Beurer MC 2000: instruction
Class: Health products
Type:
Manual for Beurer MC 2000

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
MC2000
D
Bürostuhl mit Shiatsu-Massage
Gebrauchsanleitung
2-10
G
Shiatsu office chair
Instructions for use
11-19
F
Chaise de bureau avec
massage shiatsu
Mode d’emploi
20-28
E
Silla de oficina con masaje Shiatsu
Instrucciones de uso
29-37
I
Sedia da ufficio con
massaggio shiatsu
Istruzioni per l'uso
38-46
T
Shiatsu masajlı büro sandalyesi
Kullanım kılavuzu
47-55
r
Офисное кресло
с массажем шиацу
Инструкция по применению
56-64
Q
Krzesło biurowe z funkcją
masażu shiatsu
Instrukcja obsługi
65-73

2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres
Sortimentes entschieden haben. Unser Name
steht für hochwertige und eingehend geprüfte
Qualitätsprodukte aus den Bereichen Beauty, Wärme,
Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht,
Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung,
Ihr Beurer-Team
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung
und/oder auf dem Typenschild verwendet.
Warnung!
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren
oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Achtung!
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden
an Gerät/Zubehör.
Wichtig!
Hinweis auf wichtige Informationen.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Keine Nadeln hineinstechen!
w
Querverweis auf einen anderen Absatz.
Lieferumfang
• Bürostuhl mit Shiatsu-Massage;
Einzelteile siehe Aufbauanleitung
Der Bürostuhl mit Shiatsu-Massage ist zur
Rückenmassage vorgesehen.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur in der beschriebenen
Weise.
Das Gerät ist nur zur
Eigenanwendung
, nicht für
den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2. Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein
Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann
Personen- oder Sachschäden verursachen.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und
machen Sie diese allen Anwendern zugänglich.
• Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des
Geräts.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................
2
2. Sicherheitshinweise .........................................................
2
3. Zum Kennen lernen .........................................................
4
4. Gerätebeschreibung ........................................................
5
5. Inbetriebnahme ...............................................................
7
6. Bedienung .......................................................................
8
7. Pflege und Aufbewahrung ...............................................
9
8. Was tun bei Problemen? .................................................
9
9. Technische Daten ..........................................................
10
10. Entsorgung ....................................................................
10
11. Garantie und Service ....................................................
10
DEUTSCH
Warnung!
• Wie jedes elektrische Gerät ist dieser Bürostuhl
mit Shiatsu-Massage vorsichtig und umsichtig
zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische
Schläge zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit der auf dem Gerät
notierten Netzspannung.
• Benutzen Sie das Gerät nie, wenn das Gerät oder
das Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
versehentlich mit Wasser bespritzt wurde.
• Benutzen Sie das Gerät nicht während eines
Gewitters.
Stromschlag
Warnung!
Stolpergefahr! Unfallgefahr!
Schalten Sie den Bürostuhl mit Shiatsu-Massage sofort nach der Massage aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und ziehen Sie das Kabel ein.

3
• Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder
Betriebsstörungen sofort aus. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel um den Netzstecker
aus der Steckdose zu ziehen.
• Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
• Halten Sie Abstand zwischen dem Netzkabel und
warmen Oberflächen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät, der Schalter,
und das Kabel nicht mit Wasser, Dampf oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Benutzen/bedienen Sie das Gerät nur mit
trockenen Händen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen
Sie es nicht fallen.
Reparatur
Warnung!
• Das Gerät darf nicht geöffnet werden.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie
sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder
an einen autorisierten Händler, ansonsten erlischt
der Garantieanspruch.
• Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel des
Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den
Hersteller oder eine autorisierte Kundendienststelle
ersetzt werden.
• Der Reißverschluss des Bürostuhls mit
Shiatsu-Massage darf nicht geöffnet werden. Er
wird nur aus produktionstechnischen Gründen
verwendet.
Brandgefahr
Warnung!
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw.
Missachtung der Gebrauchsanleitung besteht unter
Umständen Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit
anderen elektrischen Geräten (z.B. Heizdecke).
• Betreiben Sie das Gerät nie in der Nähe von Benzin
oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
• Betreiben Sie das Gerät nie unter einer Abdeckung
(z.B. Decke, Kissen, ...).
Bedienung
Warnung!
• Keine Nadeln oder spitze Gegenstände in den
Bürostuhl stecken.
• Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers,
insbesondere Finger, zwischen die rotierenden
Massageköpfe und deren Halterungen im Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des
Rückens von Menschen bestimmt. Es kann keine
ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das
Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der
folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen.
Verwenden Sie das Massage-Gerät
• nicht bei einer krankhaften Veränderungen
oder Verletzung im Bereich des Rückens
(z.B. Bandscheibenvorfall),
• nicht bei Kindern,
• nicht während der Schwangerschaft,
• nie während Sie schlafen,
• nicht bei Tieren,
• nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine
unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden
kann,
• nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu
einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit
führen (z.B. schmerzlindernde Medikamente,
Alkohol),
• Massieren Sie niemals Bereiche die Schwellungen,
Entzündungen oder Ekzeme aufweisen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei unerklärlichen
Magenschmerzen.
• Das Gerät verfügt über eine zuschaltbare
Wärmefunktion in den Massageköpfen. Personen,
die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen bei
Gebrauch dieser Funktion vorsichtig sein.
Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie
geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Befragen Sie vor der Benutzung des
Massage-Gerätes Ihren Arzt, vor allem
• wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder
eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,
• wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder
andere Hilfsmittel tragen,
• Thrombosen,
• Diabetes,
• bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
• Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck
vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für
Schäden haftbar gemacht werden, die durch
unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch
entstehen.
Table of contents
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne