переключатель скорости потока воздуха
[1] и профессиональную насадку [9], дайте
[6] в положение «выкл.» (ступень 0).
им остыть.
•Кладитефентольконаогнестойкую
Режим подачи холодного воздуха
поверхность.
Функция Описание
• Следите за тем, чтобы вблизи прибора не
былолегковоспламеняемыхжидкостей.
Холодная ступень
•Неиспользуйтеприбордляискусственных
предлагаетсовершенную
волос—опасностьвозгорания!
возможностьзавершения
• Следите за тем, чтобы волосы не засосало
стайлинга.Онаохлаждает
внутрь фена.
волосы и фиксирует
результат.
Холоднаяступеньможет
Указание
быть активирована в
Послепервоговключениявпервые
любоймоментнажатием
минутычувствуетсяслабыйзапах.Это
иудержаниемкнопки.
нормальноинепредставляетугрозыдля
При отпускании кнопки
здоровья. Оставьте прибор включенным
сноваустановитсяпрежде
три–пятьминут.Послеэтогоприборможно
выбранная ступень
использовать обычным образом.
нагрева.
•Приперегревеприборавтоматически
отключается.
Принадлежности
В комплект поставки входят следующие
•Извлекитесетевойштекеризрозеткии
насадки:
дайте прибору остыть.
•Объемныйдиффузор[1]:придаетприческе
• Проверьте перед повторным включением
объемиупругость.
отверстие для выхода воздуха [2] и фильтр
[3] на предмет засорения (например,
•Профессиональнаянасадка[9]:позволяет
ворсинки,пыль,волосы).
целенаправленноиточноделатьстайлинг.
48

После применения
• Храните прибор в сухом месте,
•Послекаждогопримененияизвлекайте
недоступном для детей.
сетевойштекеризсети.
•Приборможетбытьподвешензапроушину
• Дайте прибору остыть.
[7] на крючок.
•Ненаматывайтесетевойкабельнаприбор!
7. Очистка прибора и уход за ним
Указания
•Вашприборнетребуеттехнического
обслуживания.
•Защищайтеприборотпыли,грязиивлаги.
Очистка
Внимание
•Корпусфенаипринадлежностиможно
•Передпроведениемочисткивсегда
очиститьспомощьюмягкойткани,
извлекайтесетевойштекеризсети.
смоченной в теплой воде.
• Следите за тем, чтобы внутрь прибора не
•Передкаждымприменениемотверстие
попала вода!
выхода воздуха [2] и фильтр [3] необходимо
•Немойтеприборвпосудомоечноймашине!
очистить от ворсинок, пыли и волос с
•Неиспользуйтеострых,заостренных,
помощью кисти или щетки.
абразивных и разъедающих чистящих
•Фильтр[3]сцельюочисткиможетбыть
средствилижесткихщеток!
снят.
•Неиспользуйтедляочистки
воспламеняемыежидкости!
8. Технические характеристики
Вес около725г
Источник питания 220–240В~,50/60Гц
Потребляемая мощность 1800-2200 Вт
Класс защиты II
Окружающиеусловия Только для внутренних помещений
Допустимый температурный диапазон от -10 до +40 °C
Возможнытехническиеизменения.
48 49

9. Утилизация
Винтересахзащитыокружающейсреды
электронногооборудованияWEEE
поокончаниисрокаслужбыследует
(Waste Electrical and Electronic Equip-
утилизироватьприборотдельноотбытового
ment).
мусора.
В случае вопросов обращайтесь
Утилизациядолжнапроизводитьсячерез
вместнуюкоммунальнуюслужбу,
соответствующиепунктысборавВашей
ответственную за утилизацию отходов.
стране.
Соблюдайте местные законодательные
Информацию о приеме старых
нормы по утилизации отходов.
приборов можно получить в местной
администрации, организации по вывозу
Приборследуетутилизироватьсогласно
мусора или у продавца.
