Beurer BM 75: instruction

Class: Health products

Type:

Manual for Beurer BM 75

BM 75

D

Blutdruckmessgerät

Gebrauchsanweisung .........................................2 16

G

Blood pressure monitor

Instructions for use ...........................................17 30

F

Tensiométre

Mode d’emploi ..................................................31 45

E

Tensiómetro

Manual de instrucciones ................................. 46 60

I

Misuratore di pressione

Istruzioni per l’uso ............................................61 75

T

Bilgisayarli tansiyon ölçer

Kullanım kılavuzu ..............................................76 89

r

Прибор для измерения кровяного давления в

плечевой артерии

Инструкция по применению ........................90 106

Q

Ciśnieniomierz

Instrukcja obsługi .........................................107 121

Electromagnetic Compatibility Information

.......122 125

BEURER GmbH

Söflinger Str. 218

89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144

Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

www.beurer.com

Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Die ermittelten Werte werden nach WHO-Richtlinien eingestuft

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sorti-

und grafisch beurteilt.

mentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige

Zusätzlich verfügt dieses Blutdruckmessgerät über eine

und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen

hämodynamische Stabilitätsanzeige, die im weiteren Verlauf

Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte

dieser Gebrauchsanweisung als Ruheindikator bezeichnet

Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-

wird. Dieser zeigt an, ob während der Blutdruckmessung eine

anweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren

ausreichende Kreislaufruhe vorliegt und die Blutdruckmessung

Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich

damit genauer Ihrem Ruheblutdruck entspricht. Lesen Sie hier-

und beachten Sie die Hinweise.

zu mehr unter Kapitel 6.

Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für weitere Benutzung

Mit freundlicher Empfehlung

auf und machen Sie diese auch anderen Benutzern

Ihr Beurer-Team

zugänglich.

1. Kennenlernen

2. Wichtige Hinweise

Überprüfen Sie das Beurer BM 75 Blutdruckmessgerät auf

Zeichenerklärung

äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstän-

digkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass

In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem

das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen

Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Sym-

und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie

bole verwendet:

es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler

Vorsicht

oder an die angegebene Service-Adresse.

Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven

Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von

Hinweis

erwachsenen Menschen.

Hinweis auf wichtige Informationen

Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck messen,

die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durch-

Gebrauchsanweisung beachten

schnitt der Messwerte anzeigen lassen.

Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden

Sie gewarnt.

2

Anwendungsteil Typ BF

Gleichstrom

Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-

Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electri-

cal and Electronic Equipment)

Hersteller

3

Storage

RH 10-90

-10°C

%

Zulässige Lagerungstemperatur und

60°C

-luftfeuchtigkeit

Operating

40°C

10°C

RH 15%-85%

Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchführen

möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen

jeweils 5 Minuten.

Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht

essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen.

Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemesse-

ner Werte.

Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu

Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Un-

tersuchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt,

begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische

Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!

Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugebo-

renen und Präeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des

Zulässige Betriebstemperatur und

Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen

-luftfeuchtigkeit

wir eine Abstimmung mit dem Arzt.

Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehl-

Geschützt gegen Fremdkörper ≥ 12,5 mm

IP 21

messungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauig-

und gegen senkrechtes Tropfwasser

keit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blut-

SN Seriennummer

druck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen

sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.

Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die

Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang mit

Konformität mit den grundlegenden An-

einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.

0483

forderungen der Richtlinie 93/42/EWG für

Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das

Medizinprodukte.

Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes.

Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer

Hinweise zur Anwendung

Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes

kommen kann.

Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, mes-

Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht

sen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.

unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion

Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!

des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.

Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrü-

Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege

cken oder Abknicken des Manschettenschlauches.

Verhindern Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette

Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elek-

sowie häufige Messungen. Eine dadurch resultierende Beein-

tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebens-

trächtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.

dauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang:

Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz,

angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer

starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnenein-

Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine

strahlung.

intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Neben-

Lassen Sie das Gerät nicht fallen.

schluss.

