Beurer FT 70: instruction
Class: Beauty, health, sport, tourism, hobbies
Type: Thermometer
Manual for Beurer FT 70

FT 70
D
Multifunktions-Thermometer
Gebrauchsanweisung ..............................2 – 16
G
Multi-function thermometer
Instructions for use ................................17 – 30
F
Thermomètre multifonction
Mode d’emploi ........................................31 – 44
E
Termómetro multifunción
Instrucciones para el uso ......................45 – 58
I
Termometro multifunzione
Istruzioni per l’uso ..................................59 – 72
T
Fonksiyonlu termometre
Kullanma Talimatı ...................................73 – 86
r
Многофункциональный термометр
Инструкция по применению ..............87 – 102
Q
Termometr wielofunkcyjny
Instrukcja obsługi ...............................103 – 116
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION
......................................... 117 – 120
BEURER GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
0483

DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht,
Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Inhalt
1. Zeichenerklärung ....................................................... 3
8. Batteriewechsel ....................................................... 12
2. Hinweise .................................................................... 3
9. Aufbewahrung und Pfl ege ....................................... 12
3. Gerätebeschreibung .................................................. 5
10. Entsorgen ................................................................ 13
4. Inbetriebnahme ......................................................... 6
11. Technische Daten .................................................... 14
5. Einstellung ................................................................. 6
12. Fehlerbehebung ...................................................... 15
6. Was Sie vor dem Messen wissen sollten .................. 7
13. Garantie und Service ............................................... 16
7. Messen ...................................................................... 8
Lieferumfang
•
Thermometer
•
2 x 1,5 V Batterien AAA, LR03
•
Diese Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen
Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
2

1. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
2. Hinweise
Sicherheitshinweise
Warnung:
•
Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Thermometers vorsichtig ein.
•
Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen
Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wisch-
desinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren behandelnden Arzt.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Warnung:
•
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar
auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
•
Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, in Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
•
Batterien können Giftsto e enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Bat-
terien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien
niemals in den normalen Hausmüll.
3

Achtung:
•
Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
•
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
•
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit
einem trockenen Tuch.
Allgemeine Hinweise
•
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
•
Dieses Thermometer ist ein empfi ndliches elektronisches Gerät. Behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie es
keinen mechanischen Stößen aus.
•
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
•
Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte
an die Händler- oder Service-Adresse.
•
Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Aus diesem Grund ist direkter Kontakt mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten zu vermeiden.
•
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt.
•
Das FT70-Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanleitung angegebenen Messort am menschlichen
Körper konzipiert.
•
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
•
Die Messspitze nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch reinigen.
•
Das Thermometer wurde für den praktischen Einsatz konstruiert, kann aber nicht den Arztbesuch ersetzen.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der
Garantieanspruch.
4

•
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz, der
ASTM E 1965 - 98, der europäischen Norm EN 12470-5: Medizinische Thermometer – Teil 5: Anforderungen an
Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung) sowie der europäischen Norm EN60601-1-2 und unterliegt
besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie da-
bei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinfl ussen können. Genauere
Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchs-
anweisung nachlesen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
an den Kundenservice.
3. Gerätebeschreibung
Übersicht
1
3245
6
7
98
1110
1 Stirn-/Abdeckkappe
6 LCD
2 Stirnthermometer-Modus-Taste
Forehead
7 Sensorspitze mit Linse (Abdeckkappe entfernt)
3 Ohrthermometer-Modus-/Ein-Taste
Ear /
8 Memory-Taste
4 LED (rot) (Fieberalarm)
9 Set-Taste
5 LED (grün)
10 Lautsprecher
11 Batteriefachdeckel
5