ДирективеЕСпоотходамэлектрическогои
10. Гарантия
Мыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяца
содняпродажичерезрозничнуюсеть
Гарантиянераспространяется:
-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием
-набыстроизнашивающиесячасти(насадки)
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
AГ 93
Товарсертифицирован:электроприборыпоуходузаволосами,ООО«Гарантия»
№РОССDE.AГ93.В00758срокдействияс12.04.2012по11.04.2015гг.
Срокэксплуатацииизделия:мин5лет
Фирма-изготовитель:БойрерГмбх,Софлингерштрассе218
89077-УЛМ,Германия
Фирма-импортер: OOOБойрер,109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2,офис3
Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2
Тел(факс)495—6585490
bts-service@ctdz.ru
Датапродажи
Подпись продавца
Штампмагазина
Подпись покупателя
50

Q POLSKI
Spis treści
Zawartość opakowania
•Suszarkadowłosów
1 Zaznajomieniesięzurządzeniem ...........52
2 Objaśnienie symboli ...............................52
• Koncentrator do profesjonalnego modelowa-
3 Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem 53
nia
4 Wskazówkibezpieczeństwa
•Dyfuzor
dotyczącezdrowia .................................53
• Instrukcja obsługi
5 Opisurządzenia ......................................54
6 Obsługa ..................................................55
7 Czyszczenieidbałośćourządzenie .......56
8 Danetechniczne .....................................56
9 Utylizacja ................................................ 57
OSTRZEŻENIE
•Urządzeniejestprzeznaczonedoeksploatacjitylkowstrefie
domowej/prywatnej,aniedocelówkomercyjnych.
•Urządzeniemożebyćobsługiwaneprzezdzieciod8rokużycia
orazosobyzograniczonąsprawnościąfizyczną,ruchową
iumysłowąlubbrakiemdoświadczeniaiwiedzytylkowtedy,
gdyznajdująsięonepodnadzoremlubotrzymałyinstrukcje
wjakisposóbbezpieczniekorzystaćzurządzeniaisąświa-
domezagrożeńwynikłychzjegoużytkowania.
•Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
•Czyszczenieikonserwacjaurządzenianiemogąbyćprzepro-
wadzaneprzezdzieci,chybażeznajdująsięonepodopieką
osoby dorosłej.
•Niewolnowymieniaćkablazasilającegourządzenia.Wprzy-
padkuuszkodzeniakablanależyzezłomowaćurządzenie.
•Korzystajączurządzeniawłazience,należyposkończeniu
używaniawyjąćwtyczkęzgniazdka,ponieważbliskość
wodyjestniebezpiecznarównieżwtedy,gdyurządzeniejest
wyłączone.
50 51

•Jakozabezpieczeniedodatkowezalecasięzainsta-
lowaniewobwodziełazienkibezpiecznikaochronne-
goróżnicowoprądowegoRCDzobliczeniowymprądem
wyzwalającymnieprzekraczającym30mA.Informacjenatente-
matmożnauzyskaćwmiejscowychwarsztatachelektrycznych.
1. Zaznajomienie się z urządzeniem
Suszarkajestprzeznaczonadosuszeniaipro-
Pozwalatouniknąćelektryzowaniasięwłosów.
fesjonalnego modelowania włosów.
Włosyzachowujążywykolororaznaturalny
Przypomocydwóchprędkościnadmuchui
połyskisąchronioneprzedwyschnięciem.
trzechstopninagrzewaniamożnadostosować
suszarkędoindywidualnychpotrzeb.Profes-
Automatycznywyłącznikchroniurządzenie
jonalnysilnikACgwarantujenajwiększąmoci
przedprzegrzaniem.
trwałość.
Wyjmowanyltrułatwiausuwaniezassanych
Dodatkowyzimnynadmuchumożliwialepsze
nitek,kurzuiwłosów.
utrwaleniefryzury.
Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedo
Koncentrator do profesjonalnego modelowa-
używaniawceluokreślonymwniniejszejinst-
niaumożliwiaprecyzyjnąstylizacjęwłosów,
rukcji obsługi.
anakładanydyfuzornadajewłosomwiększą
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
objętość.
szkodypowstałewskutekniewłaściwegolub
Zintegrowanatechnologiajonizacjineutralizu-
lekkomyślnegoużytkowania.
jewłosydziękijonomzujemnymładunkiem
elektrycznym.
2. Objaśnienie symboli
Wniniejszejinstrukcjiobsługioraznaurządzeniuużytonastępującychsymboli.
Niebezpieczeństwo Nieużywaćurządzeniawpobliżuwodylubwwodzie
(np.umywalka,prysznic,wanna)–ryzykoporażeniaprądem!
Ostrzeżenie Wskazówkaostrzegającaprzedniebezpieczeństwemodniesie-
niaobrażeńlubzagrożeniazdrowia.
Uwaga Wskazówkibezpieczeństwaodnoszącesiędomożliwości
uszkodzeniaurządzenia/akcesoriów.
Wskazówka Wskazówkazważnymiinformacjami.
52

3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Suszarkiwolnoużywaćwyłączniedosuszenia
Każdeniewłaściwestosowaniemożebyć
i profesjonalnego modelowania włosów w ra-
niebezpieczne!
machindywidualnegoprywatnegoużytkowania!
Urządzenie posiada znak CE i spełnia
wymagania następujących dyrektyw Unii
Europejskiej:
Ostrzeżenie
•Dyrektywaniskonapięciowa2006/95/WE
Urządzenie może być stosować wyłącznie:
• Dyrektywa o kompatybilności elektromagnety-
•doużytkuzewnętrznego
cznej2004/108/WE
•docelu,wjakimzostałozaprojektowanei
wsposóbokreślonywniniejszejinstrukcji
obsługi.
4. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące zdrowia
•
Wżadnymwypadkuniewolnosamodzielnie
otwieraćaninaprawiaćurządzenia,gdyżmoże
Ostrzeżenie
tozakłócićjegoprawidłowedziałanie.Otwarcie
Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie
obudowyurządzeniapowodujeutratęgwarancji.
odradza się używania urządzenia:
•Wprzypadkuusterkilubuszkodzenia
•Wprzypadkuwidocznegouszkodzenia
urządzeniajegonaprawęnależyzlecićspecja-
suszarki,kabla/wtyczkisieciowejbądź
listycznemuzakładowi.
akcesoriów.Wraziewątpliwościnieużywać
urządzeniaiskontaktowaćsięzdystrybuto-
•Niewolnoużywaćurządzeniapoupadkuna
rem lub serwisem.
podłogęlubgdyzostanieonowinnysposób
uszkodzone.
Aby zapobiec obrażeniom, należy
•Wżadnymrazieniewolnowkładaćdo
przestrzegać następujących zasad:
wnętrzaobudowyżadnychprzedmiotów!
•Używanieurządzeniaprzezdziecimusisię
•Nieużywaćwłazienceprzedłużaczy,abyw
odbywaćpodnadzorem.
nagłymwypadkumócszybkowyjąćwtyczkę
sieciową.
•Wyjmująckabelsieciowyzawszenależy
trzymaćzawtyczkę.
•Używającurządzenia,niewolnopozostawiać
gobeznadzoru.
•Niewolnoużywaćczęści,któreniesąpoleca-
neprzezproducentabądźniesąwymienione
•Nieużywaćurządzenianawolnympowietrzu.
wśród akcesoriów.
•Przekazującurządzenieinnymosobom,należy
• Wyjmowany filtr [3], otwór wlotowy i wylot
równieżprzekazaćniniejsząinstrukcjęobsługi.
powietrza[2]suszarkiniemogąbyćzatkane
zassanyminitkami,kurzemaniwłosami–
ryzykopożaru!
