Beurer MG 150: instruction

Class: Health products

Type:

Manual for Beurer MG 150

MG 150

D

Nacken - Massagegerät

T

Ense masaj aleti

Gebrauchsanweisung.................2

Kullanma Talimatı

...................23

G

Neck massager

r

Прибор для массажа шеи

Instruction for Use......................7

Инструкция по применению

..27

F

Nuque - Appareil de massage

Q

Urządzenie do masażu karku

Mode d’emploi...........................11

Instrukcja obsługi......................32

E

Aparato de masaje para la nuca

Instrucciones para el uso

........

15

I

Apparecchio per massaggi alla

cervicale

Instruzioni per l’uso...................19

Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Inhalt

1. Zum Kennenlernen ..........................................3

5. Inbetriebnahme ...............................................5

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................3

6. Bedienung .......................................................5

3. Sicherheitshinweise .........................................4

7. Pflege und Aufbewahrung ............................... 6

4. Gerätebeschreibung ........................................5

8. Garantie und Service .......................................6

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht

für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck,

Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch

auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

Lieferumfang

Nacken-Massagegerät

Diese Gebrauchsanweisung

WARNUNG

Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld

bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per

-

sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig-

keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn

sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes

unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Wenn die Netzanschlussanleitung dieses Gerätes beschädigt wird,

muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn

-

lich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.

Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.

2

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.

Nur in geschlossenen Räumen verwenden.

1. Zum Kennenlernen

Mit diesem elektrischen Massagegerät können Sie sich wirkungsvoll und ohne fremde Hilfe eine wohltuende

Massage bereiten. Massagen konnen entspannend oder anregend wirken und werden gerne bei Muskel-

verspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt. Das Gerät bietet eine kraftvolle, intensive Massage

für den Nacken- und Schulterbereich.

Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge

-

sehen.

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Nacken- und Schulterbereiches des menschlichen Körpers

bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer

oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät

für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.

Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen ist in folgenden Fällen von der Anwendung des

Massagegerätes dringend abzuraten:

• Bei implantierten elektrischen Geräten (wie z.B. Herzschrittmachern)

• Bei Vorhandensein von metallenen Implantaten

• bei Tieren

• bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massierenden

Körperregion (z.B. Bandscheibenvorfall, offene Wunde)

• am Kopf und an harten Körperteilen (z.B. Knochen und Gelenke)

• im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen

Körperteilen

• an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletzten Haut- und Körperpartien,

• bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, Couperose, Herpes oder anderen Hauterkrankungen

• während der Schwangerschaft

• wahrend Sie schlafen

• nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungsfähigkeit!)

• im Kraftfahrzeug.

Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt, vor allem

wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,

bei Thrombosen,

bei Diabetes,

bei Schmerzen ungeklärter Ursache.

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann

nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

3

3. Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso-

nen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch

anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.

WARNUNG

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Stromschlag

WARNUNG

Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,

um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gerät deshalb

nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,

nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,

nicht während eines Gewitters.

Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das

Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der

Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand

zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen. Keine

Nadeln oder spitzen Gegenstände in das Kabel oder Gerät stechen.

Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät und die Netzleitung nicht im Wasser, Dampf oder anderen

Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb nur in trockenen Innenräumen

(z.B. nie in der Badewanne, Sauna).

Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder Flüssigkeit aus dem Gerät

austritt.

Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.

Reparatur

WARNUNG

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-

mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei

Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.

Der Reisverschluss des Massagegerätes darf nicht geoffnet werden. Er wird nur aus produktions-

technischen Grunden verwendet.

Bei Beschädigungen der Leitung muss dieses durch einen autorisierten Händler ersetzt werden.

Brandgefahr

WARNUNG

Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung

besteht unter Umständen Brandgefahr!

Betreiben Sie das Massagegerät deshalb

nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...

nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

4

Handhabung

ACHTUNG

Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.

Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich

immer frei bewegen konnen.

Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine

Gegenstände auf dem Gerät abstellen.

Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.

Entsorgung

ACHTUNG

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte

an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

4. Gerätebeschreibung

1. Massageköpfe (Unterseite des Gerätes)

2. Bedienelement

5

3. Taste

mit Kontroll-LED

1

4

3

4. Tasten +/–

5. Taste Mode

7

2

6. Haltegriffe

7. Netzkabel

5. Inbetriebnahme

Entfernen Sie die Verpackung.

Überprüfen Sie Gerät und Kabel auf Beschädigungen.