12 Datum
13 Uhrzeit
12
20
14 Messmodus („Ohr“, „Stirn“, „Objekt“)
13
15 Lautsprechersymbol
14
19
16 Symbol „Batteriewarnung“
17 Anzeige Messergebnis
18 Symbol „Speicher“ und Speicherplatznummer
19 Symbol „Messung läuft“
18171615
20 Einheit des Messergebnisses (°C oder °F)
4. Inbetriebnahme
Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den herausstehenden Batte-
rieschutzstreifen aus dem Batteriefach. Das Thermometer schaltet sich dabei anschließend automatisch ein.
5. Einstellung
Sprache, Lautstärke, Einheit der Temperaturanzeige, Datum und Uhrzeit einstellen
Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Das Gerät
durchläuft einen kurzen Selbsttest, im Display werden alle Segmente ca. 1 Sekunde lang
angezeigt. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne, es werden im
Stand-by-Modus Datum und Uhrzeit angezeigt und die Anzeige „ “ erscheint.
Bei der erstmaligen Benutzung des Thermometers und nach jedem Wechsel der Batterien werden (nach dem Selbsttest)
Datum und Uhrzeit in der Grundeinstellung angezeigt ( ). Nehmen Sie nacheinander folgende Einstellungen vor:
Sprache, Lautstärke, Einheit der Temperaturanzeige, das Datum und die Uhrzeit. Bei der Einstellung gehen Sie in mehreren
Schritten vor: Sprache (L01 – Deutsch, L02 – Englisch, L03 – Französisch, L04 – Italienisch, L05 – Russisch, L06 – Türkisch),
Lautstärke (U01 – niedrigste Stufe, U06 – höchste Stufe), Einheit – Jahr – Monat – Tag – Stunden – Minuten (es erfolgt keine
Sprachausgabe bei der Einstellung von Datum und Uhrzeit).
•
Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste , um in den Set-Modus zu gelangen.
Es blinkt der jeweils zu ändernde Teilbereich.
6

•
Drücken Sie die Taste , um diese Einstellung zu speichern, oder
•
drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu ändern.
•
Drücken Sie anschließend die Taste , um diese Einstellung zu speichern.
Nach diesem Vorgang zeigt das Thermometer im Display
an und schaltet sich automatisch aus.
Lautstärke ein- und ausschalten
Schalten Sie das Gerät ein, die Anzeige des Lautsprechersymbols [15] signalisiert, ob die Sprachfunktion an oder aus ist.
Durch drücken der Set-Taste
können Sie die Sprachfunktion ein- und ausschalten. Beim Einschalten der Sprachfunk-
tion ertönt ein kurzer Piepton (Lautsprechersymbol sichtbar = Sprachfunktion ein; Lautsprechersymbol nicht sichtbar =
Sprachfunktion aus).
6. Was Sie vor dem Messen wissen sollten
Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen:
•
Ohr-/Stirn-Thermometer (dieses Thermometer, zur Messung im Ohr oder an der Stirnregion)
•
Stab-Thermometer (zur rektalen [im After], axialen [unter der Achsel] oder oralen Messung [im Mund])
Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft gibt über die aktuelle Körpertemperatur eines Men-
schen. Sollten Sie unsicher sein in der Interpretation der Ergebnisse oder treten abnormale Werte auf, sollten Sie sich
an Ihren behandelnden Arzt wenden. Dies gilt auch bei geringeren Temperaturveränderungen, wenn weitere Krank-
heitssymptome dazukommen, wie z.B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe Pulsfrequenz, Kollapsneigung
etc.
Mit unterschiedlichen Thermometern gemessene Temperaturen können nicht miteinander verglichen werden.
Geben Sie deshalb Ihrem Arzt an (bzw. berücksichtigen Sie bei einer Selbstdiagnose), mit welchem Thermometer
Sie die Körpertemperatur an welcher Körperstelle gemessen haben.
7

Die Temperatur eines gesunden Menschen wird von verschiedenen Faktoren beeinfl usst: dem individuellen,
personenabhängigen Sto wechsel, dem Alter (die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher
und sinkt mit zunehmendem Alter. Bei Kindern treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häufi ger auf,
z. B. bedingt durch Wachtumsschübe), von der Kleidung, von der Außentemperatur, von der Tageszeit (morgens
ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend hin an), von der vorausgegangenen
körperlichen und, mit geringerem Einfl uss, auch mentalen Aktivität.
Der Temperaturwert schwankt je nach Körperstelle, an der er gemessen wird. Die Abweichung kann bei Gesunden
zwischen 0,2 °C (0,4 °F) – 1 °C (1,8 °F) liegen. So liegt der normale Temperaturbereich bei
•
der Stirnmessung: 35,8 °C (96,4 °F) – 37,6 °C (99,7 °F), mit einem Stirnthermometer,
•
der Ohrmessung: 36,0 °C (96,8 °F) – 37,8 °C (100 °F), mit einem Ohrthermometer,
•
rektal gemessener Temperatur: 36,3 °C (97,3 °F) – 37,8 °C (100 °F), mit einem konventionellen Thermometer,
•
oral gemessener Temperatur: 36,0 °C (96,8 °F) – 37,4 °C (99,3 °F), mit einem konventionellen Thermometer.
Um den Temperaturverlauf verfolgen zu können, messen Sie immer an derselben Körperstelle.
7. Messen
Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an die
Händler- oder Service-Adresse.
Berücksichtigen Sie, dass sich das Thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befi nden muss, in dem die Mes-
sung vorgenommen wird.
Messen der Körpertemperatur im Ohr
•
Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im linken und rechten Ohr haben. Um Temperaturverände-
rungen zu erfassen, messen Sie bei derselben Person immer im selben Ohr.
•
Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. In der Regel ist eine
Messung ab einem Lebensalter von 6 Monaten möglich. Bei Kleinkindern unter 6 Monaten ist der Gehörgang
noch sehr eng, sodass häufi g die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst werden kann und vermehrt zu niedri-
ge Messergebnisse angezeigt werden.
8



Um wieder in den Ohr-/Stirnthermometer-Modus zu wechseln, drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten
und , bis die Anzeige erlischt und ein kurzer Piepton ertönt. Durch Aus- und wieder Anschalten des Thermometers
wird der Objekttemperatur-Modus automatisch verlassen.
Modus Ohr Stirn Objekt
Sprachausgabe Ihre Körpertemperatur
Ihre Körpertemperatur
Die Objekttemperatur
beträgt ...
beträgt ...
beträgt ...
Display
Der zuletzt ermittelte Messwert, d. h. nur der letzte Wert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert, sobald das
Thermometer sich ausschaltet oder ausgeschaltet wird. Dazu stehen 10 Speicherplätze zur Verfügung.
Um das Thermometer auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang die Tasten
und Forehead.
Nehmen Sie keine weiteren Eingaben vor, schaltet das Thermometer nach der Anzeige des gemessenen Wertes nach ca.
einer Minute automatisch ab.
Um die gespeicherten Werte abzufragen, schalten Sie das Thermometer ein und drücken die Taste
.
Es werden jeweils das Datum, die Uhrzeit, die Speicherplatznummer und das Symbol des Messmodus sowie die Tempe-
ratur angezeigt. Speicherplatznummer und Messwert werden angesagt. Blättern Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
durch die Messergebnis-Speicherplätze.
Modus Ohr Stirn Objekt
Sprachausgabe Speicherplatz ..., Ihre Körper-
Speicherplatz ..., Ihre Körper-
Speicherplatz ..., die Objekt-
temperatur betrug ...
temperatur betrug ...
temperatur betrug ...
Display
11

8. Batteriewechsel
Wenn die Batterien schwach werden, erscheint das Batteriewarnsymbol . Temperaturmessungen sind noch möglich,
die Batterien müssen ersetzt werden. Wenn das Batteriewarnsymbol blinkt und im Display erscheint, müssen die
Batterien ausgetauscht werden. Falls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich das Thermometer automatisch aus.
Hinweis:
•
Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität.
•
Wechseln Sie alle Batterien immer gleichzeitig.
•
Verwenden Sie keine wiederaufl adbaren Akkus.
•
Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.
1. Lösen Sie die Schraube im Batteriefachdeckel und ziehen Sieden
Deckel nach hinten ab.
2. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zweineue
Batterien in der angezeigten Richtung ein.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihnwieder
zu.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend der geltenden
gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie Batterien niemals in den
normalen Hausmüll.
9. Aufbewahrung und Pfl ege
•
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen, wel-
ches mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden kann.
•
Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch.
•
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
•
Lagern Sie das Thermometer immer mit aufgesteckter Stirn-/Abdeckkappe.
•
Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterie.
12

•
Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten) im Sonnenlicht,
in Verbindung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden. Ansonsten kann es zu
Messungenauigkeiten kommen.
10. Entsorgen
Batterien und Akkus sowie elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei
den ö entlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betre enden Art verkauft
werden.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Hinweis:
Diese Zeichen fi nden Sie auf schadsto haltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
13

11. Technische Daten
Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifi kation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Techni-
sche Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.
Die Genauigkeit dieses Thermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer
entwickelt.
Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue
Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden.
Name und Modell
FT 70
Messbereich Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Objekttemperatur-Modus: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Labor-Messgenauigkeit Ohrthermometer-Modus: ±0,2 °C (±0,4 °F) von 35,5 °C – 42 °C (95,9 °F – 107,6 °F),
außerhalb dieses Messbereiches ±0,3 °C (±0,5 °F)
Stirnthermometer-Modus: ±0,3 °C (±0,5 °F) von 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Objekttemperatur-Modus: ±1,5 °C (±2,7 °F) bei < 30 °C (86 °F); ±5% bei ≥ 30 °C (86 °F)
Zeitabstand zwischen zwei
Mindestens 5 Sekunden
Messungen
Klinische Wiederholpräzision Ohr: Kinder, 1 – 5 Jahre: ±0,08 °C (±0,14 °F)
Erwachsene: ±0,07 °C (±0,13 °F)
Stirn: Kinder, 1 – 5 Jahre: ±0,07 °C (±0,13 °F)
Erwachsene: ±0,08 °C (±0,14 °F)
Maßeinheiten °Celsius (°C) oder °Fahrenheit (°F)
Betriebsbedingungen 16 °C bis 35 °C (60,8 °F – 95 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85%
(nicht kondensierend)
Aufbewahrungs umgebung -25 °C bis 55 °C (-13 °F – 131 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85%
(nicht kondensierend)
14


13. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile (z.B. Batterien),
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garan-
tiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söfl inger Straße 218,
89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren
eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie)
nicht eingeräumt.
16

ENGLISH
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications
in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer team
Contents
1. Signs and symbols .................................................... 18
7. Measuring ...............................................................23
2. Notes ......................................................................... 18
8. Changing the batteries ............................................ 26
3. Unit description ......................................................... 20
9. Storage and maintenance ....................................... 27
4. Initial use ................................................................... 21
10. Disposal ..................................................................28
5. Setting the device .....................................................21
11. Technical data ......................................................... 28
6. What you should know about using this
12. Trouble-shooting ..................................................... 30
thermometer .............................................................. 22
Included in delivery
•
Thermometer
•
2 x 1.5 V AAA batteries, LR03
•
These instructions for use
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other us-
ers and observe the information they contain.
17

1. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions.
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health
Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory
Note Note on important information
2. Notes
Safety notes
Warning:
•
To measure temperature, insert the sensor tip of the thermometer carefully into the ear.
•
Use of the thermometer on di erent persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious
diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts,
please consult your doctor.
Notes on handling batteries
Warning:
•
Swallowing batteries can be extremely dangerous. Keep batteries out of the reach of small children. Should a
battery be swallowed, seek medical assistance immediately.
•
Batteries must not be recharged or reactivated by any other means, taken apart, thrown into an open fi re or
short circuited.
•
Batteries can contain toxins that are harmful to health and the environment. Always dispose of batteries in ac-
cordance with applicable legal regulations. Do not dispose of batteries with the normal household waste.
18

Important:
•
Replace weak batteries before they discharge completely.
•
Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer periods, remove the
batteries from the battery compartment.
•
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
General notes
•
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible
to other users and observe the information they contain.
•
This thermometer is a sensitive electronic device. Handle it with care and do not subject it to any mechanical
impacts.
•
Do not expose the device to direct sunlight.
•
Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, please contact your retailer or the service
address.
•
The thermometer is NOT waterproof. For this reason, direct contact with water or other liquids should be
avoided.
•
This device ist not intended for commercial or clinical use.
•
The FT70 thermometer is only designed for the measuring area on the human body stated in the instructions
for use.
•
The device is only intended for the purpose stated in these instructions for use.
•
After each use, clean the measuring tip with a soft cloth moistened with disinfectant.
•
The thermometer has been designed for practical use, but is not a substitute for a visit to the doctor.
•
Before each repair query, fi rst check the batteries and replace them if necessary.
19

•
Repairs must only be carried out by authorised service centres, otherwise the guarantee is invalidated.
•
This device complies with the EU Directive 93/42/EC concerning medical products, the Medizinproduktegesetz
(German Medical Devices Act), the ASTM (American Society for Testing and Materials) E 1965 - 98 and the
European Standard EN 12470-5: Clinical thermometers – Part 5: Requirements for infrared ear thermometers
(with maximum device) and the European Standard EN60601-1-2, and is subject to particular precautions with
regard to electromagnetic compatibility. Please note that portable and mobile HF communication systems may
interfere with this unit. More details can be requested from the stated Customer Service address or found at
the end of the instructions for use.
•
If you should have any questions about using our devices, please contact either your retailer or customer services.
3. Unit description
Overview
1
3245
6
7
98
1110
1 Forehead/cover cap
6 LCD
2 Forehead thermometer mode button
Forehead
7 Sensor tip with lens (cover cap removed)
3 Ear thermometer mode/on button
Ear /
8 Memory button
4 LED (red) (high temperature alarm)
9 Set button
5 LED (green)
10 Speaker
11 Battery compartment lid
20