Beurer BM 75: instruction
Class: Health products
Type:
Manual for Beurer BM 75

BM 75
D
Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .........................................2 – 16
G
Blood pressure monitor
Instructions for use ...........................................17 – 30
F
Tensiométre
Mode d’emploi ..................................................31 – 45
E
Tensiómetro
Manual de instrucciones ................................. 46 – 60
I
Misuratore di pressione
Istruzioni per l’uso ............................................61 – 75
T
Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ..............................................76 – 89
r
Прибор для измерения кровяного давления в
плечевой артерии
Инструкция по применению ........................90 – 106
Q
Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi .........................................107 – 121
Electromagnetic Compatibility Information
.......122 – 125
BEURER GmbH
•
Söflinger Str. 218
•
89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
•
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com
•
Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Die ermittelten Werte werden nach WHO-Richtlinien eingestuft
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sorti-
und grafisch beurteilt.
mentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige
Zusätzlich verfügt dieses Blutdruckmessgerät über eine
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen
hämodynamische Stabilitätsanzeige, die im weiteren Verlauf
Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte
dieser Gebrauchsanweisung als Ruheindikator bezeichnet
Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
wird. Dieser zeigt an, ob während der Blutdruckmessung eine
anweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren
ausreichende Kreislaufruhe vorliegt und die Blutdruckmessung
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich
damit genauer Ihrem Ruheblutdruck entspricht. Lesen Sie hier-
und beachten Sie die Hinweise.
zu mehr unter Kapitel 6.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für weitere Benutzung
Mit freundlicher Empfehlung
auf und machen Sie diese auch anderen Benutzern
Ihr Beurer-Team
zugänglich.
1. Kennenlernen
2. Wichtige Hinweise
Überprüfen Sie das Beurer BM 75 Blutdruckmessgerät auf
Zeichenerklärung
äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstän-
digkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem
das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen
Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Sym-
und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie
bole verwendet:
es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler
Vorsicht
oder an die angegebene Service-Adresse.
Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven
Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von
Hinweis
erwachsenen Menschen.
Hinweis auf wichtige Informationen
Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck messen,
die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durch-
Gebrauchsanweisung beachten
schnitt der Messwerte anzeigen lassen.
Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden
Sie gewarnt.
2

Anwendungsteil Typ BF
Gleichstrom
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-
Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment)
Hersteller
3
Storage
RH 10-90
-10°C
%
Zulässige Lagerungstemperatur und
60°C
-luftfeuchtigkeit
Operating
40°C
10°C
RH 15%-85%
•
Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchführen
möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen
jeweils 5 Minuten.
•
Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht
essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen.
•
Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemesse-
ner Werte.
•
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu
Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Un-
tersuchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt,
begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische
Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!
•
Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugebo-
renen und Präeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des
Zulässige Betriebstemperatur und
Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen
-luftfeuchtigkeit
wir eine Abstimmung mit dem Arzt.
•
Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehl-
Geschützt gegen Fremdkörper ≥ 12,5 mm
IP 21
messungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauig-
und gegen senkrechtes Tropfwasser
keit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blut-
SN Seriennummer
druck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen
sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die
•
Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang mit
Konformität mit den grundlegenden An-
einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.
0483
forderungen der Richtlinie 93/42/EWG für
•
Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das
Medizinprodukte.
Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes.
•
Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer
Hinweise zur Anwendung
Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes
kommen kann.
•
Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, mes-
•
Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht
sen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.
unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion
•
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.

•
Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrü-
Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege
cken oder Abknicken des Manschettenschlauches.
•
Verhindern Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette
•
Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elek-
sowie häufige Messungen. Eine dadurch resultierende Beein-
tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebens-
trächtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.
dauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang:
•
Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm
– Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz,
angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer
starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnenein-
Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine
strahlung.
intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Neben-
– Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
schluss.
– Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken
•
Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine
elektro magnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funk-
anlagen oder Mobiltelefonen.
Brustamputation hatten.
– Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-
•
Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu
Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermit-
weiteren Verletzungen führen kann.
telt.
•
Sie können das Blutdruckmessgerät mit Batterien oder mit
•
Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette nicht
einem Netzteil betreiben. Beachten Sie, dass eine Daten-
angelegt ist.
übertragung und Datenspeicherung nur möglich ist, wenn
•
Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
Ihr Blutdruckmessgerät Strom erhält. Sobald die Batterien
wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.
verbraucht sind oder das Netzteil vom Stromnetz getrennt
wird, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit.
Hinweise zu Batterien
•
Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur
•
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 3 Minuten keine
Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkte für Kleinkinder
Taste betätigt wird.
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss
•
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet
•
Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen
reakti viert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen
Gebrauch verursacht wurden.
oder kurzgeschlossen werden.
•
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese
verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen.
4

So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen
3. Gerätebeschreibung
können. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
•
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen,
Batterie-Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazi-
12 3
tät. Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline-Batterien.
12
Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
11
•
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen
4
Sie die verbrauchten Batterien an den dafür vorgesehenen
10
5
Sammel stellen.
•
Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei nicht beachten erlischt die
6
Garantie.
9
•
Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden.
Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr ge-
7
währleistet.
8
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori sierten
Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder
1. Manschette
Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese
2. Manschettenschlauch
gegebenenfalls aus.
3. Manschettenstecker
•
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
4. NFC-Erkennungsbereich
Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
5. Anschluss für Netzteil und USB-Schnittstelle
Electrical and Electronic Equipment).
6. Display
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsor-
7. Speichertasten M1/M2
gung zuständige kommunale Behörde.
8. START/STOPP-Taste
9. WHO-Skala
10. Anschluss für Manschettenstecker (linke Seite)
11. Ruheindikator Anzeige
12. Manschettenhalter
5

Anzeigen auf dem Display:
USB–Schnittstelle
1
Sie können mit dem Blutdruckmessgerät zusätzlich Ihre ge-
messenen Werte auf den PC übertragen.
11
Hierzu benötigen Sie ein handelsübliches USB Kabel (im
Liefer umfang enthalten) sowie die PC-Software „HealthMana-
2
10
ger“.
Die Software können Sie kostenlos im Downloadbereich unter
9
Service auf www.beurer.com herunterladen.
3
8
Systemvoraussetzungen für die Beurer PC-Software
„HealthManager“
4
1. unterstützte Betriebssysteme:
• Windows XP SP3
• Windows Vista SP1 oder höher
5 67
• Windows 7
1. Datum / Uhrzeit
• Windows 7 SP1
2. Systolischer Druck
• Windows 8
3. Diastolischer Druck
2. unterstützte Architekturen:
4. Ermittelter Pulswert
• x86 (32 Bit)
5. Symbol Puls
• x64 (64 Bit)
6. Luft ablassen (Pfeil)
3. Hardwareanforderungen:
7. Nummer des Speicherplatzes / Speicheranzeige Durch-
• Empfohlen: Mindestens Pentium 1 GHz oder schneller
schnittswert ( ), morgens ( ), abends ( )
mit mindestens 1 GB RAM
8. Symbol Batteriewechsel
• Freier Speicher auf der primären Partition mindestens:
9. Benutzerspeicher
– x86 – 600 MB
10. WHO-Einstufung
– x64 – 1,5 GB
11. Symbol Herzrhythmusstörungen
• Grafische Auflösung ab: 1024 x 768 Pixel
• USB-Port 1.0 oder höher
6

4. Messung vorbereiten
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff -
haltigen Batterien: Pb: Batterie enthält Blei,
Batterien einlegen
Cd: Batterie enthält Cadmium, Hg: Batterie
•
Entfernen Sie den Deckel des
enthält Quecksilber.
Batteriefaches auf der Rück-
seite des Gerätes.
Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen
•
Legen Sie vier Batterien vom
In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit folgende
Typ 1,5 V AAA (Alkaline Type
Funktionen nacheinander einzustellen.
LR03) ein. Achten Sie unbedingt
darauf, dass die Batterien ent-
Stundenformat
➔
Datum
➔
Uhrzeit
sprechend der Kennzeichnung
Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so
mit korrekter Polung eingelegt
können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit
werden. Verwenden Sie keine
4 x 1,5V AAA (LR03)
speichern und später abrufen.
wiederauf ladbaren Akkus.
Wenn Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt halten,
•
Schließen Sie den Batteriefach-
können Sie die Werte schneller einstellen.
deckel wieder sorgfältig.
•
Halten Sie die START/STOPP-Taste für 5 Sekunden
Alle Displayelemente werden kurz angezeigt,
blinkt im
gedrückt.
Display. Stellen Sie nun, wie im Folgenden beschrieben, Datum
und Uhrzeit ein.
•
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/
M2 Ihr gewünschtes Stundenformat und
Wenn das Symbol Batteriewechsel
dauerhaft erscheint,
bestätigen Sie mit der START/STOPP-
ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien
Stundenformat
Taste .
erneuern. Sobald die Batterien aus dem Gerät entfernt werden,
müssen das Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden. Die
Im Display blinkt die Jahreszahl.
gespeicherten Messwerte gehen nicht verloren.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsor-
•
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/
gen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche
M2 Ihre gewünschte Jahreszahl und
Wertstoff-Sammelstelle. Dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Datum
bestätigen Sie mit der START/STOPP-
Taste .
7

•
Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehenen An-
Im Display blinkt die Monatsanzeige.
schluss auf der rechten Seite des Blutdruckmessgerätes.
•
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/
Das Netzteil darf nur an die auf dem Typschild angegebene
M2 Ihren gewünschten Monat und bestäti-
Netzspannung angeschlossen werden.
gen Sie mit der START/STOPP-Taste
.
•
Schließen Sie danach den Netzstecker des Netzteils an die
Im Display blinkt die Tagesanzeige.
Steckdose an.
•
Nach dem Gebrauch des Blutdruckmessgerätes trennen Sie
•
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/
Datum
das Netzteil zuerst von der Steckdose und anschließend vom
M2 Ihren gewünschten Tag und bestätigen
Blutdruckmessgerät. Sobald Sie das Netzteil ausstecken,
Sie mit der START/STOPP-Taste .
verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit. Die ge-
Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die
speicherten Messwerte bleiben jedoch erhalten.
Reihenfolge der Tages- und Monatsanzeige ver-
tauscht.
5. Blutdruck messen
Im Display blinkt die Stundenzahl.
Bitte bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raum -
tempera tur.
•
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2
Sie können die Messung am linken oder rechten Arm durch-
Ihr gewünschte Stundenzahl und bestäti-
führen.
gen Sie mit der START/STOPP-Taste .
Im Display blinkt die Minutenzahl.
Manschette anlegen
Uhrzeit
Legen Sie die Manschette am ent-
•
Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2
blößten linken Oberarm an. Die Durch-
Ihr gewünschte Minutenzahl und bestätigen
blutung des Arms darf nicht durch zu
Sie mit der START/STOPP-Taste .
enge Kleidungsstücke oder Ähnliches
Betrieb mit dem Netzteil
eingeengt sein.
Sie können dieses Gerät auch mit einem Netzteil betreiben.
Die Manschette ist am Oberarm so zu
Dazu dürfen keine Batterien im Batteriefach sein. Das Netzteil
platzieren, dass der untere Rand
ist unter der Bestellnummer 071.60 im Fachhandel oder bei der
2 – 3 cm über der Ellenbeuge und über
Serviceadresse erhältlich.
der Arterie liegt. Der Schlauch weist
•
Das Blutdruckmessgerät darf ausschließlich nur mit dem hier
zur Handflächenmitte.
beschriebenen Netzteil betrieben werden, um eine mögliche
Beschädigung des Blutdruckmessgerätes zu verhindern.
8

Legen Sie nun das freie Ende der
Richtige Körperhaltung einnehmen
Manschette eng, aber nicht zu stramm
um den Arm und schließen Sie den
Klettverschluss. Die Manschette sollte
so eng angelegt sein, dass noch zwei
Finger unter die Manschette passen.
Stecken Sie nun den Manschetten -
schlauch in den Anschluss für den
•
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
Man schetten stecker.
Ansonsten kann es zu Abweichungen kommen.
•
Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durch-
führen. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Man-
Wenn Sie die Messung am rechten Oberarm durchführen,
schette in Herzhöhe befindet.
befindet sich der Schlauch an der Innenseite Ihres Ellen-
•
Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rü-
bogens. Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem
cken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie
Schlauch liegt.
die Füße flach auf den Boden.
•
Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig,
Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm
sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu
unterscheiden, daher können auch die gemessenen Blutdruck-
sprechen.
werte unterschiedlich sein. Führen Sie die Messung immer am
selben Arm durch.
Blutdruckmessung durchführen
Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich
Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an
unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen, welchen
und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung
Arm Sie für die Messung verwenden.
durchführen wollen.
Achtung: Das Gerät darf nur mit der Original-Manschette
•
Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drü-
betrieben werden. Die Manschette ist für einen Armumfang von
cken Sie die START/STOPP-Taste .
Alle
24 bis 36 cm geeignet.
Messung
Displayelemente werden kurz angezeigt.
Unter der Bestellnummer 163.387 ist eine größere Manschette
Nach 3 Sekunden beginnt das Bludruck-
für Oberarmumfänge von 35 bis 44 cm beim Fachhandel oder
messgerät automatisch mit der Messung.
bei der Serviceadresse erhältlich.
9