6

Kabel stolpersicher legen.

6. Bedienung

Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Schalten Sie das

Massagegerät mit dem -Knopf ein. Die Massage wird immer auf niedrigster Stufe und im ersten Mas-

sageprogramm gestartet. Mit den +/- Tasten können Sie zwischen 3 Massageintensitäten verändern. Das

Gerät bietet 6 verschiedene Massageprogramme, die Sie mithilfe der Mode Taste auswählen können. Mit

dem Ausschalten wird das Gerät wieder auf die Ausgangsposition zurück gestellt, so dass bei erneutem

Einschalten wieder mit dem ersten Massageprogramm und der niedrigsten Intensität gestartet wird.

Mithilfe der Haltegriffe können Sie den Anpressdruck erhöhen bzw. reduzieren und die Position des Gerätes

anpassen. Drücken Sie den -Knopf erneut, um das Gerät auszuschalten.

Hinweis

Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Übersti-

mulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.

Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik, die auf eine maximale Betriebsdauer von 15 Minuten

eingestellt ist.

Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung 15 Minuten abkühlen.

Das Massagegerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, durch den das Gerät bei Überhitzung

automatisch abgeschaltet wird. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall 30 Minuten abkühlen bevor

Sie es wieder in Betrieb nehmen.

5

7. Pflege und Aufbewahrung

Reinigung

WARNUNG

Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.

Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät

eindringen.

Kleinere Flecken können mit einem feuchten Tuch entfernt werden. Bitte reinigen Sie ausschließlich

die obere Seite des Gerätes.

Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.

Aufbewahrung

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in

trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.

8. Garantie und Service

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie

gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

für Verschleißteile,

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung

eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH,

Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur

Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte

werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

6

ENGLISH

Contents

1. Getting to know your appliance ......................8

5. Start-up .........................................................10

2. Proper use ....................................................... 8

6. Operation .......................................................10

3. Safety information ...........................................8

7. Care and storage ...........................................10

4. Appliance description ....................................10

Dear Customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products

for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy,

massage and air.

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces

-

sible to other users and observe the information they contain.

Best regards,

Your Beurer Team

Items included in the package

Neck massager

These operating instructions

WARNING

• The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial

use.

This device may be used by children over the age of 8 and by people

with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or

knowledge, provided that they are supervised or have been instructed

on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent

risks of use.

Children must not play with the device.

Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised.

If the mains connection cable of this device is damaged, it must be

replaced by the manufacturer, its customer service department or a

similarly qualified person to avoid any risks.

Explanation of symbols

The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:

WARNING Warning of risks of injury or health hazards.

CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.

Note Important information.

7

The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.

Only use indoors.

1. Getting to know your appliance

Using this electric massager, you can give yourself with a soothing, effective massage with no help required.

Massages can be relaxing or stimulating and are effective against strained muscles, aches and fatigue. This

product provides a powerful, intensive massage for the neck and shoulder area.

The device is for private use only and is not intended for medical or commercial purposes.

2. Proper use

The product is exclusively designed for massaging the neck and shoulder area of the human body. It cannot

replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please

consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.

To avoid damage to health, we strongly advise against using the massager in the following cases:

• With implanted electrical devices (such as a pacemaker)

• In the case of metal implants

• On animals

• If you suffer from a medical abnormality or injury in the area to be massaged (e.g.

herniated disc, open wounds)

• On the head and on hard parts of the body (e.g. knees and joints)

• On the face (eyes), on the larynx or any other particularly sensitive body parts

• On swollen, burnt, inflamed or damaged skin and body parts

• On cuts, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes or other skin diseases

• During pregnancy

• Whilst sleeping

• After the consumption of medicines or alcohol (reduced cognition!)

• In vehicles.

Y

ou should consult your doctor before using the massage device if:

you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body,

Thromboses,

Diabetes,

in case of pains of unclarified origin.

The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot

be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.

3. Safety information

Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to

personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other

persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if you sell it or pass it on.

WARNING

Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.

8

Electric shock

WARNING

Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and atten-

tion in order to prevent the risk of electric shock.

For this reason, the device must only be operated as follows:

with the mains voltage specified on the device only,

do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident,

never use the appliance during a thunderstorm.

In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the

power supply.

Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the

mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces.

Do not pierce the cable or device with needles or pointed objects.

Ensure that the massager and the mains cable do not come into contact with water, steam or other liquids.

Therefore, use the device only in dry interior rooms (e.g. never in the bath, sauna).

Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet.

Do not use the device if there is visible damage or if fluid is leaking from the device.

Do not subject the device to any impact and do not drop it.

Repairs

WARNING

Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can

lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service

or an authorized dealer.

The zip fastener on the massager must not be opened. It is only used for technical production reasons.

Please have an authorised retailer replace a damaged lead.

Fire hazard

WARNING

There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating

instructions.

For this reason, the massage device must only be operated as follows:

Never use the device under covers, such as blankets or pillows.

Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.

Handling

CAUTION

Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.

Do not insert any objects into the device. Ensure that the moving parts can move freely at all times.

Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place

objects on the device.

Please have an authorised retailer replace a damaged lead.

Disposal

CAUTION

Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and

Electronic Equipment). If you have any queries, please contact the appropriate local authorities.

9

4. Appliance description

1. Massage heads (on the underside of the device)

2. Operating element

5

1

3. Button

with LED indicator

4

3

4. +/– buttons

7

2

5. Mode button

6. Handles

7. Mains cable

5. Start-up

Remove the packaging.

Check the device and cable for damage.

6

Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.

6. Operation

The massage must be pleasant and relaxing at all times.

Switch on the massager using the

button. The massage is always started on the lowest setting and in the

first massage programme. Three massage intensity settings can be selected using the +/- buttons. The device

offers six different massage programmes that can be selected by pressing the Mode button. Switching the

device off resets the default settings, meaning that the device will start in the first massage programme and

the lowest intensity when it is switched on the next time.

Using the handles, the contact pressure can be increased or decreased and the position of the device can

be adjusted. Press the

button again to turn off the device.

Note

Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer

can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.

The device has an automatic shut-off mechanism set to a maximum operating period of 15 minutes.

Allow the device to cool for 15 minutes before using it again.

The massager features protection from overheating with an automatic switch-off fixture if the device

overheats. In such cases, let the device cool down for 30 minutes before recommencing use.

7. Care and storage

CLEANING

WARNING

Disconnect the device before cleaning it.

Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the

device.

Small marks can be removed using a damp cloth. Please only clean the top side of the device.

Do not use the device again until it is completely dry.

Storage

If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry

place without weighting it down.

10

FRANÇAIS

Sommaire

1. Premières expériences .................................. 12

5. Mise en service ..............................................14

2. Utilisation conforme aux indications .............12

6. Utilisation .......................................................14

3. Remarques de sécurité .................................12

7. Entretien et rangement .................................. 14

4. Description de l’appareil ................................14

Chère cliente, cher client,

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de

produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application

dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température

du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des

autres utilisateurs et suivez les consignes.

Avec nos sentiments dévoués

Beurer et son équipe

AVERTISSEMENT

L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement

domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.

Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que

les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant

peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient sur

-

veillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en compren-

nent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants

sans surveillance.

Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son service clients ou toute autre personne

qualifiée afin d'éviter tout danger.

Fourniture

Nuque-Appareil de massage

Le présent mode d’emploi

Explication des signes

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :

AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.

ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur

l’appareil/les accessoires.

Remarque Remarque relative à des informations importantes.

11

L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.

Utiliser uniquement en intérieur.

1. Premières expériences

Avec cet appareil de massage électrique, vous pouvez préparer un massage bienfaisant efficace et sans

aide extérieure. Les massages peuvent avoir un effet de détente ou stimulant et sont souvent utilisés en cas

de tension musculaire, de douleurs et de fatigue. L'appareil permet un massage puissant et intense pour la

nuque et les épaules.

L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.

2. Utilisation conforme aux indications

Cet appareil est exclusivement destiné au massage de la nuque et des épaules du corps humain. Il ne sau-

rait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou

plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à

votre cas, demandez conseil à votre médecin.

Pour éviter d'endommager la santé, l'utilisation de l'appareil de massage est fortement déconseillée

dans les cas suivants :

• appareils électriques implantés (par ex. stimulateurs cardiaques)

• présence d'implants métalliques

• chez les animaux

en cas de modification pathologique ou de blessure de la région du corps à masser

(par ex. hernie discale, blessure ouverte),

• à la tête et sur des parties dures du corps (par ex. os et articulations)

sur le visage (yeux), sur le larynx ou sur d'autres zones du corps particulièrement

sensibles

• sur des parties de la peau et du corps enflées, brûlées, irritées ou blessées

en cas de déchirures, capillaires, varices, acné, couperose, herpès ou d'autres maladies cutanées

• pendant la grossesse

• lorsque vous dormez

• après la prise de médicaments ou d’alcool (perception altérée !)

