Beurer MG 55: instruction
Class: Health products
Type:
Manual for Beurer MG 55
Table of contents
- Items included in the package
- Explanation of symbols 1. Getting to know your appliance 2. Proper use 3. Safety information
- Electric shock Repairs Fire hazard Handling
- Disposal 4. Appliance description 5. Start-up 6. Operation
- 7. Care and storage Cleaning Storage 8. In the event of problems? 9. Technical data

MG 55
D Klopf-Massagegerät
r
Прибор для массажа
Gebrauchsanweisung .......... 2
похлопыванием
Инструкция по применению
. 32
G
Tapping massage
Instruction use ...................... 7
Q
Masaż ostukujący
Instrukcja obsługi ............... 38
F
Massage par tapotement
Mode d'emploi .................... 12
O
Klopmassage
Gebruikshandleiding .......... 43
E
Masaje por golpeteo
Instrucciones para el uso .. 17
P
Massagem de percussão
Instruções de utilização .... 48
I
Massaggio tonificante
Instruzioni per l'uso ............ 22
K
Μασάζ χτυπήατος
Oδηγίες χρήσης .................. 53
T
Tapotman
Kullanma Talimatı ............... 27
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH
Inhalt
1. Zum Kennenlernen ....................................... 3
7. Pflege und Aufbewahrung ............................ 6
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 3
8.WastunbeiProblemen? .............................. 6
3. Sicherheitshinweise ...................................... 3
9. Technische Angaben .................................... 6
4. Gerätebeschreibung ..................................... 5
10.GarantieundService .................................. 6
5. Inbetriebnahme ............................................ 5
6. Bedienung .................................................... 5
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name
steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht,
Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
•
Klopf-Massagegerät
•
3 auswechselbare Massageaufsätze
•
Diese Gebrauchsanweisung
WARNUNG
•DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeld
bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
•DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenunddarübersowievonPer-
sonenmitverringertenphysischensensorischenodermentalenFähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesenwurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstehen.
•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
•ReinigungsundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindernohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•WenndieNetzanschlussanleitungdiesesGerätesbeschädigtwird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn-
lichqualifiziertenPersonersetztwerden,umGefährdungzuvermeiden.
• Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unemp-
findlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
2

Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
1. Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
Mit diesem elektrischen Massagegerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst oder anderen
Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen können entspannend oder anregend wirken und
werden gerne bei Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt. Das Gerät bietet eine kraft-
volle, intensive Massage für den Rücken.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine ärzt-
liche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden
Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen
Sie Ihren Arzt.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massagegerät
•
nicht bei Tieren,
•
nicht bei einem Bandscheibenvorfall oder bei krankhaften Veränderungen der Wirbel,
•
keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und befragen
Sie auch für andere Körperbereiche erst Ihren Arzt,
•
niemals an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletzten Haut- und Körper partien,
•
nicht während der Schwangerschaft
•
nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder anderen besonders empfindlichen Körper teilen,
•
nie während Sie schlafen,
•
nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungs fähigkeit!).
Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt
•
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter sich haben,
•
bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes,
Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch
entstehen.
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per-
sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese
auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
3

Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,
um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
•
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
•
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
•
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das
Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand
zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät.
Wenn die Netzleitung des Gerätes beschädigt ist, muss diese durch den Hersteller oder eine autori-
sierte Kundendienststelle ersetzt werden.
Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Benutzen Sie das Gerät deshalb
•
nur in trockenen Innenräumen,
•
nur mit trockenen Händen,
•
nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken,
•
nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna,
•
nie im Freien.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen
an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanweisung
besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massagegerät deshalb
•
nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung
mindestens 15 Minuten abkühlen,
•
nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,
•
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ...
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
•
Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
•
Achten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät verfangen.
•
Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen vermeiden.
•
Kabel nicht knicken.
• Schützen Sie das Gerät vor zu nahen Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder direktem Sonnenlicht.
4