Die Manschette wird automatisch aufgepumpt.
•
Schalten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/
STOPP-Taste aus. Damit wird das Messergebnis im
Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken
ausgewählten Benutzerspeicher abgespeichert.
der START/STOPP-Taste abbrechen.
Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet
Der Manschetten-Luftdruck wird langsam abgelassen.
sich das Gerät nach ca. 3 Minuten automatisch aus.
Bei einer bereits zu erkennen den Tendenz zu hohem
Auch in diesem Fall wird der Wert im ausgewählten oder
Blutdruck wird noch mals nachgepumpt und der Man-
zuletzt verwendeten Benutzerspeicher abgespeichert.
schetten druck nochmals erhöht. Sobald ein Puls zu
Messung
•
Warten Sie vor einer erneuten Messung
erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt.
mindestens 5 Minuten!
•
Die Messergebnisse systolischer Druck,
diastolischer Druck und Puls werden an-
gezeigt. Die Ruheindikator Anzeige (siehe
Kapitel 6) leuchtet entsprechend der positi-
ven oder negativen Einstufung.
6. Ergebnisse beurteilen
Messung
Herzrhythmusstörungen:
•
erscheint wenn die Messung nicht ord-
Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen
nungsgemäß durchgeführt werden konnte.
des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach
Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldung/
der Messung mit dem Symbol
darauf hin.
Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanwei-
Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist
sung und wiederholen Sie die Messung.
eine Krankheit, bei der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im
•
Wählen Sie nun durch Drücken der Speichertasten
bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anormal
M1 oder M2 den gewünschten Benutzerspeicher aus.
ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge,
Wenn Sie keine Auswahl des Benutzerspeichers vorneh-
langsamer oder zu schneller Puls) können u.a. von Herzerkran-
men, wird das Messergebnis dem zuletzt verwendeten
kungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genussmitteln im Über-
Benutzerspeicher zur Speicherung zugewiesen. Das
maß, Stress oder Mangel an Schlaf herrühren. Arrhythmie kann
entsprechende Symbol oder erscheint im Display.
nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden.
Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der
Messung auf dem Display angezeigt wird. Bitte achten Sie da-
rauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Mes-
sung nicht sprechen
oder bewegen. Sollte das Symbol oft
erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
10

Selbstdiagnose und -behandlung aufgrund der Messergebnisse
Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu
können gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisun gen
Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für einen
Ihres Arztes.
normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des
Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist.
WHO-Einstufung:
Die Einstufung im Display und die Skala auf dem Gerät geben an,
Gemäß den Richtlinien/Definitionen der Weltgesundheitsorganisa-
in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte
tion (WHO) und neuester Erkenntnisse lassen sich die Messergeb-
sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unterschiedli-
nisse gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen.
chen WHO-Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich „Hoch
Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine
Normal“ und Diastole im Bereich „Normal“) dann zeigt Ihnen die
Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Perso-
grafische WHO Einteilung auf dem Gerät immer den höheren
nen und unterschiedlichen Altersgruppen usw. abweicht.
Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch Normal“.
Bereich der Blutdruckwerte Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Maßnahme
Stufe 3: starke Hypertonie ≥ 180 ≥ 110 einen Arzt aufsuchen
Stufe 2: mittlere Hypertonie 160 – 179 100 – 109 einen Arzt aufsuchen
Stufe 1: leichte Hypertonie 140 – 159 90 – 99 regelmäßige Kontrolle beim Arzt
Hoch normal 130 – 139 85 – 89 regelmäßige Kontrolle beim Arzt
Normal 120 – 129 80 – 84 Selbstkontrolle
Optimal < 120 < 80 Selbstkontrolle
Quelle: WHO, 1999
Messung des Ruheindikators (durch die HSD Diagnostik)
das Messergebnis kann als zusätzlich qualifizierter Ruhe-
Der häufigste Fehler bei der Blutdruckmessung besteht darin,
blut druckwert dokumentiert werden.
dass zum Zeitpunkt der Messung kein Ruheblutdruck (hämo-
GRÜN: Hämodynamische Stabilität vorhanden
dynamische Stabilität) vorliegt, d. h. sowohl der systolische als
Die Messergebnisse des systolischen und diastolischen Drucks
auch der diastolische Blutdruck sind in diesem Fall verfälscht.
sind unter hinreichender Kreislaufruhe erhoben und reflektieren
Dieses Gerät bestimmt automatisch während der Blutdruck-
mit guter Sicherheit den Ruheblutdruck.
messung, ob eine mangelnde Kreislaufruhe vorliegt oder nicht.
Liegt jedoch ein Hinweis auf mangelnde Kreislaufruhe vor
Liegt kein Hinweis auf eine mangelnde Kreislaufruhe vor, leuch-
( hämodynamische Instabilität), leuchtet das Symbol
rot.
tet das Symbol
(hämodynamischen Stabilität) grün und
11