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken

Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine

elektro magnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funk-

anlagen oder Mobiltelefonen.

Brustamputation hatten.

Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-

Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu

Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermit-

weiteren Verletzungen führen kann.

telt.

Sie können das Blutdruckmessgerät mit Batterien oder mit

Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette nicht

einem Netzteil betreiben. Beachten Sie, dass eine Daten-

angelegt ist.

übertragung und Datenspeicherung nur möglich ist, wenn

Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt

Ihr Blutdruckmessgerät Strom erhält. Sobald die Batterien

wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.

verbraucht sind oder das Netzteil vom Stromnetz getrennt

wird, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit.

Hinweise zu Batterien

Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur

Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.

Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 3 Minuten keine

Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkte für Kleinkinder

Taste betätigt wird.

unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung

sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet

Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln

nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen

reakti viert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen

Gebrauch verursacht wurden.

oder kurzgeschlossen werden.

Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese

verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen.

4

So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen

3. Gerätebeschreibung

können. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.

Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen,

Batterie-Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazi-

12 3

tät. Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline-Batterien.

12

Hinweise zu Reparatur und Entsorgung

11

Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen

4

Sie die verbrauchten Batterien an den dafür vorgesehenen

10

5

Sammel stellen.

Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei nicht beachten erlischt die

6

Garantie.

9

Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden.

Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr ge-

7

währleistet.

8

Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori sierten

Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder

1. Manschette

Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese

2. Manschettenschlauch

gegebenenfalls aus.

3. Manschettenstecker

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und

4. NFC-Erkennungsbereich

Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste

5. Anschluss für Netzteil und USB-Schnittstelle

Electrical and Electronic Equipment).

6. Display

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsor-

7. Speichertasten M1/M2

gung zuständige kommunale Behörde.

8. START/STOPP-Taste

9. WHO-Skala

10. Anschluss für Manschettenstecker (linke Seite)

11. Ruheindikator Anzeige

12. Manschettenhalter

5

Anzeigen auf dem Display:

USB–Schnittstelle

1

Sie können mit dem Blutdruckmessgerät zusätzlich Ihre ge-

messenen Werte auf den PC übertragen.

11

Hierzu benötigen Sie ein handelsübliches USB Kabel (im

Liefer umfang enthalten) sowie die PC-Software „HealthMana-

2

10

ger“.

Die Software können Sie kostenlos im Downloadbereich unter

9

Service auf www.beurer.com herunterladen.

3

8

Systemvoraussetzungen für die Beurer PC-Software

„HealthManager“

4

1. unterstützte Betriebssysteme:

• Windows XP SP3

• Windows Vista SP1 oder höher

5 67

• Windows 7

1. Datum / Uhrzeit

• Windows 7 SP1

2. Systolischer Druck

• Windows 8

3. Diastolischer Druck

2. unterstützte Architekturen:

4. Ermittelter Pulswert

• x86 (32 Bit)

5. Symbol Puls

• x64 (64 Bit)

6. Luft ablassen (Pfeil)

3. Hardwareanforderungen:

7. Nummer des Speicherplatzes / Speicheranzeige Durch-

• Empfohlen: Mindestens Pentium 1 GHz oder schneller

schnittswert ( ), morgens ( ), abends ( )

mit mindestens 1 GB RAM

8. Symbol Batteriewechsel

• Freier Speicher auf der primären Partition mindestens:

9. Benutzerspeicher

– x86 – 600 MB

10. WHO-Einstufung

– x64 – 1,5 GB

11. Symbol Herzrhythmusstörungen

• Grafische Auflösung ab: 1024 x 768 Pixel

• USB-Port 1.0 oder höher

6

4. Messung vorbereiten

Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff -

haltigen Batterien: Pb: Batterie enthält Blei,

Batterien einlegen

Cd: Batterie enthält Cadmium, Hg: Batterie

Entfernen Sie den Deckel des

enthält Quecksilber.

Batteriefaches auf der Rück-

seite des Gerätes.

Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen

Legen Sie vier Batterien vom

In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit folgende

Typ 1,5 V AAA (Alkaline Type

Funktionen nacheinander einzustellen.

LR03) ein. Achten Sie unbedingt

darauf, dass die Batterien ent-

Stundenformat

Datum

Uhrzeit

sprechend der Kennzeichnung

Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so

mit korrekter Polung eingelegt

können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit

werden. Verwenden Sie keine

4 x 1,5V AAA (LR03)

speichern und später abrufen.

wiederauf ladbaren Akkus.

Wenn Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt halten,

Schließen Sie den Batteriefach-

können Sie die Werte schneller einstellen.

deckel wieder sorgfältig.

Halten Sie die START/STOPP-Taste für 5 Sekunden

Alle Displayelemente werden kurz angezeigt,

blinkt im

gedrückt.

Display. Stellen Sie nun, wie im Folgenden beschrieben, Datum

und Uhrzeit ein.

Wählen Sie mit den Speichertasten M1/

M2 Ihr gewünschtes Stundenformat und

Wenn das Symbol Batteriewechsel

dauerhaft erscheint,

bestätigen Sie mit der START/STOPP-

ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien

Stundenformat

Taste .

erneuern. Sobald die Batterien aus dem Gerät entfernt werden,

müssen das Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden. Die

Im Display blinkt die Jahreszahl.

gespeicherten Messwerte gehen nicht verloren.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsor-

Wählen Sie mit den Speichertasten M1/

gen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche

M2 Ihre gewünschte Jahreszahl und

Wertstoff-Sammelstelle. Dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.

Datum

bestätigen Sie mit der START/STOPP-

Taste .

7

Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehenen An-

Im Display blinkt die Monatsanzeige.

schluss auf der rechten Seite des Blutdruckmessgerätes.

Wählen Sie mit den Speichertasten M1/

Das Netzteil darf nur an die auf dem Typschild angegebene

M2 Ihren gewünschten Monat und bestäti-

Netzspannung angeschlossen werden.

gen Sie mit der START/STOPP-Taste

.

Schließen Sie danach den Netzstecker des Netzteils an die

Im Display blinkt die Tagesanzeige.

Steckdose an.

Nach dem Gebrauch des Blutdruckmessgerätes trennen Sie

Wählen Sie mit den Speichertasten M1/

Datum

das Netzteil zuerst von der Steckdose und anschließend vom

M2 Ihren gewünschten Tag und bestätigen

Blutdruckmessgerät. Sobald Sie das Netzteil ausstecken,

Sie mit der START/STOPP-Taste .

verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit. Die ge-

Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die

speicherten Messwerte bleiben jedoch erhalten.

Reihenfolge der Tages- und Monatsanzeige ver-

tauscht.

5. Blutdruck messen

Im Display blinkt die Stundenzahl.

Bitte bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raum -

tempera tur.

Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2

Sie können die Messung am linken oder rechten Arm durch-

Ihr gewünschte Stundenzahl und bestäti-

führen.

gen Sie mit der START/STOPP-Taste .

Im Display blinkt die Minutenzahl.

Manschette anlegen

Uhrzeit

Legen Sie die Manschette am ent-

Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2

blößten linken Oberarm an. Die Durch-

Ihr gewünschte Minutenzahl und bestätigen

blutung des Arms darf nicht durch zu

Sie mit der START/STOPP-Taste .

enge Kleidungsstücke oder Ähnliches

Betrieb mit dem Netzteil

eingeengt sein.

Sie können dieses Gerät auch mit einem Netzteil betreiben.

