Beurer BM 75 – page 5
Manual for Beurer BM 75
Table of contents
- 2. Important information 1. Getting to know your instrument Signs and symbols
- Advice on use
- Advice on batteries Storage and Care Repair and disposal
- 3. Device description
- Information on the display: USB interface System requirements for the Beurer „HealthManager“ PC software
- 4. Preparing the measurement Setting the hour format, date and time Inserting the batteries
- 5. Measuring blood pressure Positioning cuff Operation with the mains part
- Performing the blood pressure measurement Correct posture
- WHO classification: 6. Evaluating results Cardiac arrhythmia:
- Range of blood pressure values Systolic Resting indicator measurement (using HSD diagnostics) RED: Lack of haemodynamic stability GREEN: Haemodynamic stability
- 7. Displaying and deleting measurements
- 8. Transferring measurements USB interface NFC
- 9. Cleaning and storing the instrument 11. Specifications 10. Rectifying faults
- 12. Mains part

4. Ölçüme hazırlık
Tarihi ve saati mutlaka ayarlamalısınız. Yalnızca ayarı yaptığınız-
da ölçüm değerlerinizi tarih ve saat ile hafızaya alabilir ve daha
Pillerin takılması
sonra tekrar bakabilirsiniz.
•
Cihazın arka tarafındaki pil böl-
M1 veya M2 hafıza düğmesini basılı tutarak değerleri hızlı-
mesinin kapağını çıkarın.
ca ayarlayabilirsiniz.
•
Dört adet tip 1,5 V AAA (Alkaline
tip LR03) pil yerleştirin. Pilleri
•
BAŞLAT/DURDUR düğmesini 5 saniye basılı tutun.
işaretlere göre kutupları doğru
•
Hafıza düğmeleri M1/M2 ile istediğiniz
yere gelecek şekilde yerleştir-
saat formatını seçin ve BAŞLAT/DURDUR
meye mutlaka dikkat edin. Şarj
düğmesi ile onaylayın.
edilebilen piller kullanmayın.
Saat biçimi
•
Pil bölmesi kapağını tekrar dik-
katle kapatın.
4 x 1,5V AAA (LR03)
Ekranda yıl göstergesi yanıp söner.
Tüm ekran öğeleri kısaca gös-
•
Hafıza düğmeleri M1/M2 ile istediğiniz yılı
terilir; ekranda
yanıp söner.
seçin ve BAŞLAT/DURDUR düğmesi
Şimdi aşağıda belirtildiği şekilde tarihi ve saati ayarlayın.
ile onaylayın.
Pil değiştirme sembolü
sürekli gösteriliyorsa, artık ölçüm
Ekranda ay göstergesi yanıp söner.
yapılması mümkün değildir ve tüm pillerin değiştirilmesi gerek-
•
Hafıza düğmeleri M1/M2 ile istediğiniz ayı
mektedir. Piller cihazdan çıkartıldığında tarih ve saat yeniden
seçin ve BAŞLAT/DURDUR düğmesi ile
ayarlanmalıdır. Kaydedilen ölçüm değerleri kaybolmaz.
Tarih
onaylayın.
Bitmiş piller evsel atık değildir. Bunları elektronik ürün
Ekranda gün göstergesi yanıp söner.
mağazasına veya yerel değerli atık toplama noktasına teslim
edin. Bunu yapmanız yasal olarak zorunludur.
•
Hafıza düğmeleri M1/M2 ile istediğiniz
günü seçin ve BAŞLAT/DURDUR düğmesi
Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üze-
ile onaylayın.
rinde bulunur: Pb: Pil kurşun içeriyor, Cd: Pil
kadmiyum içeriyor, Hg: Pil cıva içeriyor.
Saat formatı olarak 12h ayarlandığında gün ve ay
göstergelerinin sırası değişir.
Saat formatı, tarihin ve saatin ayarlanması
Bu menüde aşağıdaki fonksiyonlar sırayla ayarlanabilir.
Saat biçimi
➔
Tarih
➔
Saat
81

Ekranda saat göstergesi yanıp söner.
5. Tansiyonun ölçülmesi
Lütfen cihazı ölçümden önce oda sıcaklığına getiriniz.
•
Hafıza düğmeleri M1/M2 ile istediğiniz
Ölçümü sol veya sağ kolda yapabilirsiniz.
saati seçin ve BAŞLAT/DURDUR düğmesi
ile onaylayın.
Manşetin takılması
Saat
Ekranda dakika göstergesi yanıp söner.
Manşeti, açık olan sol üst kola sarınız.
Kolunuzdaki kan dolaşımı, dar elbise
•
Hafıza düğmeleri M1/M2 ile istediğiniz da-
ve benzeri sebeple etkilenmemelidir.
kikayı seçin ve BAŞLAT/DURDUR düğmesi
ile onaylayın.
Elektrik adaptörü ile çalıştırma
Manşeti üst kolunuza öyle takınız ki, alt
Bu cihazı bir elektrik adaptörüyle de çalıştırabilirsiniz.
kesimi kol ekleminden 2 – 3 cm kadar
Bunun için pil yuvasında pil olmamalıdır. Adaptörü, 071.60
uzakta durabilsin ve atar damarın da
sipariş numarası ile yetkili bir satıcıdan veya servis adresinden
üzerinde bulunsun. Hortum elin içine
temin edebilirsiniz.
doğru bir konumda olmalıdır.
•
Tansiyon ölçme cihazının zarar görmesini önlemek için,
Şimdi manşetin serbest ucunu sıkı,
tansiyon ölçme cihazı yalnızca burada tanımlanan elektrik
ancak fazla sıkmayacak şekilde kolun
adaptörüyle çalıştırılmalıdır.
çevresine takın ve cırt cırt bandı
•
Elektrik adaptörünü tansiyon ölçme cihazının sağ tarafındaki
kapatın. Manşet, manşetin altına iki
girişe takın. Adaptör sadece tip levhasında belirtilen şebeke
parmak sığabilecek sıkılıkta olmalıdır.
voltajına bağlanabilir.
•
Ardından adaptörün fişini prize takın.
Şimdi manşet hortumunu manşet fişi
•
Tansiyon ölçme cihazını kullandıktan sonra elektrik adaptörü-
girişine takın.
nü önce prizden, sonra tansiyon ölçme cihazından çıkarın.
Elektrik adaptörünü çıkardığınızda tansiyon ölçme cihazında
gösterilen tarih ve saat kaybolur. Ancak kaydedilen ölçüm
değerleri kaybolmaz.
Ölçümü sağ kolun üst kısmında yaparsanız hortum dirseğin
iç kısmına gelir. Kolunuzun hortumun üzerine gelmemesine
dikkat edin.
82

Sol ve sağ kol arasındaki tansiyon farklı olabilir, dolayısıyla
Tansiyon ölçümünü gerçekleştirme
ölçülen tansiyon değerleri de farklı olabilir. Ölçümü her zaman
Manşeti yukarıda açıklandığı gibi takın ve ölçümü gerçek-
aynı kolda yapın.
leştirmek istediğiniz duruşa geçin.
İki kol arasındaki değerler çok farklıysa ölçümü hangi kolunuz-
• Tansiyon ölçüm cihazını çalıştırmak için
da yapmanız gerektiğini öğrenmek için doktorunuzla görüşmeli-
BAŞLAT/DURDUR düğmesine basın
.
siniz.
Tüm ekran öğeleri kısaca gösterilir.
Dikkat: Cihaz sadece orijinal manşetle kullanılabilir. Manşet
Tansiyon ölçüm cihazı 3 saniye sonra otoma-
sadece 24 ile 36 cm arası kol çevresi için uygundur.
tik olarak ölçüme başlar.
Sipariş numarası 163.387 ile 35 ile 44 cm arası üst kol çevreleri
için daha büyük bir manşeti yetkili bir satıcıdan veya servis
Manşet otomatik olarak şişirilir.
adresinden temin edebilirsiniz.
İstediğiniz zaman BAŞLAT/DURDUR düğmesine
basarak ölçümü durdurabilirsiniz.
Doğru konuma geçilmesi
Manşetteki hava basıncı yavaş bir şekilde tahliye edilir.
Yüksek tansiyona eğilimin tespit edilmesi durumunda
yeniden şişirilir ve manşet basıncı yeniden arttırılır. Nabız
algılanabildiği zaman nabız sembolü
gösterilir.
Ölçüm
•
Sistolik basınç, diyastolik basınç ve nabız
ölçüm sonuçları gösterilir. Sükunet gös-
tergesi (bkz. bölüm 6) pozitif veya negatif
•
Her ölçümden önce yakl. 5 dakika dinleniniz! Aksi halde
sınıflandırmaya göre yanar.
ölçüm değerlerinde sapmalar olabilir.
•
Ölçümü oturarak veya yatarak yürütebilirsiniz. Manşetin kalp
•
Ölçüm doğru şekilde gerçekleştirilemedi-
hizasında olmasına herhalukarda dikkat ediniz.
ğinde
sembolü gösterilir. Bu kullanım
•
Tansiyon ölçümü için rahat bir şekilde oturun. Sırtınızı ve
kılavuzundaki Hata iletisi/Arıza giderme
kollarınızı dayayın. Bacak bacak üstüne atmayın. Ayaklarınızı
bölümüne bakın ve ölçümü tekrarlayın.
düz bir şekilde yere koyun.
•
Ölçüm sonucunun yanlış olmasını önlemek için, ölçüm esna-
•
M1 veya M2 hafıza düğmelerine basarak, istediğiniz
sında sakin olunması, hareket edilmemesi ve konuşulmaması
kullanıcı hafızasını seçin. Kullanıcı hafızası seçimi
önemlidir.
yapmazsanız, ölçüm sonucu, en son kullanılmış olan
kullanıcı hafızasına kaydedilir. Ekranda ilgili sembol
veya belirir.
83

(gerçekleşmeyen veya erken gerçekleşen kalp atışları, yavaş
•
Tansiyon ölçme cihazını BAŞLAT/DURDUR düğmesi
veya hızlı nabız) sebepleri, başka sebeplerin yanı sıra, kalp has-
ile kapatın. Böylece ölçüm sonucu, seçilmiş olan
talıkları, yaş, bedensel özellikler, aşırı beslenme, stres veya az
kullanıcı hafızasına kaydedilmiş olur.
uyuma olabilir. Aritmi hastalığı ancak doktorunuzun yapacağı
Cihazı kapatmayı unutursanız, cihaz yaklaşık 3 dakika
bir kontrol sayesinde tespit edilebilir.
sonra otomatik olarak kapanır. Bu durumda da değer,
Ölçme işleminden sonra ekranda
sembolü görüntülenirse,
seçilmiş olan veya en son kullanılan kullanıcı hafızasına
ölçme işlemini tekrarlayınız. Ölçme işleminden önce 5 dakika
Ölçüm
kaydedilir.
dinlenmeye ve ölçme işlemi esnasında konuşmamaya veya
•
Yeniden ölçüm yapmadan önce en az
hareket etmemeye lütfen dikkat ediniz. Bu sembol
sık sık
5 dakika bekleyin!
görünürse, lütfen doktorunuza başvurunuz. Ölçüm sonuçlarına
göre kendi kendinizi diyagnoz etmeniz ve tedavi etmeniz tehli-
keli olabilir. Doktorunuzun talimatlarına kesinlikle uyunuz.
WHO sınıflandırması:
6. Sonuçların değerlendirilmesi
Ölçüm sonuçları, Dünya Sağlık Örgütü’nün (WHO) standartları/
Kalpte ritmik çalışma bozuklukları:
tanımları ve en yeni bilgiler uyarınca aşağıdaki tabloya göre sınıf-
Bu cihaz, ölçüm esnasında kalpteki muhtemel ritmik çalışma
landırılıp değerlendirilebilir.
bozukluklarını tespit edebilir ve duruma göre ölçümden sonra
Bu standart değerler yalnız genel kılavuz değer niteliğindedir,
bu bozukluğu
sembolü ile gösterebilir.
çünkü bireysel tansiyon kişiden kişiye ve farklı yaş gruplarında
Bu durum, aritmi hastalığı için bir belirti olabilir. Aritmi, kalp
vs. farklılık gösterir.
atışını kontrol eden biyoelektriksel sistemdeki hatalardan do-
Düzenli aralıklarla hekiminize danışmanız önemlidir. Hekiminiz
layı, kalp ritminin anormal olduğu bir hastalıktır. Septomların
sizin için normal tansiyon olarak kabul edilebilecek bireysel
Tansiyon değerleri aralığı Sistolik (mmHg) Diyastolik (mmHg) Önlem
Kademe 3: Aşırı hipertoni ≥ 180 ≥ 110 Bir doktora gidiniz
Kademe 2: Orta hipertoni 160 –179 100 –109 Bir doktora gidiniz
Kademe 1: Hafif hipertoni 140 –159 90 – 99 Muntazam aralıklarla doktorda kontrol olunuz
Yüksek normal 130 –139 85 – 89 Muntazam aralıklarla doktorda kontrol olunuz
Normal 120 –129 80 – 84 Kendiniz kontrol ediniz
İdeal <120 <80 Kendiniz kontrol ediniz
Kaynak: WHO, 1999
84