In diesem Fall sollte die Messung nach einer körperlichen
Das Fehlen des Ruheblutdrucks kann unterschiedliche Ur-
und mentalen Ruhezeit wiederholt werden. Die Messung des
sachen haben, wie z.B. körperliche Belastungen, mentale
Blutdrucks muss in körperlicher und mentaler Ruhe stattfinden,
Anspannung oder Ablenkung, Sprechen oder Herzrhythmus-
da dieser die Referenz zur Diagnostik der Blutdruckhöhe und
störungen während der Blutdruckmessung.
somit zur Steuerung einer medikamentösen Behandlung eines
In der überwiegenden Anzahl der Anwendungsfälle liefert die
Patienten darstellt.
HSD-Diagnostik eine sehr gute Orientierung, ob bei einer Blut-
Wenn das Symbol
weder grün noch rot leuchtet, konnnte
druckmessung eine Kreislaufruhe vorliegt. Bestimmte Patienten
nicht bestimmt werden, ob eine mangelnde Kreislaufruhe
mit Herzrhythmusstörungen oder dauerhaften mentalen Belas-
vorlag oder nicht. In diesem Fall sollte die Messung nach einer
tungen können längerfristig hämodynamisch instabil bleiben,
körperlichen und mentalen Ruhezeit wiederholt werden.
dies gilt auch nach wiederholten Ruhephasen. Die Genauigkeit
der Bestimmung des Ruheblutdrucks ist bei diesen Anwendern
ROT: Keine Hämodynamische Stabilität vorhanden
eingeschränkt. Die HSD-Diagnostik hat wie jede medizinische
Es ist sehr wahrscheinlich, dass die Messung des systolischen
Messmethodik eine begrenzte Bestimmungsgenauigkeit und
und des diastolischen Blutdrucks nicht in ausreichender Kreis-
kann in einzelnen Fällen zu Fehlanzeigen führen. Die Blutdruck-
laufruhe erfolgt ist, und deshalb die Messergebnisse vom
messergebnisse bei denen eine bestehende Kreislaufruhe be-
Ruhe blutdruckwert abweichen.
stimmt wurde, stellen besonders verlässliche Ergebnisse dar.
Wiederholen Sie die Messung nach mindestens 5-minütiger
Ruhe- und Entspannungszeit. Begeben Sie sich an einen
7. Messwerte abrufen und löschen
hinreichend ruhigen und bequemen Platz, bleiben Sie dort in
Ruhe, schließen Sie ihre Augen, versuchen Sie sich zu ent-
Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zu-
spannen und atmen Sie ruhig und gleichmäßig.
sammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr
Wenn die folgende Messung weiterhin mangelnde Stabilität
als 60 Messdaten gehen die jeweils ältesten Messdaten
zeigt, können Sie nach weiteren Ruhephasen die Messung
verloren.
erneut wiederholen. Falls weitere Messergebnisse instabil
•
Um in den Speicherabruf-Modus zu gelangen, müssen
bleiben, kennzeichnen Sie ihre Blutdruckmesswerte bezüglich
Sie zuerst das Blutdruckmessgerät starten. Drücken
dieses Sachverhalts, da sich dann keine ausreichende Kreis-
Sie hierzu die START/STOPP-Taste .
laufruhe während Ihrer Messungen einstellen ließ.
Benutzerspeicher
•
Wählen Sie nach der Vollbildanzeige innerhalb 3 Se-
In diesem Fall kann unter anderem eine nervale innere Un-
kunden mit der Speichertaste M1 oder M2 Ihren
ruhe ursächlich sein, welche durch kurzfristige Ruhephasen
gewünschten Benutzerspeicher ( ).
nicht beseitigt werden kann. Weiter können auch bestehen-
de Herzrhythmus-Störungen eine stabile Blutdruckmessung
verhindern.
12

– Wenn Sie die Messdaten für Benutzerspeicher einse-
•
Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1
hen möchten, drücken Sie die Speichertaste M1.
oder M2) erneut drücken, wird im Display
die letzte Einzelmessung angezeigt (hier im
– Wenn Sie die Messdaten für Benutzerspei-
Beispiel Messung 03).
cher
einsehen möchten, drücken Sie die
Speichertaste M2.
•
Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2)
Auf dem Display erscheint Ihre letzte Mes-
wieder drücken, können Sie jeweils Ihre gemessenen
Benutzerspeicher
sung.
Einzelmesswerte einsehen.
•
Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2).
•
Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die
Einzelmesswerte
Wenn Sie den Benutzerspeicher 1 ausgewählt haben
START/STOPP-Taste .
ist die Speichertaste M1 zu betätigen.
Sie können das Menü jederzeit durch Drücken der
Wenn Sie den Benutzerspeicher 2 ausgewählt haben
START/STOPP-Taste
verlassen.
ist die Speichertaste M2 zu benutzen.
•
Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspeichers zu
Im Display blinkt
A
.
löschen, wählen Sie zunächst einen Benutzerspeicher
Es wird der Durchschnittswert aller gespei-
aus.
cherten Messwerte dieses Benutzerspei-
•
Starten Sie die Abfrage der Einzelmesswerte.
chers angezeigt.
•
Halten Sie die Speichertasten M1/M2 beide für 5 Se-
•
Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2).
kunden gedrückt.
Im Display blinkt
AM
.
Alle Werte des gegenwärtigen Benutzerspei-
Es wird der Durchschnittswert der letzten
chers werden gelöscht.
Messwerte löschen
7 Tage der Morgen-Messungen angezeigt
Durchschnittswerte
( Morgen: 5.00 Uhr – 9.00 Uhr).
•
Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2).
Im Display blinkt
PM
.
Es wird der Durchschnittswert der letzten
7 Tage der Abend-Messungen angezeigt
(Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr).
13

8. Übertragung der Messwerte
eine störungsfreie Übertragung zu gewährleisten entfernen Sie
hierzu bitte ggf. die Schutzhülle Ihres Smartphone. Starten Sie
USB-Schnittstelle
die Datenübertragung in der „Beurer HealthManager“ App.
Schließen Sie Ihr Blutdruckmessgerät mithilfe des USB-Kabels
an Ihren PC an.
9. Gerät reinigen und aufbewahren
Während einer Messung kann keine Datenübertragung
•
Reinigen Sie Gerät und Manschette vorsichtig nur mit einem
gestartet werden.
leicht angefeuchteten Tuch.
•
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Auf dem Display wird
PC
angezeigt. Starten Sie die
•
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall unter Wasser halten, da
Datenübertragung in der PC-Software „HealthMana-
sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät beschädigt.
ger“. Während der Datenübertragung wird im
•
Wenn Sie das Gerät aufbewahren, dürfen keine schweren
Display eine Animation angezeigt. Eine erfolgreiche
Gegenstände auf dem Gerät stehen. Entnehmen Sie die
Datenübertragung wird wie in Abb 1. dargestellt. Bei
Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abge-
A
bb. 1
einer nicht erfolgreichen Datenübertragung wird die
knickt werden.
Fehlermeldung wie in Abb. 2 angezeigt. In diesem
Fall unterbrechen Sie die PC-Verbindung und
10. Fehlermeldung/Fehlerbehebung
starten die Datenübertragung erneut.
Fehlermeldungen können auftreten, wenn
•
der Blutdruckmesswert außergewöhnlich hoch oder niedrig
Nach 30 Sekunden der Nichtverwendung sowie
ist (
erscheint im Display),
bei Unterbrechung der Kommunikation mit dem PC
A
bb. 2
•
Sie sich während der Messung bewegen oder reden ( er-
schaltet sich das Blutdruckmessgerät automatisch
scheint im Display),
ab.
•
der Manschettenschlauch nicht ordnungsgemäß eingesteckt
NFC
ist (
erscheint im Display),
Sie haben zusätzlich die Möglichkeit die gemessenen und auf
•
das Aufpumpen länger als 15 Sekunden dauert ( erscheint
dem Gerät gespeicherten Werte auf Ihr Smartphone per NFC
im Display),
(Near Field Communication) zu übertragen.
•
der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist ( erscheint im
Dazu benötigen Sie die „Beurer HealthManager“ App. Installie-
Display),
ren Sie diese im Play Store.
•
bei Abspeicherung der Messwert ein Fehler auftritt ( er-
Um die Werte zu übertragen entsperren Sie den Bildschirm
scheint im Display),
Ihres Smartphones und halten Sie die Rückseite Ihres Telefons
•
der Messbereich überschritten wird ( erscheint im Display),
an den NFC-Erkennungsbereich des Blutdruckmessgeräts. Um
14