Niebezpieczeństwo
•Niewolnozasłaniaćsuszarki,dmuchawyani
•Nigdynieużywaćurządzeniawpobliżu
otworuwlotowego–ryzykopożaru!
wanien, umywalek, natrysków ani innych
zbiornikówwypełnionychwodąlubinnymi
•
Dootworuwlotowegoniewolnozbliżaćmeta-
cieczami–ryzykoporażeniaprądem!
lowychprzedmiotów(np.biżuterii),abyuniknąć
ichwciągnięcia–ryzykoporażeniaprądem!
52 53

•Jeżelimimopodjęciawszelkichśrodków
Przed uruchomieniem
ostrożnościurządzeniewpadniedowody,
należynatychmiastwyjąćkabelsieciowyz
Ostrzeżenie
gniazdka!Niewkładaćrąkdowody!
•Opakowanianależytrzymaćzdalaoddzieci–
•Przedponownymużyciemurządzenienależy
niebezpieczeństwouduszenia!
przekazaćdospecjalistycznegozakładu
•Przedużyciemurządzenianależyusunąć
celemsprawdzenia!Niebezpieczeństwo
wszelkiemateriałystanowiąceopakowanie.
porażeniaprądemelektrycznym!
•Urządzeniewolnopodłączaćjedyniedo
•Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzieaniw
gniazdkaznapięciempodanymnatabliczce
innejcieczy!
znamionowej.
5. Opis urządzenia
1 2 3
4
5
6
9
7
8
1 Dyfuzor
6
Przełączniknadmuchuz3ustawieniami:
WYŁ
2 Otwórwylotowypowietrza
delikatny nadmuch
3 Wyjmowany filtr
silny nadmuch
4
Przyciskzimnegonadmuchu
7 Zabezpieczenieprzedzgięciemzpętlą
5
Stopieńnagrzewaniaztrzemapozycjami:
dozawieszenia
niska temperatura
8 Kabel sieciowy
umiarkowana temperatura
9 Obracany koncentrator
wysoka temperatura
54

6. Obsługa
urządzenia,leczpozostawićwłączoneprzeztrzy
dopięciuminut.Potymczasiemożnanormalnie
Uwaga
używaćurządzenia.
•Należyuważać,abynieprzycisnąćkabla
•Wprzypadkuprzegrzaniaurządzeniewyłączy
sieciowego[8]np.szuadąlubdrzwiami.
sięautomatyczniedlabezpieczeństwa
•Rozprostowaćkabelsieciowy[8],jeżelijest
użytkownika.
skręcony.
•Wyjąćkabelsieciowyzgniazdka,odczekaćaż
•Nieciągnąć,nieskręcaćiniezałamywaćkab-
urządzenieostygnie.
lasieciowego[8],jakrównieżnieprzeciągać
•Przedponownymwłączeniemsprawdzić,czy
goinieukładaćnazaostrzonychprzedmio-
otwórwylotupowietrza[2]iltr[3]niezatkały
tach,ostrychkrawędziachlubnagorących
się(np.zassanyminitkami,kurzem,włosami).
powierzchniach.
•Włączsuszarkęprzyciskiemnadmuchu/tem-
peratury:
Ostrzeżenie
delikatny nadmuch
•Należystaćnasuchympodłożu
silny nadmuch
nieprzewodzącymprąduelektrycznego.
•Wybraćstopieńnagrzewania:
•Upewnićsię,żeręcesąsuche!
•Włosynależyosuszyćwstępnieręcznikiem.
niska temperatura
•
Wzależnościodustawieniaprzełącznikówicz-
umiarkowana temperatura
asuużytkowania,dyfuzor[1],koncentratordo
wysoka temperatura
modelowania[9]isuszarkamogąsięmocno
•Suszyći/lubmodelowaćwłosyodpowiednio
nagrzewać–ryzykopoparzeniaipożaru!
doindywidualnychpotrzeb.