Die Manschette ist am Oberarm so zu

Dazu dürfen keine Batterien im Batteriefach sein. Das Netzteil

platzieren, dass der untere Rand

ist unter der Bestellnummer 071.60 im Fachhandel oder bei der

2 3 cm über der Ellenbeuge und über

Serviceadresse erhältlich.

der Arterie liegt. Der Schlauch weist

Das Blutdruckmessgerät darf ausschließlich nur mit dem hier

zur Handflächenmitte.

beschriebenen Netzteil betrieben werden, um eine mögliche

Beschädigung des Blutdruckmessgerätes zu verhindern.

8

Legen Sie nun das freie Ende der

Richtige Körperhaltung einnehmen

Manschette eng, aber nicht zu stramm

um den Arm und schließen Sie den

Klettverschluss. Die Manschette sollte

so eng angelegt sein, dass noch zwei

Finger unter die Manschette passen.

Stecken Sie nun den Manschetten -

schlauch in den Anschluss für den

Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!

Man schetten stecker.

Ansonsten kann es zu Abweichungen kommen.

Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durch-

führen. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Man-

Wenn Sie die Messung am rechten Oberarm durchführen,

schette in Herzhöhe befindet.

befindet sich der Schlauch an der Innenseite Ihres Ellen-

Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rü-

bogens. Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem

cken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie

Schlauch liegt.

die Füße flach auf den Boden.

Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig,

Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm

sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu

unterscheiden, daher können auch die gemessenen Blutdruck-

sprechen.

werte unterschiedlich sein. Führen Sie die Messung immer am

selben Arm durch.

Blutdruckmessung durchführen

Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich

Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an

unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen, welchen

und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung

Arm Sie für die Messung verwenden.

durchführen wollen.

Achtung: Das Gerät darf nur mit der Original-Manschette

Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drü-

betrieben werden. Die Manschette ist für einen Armumfang von

cken Sie die START/STOPP-Taste .

Alle

24 bis 36 cm geeignet.

Messung

Displayelemente werden kurz angezeigt.

Unter der Bestellnummer 163.387 ist eine größere Manschette

Nach 3 Sekunden beginnt das Bludruck-

für Oberarmumfänge von 35 bis 44 cm beim Fachhandel oder

messgerät automatisch mit der Messung.

bei der Serviceadresse erhältlich.

9

Die Manschette wird automatisch aufgepumpt.

Schalten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/

STOPP-Taste aus. Damit wird das Messergebnis im

Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken

ausgewählten Benutzerspeicher abgespeichert.

der START/STOPP-Taste abbrechen.

Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet

Der Manschetten-Luftdruck wird langsam abgelassen.

sich das Gerät nach ca. 3 Minuten automatisch aus.

Bei einer bereits zu erkennen den Tendenz zu hohem

Auch in diesem Fall wird der Wert im ausgewählten oder

Blutdruck wird noch mals nachgepumpt und der Man-

zuletzt verwendeten Benutzerspeicher abgespeichert.

schetten druck nochmals erhöht. Sobald ein Puls zu

Messung

Warten Sie vor einer erneuten Messung

erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt.

mindestens 5 Minuten!

Die Messergebnisse systolischer Druck,

diastolischer Druck und Puls werden an-

gezeigt. Die Ruheindikator Anzeige (siehe

Kapitel 6) leuchtet entsprechend der positi-

ven oder negativen Einstufung.

6. Ergebnisse beurteilen

Messung

Herzrhythmusstörungen:

erscheint wenn die Messung nicht ord-

Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen

nungsgemäß durchgeführt werden konnte.

des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach

Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldung/

der Messung mit dem Symbol

darauf hin.

Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanwei-

Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist

sung und wiederholen Sie die Messung.

eine Krankheit, bei der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im

Wählen Sie nun durch Drücken der Speichertasten

bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anormal

M1 oder M2 den gewünschten Benutzerspeicher aus.

ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge,

Wenn Sie keine Auswahl des Benutzerspeichers vorneh-

langsamer oder zu schneller Puls) können u.a. von Herzerkran-

men, wird das Messergebnis dem zuletzt verwendeten

kungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genussmitteln im Über-

Benutzerspeicher zur Speicherung zugewiesen. Das

maß, Stress oder Mangel an Schlaf herrühren. Arrhythmie kann

entsprechende Symbol oder erscheint im Display.

nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden.

Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der

Messung auf dem Display angezeigt wird. Bitte achten Sie da-

rauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Mes-

sung nicht sprechen

oder bewegen. Sollte das Symbol oft

erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.

10

Selbstdiagnose und -behandlung aufgrund der Messergebnisse

Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu

können gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisun gen

Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für einen

Ihres Arztes.

normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des

Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist.

WHO-Einstufung:

Die Einstufung im Display und die Skala auf dem Gerät geben an,

Gemäß den Richtlinien/Definitionen der Weltgesundheitsorganisa-

in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte

tion (WHO) und neuester Erkenntnisse lassen sich die Messergeb-

sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unterschiedli-

nisse gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen.

chen WHO-Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich „Hoch

Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine

Normal“ und Diastole im Bereich „Normal“) dann zeigt Ihnen die

Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Perso-

grafische WHO Einteilung auf dem Gerät immer den höheren

nen und unterschiedlichen Altersgruppen usw. abweicht.

Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch Normal“.

Bereich der Blutdruckwerte Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Maßnahme

Stufe 3: starke Hypertonie 180 110 einen Arzt aufsuchen

Stufe 2: mittlere Hypertonie 160 179 100 109 einen Arzt aufsuchen

Stufe 1: leichte Hypertonie 140 159 90 99 regelmäßige Kontrolle beim Arzt

Hoch normal 130 139 85 89 regelmäßige Kontrolle beim Arzt

Normal 120 129 80 84 Selbstkontrolle

Optimal < 120 < 80 Selbstkontrolle

Quelle: WHO, 1999

Messung des Ruheindikators (durch die HSD Diagnostik)

das Messergebnis kann als zusätzlich qualifizierter Ruhe-

Der häufigste Fehler bei der Blutdruckmessung besteht darin,

blut druckwert dokumentiert werden.

dass zum Zeitpunkt der Messung kein Ruheblutdruck (hämo-

GRÜN: Hämodynamische Stabilität vorhanden

dynamische Stabilität) vorliegt, d. h. sowohl der systolische als

Die Messergebnisse des systolischen und diastolischen Drucks

auch der diastolische Blutdruck sind in diesem Fall verfälscht.

sind unter hinreichender Kreislaufruhe erhoben und reflektieren

Dieses Gerät bestimmt automatisch während der Blutdruck-

mit guter Sicherheit den Ruheblutdruck.

messung, ob eine mangelnde Kreislaufruhe vorliegt oder nicht.

Liegt jedoch ein Hinweis auf mangelnde Kreislaufruhe vor

Liegt kein Hinweis auf eine mangelnde Kreislaufruhe vor, leuch-

( hämodynamische Instabilität), leuchtet das Symbol

rot.

tet das Symbol

(hämodynamischen Stabilität) grün und

11

In diesem Fall sollte die Messung nach einer körperlichen

Das Fehlen des Ruheblutdrucks kann unterschiedliche Ur-

und mentalen Ruhezeit wiederholt werden. Die Messung des

sachen haben, wie z.B. körperliche Belastungen, mentale

Blutdrucks muss in körperlicher und mentaler Ruhe stattfinden,

Anspannung oder Ablenkung, Sprechen oder Herzrhythmus-

da dieser die Referenz zur Diagnostik der Blutdruckhöhe und

störungen während der Blutdruckmessung.

somit zur Steuerung einer medikamentösen Behandlung eines

In der überwiegenden Anzahl der Anwendungsfälle liefert die

Patienten darstellt.