Entsorgung
ACHTUNG
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
4. Gerätebeschreibung
4
1. Massagekopf
2. Wärmefunktion
3. Ein-/Ausschalter
2
Regler(stufenloseinstellbare
3
Massageintensität)
1
4. Heat Taste
Wärmefunktion
5
5. Auswechselbare Massageaufsätze
5. Inbetriebnahme
•
Entfernen Sie die Verpackung.
•
Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.
•
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Gerät muss sich im ausgeschalteten Zustand befinden.
•
Kabel stolpersicher legen.
6. Bedienung
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel einstecken. Schalten Sie
das Gerät ein, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn über den Rastpunkt drehen.
Stellen Sie die gewünschte Massagegeschwindigkeit mit Hilfe des Reglers ein.
Die
Wärmefunktion kann durch Betätigen der "Heat" Taste hinzugeschaltet werden.
Wechseln Sie die Massageaufsätze aus, indem Sie den am Produkt befindlichen Aufsatz gegen den Uhr-
zeigersinn drehen und austauschen. Den neu aufgesetzten Massageaufsatz fixieren Sie indem Sie ihn im
Uhrzeigersinn eindrehen. Führen Sie das Gerät mit einer oder beiden Händen zu dem zu massierenden
Körperbereich. Sie können stehen, sitzen oder liegen und bei sich selbst oder bei einer anderen Person
massieren. Durch starkes oder weniger starkes Drücken des Massagegerätes lässt sich die Massageintensität
verändern. Massieren Sie eine bestimmte Körperstelle nicht länger als 3 Minuten und wechseln Sie dann zu
anderen Körperbereichen.
Hinweis
Benutzen Sie das Massagegerät nicht kurz bevor Sie zu Bett gehen. Die Massage kann auch eine
stimulierende Wirkung haben und Einschlafstörungen verursachen.
WARNUNG
•
Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden.
Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie die Position des Massagegerätes, wenn Sie die
Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
•
Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, in den Bereich des
Massage kopfes.
5

7. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können
dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden.
WARNUNG
•
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät
oder das Zubehör eindringen.
•
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Massagegerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbewah-
rung in der Original-Verpackung.
8. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massagekopf
Gerät nicht am Netz
Netzstecker einstecken und Gerät ein schalten.
bewegt sich nicht.
angeschlossen.
Gerät ist nicht eingeschaltet. Gerät einschalten.
Überhitzungsschutz
Gerät vom Stromnetz trennen, mindestens
ausgelöst.
15 Minuten warten, erneut einstecken und ein-
schalten.
9. Technische Angaben
Abmessungen (B/H/T) ~ 95/445/95 mm
Gewicht ~ 1000 g
Nennleistung 20 W
Nenn-Spannung 220-240 V ~ 50/60 Hz
10. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie
gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
6

ENGLISH
Contents
1. Getting to know your appliance ................... 8
6. Operation .................................................... 10
2. Proper use .................................................... 8
7.Careandstorage ........................................ 11
3. Safety information ........................................ 8
8.Intheeventofproblems? ........................... 11
4. Appliance description ................................. 10
9. Technical data ............................................ 11
5. Start-up ...................................................... 10
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested
products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse,
gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible
to other users and observe the information they contain.
Best regards,
Your Beurer Team
Items included in the package
• Percussion massager
• 3 interchangeable massage attachments
• These operating instructions
WARNING
•Theunitisonlyintendedfordomestic/privateuse,notforcommercial
use.
•Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andbypeople
with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or
knowledge,providedthattheyaresupervisedorhavebeeninstructed
onhowtousethedevicesafely,andarefully aware of the consequent
risks of use.
•Childrenmustnotplaywiththedevice.
•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedbychildren
unlesssupervised.
•Ifthemainsconnectioncableofthisdeviceisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itscustomerservicedepartmentora
similarlyqualifiedpersontoavoidanyrisks.
• The device has a hot surface. Persons insensitive to heat must be careful
when using the device.
7

Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:
WARNING Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note Important information.
The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.
1. Getting to know your appliance
Monitor functions
This electric massager allows you to give yourself or other people soothing massages. Massages can be
relaxing or stimulating, and are popular for treatment of stiff or tense muscles, pains and fatigue. The device
delivers powerful and intensive massages for the back.
The device is for private use only and is not intended for medical or commercial purposes.
2. Proper use
This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body. It cannot replace medi-
cal treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult
your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cases:
•
On animals.
•
On persons suffering from a herniated disk or from abnormal changes to the vertebrae.
•
Never use the massage device to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker.
Always consult a doctor before using the massage device on other parts of the body of a person
fitted with a pacemaker.
•
Never use the massage device on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts.
•
The massage device must not be used during pregnancy.
•
Do not use the massage device on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive
parts of the body.
•
Never use the device while you are asleep.
•
Never use the device after taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness).
You should consult your doctor before using the massage device if:
•
you suffer from a serious illness or are recovering from an operation,
•
you suffer from any of the following: common cold accompanied by a fever, varicose veins, throm-
bosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nervous system diseases (e.g. sciatica) or acute inflammations.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer
cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.
3. Safety information
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can
lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be
read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if
you sell it or pass it on.
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
8

Electric shock
WARNING
Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and at-
tention in order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
•
with the mains voltage specified on the device only,
•
never use the device if any damage to the appliance itself or to any of its accessories is evident,
•
never during a thunderstorm.
In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the
power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from
the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot
surfaces. Never open the device for any reason. If the power cord of the device is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or an authorised customer service technician. Make sure that the
massage device, the plug and the cable do not come into contact with water or other fluids.
For this reason, the device must be operated as follows:
•
only in dry inside rooms,
•
only with dry hands,
•
never in the bath, in the shower or near a filled basin,
•
never in swimming pools, whirlpools or in the sauna,
•
never out in the open.
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains
outlet.
Repairs
WARNING
Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can
lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service
or an authorised dealer.
Fire hazard
WARNING
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these
operating instructions.
For this reason, the massage device must only be operated as follows:
•
Never operate the massage device for longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to
cool off for 15 minutes before using it again.
•
Never leave the device unsupervised, particularly if children are around.
•
Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
Handling
CAUTION
Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
•
Make sure that all moving parts can move freely at all times.
•
Make sure that no hair can get caught in the device.
•
Avoid contact with sharp or pointed objects.
•
Do not kink the cable.
•
Make sure that the device is not too close to heat sources such as ovens, radiators or direct sunlight.
9

Disposal
CAUTION
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
If you have any queries, please contact the appropriate local authorities.
4. Appliance description
4
1. Massage head
2. Heat function
3. On-Off switch; control
2
(infinitelyadjustablemassageintensity)
3
1
4. Heat function
Infrared heating
5
5. Interchangeable massage attachments
5. Start-up
•
Remove the packaging.
•
Check the device, power supply and cables for damage.
•
Connect the device to the mains power supply. The device must be switched off.
•
Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
6. Operation
Make sure that the device is switched off before inserting the power cable. Switch on the device by rotating
the controller clockwise past the detent.
Set the desired massage speed using the control. The
Heat function can be switched on using the “Heat”
button. Replace the massage attachments by rotating the attachment on the product in an anti-clockwise
direction and replacing. Fix the newly positioned massage attachment in place by rotating it in a clockwise
direction. Guide the device with both hands to the area of the body to be massaged. You can stand, sit or lie
down and can massage yourself or another person. The massage intensity can be altered by pressing more
or less firmly with the massage device. Do not massage a certain site of the body for longer than 3 minutes
and then change to other area of the body.
Note
Do not use the massage device just before going to bed. The massage can also have a stimulating
effect and may cause difficulties in getting off to sleep.
WARNING
•
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change the position
of the massage device if you find it is painful or unpleasant.
•
Do not jam or force any part of your body, in particular your fingers, into the area of the massage
head.
10

7. Care and storage
Cleaning
First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly
moistened. You can also use a mild detergent.
WARNING
•
Disconnect the device before cleaning it.
•
Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the
device or accessories.
•
Do not use the device again until it is completely dry.
Storage
Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of the reach of children. We recommend
storing the device in its original packaging.
8. In the event of problems?
Problem Cause Remedy
Massage head does
Appliance not connected
Connect the plug to the mains supply and
not move.
to the power supply.
switch on the appliance.
Device is not does not move. Switch on the appliance.
Overheating protection
Disconnect device from mains power, wait at
tripped.
least 15 minutes, plug in again and switch on.
9. Technical data
Dimensions (W/H/D) ~ 95/445/95 mm
Weight ~ 1000 g
Rated output 20 W
Rated voltage 220-240 V ~ 50/60 Hz
11