•Niedotykaćdyfuzora[1]ikoncentratorado
modelowania [9].
Po każdym użyciu lub w przerwie zawsze
•Przedzdjęciemdyfuzora[1]ikoncentratorado
należy wyłączyć suszarkę przełącznikiem
modelowania[9]należyodczekaćażostygną.
nadmuchu [6] (stopień 0).Zimny nadmuch
•Suszarkęnależyodkładaćtylkonaogni-
Funkcja Opis
oodpornepodłoże.
•Należyzwrócićuwagę,abywpobliżu
Zimnynadmuchpozwala
urządzenianiebyłołatwopalnychcieczy.
perfekcyjniewykończyć
•Nieużywaćurządzeniadosztucznychwłosów
modelowanie włosów.
–ryzykopożaru!
Schładzaiutrwalawłosy,
•Upewnićsię,żeniemamożliwości
pozwalającuzyskaćlepszy
bezpośredniegozassaniawłosów.
rezultat.
Zimnynadmuchmożna
włączyćwkażdejchwili,
Wskazówka
przytrzymującwciśnięty
Przypierwszymwłączeniuwciągukilku
przycisk.Pozwolnieniu
pierwszychminutmożesięwydzielaćlekki
przyciskususzarkapowraca
specycznyzapach.Jesttozjawiskonormal-
douprzedniowybranego
neinieszkodliwedlazdrowia.Niewyłączać
stopnianagrzewania.
54 55

Akcesoria
Po skończeniu używania
Wrazzsuszarkądostarczanesąnastępujące
•Każdorazowoposkończeniuużywanianależy
nakładki:
wyjąćkabelsieciowyzgniazdka.
•Dyfuzor[1]:zwiększaobjętośćwłosówinada-
•Poczekaćażurządzenieostygnie.
jeimsprężystość.
•Nieowijaćkablasieciowegowokół
• Koncentrator do profesjonalnego modelo-
urządzenia!
wania[9]:umożliwiaprecyzyjnąstylizacjęi
•Urządzenienależyprzechowywaćwsuchym
układanie włosów.
miejscupozazasięgiemdzieci.
•Urządzeniemożnazawiesićnawieszakuza
pętlędozawieszania[7].
7. Czyszczenie i dbałość o urządzenie
Wskazówki
•Urządzenieniewymagakonserwacji.
•Urządzeniechronićprzedkurzem,zabrudze-
niemiwilgocią.
Czyszczenie
Uwaga
•Przedczyszczeniemnależykażdorazowo
•Obudowęsuszarkiiakcesoriamożnaczyścić
wyjąćkabelsieciowyzgniazdka.
miękkąściereczkązwilżonąciepłąwodą.
•Należyuważać,abydownętrzaurządzenia
•Otwórwlotowypowietrza[2]iltr[3]oczyścić
niedostałasięwoda!
przedkażdymużyciemzzassanychnitek,
•Niemyćurządzeniawzmywarce!
kurzuiwłosówprzypomocypędzelkalub
•Nieużywaćżadnychostrych,szorujących
szczotki.
czyagresywnychśrodkówczyszczącychani
•Istniejemożliwośćwyjęcialtra[3]wcelu
twardychszczotek!
oczyszczenia.
•Nieczyścićłatwopalnymicieczami!
8. Dane techniczne
Ciężar około 725 g
Napięciezasilania 220–240V~,50/60Hz
Pobór mocy 1800-2200 W
Klasabezpieczeństwa II
Warunki eksploatacji dostosowaniatylkowpomieszczeniachzamkniętych
Dopuszczalnyzakrestemperatury od -10 do +40°C
Prawodozmiantechnicznychzastrzeżone.
56

9. Utylizacja
Zewzględunaochronęśrodowiskaniewolno
Wraziepytańnależyzwrócićsiędoodpowied-
wyrzucaćurządzeniapozakończeniujego
niejinstytucjiodpowiedzialnejzautylizację.
użytkowaniawrazzodpadamidomowymi.
Informacje na temat punktów odbioru
Utylizacjęnależyzlecićwodpowiednimpunkcie
używanychurządzeńmożnauzyskaćwlokal-
zbiórkiwdanymkraju.
nymurzędziegminylubmiasta,wzakładach
Podczasutylizacjinależyprzestrzegaćlokalnych
oczyszczanialubuprzedstawicielahandlowego.
przepisówdotyczącychutylizacjimateriałów.
Urządzenienależyzutylizowaćzgodniez
wytycznąWEEE (Waste Electrical
andElectronicEquipment)ozużytych
urządzeniachelektrycznychielektroni-
cznych.
56 57

O NEDERLANDS
Inhoud
Leveromvang
• Haardroger
1 Kennismaking ...........................................59
2 Verklaring van de tekens ........................... 59
• Smal professioneel mondstuk
3 Reglementairgebruik ................................60
• Volumediusor
4 Veiligheidsvoorschriften voor uw
•Dezegebruikshandleiding
gezondheid ...............................................60
5 Beschrijving van het toestel ...................... 61
6 Bedienen ...................................................62
7 Toestel reinigen en onderhouden ..............63
8 Technische gegevens ...............................63
9 Verwijdering ..............................................64
WAARSCHUWING
•
Hetapparaatisalleenbedoeldvoorgebruikinhuis/privége-
bruik en niet voor commerciële doeleinden.
•Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouderendoorpersonenmetbeperktefysieke,zintuiglijkeof
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer
zijhetapparaatondertoezichtgebruikenofzijngeïnstrueerd
overhetveiligegebruikvanhetapparaatenzijdedaaruitvoort-
komende gevaren begrijpen.
•Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
•Hetapparaatmagnietdoorkinderenwordengereinigdof
onderhouden,tenzijditondertoezichtgebeurt.
•Denetkabelvanditapparaatkannietwordenvervangen.Alsde
kabel beschadigd raakt, moet het apparaat worden vernietigd.
• Als het toestel in een badkamer gebruikt wordt, moet de stek-
ker na het gebruik uit het stopcontact getrokken worden omdat
de nabijheid van water een gevaar vormt, ook als het toestel
uitgeschakeld is.
58

• Als bijkomende bescherming wordt de installatie van een
foutstroomveiligheids-inrichtingRCDmeteendimensionerings-
uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in de stroomkring
van de badkamer aanbevolen. Informatie hierover krijgt u bij uw
plaatselijke elektrovakhandel.
1. Kennismaking
De haardroger is voor het drogen en professio-
het haar door negatief geladen ionen.
neel stileren van uw haar geschikt.
Een statische oplading van het haar wordt
Met de twee ventilatorstanden en de drie ver-
hierdoorverhinderd.Hethaarbehoudtzijnglans
warmingsstanden kunt u de haardroger volgens
en wordt beschermd tegen uitdrogen.
uw individuele wensen instellen. De professi-
Een uitschakelautomaat beschermt het toestel
onele AC-motor garandeert optimaal vermogen
tegen oververhitting.
en een maximale levensduur.
De afneembare filter vergemakkelijkt het verwij-
Debijkomendekoudeluchtstandzorgtvooreen
derenvanaangezogenpluizen,stofenhaar.
betere fixatie van uw kapsel.
Hettoestelisalleenvoordeindezegebruik-
Met het smalle professionele mondstuk kunt u
saanwijzingbeschreventoepassingbestemd.
uwhaargerichtstileren,hetdiuseropzetstuk
De fabrikant kan niet aansprakelijk gemaakt
geeft uw haar bijkomend volume.
worden voor schade die door ondeskundig of
Degeïntegreerdeionentechnologieneutraliseert
lichtzinniggebruikontstaat.