HSD-Diagnostik eine sehr gute Orientierung, ob bei einer Blut-

Wenn das Symbol

weder grün noch rot leuchtet, konnnte

druckmessung eine Kreislaufruhe vorliegt. Bestimmte Patienten

nicht bestimmt werden, ob eine mangelnde Kreislaufruhe

mit Herzrhythmusstörungen oder dauerhaften mentalen Belas-

vorlag oder nicht. In diesem Fall sollte die Messung nach einer

tungen können längerfristig hämodynamisch instabil bleiben,

körperlichen und mentalen Ruhezeit wiederholt werden.

dies gilt auch nach wiederholten Ruhephasen. Die Genauigkeit

der Bestimmung des Ruheblutdrucks ist bei diesen Anwendern

ROT: Keine Hämodynamische Stabilität vorhanden

eingeschränkt. Die HSD-Diagnostik hat wie jede medizinische

Es ist sehr wahrscheinlich, dass die Messung des systolischen

Messmethodik eine begrenzte Bestimmungsgenauigkeit und

und des diastolischen Blutdrucks nicht in ausreichender Kreis-

kann in einzelnen Fällen zu Fehlanzeigen führen. Die Blutdruck-

laufruhe erfolgt ist, und deshalb die Messergebnisse vom

messergebnisse bei denen eine bestehende Kreislaufruhe be-

Ruhe blutdruckwert abweichen.

stimmt wurde, stellen besonders verlässliche Ergebnisse dar.

Wiederholen Sie die Messung nach mindestens 5-minütiger

Ruhe- und Entspannungszeit. Begeben Sie sich an einen

7. Messwerte abrufen und löschen

hinreichend ruhigen und bequemen Platz, bleiben Sie dort in

Ruhe, schließen Sie ihre Augen, versuchen Sie sich zu ent-

Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zu-

spannen und atmen Sie ruhig und gleichmäßig.

sammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr

Wenn die folgende Messung weiterhin mangelnde Stabilität

als 60 Messdaten gehen die jeweils ältesten Messdaten

zeigt, können Sie nach weiteren Ruhephasen die Messung

verloren.

erneut wiederholen. Falls weitere Messergebnisse instabil

Um in den Speicherabruf-Modus zu gelangen, müssen

bleiben, kennzeichnen Sie ihre Blutdruckmesswerte bezüglich

Sie zuerst das Blutdruckmessgerät starten. Drücken

dieses Sachverhalts, da sich dann keine ausreichende Kreis-

Sie hierzu die START/STOPP-Taste .

laufruhe während Ihrer Messungen einstellen ließ.

Benutzerspeicher

Wählen Sie nach der Vollbildanzeige innerhalb 3 Se-

In diesem Fall kann unter anderem eine nervale innere Un-

kunden mit der Speichertaste M1 oder M2 Ihren

ruhe ursächlich sein, welche durch kurzfristige Ruhephasen

gewünschten Benutzerspeicher ( ).

nicht beseitigt werden kann. Weiter können auch bestehen-

de Herzrhythmus-Störungen eine stabile Blutdruckmessung

verhindern.

12

Wenn Sie die Messdaten für Benutzerspeicher einse-

Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1

hen möchten, drücken Sie die Speichertaste M1.

oder M2) erneut drücken, wird im Display

die letzte Einzelmessung angezeigt (hier im

Wenn Sie die Messdaten für Benutzerspei-

Beispiel Messung 03).

cher

einsehen möchten, drücken Sie die

Speichertaste M2.

Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2)

Auf dem Display erscheint Ihre letzte Mes-

wieder drücken, können Sie jeweils Ihre gemessenen

Benutzerspeicher

sung.

Einzelmesswerte einsehen.

Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2).

Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die

Einzelmesswerte

Wenn Sie den Benutzerspeicher 1 ausgewählt haben

START/STOPP-Taste .

ist die Speichertaste M1 zu betätigen.