FRANÇAIS
Sommaire
1. Premières expériences ............................... 13
6. Utilisation .................................................... 15
2. Utilisation conforme aux indications .......... 13
7. Entretien et rangement ............................... 16
3.Remarquesdesécurité .............................. 13
8.Quefaireencasdeproblème? ................. 16
4.Descriptiondel’appareil ............................. 15
9.Donnéestechniques ................................... 16
5.Miseenservice ........................................... 15
Chère cliente, cher client,
Noussommesheureuxquevousayezchoisiunproduitdenotreassortiment.Notrenomestsynony-
medeproduitsdequalitéhautdegammeayantsubidesvérificationsapprofondies,ilstrouventleur
application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure
de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des
autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avecnossentimentsdévoués
Beurer et son équipe
Fourniture
• Appareil de massage par tapotement
• 3 embouts de massage interchangeables
• Le présent mode d’emploi
AVERTISSEMENT
•
L’appareilestuniquementconçupourunusagedansunenvironnement
domestique/privé,etnonpaspourledomaineprofessionnel.
•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsique
les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant
peudeconnaissancesoud‘expérienceàlaconditionqu‘ilssoientsur-
veillésousachentcommentl‘utiliserentoutesécuritéetencompren-
nent les risques.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl‘appareil.
•Lenettoyageetl‘entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants
sanssurveillance.
•Silecâbled'alimentationélectriquedel'appareilestendommagé,ildoit
êtreremplacéparlefabricant,sonserviceclientsoutouteautreperso-
nnequalifiéeafind'évitertoutdanger.
• La surface de l’appareil est brûlante. Les personnes insensibles à la
chaleur doivent faire attention lors de l’utilisation de cet appareil.
12

Explication des signes
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/
les accessoires.
Remarque Remarque relative à des informations importantes.
L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.
1. Premières expériences
Fonctions de l’appareil
Avec cet appareil de massage électrique, vous pouvez de façon efficace et sans aide vous faire, à vous ou
à d’autres personnes, un agréable massage. Les massages peuvent avoir un effet relaxant ou stimulant et
sont volontiers préconisés en cas de contractures musculaires, de douleurs et de fatigue. L’appareil propose
un massage vigoureux et intensif pour le dos.
L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.
2. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer
un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des
avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas,
demandez conseil à votre médecin.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’appareil de massage est interdite
•
pour les animaux,
•
en cas d’hernie discale ou de modification pathologique des vertèbres,
•
pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque. Pour d’autres
parties du corps, demandez d’abord l’avis médical,
•
sur une peau et des parties du corps gonflées, brûlées, présentant une inflammation ou une blessure,
•
pendant la grossesse,
•
sur le visage (yeux), sur le larynx ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles,
•
pendant le sommeil,
•
après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée).
Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical
•
si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération,
•
en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébites, d’ictère,
de diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique) ou d’inflammations aiguës.
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait
être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
3. Remarques de sécurité
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des
dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux
autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
13

AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
Électrocution
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin
afin d’éviter tout danger d’électrocution.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
•
qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
•
en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
•
en aucun cas pendant un orage.
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez
pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne
portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes.
N’ouvrez en aucun l’appareil.
Lorsque le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, veuillez le faire remplacer par le
fabriquant ou un centre de service après-vente agréé.
Veillez à ce que l’appareil de massage, la fiche et le cordon ne soient pas au contact d’eau ni d’autres
liquides.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
•
qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité,
•
qu’avec les mains sèches,
•
en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins,
•
en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna,
•
en aucun cas à l’extérieur.
N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
Réparations
AVERTISSEMENT
Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens
qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour
toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains
cas de provoquer un incendie !
Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
•
en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15
minutes avant de le réutiliser,
•
en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité,
•
en aucun cas sous une couverture, un coussin.
Manipulation
ATTENTION
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
• Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.
• Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans l’appareil.
• Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants.
• Ne pliez pas l’appareil ni son cordon.
•
Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que fours, radiateurs ou rayons
directs du soleil.
14

