Bosch KGS39310: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник

Характеристики, спецификации

Ширина:
60 см
Высота:
200 см
Гарантия:
1 год
Страна:
Испания
Кронштейн для бутылок:
Да
Уровень шума:
42 дБ
Свет.сиг. повышения темп.:
Да
Хранение при откл. питания:
21 ч
Серия:
Unicombi
Отделений в мороз. камере:
3
Ящиков в мороз. камере:
3
Вес устройства:
77 кг
Цвет:
белый
Энергопотребление в год:
350 кВтч
Класс энергоэффективности:
A
Климатический класс:
SN-ST
Перенавешиваемые двери:
Да
Материал изготовления полок:
стекло
Полок в холодильной камере:
6
Базовый цвет:
Белый
Вентилятор для распр. темп.:
Да
Количество компрессоров:
2
Тип компрессора:
стандартный
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
200*60*65 см
Разм. мороз. камеры:
ручное
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Тип управления:
электронный
Тип освещения:
лампа накаливания
Расположение мороз.камеры:
нижнее
Количество камер:
2
Общий объем:
350 л
Объем холодильной камеры:
263 л
Объем морозильной камеры:
87 л
Режим суперохлаждения:
автоматический
Режим суперзамораживания:
автоматический

Инструкция к Холодильнику Bosch KGS39310

SV Bruksanvisning

NO Bruksanvisning

FI Käyttöohje

DA Betjeningsvejledning

PL Instrukcja obs³ugi

RO Instrucþii de serviciu

HU Használati útmutató

RU Èícòpóêöèÿ ïo ïpèìeíeíèþ

Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

BOSCH

u

d

o

s

y

s

t

e

m

super

-32 -26 -20 -18 -16

ºC

su

per

+2

+4

+6 +

8

C

º

Portada Bosch 2603.qxd 5/12/03 11:53 Page 1

SV

Bruksanvisning

PL

SPIS

TREŒCI

Eliminering och isärplockning av använda apparater 3

Usuwanie i rozbiórka aparatów u¿ywanych. 59

Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3

Zasady bezpieczeñstwa i normy ogólne 59

Zapoznanie siê z aparatem 60

Lära känna enheten 4

Panel kontrolny 60

Kontrollpanel 5

Pod³¹czenie aparatu /W³¹czenie /Wybór temperatury 62

Ikoppling av apparaten / Igångsättning /Justering av temperatur 7

Od³¹czenie i zatrzymanie pracy urz¹dzenia 63

Apparatens urkoppling och stopp 9

Wyposa¿enie lodówki 64

Kylens utrustning 9

Zamra¿anie i przechowywanie ¿ywnoœci mro¿onej 64

Frysa och konservera djupfrysta matvaror 10

Odszranianie (rozmra¿anie) i czyszczenie aparatu 65

Avfrosta (tina) och rengöra enheten 11

Rady praktyczne dotycz¹ce zaoszczêdzenia energii elektrycznej 66

Praktiska råd för att spara el-energi 13

Uwagi dotycz¹ce ha³asów zwi¹zanych z funkcjonowaniem aparatu 66

Varningar om ljud som kommer från apparatens funktion 13

Problemy techniczne ³atwe dorozwi¹zania: 67

Små fel med lätt lösning 14

Serwis Obs³ugi Technicznej 68

Teknisk Assistans Service 16

RO

INDEX

Demontarea si debarasarea aparateloror uzate 69

NO

Bruksanvisning

Informaþii privind siguranþa ºi alte reglementãri 69

Fjerning og opphugging av gamle skap 17

Informaþii privind aparatul dumneavoastrã 70

Forholdsregler om sikkerhet og informasjon av generell karakter 17

Panoul de comandã 70

Bli fortrolig med skapet 18

Conectarea aparatului/Punerea in funcþiune/Reglaj de temperaturã 72

Betjeningspanel 19

Avertismente privitor la funcþiunea aparatului 72

Tilkobling av skapet / Start /Justering av temperaturen / 21

Deconectarea ºi oprirea aparatului 73

Utkobling og stans av skapet 23

Congelarea ºi conservarea alimentelor congelate 73

Utstyr i kjøledelen 23

Decongelarea ºi curãþarea aparatului 75

Nedfrysing og oppbevaring av frossenvarer 24

Sfaturi practice pentru economisirea energiei eletrice 76

Avertismente privitoare la zgomotele de funcþionare a aparatului 76

Avriming (avising) og rengjøring av enheten 25

Mici avarii de uºor de soluþionat 77

Praktiske råd om energisparing 27

Serviciul de Asistenþã Tehnicã 79

Informasjon om driftsstøy i skapet 27

Små feil med enkel løsning 28

Teknisk service 30

HU

TARTALOMJEGYZÉK

A HASZNÁLT KÉSZÜLÉK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS SZÉTSZERELÉSE

80

BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK ÉS

FI

Käyttöohje

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK.

80

ISMERKEDÉS A KÉSZÜLÉKKEL

81

Käytettyjen laitteiden eliminointi ja hävittäminen 31

KEZELÕ GOMBOK

82

Turvallisuus ohjeita ja yleisluontoisia varoituksia 31

HÕMÉRSÉKLET VISZONYOK -A MEGENGEDETT

Laitteeseen tutustuminen 32

LEGMAGASABB HÕMÉRSÉKLET

83

Ohjauslaatikko 33

A HÁLÓZATRA CSATALAKOZÁS/ A HÛTÕGÉP

Laitteen kytkentä/ Käynnistys /Lämpötilan säätö 35

ÜZEMBEHELYEZÉSE/A HÕMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA

83

Laitteen irti kytkentä ja pysäytys 37

A HÛTÕGÉP KIKAPCSOLÁSA ÉS ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE

85

Jääkaapin eri osat 37

A HÛTÕGÉP TARTOZÉKAI

85

Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys ja pakastus 38

A HÛTÕGÉP LEOLVASZTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA

87

Huurteen poistaminen (sulatus) ja yksikön puhdistus 39

TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK AZ

Käytännön neuvoja sähkö energian säästämiseksi 41

ÁRAMFOGYASZTÁS MÉRSÉKLÉSE ÉRDEKÉBEN

88

Varoituksia laitteen toiminnasta syntyvien äänien suhteen 41

A HÛTÕGÉP ZÖREJEIVEL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK

88

Helposti korjattavissa olevat viat 42

A KÖNNYEN KIJAVÍTHATÓ KISEBB

MÛKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK

89

Teknillinen Huoltopalvelu 44

SZERVÍZ SZOLGÁLAT

91

DA

Betjeningsvejledning

RU

ÑÎÄEPÆÀÍÈÅ

Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater 45

ÓÓääààëëååííèèåå

èè

ððààççááîîððêêàà

èèññïïîîëëüüççîîââààííííûûõõ

ààïïïïààððààòòîîââ

92

Råd vedrørende sikkerhed og bemærkninger i al almindelighed 45

ÑÑîîââååòòûû

ïïîî

ììååððààìì

ááååççîîïïààññííîîññòòèè

èè

ïïððååääóóïïððååææääååííèèÿÿ

îîááùùååããîî

õõààððààêêòòååððàà

92

ÏÏîîççííààêêîîììüüòòååññüü

ññ

ààïïïïààððààòòîîìì

93

Bliv dus med enheden 46

ÏÏààííååëëüü

óóïïððààââëëååííèèÿÿ

94

Styrepanel 47

ÏÏîîääêêëëþþ÷÷ååííèèåå

ààïïïïààððààòòàà//ÇÇààïïóóññêê

ââ

õõîîää

//

ÐÐååããóóëëèèððîîââààííèèåå

òòååììïïååððààòòóóððûû

96

Apparatets tilslutning/ Igangsættelse /Indstilling af temperatur 49

ÎÎòòêêëëþþ÷÷ååííèèåå

èè

îîññòòààííîîââêêàà

ààïïïïààððààòòàà

98

Afbrydelse for og standsning af apparatet 51

ÎÎááîîððóóääîîââààííèèåå

õõîîëëîîääèèëëüüííèèêêàà

98

Køleskabets udstyr 51

ÇÇààììîîððààææèèââààííèèåå

èè

õõððààííååííèèåå

ììîîððîîææååííûûõõ

ïïððîîääóóêêòòîîââ

98

Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fødevarer 52

ÓÓááèèððààòòüü

èèííååéé

((ððààççììîîððààææèèââààòòüü))

èè

÷÷èèññòòèèòòüü

ààïïïïààððààòò..