Sie können das Menü jederzeit durch Drücken der

Wenn Sie den Benutzerspeicher 2 ausgewählt haben

START/STOPP-Taste

verlassen.

ist die Speichertaste M2 zu benutzen.

Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspeichers zu

Im Display blinkt

A

.

löschen, wählen Sie zunächst einen Benutzerspeicher

Es wird der Durchschnittswert aller gespei-

aus.

cherten Messwerte dieses Benutzerspei-

Starten Sie die Abfrage der Einzelmesswerte.

chers angezeigt.

Halten Sie die Speichertasten M1/M2 beide für 5 Se-

Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2).

kunden gedrückt.

Im Display blinkt

AM

.

Alle Werte des gegenwärtigen Benutzerspei-

Es wird der Durchschnittswert der letzten

chers werden gelöscht.

Messwerte löschen

7 Tage der Morgen-Messungen angezeigt

Durchschnittswerte

( Morgen: 5.00 Uhr – 9.00 Uhr).

Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2).

Im Display blinkt

PM

.

Es wird der Durchschnittswert der letzten

7 Tage der Abend-Messungen angezeigt

(Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr).

13

8. Übertragung der Messwerte

eine störungsfreie Übertragung zu gewährleisten entfernen Sie

hierzu bitte ggf. die Schutzhülle Ihres Smartphone. Starten Sie

USB-Schnittstelle

die Datenübertragung in der „Beurer HealthManager“ App.

Schließen Sie Ihr Blutdruckmessgerät mithilfe des USB-Kabels

an Ihren PC an.

9. Gerät reinigen und aufbewahren

Während einer Messung kann keine Datenübertragung

Reinigen Sie Gerät und Manschette vorsichtig nur mit einem

gestartet werden.

leicht angefeuchteten Tuch.

Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.

Auf dem Display wird

PC

angezeigt. Starten Sie die

Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall unter Wasser halten, da

Datenübertragung in der PC-Software „HealthMana-

sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät beschädigt.

ger“. Während der Datenübertragung wird im

Wenn Sie das Gerät aufbewahren, dürfen keine schweren

Display eine Animation angezeigt. Eine erfolgreiche

Gegenstände auf dem Gerät stehen. Entnehmen Sie die

Datenübertragung wird wie in Abb 1. dargestellt. Bei

Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abge-

A

bb. 1

einer nicht erfolgreichen Datenübertragung wird die

knickt werden.

Fehlermeldung wie in Abb. 2 angezeigt. In diesem

Fall unterbrechen Sie die PC-Verbindung und

10. Fehlermeldung/Fehlerbehebung

starten die Datenübertragung erneut.

Fehlermeldungen können auftreten, wenn

der Blutdruckmesswert außergewöhnlich hoch oder niedrig

Nach 30 Sekunden der Nichtverwendung sowie

ist (

erscheint im Display),

bei Unterbrechung der Kommunikation mit dem PC

A

bb. 2

Sie sich während der Messung bewegen oder reden ( er-

schaltet sich das Blutdruckmessgerät automatisch

scheint im Display),

ab.

der Manschettenschlauch nicht ordnungsgemäß eingesteckt

NFC

ist (

erscheint im Display),

Sie haben zusätzlich die Möglichkeit die gemessenen und auf

das Aufpumpen länger als 15 Sekunden dauert ( erscheint

dem Gerät gespeicherten Werte auf Ihr Smartphone per NFC

im Display),

(Near Field Communication) zu übertragen.

der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist ( erscheint im

Dazu benötigen Sie die „Beurer HealthManager“ App. Installie-

Display),

ren Sie diese im Play Store.

bei Abspeicherung der Messwert ein Fehler auftritt ( er-

Um die Werte zu übertragen entsperren Sie den Bildschirm

scheint im Display),

Ihres Smartphones und halten Sie die Rückseite Ihres Telefons

der Messbereich überschritten wird ( erscheint im Display),

an den NFC-Erkennungsbereich des Blutdruckmessgeräts. Um

14

die Daten nicht an den PC gesendet werden konnten (

Zul. Aufbewahrungs-

-10 °C bis + 60 °C, 10 % – 90 % relative

erscheint im Display).