değeri ve hangi değerden itibaren tansiyonun tehlikeli olarak
simgesi ne yeşil ne de kırmızı renkte yanıyorsa, yetersiz
tanımlanacağını size söyleyecektir.
dolaşım sükunetinin bulunup bulunmadığı tespit edilememiştir.
Ekrandaki sınıflandırma ve cihazdaki skala, tespit edilen tansi-
Bu durumda ölçüm, bedensel ve ruhsal bir dinlenme süresinin
yonun hangi aralıkta olduğunu gösterir. Sistol ve diyastol de-
ardından tekrarlanmalıdır.
ğerleri iki farklı WHO aralığında ise (örn. sistol “Yüksek normal”
aralığında ve diyastol “Normal” alanında) cihazdaki grafiksel
KIRMIZI: Hemodinamik stabilite mevcut değil
WHO dağılımı her zaman daha yüksek olan aralığı gösterir; veri-
Büyük olasılıkla sistolik ve diyastolik tansiyonun ölçümü yeterli
len örnekte “Yüksek normal” aralığı.
kan dolaşımı sükuneti içinde yapılmamıştır ve bu nedenle ölçüm
sonuçları sükunet tansiyonu değerinden sapma göstermektedir.
Sükunet göstergesinin ölçümü (HSD teşhisi üzerinden)
Ölçümü en az 5 dakikalık sükunet ve rahatlama süresinin ar-
Tansiyon ölçümü sırasındaki en sık yapılan hata, ölçüm anında
dından tekrarlayın. Yeterince sessiz ve rahat bir yer seçip orada
sükunet tansiyonu (hemodinamik stabilite) bulunmaması, yani
dinlenin; gözlerinizi kapatın, gevşemeyi deneyin ve sakin ve eşit
hem sistolik, hem de diyastolik tansiyonun bu durumda yanlış
bir şekilde nefes alıp verin.
ölçülmesidir.
Sonraki ölçüm de stabilitenin mevcut olmadığını gösterirse, bir
Bu alet, tansiyon ölçümü sırasında otomatik olarak, dolaşım
süre daha dinlendikten sonra ölçümü tekrarlayabilirsiniz. İzleyen
sükunetinin bulunup bulunmadığını belirler.
ölçüm sonuçlarının da instabil olması halinde, tansiyon ölçüm
Dolaşım sükunetinin mevcut olmadığını bildiren herhangi bir
sonuçlarınızı ölçümler sırasında yeterli kan dolaşımı sükunetine
uyarı görüntülenmezse, sembol
(hemodinamik stabilite)
ulaşılamadığını göz önünde bulundurarak değerlendirin.
yeşil yanar ve ölçüm sonucu, ek olarak uygun nitelikte sükunet
Böyle bir durumda, diğer faktörlerin yanı sıra kısa süreli dinlen-
tansiyonu değeri olarak belgelenebilir.
meyle giderilemeyen, sinirsel bir huzursuzluk söz konusu olabi-
lir. Ayrıca, mevcut olabilecek kalp ritmi bozuklukları da stabil bir
YEŞİL: Hemodinamik stabilite mevcut
tansiyon ölçümünü etkileyebilir.
Sistolik ve diyastolik basıncın ölçüm sonuçları, yeterli kan dola-
Sükunet tansiyonunun eksikliğinin çeşitli nedenleri olabilir: örne-
şımı sükuneti altında elde edilir ve güvenilir bir şekilde sükunet
ğin bedensel yorgunluk, ruhsal gerginlik, dikkat dağınıklığı, tan-
tansiyonunu yansıtırlar.
siyon ölçümü sırasında konuşmak ve kalp ritmi bozukluğu gibi.
Ancak dolaşım sükunetinin mevcut olmadığını bildiren bir uyarı
Çoğu uygulama durumunda HSD teşhisi, bir tansiyon ölçümü
varsa (hemodinamik instabilite), sembol
kırmızı yanar.
sırasında bir dolaşım sükunetinin olup olmadığı konusunda çok
Bu durumda ölçüm, bedensel ve ruhsal bir dinlenme süresinin
iyi bir yol göstericidir. Kalp ritmi bozuklukları veya sürekli ruhsal
ardından tekrarlanmalıdır. Tansiyonun ölçümü, bedensel ve
rahatsızlıkları olan hastalar, uzun süre hemodinamik olarak insta
-
ruhsal sükunet içinde gerçekleşmelidir; ancak bu şekilde tan-
bil kalabilirler. Bu durum, tekrarlanan dinlenme sürelerinden sonra
siyonun yüksekliği doğru şekilde teşhis edilebilir ve hasta ilaç
da devam edebilir. Sükunet tansiyonunun bu tür kullanıcılarda
tedavisine yönlendirilebilir.
85

doğru şekilde belirlenme olasılığı oldukça sınırlıdır. HSD teşhisi,
•
İlgili hafıza düğmesine (M1 veya M2) basın.
her tıbbi ölçüm metodunda olduğu gibi sınırlı bir belirleme hassa-
Kullanıcı hafızası 1’i seçtiyseniz M1 hafıza düğmesine
siyetine sahiptir ve bazı özel durumlarda yanlış bilgi verilmesine
basın.
neden olabilir
. Kan dolaşımı sükunetinin mevcut olduğu belirle-
Kullanıcı hafızası 2’yi seçtiyseniz M2 hafıza düğme-
nen tansiyon ölçüm sonuçları, son derece güvenilir sonuçlardır.
sine basın.
7. Ölçüm değerlerini çağırma ve silme
Ekranda
A
işareti yanıp söner.
Bu kullanıcı hafızasında kayıtlı olan tüm öl-
Başarılı her ölçümün sonuçları, tarih ve saat ile birlikte
çüm değerlerinin ortalaması gösterilir.
kaydedilir. Ölçüm verileri 60’ı aştığında, en eski ölçüm
Ortalama değerler
verileri silinir.
•
Hafıza çağırma moduna gidebilmek için önce tansiyon
•
İlgili hafıza düğmesine (M1 veya M2) basın.
ölçme cihazını çalıştırmalısınız. Bunun için BAŞLAT/
Ekranda
AM
işareti yanıp söner.
DURDUR düğmesine basın.
Sabah ölçümlerinin son 7 güne ait ortalaması
•
Tam ekran görüntüsünden sonra 3 saniye içinde hafıza
gösterilir (Sabah: saat 5.00 – 9.00).
düğmesi M1 veya M2 ile istediğiniz kullanıcı hafızasını
seçin ( ).
•
İlgili hafıza düğmesine (M1 veya M2) basın.
– kullanıcı hafızasının ölçüm verilerine bakmak istiyor-
Kullanıcı hafızası
sanız M1 hafıza düğmesine basın.
Ekranda
PM
işareti yanıp söner.
Akşam ölçümlerinin son 7 güne ait ortalaması
–
kullanıcı hafızasının ölçüm verilerine
Ortalama değerler
gösterilir (Akşam: saat 18.00 – 20.00).
bakmak istiyorsanız M2 hafıza düğmesine
basın.
Ekranda yaptığınız son ölçüm gösterilir.
86

Ekranda
PC
(bilgisayar) gösterilir. „HealthManager“
•
İlgili hafıza düğmesine (M1 veya M2)
bilgisayar yazılımında veri aktarımını başlatın. Veri
yeniden basarsanız ekranda son münferit
aktarımı sırasında ekranda bir animasyon gösterilir.
ölçüm gösterilir (Buradaki örnekte 03 ölçü-
Veri aktarımının başarıyla tamamlandığı şekil 1‘deki
mü).
gibi gösterilir. Veri aktarımı başarılı olmadığında
ş
ekil 1
şekil 2‘deki gibi hata iletisi gösterilir. Bu durumda
•
İlgili hafıza düğmesine (M1 veya M2) tekrar basarsanız
PC bağlantısını iptal edin ve veri aktarma işlemini
ölçtüğünüz münferit ölçüm değerlerine bakabilirsiniz.
yeniden başlatın.
•
Cihazı yeniden kapatmak için BAŞLAT/DURDUR düğ-
Ölçüm değerleri
Tansiyon ölçme aleti, 30 saniye boyunca
mesine basın.
kullanılmazsa veya PC ile iletişimin kesilmesi halin-
İstediğiniz zaman BAŞLAT/DURDUR düğmesine
de otomatik olarak kapanır.
basarak menüden çıkabilirsiniz.
ş
ekil 2
NFC
•
İlgili kullanıcı hafızasındaki kayıtları silmek için önce bir
Ayrıca ölçülen ve cihazda kayıtlı olan değerleri NFC (Near Field
kullanıcı hafızası seçin.
Communication) üzerinden akıllı telefonunuza aktarabilirsiniz.
•
Münferit ölçüm değerleri sorgusunu başlatın.
Bunun için “Beurer HealthManager” App gereklidir. Bunu Play
•
Hafıza düğmelerinin ikisini M1/M2 5 saniyeliğine basılı
Store’dan kurabilirsiniz.
tutun.
Değerleri aktarmak için akıllı telefonunuzun ekran kilidini açın
ve telefonunuzun arka yüzünü tansiyon ölçüme cihazının NFC
O andaki kullanıcı hafızasındaki tüm değerler
algılama bölgesine tutun. Aktarma işleminin sorunsuzca ger-
silinir.
çekleşmesini sağlamak için lütfen akıllı telefonunuzun koruyucu
kılıfını çıkarın. Veri aktarımını “Beurer HealthManager” App
üzerinden başlatın.
Ölçüm değerlerinin silinmesi
9. Cihazın temizlenmesi ve muhafaza edilmesi
8. Ölçüm değerlerinin aktarılması
•
Tansiyon Bilgisayarınızı dikkatle ve sadece hafif nemli bir
USB bağlantı noktası
bezle temizleyiniz.
Tansiyon ölçme aletinizi USB kablosuyla bilgisayarınıza
•
Temizliğin ne sıklıkla yapılacağı cihazın kirlilik derecesine
bağlayın.
bağlıdır. Tansiyon aletini ve manşeti üzerinde kir olduğunda
hemen temizleyin.
Ölçüm sırasında veri aktarımı başlatılamaz.
•
Temizlik maddesi ve çözücü maddeler kullanmayınız.
87

•
Aleti asla su altına tutmayınız, aksi takdirde alete su sızabilir
Ölçüm aralığı Manşet basıncı 0 – 300 mmHg,
ve alet bundan zarar görebilir.
sistolik 30 – 260 mmHg,
diyastolik 30 – 260 mmHg,
10. Hata giderilmesi
Nabız 40 –199 atış/dakika
Hata duyurusu şu durumlarda ortaya çıkabilir:
•
tansiyon değerleri, olağanüstü yüksek veya düşük ise (
Göstergenin
sistolik ± 3 mmHg, diyastolik ± 3 mmHg,
sembolü göstergede belirir),
hassasiyeti
Nabız, gösterilen değerin ± % 5’i
•
ölçüm sırasında hareket eder veya konuşursanız ( sembolü
Ölçüm belirsizliği klinik kontrole göre maks. izin verilen
göstergede belirir),
standart sapma: sistolik 8 mmHg /
•
manşet hortumu gereği gibi alete takılmamışsa ( sembolü
diyastolik 8 mmHg
göstergede belirir),
Hafıza 2 x 60 kayıt yeri
•
pompalama, 15 saniyeden daha uzun sürerse ( sembolü
Ölçüler U 175 mm x G 117 mm x Y 50 mm
göstergede belirir),
•
pompalama basıncı, 300 mmHg’den daha yüksek ise (
Ağırlık Yaklaşık 478 g (pil olmadan)
sembolü göstergede belirir),
Manşet boyutu 24 ila 36 cm
•
ölçüm değerlerinin kaydedilmesi sırasında hata oluşması ha-
İzin verilen
+10 °C ila + 40 °C, % 15 – % 85 bağıl nem
linde (
sembolü göstergede belirir),
kullanım şartları
(yoğuşmasız)
•
ölçme aralığı aşıldığı zaman ( sembolü göstergede belirir),
İzin verilen sak-
- 10 °C ila + 60 °C, % 10 – % 90 bağıl nem,
•
veriler bilgisayara gönderilemediğinde (ekranda gösteri-
lir).
lama ve nakliye
700 –1060 hPa ortam basıncı
koşulları
Bu durumlarda ölçümü tekrarlayın. Manşet hortumunun doğru
Elektrik beslemesi
4 x 1,5 V
AAA pil
şekilde takılı olduğundan emin olun ve hareket etmemeye ve
konuşmamaya dikkat edin. Gerekirse pilleri yeniden yerleştirin
Pil kullanım ömrü Yakl. 120 ölçüm için, tansiyonun yüksekli-
veya değiştirin.
ğine veya şişirme basıncına göre
Aksesuarlar Manşet, bileklik, kullanma talimatı, 4 adet
11. Teknik bilgiler
1,5V AAA pil, USB kablosu, saklama
Model no. BM 75
çantası
Ölçüm yöntemi Üst koldan, osilometrik, invazif olmayan
Sınıflandırma Dahili besleme, IP21, AP veya APG yok,
tansiyon ölçümü
devamlı kullanım, uygulama parçası tip BF
88