Elimination
ATTENTION
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination
et du recyclage de ces produits.
4. Description de l’appareil
4
1. Têtedemassage
2. Diffusiondechaleur
3. Commutateur/interrupteur;
2
Régulateur(intensitédumassagerégla-
3
bledefaçonprogressive)
1
4. Diffusiondechaleur
Chauffageparinfrarouge
5
5. Embouts de massage interchangeables
5. Mise en service
•
Retirez l’emballage.
•
Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.
•
Branchez l’appareil sur le secteur. L’appareil doit se trouver en position éteinte.
•
Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.
6. Utilisation
Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant de brancher le câble. Allumez l’appareil en tournant le régulateur
dans le sens des aiguilles d’une montre au-delà du point d’arrêt.
Réglez la vitesse de massage voulue à l’aide du bouton de réglage. Le
diffusion de chaleur
peut être activé
en appuyant sur la « touche Heat ». Vous pouvez changer les embouts de massage en tournant l'embout
présent sur le produit dans le sens antihoraire pour le remplacer. Tournez le nouvel embout de massage
dans le sens horaire pour le fixer.
D’une ou deux mains, faites glisser l’appareil sur la zone à masser. Vous pouvez être en position debout,
assise ou couchée ; vous masser vous-même ou masser une autre personne. Pour modifier l’intensité du
massage, appuyez l’appareil plus ou moins fortement sur le corps. Ne massez chaque endroit du corps à
masser pas plus de trois minutes et passez à un autre endroit.
Remarque
N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un
effet stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement.
AVERTISSEMENT
•
Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant.
Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
•
Ne vous coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, dans la zone
de la tête de massage.
15

7. Entretien et rangement
Nettoyage
Nettoyez l’appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela
utiliser un produit nettoyant léger.
AVERTISSEMENT
•
Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.
•
Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun
cas dans l’appareil ou dans les accessoires.
•
Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
Conservation
Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la
chaleur. Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
8. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède
La tête de mas-
Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumez-le.
sage ne bouge
L’appareil n’est pas allumé. Mettez l’appareil en marche.
pas.
Protection contre la sur-
Débranchez l’appareil du secteur, attendez au
chauffe déclenchée.
moins 15 minutes puis rebranchez et allumez.
9. Données techniques
Dimensions (l/h/p) ~ 95/445/95 mm
Poids ~ 1000 g env.
Puissance nominale 20 W
Tension nominale 220-240 V ~ 50/60 Hz
16

ESPAÑOL
Contenido
1. Para conocer el producto ........................... 18
6.Manejo ........................................................ 20
2. Uso indicado .............................................. 18
7.Cuidadoyalmacenamiento ........................ 21
3. Instrucciones de seguridad ........................ 18
8.¿Quéhacersihayproblemas? ................... 21
4.Descripcióndelaparato ............................. 20
9.Datostécnicos ............................................ 21
5.Puestaenservicio ...................................... 20
Estimados clientes
Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro
nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía
térmica,peso,presiónsanguínea,temperaturadelcuerpo,pulso,terapiassuaves,masajeyaire.
Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulterior-
mente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.
Les saluda cordialmente
Su equipo Beurer
Volumen de suministro
• Aparato de masaje con percusión
• 3 accesorios intercambiables
• Estas instrucciones de uso
ADVERTENCIA
•
Esteaparatoestádiseñadoexclusivamenteparasuusoprivadooenel
hogar y no para uso industrial.
•
Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,así
como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén
vigiladososelesindiquecómousarlodeformasegurayentiendanlos
peligrosqueconlleva.
•
Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser
realizadosporniñossinsupervisión.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitu-
cióndeberáponerseenmanosdelfabricante,desuserviciotécnicoo
deunapersonacualificadaparatallaborafindeevitarpeligros.
• La superficie del aparato se calienta. Las personas que no son sensibles
al calor, deben tener especial cuidado al utilizar este aparato.
17

Explicación de símbolos
En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:
AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.
ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.
Nota Indicación de informaciones importantes.
Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por tanto a la
clase de protección 2.
1. Para conocer el producto
Funciones del aparato
Mediante este aparato eléctrico de masaje puede aplicarse un agradable masaje a sí mismo o a otras
personas, de un modo eficaz y sin ayuda. El efecto de los masajes puede ser relajante o estimulante. Los
masajes se aplican preferentemente en caso de tensiones musculares, dolores y fatiga. El aparato ofrece
un masaje de espalda vigoroso e intenso.
El aparato está destinado únicamente para uso propio, y no se ha previsto un uso médico ni comercial.
2. Uso indicado
Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No puede utilizarse como
sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes
advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser
apropiado para Usted, consúltelo con su médico.
AVISO
No utilice este aparato de masaje
•
en animales,
•
en caso de hernia discal o en caso de alteraciones patológicas en las vértebras,
•
en ningún caso para masajes en la zona del corazón si lleva un marcapasos y consulte a su médico
también antes de utilizarlo en otras zonas del cuerpo,
•
nunca en zonas de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas o lesionadas,
•
durante el embarazo,
•
en la cara (ojos), sobre la laringe u otras zonas corporales especialmente sensibles,
•
nunca mientras duerme,
•
tras la ingesta de medicamentos o de alcohol (percepción sensorial limitada).
Consulte a su médico antes de utilizar este aparato de masaje
•
si padece alguna enfermedad grave o si ha pasado alguna operación,
•
en caso de resfriado con fiebre, varices, trombosis, flebitis, icteria, diabetes, afecciones del sistema
nervioso (p.ej. ciática) o inflamaciones agudas.
Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante
no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o imprudente.
3. Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden
producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposición
de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones.
AVISO
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
18

