Beurer FT 70 – page 5
Manual for Beurer FT 70


Mod Kulak Alın Nesne
Ses çıktısı Vücut ısınız dir ... Vücut ısınız dir ... Nesne ısısı dir ...
Ekran
En son belirlenen ölçüm değeri, yani bir ölçüm sırasının yalnızca son değeri termometre kapandığında veya kapatıldığında
otomatik olarak kaydedilir. Bunun için 10 kayıt yeri bulunmaktadır.
Termometreyi kapatmak için aynı anda yakl. 3 saniye boyunca
ve Forehead (Alın) düğmelerine basın.
Başka giriş yapmazsanız termometre, ölçülen değer görüntülendikten yakl. bir dakika sonra otomatik olarak kapanır.
Kaydedilen değerleri sorgulamak için termometreyi açın ve
düğmesine basın.
Tarih, saat, kayıt yeri numarası, ölçme modunun simgesi ve sıcaklık görüntülenir. Kayıt yeri numarası ve ölçüm değeri söyle-
nir. Tekrar tekrar düğmesine basarak ölçüm sonucu kayıt yerlerini sırasıyla gözden geçirin.
Mod Kulak Alın Nesne
Ses çıktısı Hafıza ..., vücut ısınız idi ... Hafıza ..., vücut ısınız idi ... Hafıza ..., nesne ısısı idi ...
Ekran
8. Pili değiştirme
Pillerin şarjı azaldığında, pil simgesi görüntülenir . Hala sıcaklık ölçümü yapmak mümkündür, piller değiştirilmelidir.
Pil uyarı simgesi yanıp söndüğünde ve ekranda görüntülendiğinde, piller değiştirilmelidir. Piller çok zayıfl adığında,
termometre otomatik olarak kapanır.
Not:
•
Her pil değişiminde aynı tip, aynı marka ve kapasitede pilleri kullanın.
•
Bütün pilleri daima aynı zamanda değiştirin.
•
Yeniden şarj edilebilen aküler kullanmayın.
•
Ağır metalsiz piller kullanın.
82

1. Pil yuvası kapağındaki cıvatayı sökün ve kapağı arkaya doğru çeke-
rek çıkarın.
2. Kullanılmış pilleri çıkarın ve gösterilen yönde iki yeni pil yerleştirin.
3. Pil yuvası kapağını kapatın ve vidalayın.
Kullanılmış pilleri yürürlükteki yasalara uygun şekilde elden çıkarın.
Pilleri kesinlikle ev çöpünüze atmayın.
9. Saklama ve bakım
•
Sensör ucunu her kullanımdan sonra temizleyin. Bunun için dezenfektan, alkol veya sıcak su ile nemlendirilebilen yumu-
şak bir bez veya pamuklu çubuk kullanın.
•
Tüm cihazı temizlemek için lütfen yumuşak, sabunlu su ile hafif nemlendirilmiş bir bez kullanın.
•
Aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.
•
Termometreyi her zaman alın/örtme kapağı takılı halde saklayın.
•
Termometreyi daha uzun süreliğine kaldıracaksanız lütfen pilleri çıkarın.
•
Cihaz çok yüksek veya çok düşük sıcaklıklarda veya nemli hava olan yerlerde (bkz. teknik veriler), güneş ışığında,
elektrikli akım ile bağlantılı olarak veya tozlu yerlerde saklanmamalı ve kullanılmamalıdır. Aksi takdirde hatalı ölçümler
meydana gelebilir.
10. Elden çıkarma
Piller, aküler ve elektronik cihazlar evsel atık değildir.
Tüketici olarak kullanılmış pilleri iade etmek, yasal bir yükümlülüktür. Eski pilleri belediyenizin açık toplama birimlerine ya da
pil gibi çeşitli ürünlerin satıldığı yerlere geri verebilirsiniz.
Malzemelerin atılması sırasında yerel yönetmeliklere uyunuz.
83

Not:
Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
Cihazınızı elektrikli - elektronik eski cihazlar standartlarına uygun şekilde bertaraf edin. AB standardı 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Atma işlemiyle ilgili sorularınız için yetkili yerel makamlarla irtibat kurun.
11. Teknik veriler
Not: Cihaz belirtilen şartlar dışında kullanılırsa kusursuz çalışması garanti edilememektedir! Ürünü iyileştirmek ve geliştirmek
için teknik değişiklik yapma hakkımız saklıdır.
Bu termometrenin doğruluğu dikkatli bir şekilde kontrol edilmiştir ve alet uzun bir kullanım ömrüne yönelik olarak
geliştirilmiştir.
Aletin tedavi amacıyla kullanılması halinde, uygun araçlarla ölçüm kontrolleri yapılmalıdır. Doğruluk kontrolü ile ayrıntılı
bilgileri servis adresinden talep edebilirsiniz.
Ad ve model FT 70
Ölçüm aralığı Kulak/alın termometresi modu: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Nesne sıcaklığı modu: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Laboratuar ölçüm kesinliği Kulak termometresi modu: ±0,2 °C (±0,4 °F) 35,5 °C – 42 °C (95,9 °F – 107,6 °F),
ölçüm aralığı dışında ±0,3 °C (±0,5 °F)
Alın termometresi modu: ±0,3 °C (±0,5 °F) 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Nesne sıcaklığı modu: ±1,5 °C (±2,7 °F) < 30 °C (86 °F); ±5% ≥ 30 °C (86 °F)
84


12. Arıza giderme
Gösterge Sebep Ses çıktısı Çözüm
Belirlenen sıcaklık şundan daha yüksek
Ölçüm hatalı, lütfen
Termometreyi yalnızca belirtilen sı-
1) Kulak/alın termometresi modu: 43 °C (109,4 °F),
tekrar deneyin!
caklık aralıkları içerisinde kullanın.
2) Nesne sıcaklığı modu: 100 °C (212 °F).
Gerekirse sensör ucunu temizle-
yin. Yeniden hatalı gösterim olursa
Belirlenen sıcaklık şundan daha düşük
Ölçüm hatalı, lütfen
satıcınıza veya müşteri hizmetleri-
1) Kulak/alın termometresi modu: 34 °C (93,2 °F),
tekrar deneyin!
ne danışın.
2) Nesne sıcaklığı modu: 0 °C (32 °F).
Çalışma sıcaklığı 16 °C ila 35 °C aralığı arasında
Ölçüm hatalı, lütfen
Termometreyi yalnızca belirtilen sı-
değil (60,8 °F ila 95 °F).
tekrar deneyin!
caklık aralıkları içerisinde kullanın.
86

РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются продуктами
высочайшего качества, используемые для измерения веса, артериального давления, температуры тела, частоты
пульса, в области мягкой терапии и массажа.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и строго следуйте приведенным в ней указаниям.
С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer
Оглавление
1. Пояснения ксимволам ........................................... 88
8. Смена батареек ......................................................... 97
2. Указания ................................................................... 88
9. Хранение иуход ........................................................ 98
3. Описание прибора ..................................................90
10. Утилизация ................................................................. 98
4. Ввод вэксплуатацию ..............................................91
11. Технические характеристики ................................... 99
5. Настройка ................................................................91
12. Устранение неисправностей .................................. 101
6. Что необходимо знать перед измерением ............ 92
13. Гарантия ................................................................... 102
7. Измерение ............................................................... 93
Объем поставки
•
Термометр
•
2 х1,5 Вбатарейки AAA, LR03
•
Данная инструкция по применению
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте
ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям.
87

1. Пояснения ксимволам
Винструкции по применению используются следующие символы.
Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья.
Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей.
Указание Отмечает важную информацию.
2. Указания
Указания по технике безопасности
Предостережение:
•
При измерении температуры вухе осторожно вводите сенсорный наконечник.
•
При определенных острых инфекционных заболеваниях не следует применять термометр для
нескольких людей, т. к. возможно занесение инфекции несмотря на проведение очистки ивлажной
дезинфекции. Вотдельных случаях необходима консультация лечащего врача.
Обращение сбатарейками
Предостережение:
•
Батарейки содержат вредные при попадании внутрь организма вещества. Храните батарейки
внедоступном для детей месте. Если кто-либо проглотит батарейку, следует немедленно обратиться
кврачу.
•
Батарейки нельзя перезаряжать или реактивировать спомощью различных средств, не разбирайте их,
не бросайте вогонь ине замыкайте накоротко.
•
Батарейки могут содержать ядовитые вещества, которые могут нанести вред здоровью
иокружающей среде. Поэтому утилизируйте батарейки обязательно всоответствии сдействующими
законодательными предписаниями. Никогда не бросайте батарейки вбытовые отходы.
88

Внимание:
•
Регулярно заменяйте батарейки.
•
Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора. Если прибор втечение
длительного времени не используется, необходимо извлечь батарейки из отделения для батареек.
•
Если одна из батареек разрядилась, наденьте защитные перчатки ипочистите отделение для батареек
сухой салфеткой.
Общие указания
•
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего
использования, храните ее вместе, доступном для других пользователей, иследуйте ее указаниям.
•
Данный термометр является чувствительным электронным прибором. Обращайтесь сним, соблюдая
осторожность ине подвергая его механическим ударам.
•
Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей на прибор.
•
Перед каждым применением проверяйте, не повреждена ли линза. Вслучае ее повреждения
обратитесь кпоставщику или всервисный центр.
•
Термометр НЕ является водонепроницаемым. По этой причине следует избегать прямого контакта
сводой или другими жидкостями.
•
Этот прибор не предназначен для иcпользования в коммерческих или медицинских целях.
•
Термометр FT70 предназначен для измерения температуры тела только в месте, указанном в
инструкции по применению.
•
Прибор должен использоваться только вцелях, описываемых вданной инструкции по применению.
•
Измерительный наконечник после каждого применения необходимо очищать мягкой салфеткой,
смоченной дезинфекционным средством.
•
Термометр сконструирован для практического применения, но не может заменить визита кврачу.
•
Перед заявлением претензий сначала проверьте ипри необходимости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только вавторизованных сервисных центрах. Впротивном случае
гарантия теряет свою силу.
89

•
Данный прибор соответствует требованиям Европейской директивы о медицинских изделиях
93/42/EC, Закону о медицинских изделиях, директиве ASTM E 1965-98, Европейскому стандарту
EN 12470-5: Термометры медицинские. Часть 5. Требования к инфракрасным ушным термометрам
(с применением максимального спектра методов), а также Европейскому стандарту EN60601-1-2 и
требует соблюдения особых мер предосторожности в отношении электромагнитной совместимости.
Следует учесть, что переносные и мобильные высокочастотные коммуникационные устройства могут
повлиять на данный прибор. Более точные данные можно запросить по указанному адресу сервисной
службы или найти в конце инструкции по применению.
•
Если уВас есть еще вопросы по применению наших приборов, обратитесь, ксвоему торговому
представителю или всервисную службу.
3. Описание прибора
Обзор
1
3245
6
7
98
1110
1 Колпачок
6 ЖК-дисплей
2 Кнопка режима лобного термометра
Forehead
7 Сенсорный наконечник слинзой (колпачок снят)
3 Кнопка режима ушного термометра/Вкл Ear /
8 Кнопка памяти
4 Светодиод (красный) (сигнал повышенной
9 Кнопка настройки
температуры)
10 Динамик
5 Светодиод (зеленый)
11 Крышка отделения для батареек
90

12 Дата
13 Время
12
20
14 Режим измерения („Ухо“, „Лоб“, „Объект“)
13
15 Символ динамика
14
19
16 Символ „Заряд батарейки“
17 Индикатор результата измерения
18 Символ „Память“ иномер впамяти
19 Символ „Производится измерение“
18171615
20 Единица измерения (°C или °F)
4. Ввод вэксплуатацию
Новый прибор поставляется уже со вставленными батарейками. Перед первым применением удалите
выступающую защитную пленку сбатареек вотделении для батарейки. Термометр при этом автоматически
включится.
5. Настройка
Настройка языка, громкости звука, единицы индикации температуры, даты ивремени
Нажимайте втечение 1 секунды кнопку , чтобы включить термометр. Прибор
проводит короткую самопроверку, на дисплее втечение примерно 1 секунды
отображаются все сегменты. После успешной самопроверки раздаются два коротких
звуковых сигнала, врежиме ожидания готовности отображаются дата ивремя
ипоявляется индикация „ “.
При первом применении термометра ипосле каждой замены батареек отображается (после самопроверки)
основная настройка даты ивремени (
). Последовательно выполните настройки языка, громкости
звука, единицы индикации температуры, даты ивремени. При настройке пройдите несколько этапов: язык
(L01 – немецкий, L02 – английский, L03 – французский, L04 – итальянский, L05 – русский, L06 – турецкий), громкость
звука (U01 – самый низкий уровень, U06 – самый высокий уровень), единица измерения – год – месяц – день – часы
– минуты (настройка даты ивремени не сопровождается голосовыми сообщениями).
91

•
Для перехода врежим настройки нажимайте кнопку втечение 3 секунд.
Раздел, подлежащий изменению, мигает.
•
Нажмите кнопку , чтобы сохранить эту настройку, или
•
кнопку , чтобы изменить настройку.
•
Затем нажмите кнопку , чтобы сохранить эту настройку.
После этой операции на дисплее отобразится
, итермометр автоматически выключится.
Включение ивыключение громкости звука.
Включите прибор. Индикатор символа динамика [15] показывает, включена или выключена функция звукового
сигнала. Нажатием клавиши настройки („Set“) Вы можете включить или выключить звуковой сигнал. При
включении функции звукового сигнала раздается короткий сигнал (если символ динамика отображается, то
звуковой сигнал включен; если символ динамика не отображается, то звуковой сигнал выключен).
6. Что необходимо знать перед измерением
Существуют различные термометры для измерения на различных частях тела:
•
ушные/лобные термометры (данный термометр, для измерения вухе или вобласти лба)
•
стержневые термометры (для ректального [впрямой кишке], аксиального [вподмышечной впадине] или
орального измерения [во рту])
Врезультате измерения температуры получают значение, которое информирует отемпературе тела
человека на момент измерения. Если возникли сомнения втолковании результатов измерения или имеют
место необычные значения, обратитесь клечащему врачу. Это относится также кнезначительным
изменениям температуры, когда кним добавляются дополнительные симптомы заболевания, например,
беспокойство, сильное потоотделение, покраснение кожных покровов, высокая частота пульса, склонность
кколлапсам ит.д.
92

Значения температуры, полученные спомощью различных термометров, не подлежат сравнению друг
сдругом. Поэтому сообщайте вашему врачу (или учитывайте при самодиагностике), каким термометром на
какой части тела измерялась температура.
На температуру здорового человека влияют различные факторы: индивидуальный обмен веществ, возраст
(температура тела умладенцев ималеньких детей выше ипадает свозрастом; удетей быстрее ичаще
возникают более высокие колебания температуры, вызванные, например, ростовыми скачками), одежда,
температура окружающей среды, время суток (утром температура ниже ирастет втечение дня до вечера),
предшествующая физическая и, вменьшей степени, также умственная деятельность.
Значение температуры зависит также от части, тела, на которой она измеряется. Различия уздорового
человека могут составлять от 0,2
°C (0,4
°F) до 1
°C (1,8
°F). Нормальным диапазоном температуры считается:
•
при лобном измерении: от 35,8 °C (96,4 °F) до 37,6 °C (99,7 °F), спомощью лобного термометра,
•
при ушном измерении: от 36,0 °C (96,8 °F) до 37,8 °C (100 °F), спомощью ушного термометра,
•
при ректальном измерении: от 36,3 °C (97,3 °F) до 37,8 °C (100 °F), спомощью обычного термометра,
•
при оральном измерении: от 36,0 °C (96,8 °F) до 37,4 °C (99,3 °F), спомощью обычного термометра,
Для возможности отслеживания изменения температуры всегда выполняйте измерения на одной итой же
части тела.
7. Измерение
Перед каждым применением проверяйте, не повреждена ли линза. Вслучае ее повреждения обратитесь
кпоставщику или всервисный центр.
Учитывайте, что термометр должен находиться впомещении, вкотором выполняется измерение, втечение не
более 30 минут.
93



Измерение температуры поверхности
•
Нажимайте втечение 1 секунды кнопку , чтобы включить термометр. После успешной самопроверки
раздадутся два коротких звукового сигнала.
•
Затем втечение 3 секунд нажимайте одновременно кнопки и , чтобы перейти врежим измерения
температуры объекта. На дисплее появится изображение .
•
Нажмите кнопку или Forehead и, удерживая кнопку нажатой, направьте сенсорный наконечник на
расстоянии 3 см до измеряемого предмета или жидкости (ни вкоем случае не погружайте вжидкость).
•
Отпустите кнопку или Forehead. По окончании измерения раздастся короткий звуковой сигнал,
измеренное значение появится на дисплее.
Обратите внимание, что отображаемая температура является установленной температурой поверхности, ане
согласованной. Ее нельзя сравнивать стемпературой лба или уха.
Чтобы снова перейти врежим ушного/лобного термометра, втечение 3 секунд нажимайте одновременно кнопки
и , пока не погаснет индикация ине раздастся короткий звуковой сигнал. При выключении или включении
термометра выполняется автоматический выход из режима измерения температуры объекта.
Режим Ухо Лоб Объект
Голосовое сообщение Температура Вашего тела
Температура Вашего тела
Температура объекта
составляет …
составляет …
составляет …
Дисплей
При отключении термометра автоматически сохраняется значение, измеренное последним, то есть только
последнее значение ряда измерений. Для этого имеются 10 ячеек памяти.
Чтобы выключить термометр, втечение примерно 3 секунд нажимайте кнопки
и .
Если больше не последует ввода каких-либо значений, термометр после отображения измеренного значения
примерно через одну минуту автоматически отключится.
Для запроса сохраненных значений включите термометр инажмите кнопку
.
Отобразятся дата, время, номер памяти исимвол режима измерения, атакже температура. Номер впамяти
ирезультат измерения объявляются. Перемещение по результатам измерений, сохраненным впамяти,
осуществляется повторным нажатием кнопки .
96