• dans un véhicule

A

vant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical

si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié

supérieure du corps,

Thromboses,

Diabète,

pour toute douleur de cause indéterminée.

L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait

être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.

3. Remarques de sécurité

Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des

dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux

autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.

12

Électrocution

AVERTISSEMENT

Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin

afin d’éviter tout danger d’électrocution.

Par conséquent, n’utilisez l’appareil

qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,

en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,

pendant un orage.

En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez

pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne

portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les câbles des surfaces chaudes. Ne pas

coincer, plier ni tourner le câble. Ne pas insérer d'aiguilles ou d'objets pointus dans le câble ou l'appareil.

Assurez-vous que l’appareil de massage et le cordon d'alimentation n'entrent pas en contact avec de

l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides. Utilisez donc l’appareil seulement dans des pièces intérieures

sèches (par ex. jamais dans une salle de bain ou un sauna).

N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il présente des dommages visibles ou lorsqu'un liquide s'échappe de

l'appareil.

Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber.

Réparations

AVERTISSEMENT

Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens

qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur.

Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.

La fermeture-éclair de l'appareil de massage ne doit pas être ouverte. Elle est uniquement utilisée

à des fins de technique de production.

En cas d'endommagement du câble, vous devez le faire remplacer par un revendeur autorisé.

Risque d’incendie

AVERTISSEMENT

L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans

certains cas de provoquer un incendie!

Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage

en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...

en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.

Manipulation

ATTENTION

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.

N'insérez pas d'objet dans l'appareil. Assurez-vous que les parties mobiles soient toujours libres

de mouvement.

Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pièces mobiles de l’appareil. Ne posez aucun objet

sur l’appareil.

Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.

Elimination

ATTENTION

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour

toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du

recyclage de ces produits.

13

4. Description de l’appareil

1. Têtes de massage (dessous de l'appareil)

2. Élément de commande

5

1

3. Touche

avec LED de contrôle

4

3

4. Touches +/–

7

2

5. Touche Mode

6. Poignées de maintien

7. Câble d'alimentation

5. Mise en service

Retirez l’emballage.

6

Vérifiez que l'appareil et le câble ne sont pas endommagés.

Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.

6. Utilisation

Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant.

Allumez l'appareil de massage avec le bouton . Le massage démarre toujours au niveau le plus bas et

sur le premier programme de massage. Les touches +/- vous permettent de basculer entre 3 intensités de

massage. L'appareil de massage propose divers programmes de massage que vous pouvez sélectionner à

l'aide de la touche Mode. Lors de la mise hors tension, l'appareil repasse en position initiale, afin de démarrer

avec le premier programme de massage et l'intensité la plus faible lors du prochain allumage.

La poignée de maintien vous permet d'augmenter ou de réduire la pression et de régler la position de

l'appareil. Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre l'appareil.

Remarque

Utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation

musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre.

L’appareil dispose d’un arrêt automatique réglé sur une durée maximale de fonctionnement de

15 minutes.

Laissez l'appareil refroidir 15 minutes avant toute nouvelle utilisation.

L'appareil de massage est équipé d'une sécurité anti-surchauffe qui entraîne l'arrêt automatique

de l'appareil en cas de surchauffe. Dans ce cas, laissez l'appareil refroidir pendant

30 minutes avant de le remettre en service.

7. Entretien et rangement

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.

Ne nettoyez l'appareil que conformément aux instructions. En aucun cas un liquide ne doit pénétrer

dans l'appareil.

Les petites taches peuvent être retirées à l'aide d'un chiffon humide. Veuillez nettoyer exclusivement

la surface supérieure de l'appareil.

Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.

Conservation

Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le

conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus.

14

ESPAÑOL

Contenido

1. Para conocer el producto ..............................16

5. Puesta en servicio .........................................18

2. Uso indicado .................................................16

6. Manejo ...........................................................18

3. Instrucciones de seguridad ........................... 16

7. Cuidado y almacenamiento ...........................18

4. Descripción del aparato ................................18

Estimados clientes:

Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre

es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso,

presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire.

Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente;

póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.

Les saluda cordialmente

Su equipo Beurer

Volumen de suministro

Aparato de masaje para la nuca

Estas instrucciones de uso

ADVERTENCIA

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así

como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales

limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén

vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los

peligros que conlleva.

Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.

Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser

realizados por niños sin supervisión.

El cable de alimentación de red de este aparato no puede sustituirse.

Si el cable se daña, el aparato quedará inservible.

La superficie del aparato está caliente. Las personas que son sensibles

al calor deben tener especial cuidado al utilizar este aparato.

Explicación de símbolos

En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:

AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.

ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.

Nota Indicación de informaciones importantes.

15

Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por tanto a la

clase de protección 2.

Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.

1. Para conocer el producto

Con este aparato de masaje eléctrico podrá darse agradables masajes de forma efectiva y sin ayuda.

Pueden ser relajantes o estimulantes y tienen efectos beneficiosos si padece tensiones musculares, dolores

o cansancio. Este aparato le proporciona un intenso masaje en el cuello y los hombros.

Este aparato está destinado exclusivamente para el uso personal, no para la aplicación médica ni comercial.

2. Uso indicado

Este aparato está diseñado exclusivamente para masajear personas en el cuello y en los hombros. No puede

utilizarse como sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias

de las siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de

masaje pueda ser apropiado para Usted, consúltelo con su médico.

Para evitar daños a la salud, se aconseja no usar el aparato bajo ningún concepto en los siguientes

casos:

• si tiene implantes eléctricos (como un marcapasos, por ejemplo);

• si tiene implantes metálicos;

• para masajear animales;

• si la zona del cuerpo que va a masajear está dañada de alguna forma (con una

herida abierta o una hernia discal, por ejemplo);

• en la cabeza o en partes duras del cuerpo, como huesos y articulaciones;

• en la cara (en los ojos en particular), delante de la laringe o cualquier otra parte

del cuerpo que sea especialmente sensible;

si tiene la zona de la piel o del cuerpo que va a masajear hinchada, quemada,

inflamada o herida;

• sobre zonas del cuerpo que presenten laceraciones, capilares, venas varicosas, acné,

cuperosis, herpes u otras enfermedades de la piel;

• durante el embarazo;

• mientras duerme;

• si ha tomado medicamentos o alcohol (¡su capacidad de percepción se ve disminuida!);

• o en el automóvil.

Antes de utilizar el aparato de masaje consulte a su médico:

Si padece de una enfermedad grave o ha tenido una intervención quirúrgica en el torso.

Trombosis.

Diabetes.

Si se padece de dolores cuya causa es desconocida.

El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabri

-

cante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.

3. Instrucciones de seguridad

¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso! Si no se observan las instrucciones siguientes, es posible

que se produzcan daños personales o materiales. Guarde el presente manual de instrucciones para el uso

y póngala a disposición de los otros eventuales usuarios. En caso de transmitir el aparato, entréguelo con

estas instrucciones.

ADVERTENCIA

Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.

16

Electrocución

ADVERTENCIA

También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo

aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.

Por este motivo, utilice el aparato:

si la tensión de red no es la indicada en el aparato,

nunca, si el aparato o el accesorio presentase daños visibles,

nunca durante un tormenta.

En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo

de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de

la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los

cables alejados de superficies calientes. No atrapar, doblar ni torcer el cable.

No clave agujas ni objetos afilados en el cable ni en el aparato.

Asegúrese de que el aparato de masaje y el cable de corriente no entren en contacto con agua,

vapor u otros líquidos. Por ello, utilice el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera

o sauna, por ejemplo).

Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la

clavija de red.

No utilice el aparato cuando presente daños visibles o cuando de él salga algún líquido.

No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.

Reparación

ADVERTENCIA

Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por

personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con-

siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa

o uno de los distribuidores autorizados.

No abra la cremallera del aparato de masaje; se usa sólo por motivos técnicos de producción.

Si el cable está dañado, deberá sustituirlo un distribuidor autorizado.

Peligro de incendio

ADVERTENCIA

¡Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no se observan las presentes

instrucciones existe peligro de incendio!

Por este motivo, utilice el aparato de masaje

Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, …

Nunca cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.

Manejo

ATENCiÓN

Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato.

No inserte ningún objeto en el aparato. Asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover bien.

No se siente, recueste ni se ponga de pie con todo su peso sobre las partes móviles del aparato,

ni coloque ningún objeto encima de él.

No exponga el aparato a temperaturas altas.

Eliminación de desechos

ATENCIÓN

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos

y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad

municipal competente en materia de eliminación de residuos.