Güncelleme sebebiyle önceden haber verilmeksizin teknik bil-
Üretici Friwo Gerätebau GmbH
gilerde değişiklik yapılabilir.
Koruma Cihazın çift koruyucu izolasyonu vardır ve
•
Bu cihaz ISO 15693 ve ISO 18000-3 standartlarına uygun
bir hata durumunda cihazın elektrik şebe-
NFC modeliyle uyumludur.
kesine bağlantısını kesen, birincil tarafta
•
Bu cihaz Avrupa Normu EN60601-1-2’ye uygundur ve elekt-
mevcut bir ısınmaya karşı güvenlik tertibatı
romanyetik uyumluluk bakımından özel koruma tedbirlerine
ile donatılmıştır.
tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil HF iletişim sistemlerinin
Adaptörü kullanmadan önce, pillerin pil
bu cihazı etkileyebileceğini dikkate alın. Ayrıntılı bilgileri be-
gözünden çıkarılmış olmasını sağlayınız.
lirtilen müşteri servisi adresinden talep edebilir veya kullanım
Doğru akım bağlantısının kutupları
kılavuzunun son kısmında bulabilirsiniz.
•
Bu cihaz, tıbbi ürünler için AB Standardı 93/42/EEC, tıbbi
Koruyucu izolasyon / Koruma sınıfı 2
ürün kanunu ve EN1060-1 normları (invazif olmayan tansiyon
Gövde ve
Adaptör gövdesi, elektrik akımı ileten ya da
ölçme cihazları bölüm 1: Genel şartlar), EN1060-3 (invazif
koruyucu kapaklar
ilete bilen parçalara dokunulmasına karşı
olmayan tansiyon ölçme cihazları bölüm 3: Elektromeka-
korur (parmaklar, çiviler, kontrol kancaları).
nik tansiyon ölçme cihazları için tamamlayıcı şartlar) ve
Cihazı kullanan kişi, aynı anda hem has-
IEC80601-2-30 (Tıbbi elektrikli cihazlar bölüm 2 – 30: Otoma-
taya, hem de AC adaptörünün çıkış fişine
tik, invazif olmayan tansiyon ölçme aletlerinin temel özellikleri
dokunmamalıdır.
dahil olmak üzere güvenlik için özel koşullar) uyarıncadır.
•
Bu tansiyon ölçme aletinin doğruluğu dikkatli bir şekilde kont-
rol edilmiştir ve alet uzun bir kullanım ömrüne yönelik olarak
geliştirilmiştir. Aletin tedavi amacıyla kullanılması halinde, uy-
gun araçlarla ölçüm kontrolleri yapılmalıdır. Doğruluk kontrolü
ile ayrıntılı bilgileri servis adresinden talep edebilirsiniz.
12. Adaptör
Model no. FW 7575M/EU/6/06
Giriş 100 – 240 V, 50 – 60 Hz
Çıkış 6 V DC, 600 mA, sadece Beurer tansiyon
ölçme cihazı ile birlikte kullanılır.
89

РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Вы будете предупреждены при возможно имеющихся на-
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассор-
рушениях ритма сердца.
тимента. Изделия нашей компании являются продуктами
Результаты измерений классифицируются согласно дирек-
высочайшего качества, используемые для измерения веса,
тивам ВОЗ и подвергаются графическому анализу.
артериального давления, температуры тела, частоты пульса,
Кроме того, у данного прибора для измерения артериально-
в области мягкой терапии и массажа.
го давления имеется индикатор гемодинамической стабиль-
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации,
ности, для которого далее в этой инструкции по примене-
сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее
нию используется название «индикатор состояния покоя».
прочитать и другим пользователям и строго следуйте при-
Данный индикатор показывает, достаточно ли спокойно
веденным в ней указаниям.
состояние системы кровообращения во время измерения
и насколько измерение кровяного давления соответствует
С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer
измерению Вашего кровяного давления в состоянии покоя.
Подробнее об этом — в главе 6.
1. Ознакомление
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации,
Проверьте комплектность поставки прибора для измерения
сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей.
артериального давления Beurer BM 75 и убедитесь в том,
что на упаковке нет внешних повреждений. Перед исполь-
2. Важные указания
зованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежно-
Пояснения к символам
сти не имеют видимых повреждений, и удалите все упако-
вочные материалы. При наличии сомнений не используйте
В инструкции по применению, на упаковке и на типовой
прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу
табличке прибора и принадлежностей используются следу-
сервисной службы.
ющие символы:
Аппарат для измерения кровяного давления в плечевой
Осторожно!
артерии служит для неинвазивного измерения и контроля
артериального давления у взрослых пациентов.
С его помощью Вы можете быстро и просто измерять Ваше
Указание
кровяное давление, вводить в память результаты измерений
Отмечает важную информацию
и показывать изменения и средние значения давления.
90

Соблюдайте инструкцию по применению
Аппликатор типа BF
Постоянный ток
Утилизация прибора в соответствии с
Директивой по отходам электрического
и электронного оборудования — WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Производитель
91
Storage
RH 10-90
%
Допустимая температура при транспорти-
60°C
ровке и хранении. Допустимая влажность
-10°C
при транспортировке и хранении.
Operating
Указания по применению
•
Для сравнительного анализа данных всегда измеряйте свое
артериальное давление только в определенные часы.
•
Отдыхайте в течение 5 минут перед каждым измерением!
•
При проведении нескольких сеансов измерения у одного
пользователя интервал между измерениями должен со-
ставлять 5 минут.
•
За 30 минут до измерения следует воздерживаться от
приема пищи и жидкости, курения или физических на-
грузок.
•
При наличии сомнений относительно полученных резуль-
татов повторите измерение.
•
Полученные Вами самостоятельно результаты измерений
носят исключительно информативный характер и не
могут заменить медицинского обследования! Обсудите
результаты Ваших измерений с врачом, но ни в коем
Допустимая рабочая температура и
случае не принимайте самостоятельных решений относи-
40°C
влажность воздуха
тельно лечения (например, по использованию лекарств и
10°C
RH 15%-85%
их дозировке), опираясь на них!
Защищено от проникновения твердых
•
Не используйте прибор для измерения артериального
IP 21
тел размером ≥ 12,5мм и от вертикально
давления у новорожденных детей и у женщин, страдаю-
падающих капель воды
щих преэклампсией. Перед использованием прибора для
SN
Серийный номер
измерения артериального давления во время беремен-
ности рекомендуется проконсультироваться с врачом.
Символ CE подтверждает соответствие
•
Заболевания системы кровообращения могут привести
основным требованиям директивы о меди-
0483
к неправильным результатам измерения или снижению
цинских изделиях 93/42/EWG.
точности измерения. Погрешности в результатах из-
мерения также возможны при пониженном артериаль-
ном давлении, диабете, нарушениях кровоснабжения и
сердечного ритма, при ознобе или дрожи.

•
Не используйте прибор для измерения артериального
нажата ни одна кнопка, это происходит для экономии
давления вместе с высокочастотным хирургическим при-
энергии батареек.
бором.
•
Допускается использование прибора только в целях,
•
Применяйте прибор только для лиц с обхватом плеча,
указанных в данной инструкции по применению. Изгото-
предусмотренным параметрами прибора.
витель не несет ответственности за ущерб, вызванный
•
Обратите внимание на то, что во время накачивания мо-
неквалифицированным или неправильным использова-
жет быть нарушена подвижность соответствующей части
нием прибора.
тела.
Указания по хранению и уходу
•
Во время измерения кровяного давления не допускается
прерывание циркуляции крови на длительное время. При
•
Аппарат состоит из прецизионных и электронных узлов.
сбое в работе прибора снимите манжету с руки.
Точность результатов измерений и срок службы аппарата
•
Избегайте механического сужения, сдавливания или сги-
зависят от тщательности обращения:
бания шланга манжеты.
– Предохраняйте прибор от ударов, действия влаги,
•
Избегайте длительного давления в манжете и частых из-
грязи, сильных колебаний температуры и прямых сол-
мерений. Нарушение кровообращения может привести к
нечных лучей.
повреждениям.
– Не допускайте падений прибора.
•
Убедитесь в том, что к кровеносным сосудам руки, на ко-
– Не используйте прибор вблизи сильных электромаг-
торую накладывается манжета, не подсоединено медицин-
нитных полей, например, вблизи радиоаппаратуры или
ское оборудование (через внутрисосудистый доступ, арте-
мобильных телефонов.
риовенозный шунт или при внутрисосудистой терапии).
– Используйте только входящие в объем поставки или
•
Не используйте манжету у лиц с ампутированной грудью.
оригинальные запасные манжеты. В противном случае
•
Во избежание дальнейших повреждений не кладите ман-
получаются неверные результаты измерений.
жету поверх ран.
•
Не нажимать на кнопки, пока не надета манжета.
•
Питание прибора производится от батареек или от блока
•
Если Вы длительное время не пользуетесь прибором,
питания. Помните, что перенос данных и их сохранение
рекомендуется вынуть батарейки.
возможны только в том случае, если прибор получает
питание. В приборе сбрасываются дата и время, если
Указания в отношении батареек
батарейки разряжены или блок питания отсоединен от
•
Проглатывание батареек может приводить к опасности
электросети.
для жизни. Поэтому храните батарейки и изделия в не-
•
Прибор для измерения артериального давления отклю-
доступном для детей месте. В случае проглатывания
чается автоматически, если в течение 3 минут не была
батарейки незамедлительно обратитесь к врачу.
92

•
Запрещается заряжать или реактивировать батарейки
3. Описание устройства
иными способами, разбирать их, бросать в огонь или за-
мыкать накоротко.
• Вытащите батарейки из аппарата, если они разряжены
12 3
или если Вы длительное время не пользуетесь прибором.
12
Таким образом Вы предотвращаете ущерб, который
может быть вызван вылившимся электролитом. Всегда
11
заменяйте все батарейки одновременно.
4
•
Не используйте батарейки различных типов, марок или
батарейки с различной емкостью. Преимущественно ис-
10
5
пользуйте щелочные батарейки.
6
9
Указания по ремонту и утилизации
•
Батарейки запрещается выбрасывать в бытовой мусор.
7
Утилизируйте использованные батарейки через соответ-
8
ствующий пункт сбора отходов.
•
Не открывайте прибор. Несоблюдение ведет к потере
1. Манжета
гарантии.
2. Шланг манжеты
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать или регу-
3. Штекер манжеты
лировать прибор. В этом случае больше не гарантирует-
4. Зона обнаружения NFC
ся безупречность работы.
5. Разъем для подключения блока питания и интерфейс USB
•
Ремонт разрешается выполнять только сервисной служ-
6. Дисплей
бе или авторизированным сервисным организациям. Но
7. Кнопки сохранения M1/M2
перед любыми рекламациями вначале проверьте бата-
8. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
рейки и, при необходимости, замените их.
9. Шкала ВОЗ
•
Прибор следует утилизировать согласно Директиве
10. Разъем для штекера манжеты (с левой стороны)
ЕС по отходам электрического и электронного
11. Дисплей индикатора состояния покоя
оборудования — WEEE (Waste Electrical and
12. Держатель для манжеты
Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммуналь-
ную службу, ответственную за утилизацию отходов.
93

Индикация на дисплее:
Интерфейс USB
1
С помощью прибора для измерения артериального
давления Вы можете перенести измеренные значения на
11
компьютер.
Для этого Вам понадобится стандартный кабель USB
2
10
(входит в комплект поставки) и программа HealthManager.
Программу можно бесплатно скачать в разделе загрузок
9
на сайте www.beurer.com.
3
8
Системные требования для программного обеспечения
Beurer HealthManager
4
1. Поддерживаемые операционные системы:
• Windows XP SP3
• Windows Vista SP1 или более поздние версии
5 67
• Windows 7
1. Дата / время
• Windows 7 SP1
2. Систолическое давление
• Windows 8
3. Диастолическое давление
2. Поддерживаемые архитектуры:
4. Измеренное значение пульса
• x86 (32бит)
5. Символ пульса
• x64 (64бит)
6. Выпуск воздуха (стрелка)
3. Требования к аппаратному обеспечению:
7. Номер ячейки памяти/индикация среднего значения из
• Рекомендуется: Минимум Pentium 1ГГц или быстрее
сохраненных в памяти ( ), утром ( ), вечером ( )
ОЗУ не менее 1ГБ
8. Символ индикации смены батарейки
• Свободная память в главном разделе диска не менее:
9. Пользовательская память
– x86 — 600МБ
10. Градация ВОЗ
– x64 — 1,5ГБ
11. Символ нарушений сердечного ритма
• Графическое разрешение от: 1024x768пикселей
• USB-порт 1.0 или больше
94