2. Verklaring van de tekens
De haartang mag uitsluitend voor het gladstrijken en in vorm brengen van haar en is uitsluitend voor
privégebruik bestemd!
Gevaar Het toestel mag niet in de buurt van water of in het weter (bijv.
wastafel,douche,bad)gebruiktworden–gevaarvooreen
elektrische schok!
Waarschu-
Waarschuwing voor verwondingsgevaren of gevaren voor uw
wing
gezondheid.
Attentie Waarschuwing voor mogelijke schade aan het toestel of de
accessoires.
Aanwijzing Verwijzingnaarbelangrijkeinformatie.
58 59

3. Reglementair gebruik
De haardroger mag uitsluitend voor het drogen
• voor de toepassing waarvoor het ontwikkeld
en professioneel stileren van uw haar gebruikt
werdenopdeindezegebruiksaanwijzing
worden. Het toestel is uitsluiten voor privégeb-
beschreven manier.
ruik bestemd!
Elkondeskundiggebruikkangevaarlijkzijn!
Het toestel draagt de CE-aanduiding en
Waarschuwing
voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:
Gebruik het toestel uitsluitend:
•2006/95/EClaagspanningsrichtlijn
• voor uitwendig gebruik
•2004/108/ECEMC-richtlijn
4. Veiligheidsvoorschriften voor uw gezondheid
•Umaghettoestelingeengevalopenenof
repareren, omdat anders een perfecte werking
Waarschuwing
niet meer gegarandeerd is. Opent u het toestel
Om schade aan de gezondheid te vermijden,
toch, dan vervalt de garantie.
wordt in de volgende gevallen dringend van
het gebruik van het toestel afgeraden:
• Laat het toestel in het geval van een storing
of beschadiging in een gekwalificeerde werk-
•Bijeenzichtbarebeschadigingvanhet
plaats repareren.
toestel, van het netsnoer, de netstekker of het
toebehoren. Gebruik het in geval van twijfel
• Als het toestel gevallen is of andere schade
niet en neem contact op met uw leverancier of
heeft opgelopen, dan mag het niet meer
met het opgegeven klantendienstadres.
gebruikt worden.
•Steekgeenvoorwerpenindebehuizing!
Om schade aan de gezondheid te vermijden,
• Gebruik geen verlengkabels in de badkamer,
de volgende punten in acht nemen:
zodatingevalvannooddenetstekkersnelte
• Kinderen moeten bij het gebruik van het toes-
bereiken is.
tel in het oog gehouden worden.
• Het toestel tijdens het gebruik nooit onbehe-
• Kabel alleen aan de netstekker uit het stop-
erd laten.
contact trekken.
• Gebruik het toestel niet in de open lucht.
• Gebruik geen onderdelen die niet door de
• Als u het toestel aan derden doorgeeft, moet u
fabrikant aanbevolen of als toebehoren aan-
dezegebruiksaanwijzingmeegeven.
geboden worden.
•Deafneembarelter[3],deaanzuigopening
en de luchtuitlaatopening [2] van de haardro-
Gevaar
germoetenvrijzijnvanaangezogenpluizen,
• Gebruik het toestel nooit in de buurt van
stofenhaar–brandgevaar!
badkuipen, wastafels, douches of andere
•Haardroger,blazerenaanzuigopeningmogen
recipiënten die water of andere vloeistoen
nietafgedektworden–brandgevaar!
bevatten–gevaarvooreenelektrischeschok!
•Houdmetalenvoorwerpen(bijv.juwelen)
•Alshettoestelondanksallevoorzorgsmaatre-
uitdebuurtvandeaanzuigopeningomhet
gelen in het water valt, trek dan onmiddellijk
inzuigenteverhinderen–gevaarvooreen
de stekker uit het stopcontact! Grijp nooit in
elektrische schok!
het water!
60