17

4. Descripción del aparato

1. Cabezales de masaje (lado inferior del aparato)

2. Elemento de manejo

5

1

4

3. Tecla

con LED de control

3

4. Teclas +/–

7

2

5. Tecla Modo

6. Asidero

7. Cable de red

5. Puesta en servicio

Desembale el aparato.

Compruebe que el aparato y el cable no presenten daños.

6

Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar.

6. Manejo

El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante.

Encienda el aparato de masaje con el botón . El masaje se inicia siempre en el nivel más bajo y en el primer

programa de masaje. Con las teclas +/- puede cambiar entre 3 intensidades de masaje. El aparato tiene

6 programas de masaje distintos que puede seleccionar con la tecla Modo. Al desconectarlo, el aparato

regresa a la posición inicial, de modo que al volver a conectarlo se iniciará de nuevo en el primer programa

de masaje y la intensidad más baja.

Con el asidero puede aumentar o disminuir la intensidad del masaje o colocar el aparato en la posición que

le resulte más cómoda. Pulse de nuevo el botón

para apagar el aparato.

Nota

Utilice el aparato de masaje un máximo de 15 minutos. Con un masaje más largo, el estímulo

excesivo de los músculos puede causar tensiones en lugar de relajación.

El aparato dispone de un sistema de desconexión automática que está temporizado en una duración

máxima de funcionamiento de 15 minutos.

Antes de volver a utilizar el aparato, deje que se enfríe durante 15 minutos.

El aparato dispone de una protección contra sobrecalentamiento que lo apaga automáticamente

si se sobrecalienta. En ese caso, deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos antes de volver

a usarlo.

7. Cuidado y almacenamiento

Limpieza

ADVERTENCIA

Desenchufe el aparato antes de cada limpieza.

Limpie siempre el aparato de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en

el aparato.

Puede eliminar manchas pequeñas del aparato con un trapo húmedo. Limpie sólo la parte superior

del aparato.

No utilice el aparato hasta que esté completamente seco.

Almacenamiento

Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su

envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima.

18

ITALIANO

Indice

1. Presentazione ............................................ 20

5. Messa in servizio ....................................... 22

2. Uso conforme ............................................ 20

6. Uso ............................................................ 22

3. Avvertenze di sicurezza ............................. 20

7. Cura e Custodia ......................................... 22

4. Descrizione dell’apparechio ...................... 22

Gentile cliente,

siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta

qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna, della

temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione

successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.

Cordiali saluti

Il Suo team Beurer

Stato di fornitura

Apparecchio per massaggi alla cervicale

Il presente manuale di istruzioni per l’uso

AVVISO

L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale.

Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a

8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali,

o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi

-

vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle

misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.

La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere

eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato,

richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico

ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.

Spiegazione dei simboli

Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti.

19

L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di

protezione 2.

Utilizzare esclusivamente in locali chiusi.

1. Presentazione

Con questo apparecchio per massaggi elettrico potrete concedervi un benefico massaggio in modo efficace

e senza aiuti esterni. I massaggi possono essere rilassanti o stimolanti e si dimostrano particolarmente utili in

caso di contratture muscolari, dolori e stanchezza. L'apparecchio pratica un energico e intenso massaggio

adatto per la zona cervicale e delle spalle.

L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.

2. Uso conforme

L'apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio della zona cervicale e delle spalle del corpo umano.

Esso non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati

nella seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per

l’impiego personale, consultare il proprio medico.

Per prevenire danni alla salute, si sconsiglia vivamente l'utilizzo dell'apparecchio per massaggi nei

seguenti casi:

• in presenza di apparecchi elettrici impiantati (ad es. pacemaker)

• in presenza di impianti in metallo

• su animali

• in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona del corpo da massaggiare

ad es. ernia del disco, ferita aperta),

• sulla testa e su parti dure del corpo (ad es. ossa e articolazioni)

• sul viso (occhi), sulla laringe o su altre parti del corpo particolarmente delicate

• su parti del corpo o della pelle gonfie, ustionate, infiammate o lese

• in caso di lacerazioni, capillari, varici, acne, couperose, herpes o altre affezioni della pelle

• in gravidanza

• durante il sonno

• dopo aver assunto medicinali o alcool (percettività ridotta)

• in auto.

Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante

in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione sulla parte superiore del corpo,

trombosi,

diabete,

in presenza di dolori di natura sconosciuta.

L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore

non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

3. Avvertenze di sicurezza

Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di

seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle

a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi

dell’articolo.

AVVERTENZA

Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.

20

Annotation for Beurer MG 150 in format PDF