bedingungen

Luftfeuchte, 700 –1060 hPa Umge-

Wiederholen Sie in diesen Fällen die Messung. Achten Sie

bungsdruck

darauf, dass der Manschettenschlauch ordnungsgemäß einge-

Stromversorgung

4 x 1,5 V

AAA Batterien

steckt ist und Sie sich nicht bewegen oder reden. Setzen Sie

Batterie-Lebensdauer

Für ca. 120 Messungen, je nach Höhe

gegebenfalls die Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese.

des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruck

11. Technische Angaben

Zubehör Manschette, Manschettenhalter, Geb-

Modell-Nr. BM 75

rauchsanweisung, 4x1,5 V AAA Batte-

rien, USB-Kabel, Aufbewahrungstasche

Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut-

druckmessung am Oberarm

Klassifikation Interne Versorgung, IP21, kein AP oder

APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil

Messbereich Manschettendruck 0 300 mmHg,

Typ BF

systolisch 30 260 mmHg,

diastolisch 30 260 mmHg,

Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung

Puls 40 –199 Schläge /Minute

sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.

Genauigkeit der

systolisch ± 3 mmHg,

Dieses Gerät ist kompatibel mit NFC-Modell nach ISO 15693

Anzeige

diastolisch ± 3 mmHg,

und ISO 18000-3.

Puls ± 5 % des angezeigten Wertes

Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm

Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung

EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnah-

gemäß klinischer Prüfung:

men hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.

systolisch 8 mmHg /

Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-

diastolisch 8 mmHg

Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen

Speicher 2 x 60 Speicherplätze

können. Genauere Angaben können Sie unter der angege-

benen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der

Abmessungen L 175 mm x B 117 mm x H 50 mm

Gebrauchsanweisung nachlesen.

Gewicht Ungefähr 478 g (ohne Batterien)

Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizin produkte

Manschettengröße 24 bis 36 cm

93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen

Zul. Betriebs-

+ 10 °C bis + 40 °C, 15 % – 85 % relative

EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1:

bedingungen

Luftfeuchte (nicht kondensierend)

Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blut-

15

druckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elekt-

Schutzisoliert / Schutzklasse 2

romechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC80601-2-30

(Medizinische elektrische Geräte Teil 2 30: Besondere

Gehäuse und

Das Netzteilgehäuse schützt vor Berüh-

Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentli-

Schutzabdeckungen

rung von Teilen, die unter Strom stehen

chen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven

bzw. stehen können (Finger, Nadel,

Blutdruckmessgeräten).

Prüfhaken).

Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorg-

Der Anwender darf nicht gleichzeitig den

fältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare

Patienten und den Ausgangsstecker des

Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der

AC/DC-Netzteils berühren.

Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten

Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung

13. Garantie

der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt

Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler

werden.

des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung

12. Netzteil

beruhen,

Modell Nr. FW 7575M/EU/6/06

für Verschleißteile,

Eingang 100 240 V, 50 60 Hz

für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,

Ausgang 6 V DC, 600 mA, nur in Verbindung mit

bei Eigenverschulden des Kunden.

Beurer Blutdruckmessgeräten

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch

die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-

Hersteller Friwo Gerätebau GmbH

falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der

Schutz Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und

Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb

verfügt über eine primärseitige Siche-

eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der

rung, die das Gerät im Fehlerfall vom

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany

Netz trennt.

geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht

Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien

zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns

aus dem Batteriefach entnommen ha-

autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem

ben, bevor Sie das Netzteil benutzen.

Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

Polarität des Gleichspannungs-

anschlusses

16

Annotation for Beurer BM 75 in format PDF