4. Подготовка к измерению
Эти знаки предупреждают о наличии в
батарейках следующих токсичных веществ.
Установка батареек
Pb: свинец, Cd: кадмий, Hg: ртуть.
•
Снимите крышку отделения
для батареек на задней сто-
роне прибора.
•
Вставьте четыре батарей-
Настройка часового формата, времени и даты
ки 1,5 В AAA (алкалиновые,
В этом меню можно последовательно настроить следую-
тип LR03). Обязательно
щие функции.
проследите за тем, чтобы
Формат времени
➔
Дата
Время
батарейки были установлены
➔
с правильной полярностью в
В обязательном порядке необходимо установить дату
соответствии с маркировкой.
4 x 1,5V AAA (LR03)
и время. Это позволит правильно сохранять в памяти
Не используйте заряжаемые
результаты измерения с их датой и временем, а затем вы-
аккумуляторы.
водить их на экран.
•
Снова тщательно закройте крышку отделения для бата-
Удерживая нажатой кнопку сохранения M1 или M2,
реек.
можно быстрее настроить значения.
Все элементы дисплея отобразятся на короткое время, на
•
Удерживайте кнопку START/STOP нажатой в
дисплее будет мигать индикация
. Установите дату и
течение 5 секунд.
время, выполнив описанные ниже действия.
•
С помощью кнопок сохранения M1/M2
При длительном отображении символа замены батареек
выберите желаемый часовой формат
проведение измерений невозможно, следует за-
и подтвердите выбор нажатием кнопки
менить все батарейки. После извлечения батареек из
START/STOP .
прибора дату и время необходимо устанавливать заново.
Формат времени
Сохраненные в памяти результаты измерений не исчезают.
На дисплее замигает год.
Не выбрасывайте использованные батарейки в бытовой
•
С помощью кнопок сохранения M1/M2
мусор. Утилизируйте их через Вашего дилера электрообо-
выберите нужный год и подтвердите
рудования или местную точку сбора вторсырья. Данный
Дата
выбор нажатием кнопки START/STOP
порядок действий предписан в законодательном порядке.
.
95

•
В целях предотвращения возможного повреждения при-
На дисплее замигает месяц.
бора для измерения артериального давления используй-
•
С помощью кнопок сохранения M1/M2
те его только с указанным здесь блоком питания.
выберите нужный месяц и подтвердите
•
Подключите блок питания к предусмотренному для этого
выбор нажатием кнопки START/STOP
.
разъему на правой стороне прибора для измерения
На дисплее замигает день.
артериального давления. Блок питания должен подклю-
Дата
чаться только к сетевому напряжению, указанному на
•
С помощью кнопок сохранения M1/M2
табличке на оборотной стороне устройства.
выберите нужный день и подтвердите
•
Затем воткните сетевой штекер блока питания в розетку.
выбор нажатием кнопки START/STOP .
•
После использования прибора для измерения артериаль-
Если выбирается 12-часовой формат, последова-
ного давления сначала выньте блок питания из розетки,
тельность отображения дня и месяца меняется.
а затем отсоедините его от прибора. При обесточивании
На дисплее замигают часы.
блока питания настройки даты и времени на приборе для
измерения артериального давления удаляются. Однако
•
С помощью кнопок сохранения M1/M2
сохраненные результаты измерения остаются в памяти
выберите нужное количество часов и
прибора.
подтвердите выбор нажатием кнопки
START/STOP .
5. Измерение кровяного давления
На дисплее замигают минуты.
Время
Пожалуйста, перед измерением храните прибор при ком-
•
С помощью кнопок сохранения M1/M2
натной температуре.
выберите нужное количество минут и
Измерение можно осуществлять на левой или правой руке.
подтвердите выбор нажатием кнопки
Наложить манжету
START/STOP .
Наденьте манжету на обнаженное
левое предплечье. Примите меры,
Использование с блоком питания
чтобы слишком тесные элементы
Прибор можно также использовать с блоком питания.
одежды или что-либо иное не нару-
При этом отделение для батареек должно быть пустым.
шало нормальное кровообращение
Блок питания (номер для заказа
071.60
) можно приобрести в
на руке.
специализированном магазине или через сервисную службу.
96

Манжета должна быть помещена
В специализированном магазине или через сервисную
на предплечье так, чтобы нижняя ее
службу можно приобрести манжету большего размера
кромка была на 2 – 3 см выше
для окружности плеча от 35 до 44 см (номер для заказа
локтевого сгиба и располагалась
163.387).
над артерией. Соединительная
Принять правильное положение
трубка должна показывать в
направлении середины ладони.
Плотно, но не слишком туго
оберните свободный конец манжеты
вокруг руки и застегните с помощью
застежки-липучки. Манжета должна
прилегать так, чтобы под нее можно
•
Перед каждым измерением расслабляйтесь в течение
было просунуть два пальца.
около 5 минут! В противном случае возникают неточно-
Вставьте шланг манжеты в разъем
сти измерения.
для штекера манжеты.
•
Измерения можно проводить в положении сидя или в
положении лежа.Следите при этом, чтобы манжета на-
ходилась на уровне сердца.
•
Для измерения кровяного давления займите удобное
Если измерение выполняется на правом плече, шланг
положение сидя. Спина и руки должны иметь опору.
должен находиться на внутренней стороне локтя. Про-
Не скрещивайте ноги. Поставьте ступни ровно на пол.
следите за тем, чтобы рука не лежала на шланге.
•
Чтобы не исказить результаты измерения, следует вести
Давление в левой и правой руке может отличаться, что
себя во время измерения спокойно и не разговаривать.
объясняет возможное различие в результатах измерений.
Всегда проводите измерение на одной и той же руке.
Если различие в результатах слишком велико, необходимо
обсудить с врачом, на какой руке будут проводиться из-
мерения.
Внимание: Прибор разрешается использовать только с
оригинальными манжетами. Манжета рассчитана на руку с
обхватом от 24 до 36 см.
97

Измерение артериального давления
•
появляется, если измерение не уда-
Наложите манжету, как описано выше, и займите
лось выполнить правильно. Выполните
удобное для измерения положение.
действия, описанные в главе «Сообще-
ние об ошибке/устранение неисправ-
•
Для запуска прибора для измерения ар-
ностей» данной инструкции по примене-
териального давления нажмите кнопку
нию, и повторите измерение.
START/STOP
. Все элементы дисплея
отображаются на короткий промежуток
•
Теперь при помощи кнопок сохранения M1 или M2
времени.
выберите пользовательскую память. Если Вы не
выбрали пользовательскую память, то результат из-
Процесс измерения начнется автоматиче-
мерения будет сохранен в пользовательской памяти
ски через 3 секунды.
последнего пользователя. На дисплее появляется
Манжета накачивается автоматически.
соответствующий символ или .
Измерение можно прервать в любое время нажа-
•
Выключите прибор для измерения артериально-
тием кнопки START/STOP .
го давления, нажав кнопку START/STOP . Таким
Давление воздуха в манжете медленно снижается.
Измерение
образом в выбранной пользовательской памяти
Измерение
При распознавании склонности к высокому давлению
сохранится результат измерения.
манжета вновь будет накачана, и давление в ней
Если Вы забудете выключить прибор, он выклю-
снова увеличится. Пока распознается пульс, будет
чится автоматически через 3 минуты. Даже в этом
отображаться символ пульса .
случае результат измерения будет сохранен в вы-
бранной или последней использованной пользова-
•
Отобразятся результаты измерения
тельской памяти.
систолического давления, диастоличе-
ского давления и пульса. Дисплей ин-
•
Перед очередным измерением выждите
дикатора состояния покоя (см. главу 6)
не менее 5 минут!
загорится соответственно положитель-
ной или отрицательной градации.
98

6. Оценка результатов
появляется часто, обратитесь к врачу. Самодиагностика и
самолечение на основании результатов измерений могут
Нарушения сердечного ритма:
быть опасными. Обязательно выполняйте указания врача.
Данный аппарат может во время измерения идентифици-
Согласно директивам/определения Всемирной организа-
ровать возможные нарушения сердечного цикла и в подоб-
ции здравоохранения (ВОЗ) и новейшим исследованиям
ном случае указывает на это пиктограммой
.
результаты измерений можно классифицировать и оце-
Это может служить индикатором аритмии. Аритмия – это
нить, как указано в нижеследующей таблице.
заболевание, при котором сердечный ритм нарушается
из-за пороков в биоэлектрической системе, которая управ-
Классификация ВОЗ:
ляет сердечными сокращениями. Симптомы (пропущенные
Согласно директивам/положениям Всемирной организации
или преждевременные сердечные сокращения, медленный
здравоохранения (ВОЗ) и новейшими исследованиям ре-
или слишком быстрый пульс) могут вызываться, среди
зультаты измерений можно классифицировать и оценивать
прочего, заболеваниями сердца, возрастом, физиологиче-
в соответствии со следующей таблицей.
ской предрасположенностью, чрезмерным употреблением
Обратите внимание, что это усредненные значения, служа-
тонизирующих и возбуждающих продуктов, стрессом или
щие только для приблизительного ориентирования, так как
недосыпанием. Аритмия может быть обнаружена только
индивидуальные значения артериального давления могут
при обследовании врачом.
варьироваться в зависимости от принадлежности к той или
Повторите измерение, если пиктограмма появляется
иной возрастной группе, а также других индивидуальных
на дисплее после измерения. Учтите, что перед измерени-
особенностей.
ем Вы должны 5 минут отдохнуть, а во время измерения
Важно регулярно консультироваться с врачом. Врач
не должны говорить и двигаться. Если пиктограмма
определит Ваши индивидуальные значения нормального
Диапазон значений артериального давления Систола (в мм рт. ст.) Диастола (в мм рт. ст.) Мера
Уровень 3: сильная гипертония ≥ 180 ≥ 110 Обратиться к врачу
Уровень 2: гипертония средней тяжести 160 –179 100 –109 Обратиться к врачу
Уровень 1: легкая гипертония 140 –159 90 – 99 Регулярный контроль у врача
Высокое нормальное 130 –139 85 – 89 Регулярный контроль у врача
Нормальное 120 –129 80 – 84 Самоконтроль
Оптимальное <120 <80 Самоконтроль
Источник: ВОЗ, 1999
99

артериального давления, а также значения, которые могут
и достаточно точно отображают кровяное давление в со-
быть для Вас опасными.
стоянии покоя.
Градация на дисплее и шкала на приборе показывают, в
При наличии данных о недостаточно спокойном состоянии
каком диапазоне находится измеренное давление. Значе-
системы кровообращения (гемодинамическая нестабиль-
ния систолического и диастолического давления должны
ность), символ
горит красным цветом.
находится в различных пределах ВОЗ (напр. систолическое
В этом случае измерение необходимо повторить после
давление — высокое в допустимых пределах, а диасто-
умственного и физического отдыха. Кровяное давление
лическое — в допустимых пределах), тогда графическое
необходимо измерять при отсутствии какой-либо умствен-
деление ВОЗ на приборе всегда будет отображать более
ной или физической деятельности, так как оно является
высокие пределы, как в описанном примере: высокое в до-
важным опорным показателем для диагностики повы-
пустимых пределах.
шенного кровяного давления, а значит, и для управления
медикаментозным лечением пациента.
Показания индикатора состояния покоя (диагностика
Если символ
не горит ни зеленым, ни красным светом,
гемодинамической стабильности)
это значит, что не удалось определить, было ли состояние
Самая распространенная ошибка при измерении давления
системы кровообращения достаточно спокойным или нет.
состоит в том, что во время измерения кровяное давление
В этом случае измерение необходимо повторить после
не находится в состоянии покоя (гемодинамическая ста-
умственного и физического отдыха.
бильность), то есть в данном случае показатели систоличе-
ского и диастолического кровяного давления искажены.
КРАСНЫЙ: Отсутствие гемодинамической
Данный прибор во время измерения давления автомати-
стабильности
чески решает, находится ли кровообращение в состоянии
Очень вероятно, что измерение систолического и диа-
покоя или нет.
столического кровяного давления проводилось при не-
Если прибор не получает данных о недостаточно спокой-
спокойном кровообращении, и поэтому данные изменения
ном кровообращении, символ
(гемодинамическая ста-
отличаются от данных при кровообращении в состоянии
бильность) горит зеленым цветом, и результат измерения
покоя.
может быть записан как дополнительно подтвержденное
Повторите измерение через не менее 5 минут покоя и рас-
значение кровяного давления в состоянии покоя.
слабления. Сядьте в достаточно удобной и спокойной позе,
оставайтесь в состоянии покоя, закройте глаза, постарай-
ЗЕЛЕНЫЙ: Наличие гемодинамической
тесь расслабиться и спокойно дышать.
стабильности
Если и следующее измерение показывает недостаточную
При достаточно спокойном кровообращении показатели
стабильность, повторите измерение позже после отдыха.
систолического и диастолического давления повышаются
100