• die Daten nicht an den PC gesendet werden konnten (
Zul. Aufbewahrungs-
-10 °C bis + 60 °C, 10 % – 90 % relative
erscheint im Display).
bedingungen
Luftfeuchte, 700 –1060 hPa Umge-
Wiederholen Sie in diesen Fällen die Messung. Achten Sie
bungsdruck
darauf, dass der Manschettenschlauch ordnungsgemäß einge-
Stromversorgung
4 x 1,5 V
AAA Batterien
steckt ist und Sie sich nicht bewegen oder reden. Setzen Sie
Batterie-Lebensdauer
Für ca. 120 Messungen, je nach Höhe
gegebenfalls die Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese.
des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruck
11. Technische Angaben
Zubehör Manschette, Manschettenhalter, Geb-
Modell-Nr. BM 75
rauchsanweisung, 4x1,5 V AAA Batte-
rien, USB-Kabel, Aufbewahrungstasche
Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut-
druckmessung am Oberarm
Klassifikation Interne Versorgung, IP21, kein AP oder
APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil
Messbereich Manschettendruck 0 – 300 mmHg,
Typ BF
systolisch 30 – 260 mmHg,
diastolisch 30 – 260 mmHg,
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung
Puls 40 –199 Schläge /Minute
sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.
Genauigkeit der
systolisch ± 3 mmHg,
•
Dieses Gerät ist kompatibel mit NFC-Modell nach ISO 15693
Anzeige
diastolisch ± 3 mmHg,
und ISO 18000-3.
Puls ± 5 % des angezeigten Wertes
•
Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm
Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung
EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnah-
gemäß klinischer Prüfung:
men hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
systolisch 8 mmHg /
Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-
diastolisch 8 mmHg
Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen
Speicher 2 x 60 Speicherplätze
können. Genauere Angaben können Sie unter der angege-
benen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der
Abmessungen L 175 mm x B 117 mm x H 50 mm
Gebrauchsanweisung nachlesen.
Gewicht Ungefähr 478 g (ohne Batterien)
•
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizin produkte
Manschettengröße 24 bis 36 cm
93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen
Zul. Betriebs-
+ 10 °C bis + 40 °C, 15 % – 85 % relative
EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1:
bedingungen
Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blut-
15

druckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elekt-
Schutzisoliert / Schutzklasse 2
romechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC80601-2-30
(Medizinische elektrische Geräte Teil 2 – 30: Besondere
Gehäuse und
Das Netzteilgehäuse schützt vor Berüh-
Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentli-
Schutzabdeckungen
rung von Teilen, die unter Strom stehen
chen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven
bzw. stehen können (Finger, Nadel,
Blutdruckmessgeräten).
Prüfhaken).
•
Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorg-
Der Anwender darf nicht gleichzeitig den
fältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare
Patienten und den Ausgangsstecker des
Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der
AC/DC-Netzteils berühren.
Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten
Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung
13. Garantie
der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler
werden.
des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
12. Netzteil
beruhen,
Modell Nr. FW 7575M/EU/6/06
•
für Verschleißteile,
Eingang 100 – 240 V, 50 – 60 Hz
•
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
Ausgang 6 V DC, 600 mA, nur in Verbindung mit
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Beurer Blutdruckmessgeräten
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch
die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-
Hersteller Friwo Gerätebau GmbH
falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Schutz Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und
Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb
verfügt über eine primärseitige Siche-
eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
rung, die das Gerät im Fehlerfall vom
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
Netz trennt.
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
aus dem Batteriefach entnommen ha-
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
ben, bevor Sie das Netzteil benutzen.
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Polarität des Gleichspannungs-
anschlusses
16