Режим Ухо Лоб Объект
Голосовое сообщение Ячейка памяти …,
Ячейка памяти …,
Ячейка памяти…,
температура Вашего тела
температура Вашего тела
температура объекта
составляла …
составляла …
составляла …
Дисплей
8. Смена батареек
При разрядке батареек появляется символ разрядки . Измерение температуры еще возможно, но батарейки
следует заменить. Если мигает символ разрядки батареек ина дисплее появился , их необходимо
заменить. При недостаточной зарядке батареек термометр автоматически выключается.
Примечание:
•
При замене батарей используйте батарейки того же типа, той же марки итакой же емкости.
•
Всегда меняйте все батарейки одновременно.
•
Не используйте повторно заряжаемые аккумуляторы.
•
Используйте батарейки, не содержащие тяжелых металлов.
1. Выкрутите винт вкрышке отделения для батареек иснимите
крышку, потянув ее вниз.
2. Извлеките старые батарейки иустановите две новые
всоответствующем направлении.
3. Закройте крышку отделения для батареек иснова закрутите
винты на крышке.
Утилизируйте использованные батарейки всоответствии
сдействующими законодательными нормами. Ни вкоем случае не
выбрасывайте отработавшие батарейки вобычный мусор.
97

9. Хранение иуход
•
Производите чистку сенсорного наконечника после каждого применения. Используйте для этого мягкую
салфетку или ватную палочку, смоченную дезинфекционным средством, спиртом или теплой водой.
•
Для очистки всего прибора используйте мягкую салфетку, слегка смоченную мыльным раствором.
•
Не используйте агрессивных чистящих средств.
•
Храните термометр всегда снадетым колпачком.
•
При намеренном длительном хранении извлеките батарейки.
•
Запрещается хранить прибор или использовать его при слишком высокой или низкой температуре или
влажности воздуха (см. технические данные) на ярком солнечном свете, всочетании сэлектрическим током или
впыльных местах. Впротивном случае возможны неточности при измерении.
10. Утилизация
Батарейки иаккумуляторы, атакже электронные приборы не относятся кбытовым отходам.
Как потребитель, по закону Вы обязаны вернуть использованные батарейки. Старые батарейки можно сдать
вобщественных пунктах сбора или повсюду там, где продаются батарейки соответствующего вида.
Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов.
Примечание:
Эти знаки предупреждают оналичии вбатарейках следующих токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
98

Утилизируйте прибор всоответствии сДирективой ЕС 2002/96/EC об отходах электрического
иэлектронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Вслучае вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
11. Технические характеристики
Примечание: Вслучае применения прибора вне рамок спецификации безупречное функционирование
не гарантируется! Мы оставляем за собой право на технические изменения всвязи смодернизацией
иусовершенствованием продукта.
Точность данного термометра была тщательно проверена, прибор был разработан с расчетом на длительный срок
эксплуатации.
При использовании прибора в медицинских учреждениях необходимо провести измерительную техническую
проверку с помощью соответствующих средств. Точные данные для проверки точности прибора можно запросить
в сервисном центре.
Название имодель FT 70
Диапазон измерений Режим ушного/лобного термометра: 34 °C до 43 °C (93,2 °Fдо 109,4 °F)
Режим измерения температуры объекта: 0 °C до 100 °C (32 °Fдо 212 °F)
Лабораторная точность
Режим ушного термометра: ±0,2 °C (±0,4 °F) от 35,5 °C до 42 °C (95,9 °F до 107,6 °F), вне
измерений
этого диапазона измерений ±0,3 °C (±0,5 °F)
Режим лобного термометра: ±0,3 °C (±0,5 °F) от 34 °C до 43 °C (93,2 °F до 109,4 °F)
Режим измерения температуры объекта:
±1,5 °C (± 2,7 °F) при < 30 °C (86 °F); ±5% при ≥ 30 °C (86 °F)
Временной интервал
между двумя измерениями Минимум 5 секунд
99