Electrocución
AVISO
El aparato de masaje también se debe utilizar con la precaución y el cuidado que se aplica a todo
aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.
Por este motivo, nunca lo utilice en los siguientes casos:
•
si la tensión de red no es la indicada en el aparato,
•
si el aparato o el accesorio presentasen daños visibles,
•
durante un tormenta.
En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo
de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de
la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los
cables alejados de superficies calientes. No abra el aparato bajo ningún concepto. Si el cable de red
del aparato está dañado, se lo sustituirá el fabricante o un centro de atención al cliente autorizado.
Asegúrese de que el aparato de masaje, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua o con
cualquier otro líquido.
Por este motivo, utilice el aparato.
•
únicamente en habitaciones interiores secas,
•
únicamente con las manos secas,
•
nunca en la bañera, en la ducha o en un fregadero o lavabo,
•
nunca en piscinas, jacuzzis o en la sauna,
•
nunca en el exterior.
Nunca intente coger un aparato eléctrico que se ha caído al agua. Desenchufe inmediatamente la
clavija de red.
Reparación
AVISO
Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerables para el
usuario. Para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor autorizado.
Peligro de incendio
AVISO
En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de
incendio en determinadas circunstancias.
Por ello, no accione el aparato de masaje
•
nunca durante más de 15 minutos (peligro de sobrecalentamiento) y deje que el aparato se enfríe
durante 15 minutos antes de volver a usarlo.
•
nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad,
•
nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, …
Manejo
ATENCIÓN
Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato.
•
Observe que las partes movibles del aparato siempre puedan moverse libremente.
•
Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en el aparato.
•
Evite el contacto con objetos puntiagudos o afilados.
•
No doble el aparato ni el cable.
•
Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas, como hornos, radiadores o luz solar
directa.
19

Eliminación de desechos
ATENCIÓN
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.
4. Descripción del aparato
4
1. Cabezaldemasaje
2. Fucióndecalor
3.
Interruptordeencendido/apagado;regu-
2
lador(intensidaddelmasajeregulablede
3
forma continua)
1
4. Fucióndecalor
Calorporinfrarrojos
5
5. Accesorios intercambiables
5. Puesta en servicio
•
Desembale el aparato.
•
Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daños.
•
Conecte el aparato a la red eléctrica. El aparato debe estar apagado.
•
Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar.
6. Manejo
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de enchufar el cable de red. Encienda el aparato girando
el regulador en el sentido de las agujas del reloj más allá del tope.
Seleccione la velocidad de masaje deseada mediante el regulador. Puede añadirse
fución de calor
pulsando
la tecla "Heat". Para cambiar los adaptadores de masaje gire el cabezal en el sentido contrario a las agujas
de reloj y cámbielos. Fije el nuevo adaptador de masaje girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Lleve
el aparato con una o ambas manos a la zona del cuerpo a la que desea aplicar el masaje. Puede usted
hacerlo de pie, sentado o tumbado, y aplicar el masaje sobre sí mismo o sobre otra persona. Presionando
más o menos el aparato de masaje puede modificarse la intensidad del masaje. Dé masaje sobre una zona
del cuerpo determinada durante un tiempo no superior a 3 minutos y pase a continuación a otra zona.
Nota
No utilice este aparato de masaje poco antes de ir a la cama. El masaje puede tener un efecto esti-
mulante y causar alteraciones en la conciliación del sueño.
AVISO
•
El masaje se debe percibir en todo momento como agradable y relajante. Interrumpa el masaje o
cambie la posición del aparato de masaje cuando el masaje le resulte doloroso o desagradable.
•
No apriete o fuerce ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, contra la zona del cabezal
de masaje.
20