99

Fjernelse af islag (optøning) og rengøring af enheden 53

ÏÏððààêêòòèè÷÷ååññêêèèåå

ññîîââååòòûû

ïïîî

ýýêêîîííîîììèèèè

ýýëëååêêòòððèè÷÷ååññêêîîéé

ýýííååððããèèèè..

101

Praktiske råd til besparelse af elektrisk energi 55

ÏÏððååääóóïïððååææääååííèèÿÿ

ïïîî

ïïîîââîîääóó

øøóóììîîââ

ïïððèè

ôôóóííêêööèèîîííèèððîîââààííèèèè

ààïïïïààððààòòàà

101

Bemærkninger vedrørende driftsstøjen fra apparatet 55

ÌÌààëëååííüüêêèèåå,,

ëëååããêêîî

óóññòòððààííèèììûûåå

ïïîîëëîîììêêèè..

102

Mindre skader med nem løsning 56

ÒÒååõõííèè÷÷ååññêêààÿÿ

ññëëóóææááàà

103

Teknisk Kundeservice 58

ÃÃààððààííòòèèÿÿ

èèççããîîòòîîââèèòòååëëÿÿ

104

Indice.qxd 5/12/03 11:52 Page 1

duo system

super

-32

-26

-20

-18

-16

ºC

super

+2

+4

+6

+8

ºC

super -32 -26 -20 -18 -16

ºC

super +2 +4 +6 +8

ºC

4 2 13567

1 - 9

18

10

14

15

13

11

A

19

12

16

17

B

1

2

3

4

5 6

B A

7 8

7

A

220-240V max. 15W, E14

C

B

9 10

1

1

2

2

11 12

Rått till tekniska förändringar förbehålles

Endringer forbeholdes

Oikeus muutoksiin pidätetään

Der tages forbehold fot opgivne mål og tekniske oplysninger

Prawo do zmian zastrze¿one

Rezerva dreptul de a introduce modificari

A változtatás joga fenntartva

Ïpaâî ía âíeceíèe èçìeíåíèé ocòaâëÿåì ça coáîé.

ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Nº Código 5410002603 (8302)

Contraportada.qxd 5/12/03 11:51 Page 1

sv

dess element. Apparaten är inte någon

leksak! Det finns fara för kvävning på

Eliminering och

grund av kartongerna och

plastplattorna!

isärplockning av

Din nya apparat skyddas under

använda apparater

transporten till Ditt hem av en

förpackning. Alla materialen som

används i förpackningen respekterar

Isärplockning av den

miljön och kan återvinnas eller

återanvändas.

använda apparaten

Delta aktivt i att skydda miljön genom att

De använda apparaten har material som

använda metoder för eliminering och

kan återanvändas, för detta ändamål bör

återvinning av förpackningens material

apparaten lämnas in till ett officiellt

som respekterar miljön.

center för insamling eller återvinning av

Din distributör eller lokala administration

återanvändbara material.

informerar gärna om de mest effektiva

Innan man gör sig av med sin

och aktuella sätten och möjligheterna

använda apparat och byter ut den

att eliminera dessa material och

mot en ny, bör man göra den

samtidigt respektera miljön.

obrukbar:

• Dra ut apparatens kontakt ur

strömuttaget.

Säkerhetsråd och

• Klipp av apparatens kopplings-kabel

och ta bort den tillsammans med

varningar av generell

kontakten.

karaktär

• Demontera dörrens lås och spärrar och

gör dem obrukbara så att barn som

Läs och observera noggrannt dessa

leker med enheten inte kan låsa in sig i

användnings-instruktioner, likväl som all

den och så riskera att dö (av

extra information som bifogas med

kvävning).

apparaten. Spara användnings-

instruktionerna för rådfrågning eller för

Alla kyl- och frysapparater har gaser för

en möjlig senare ägare.

isolering och kylning som kräver speciell

behandling och eliminering. Observera

Apparaten har designats för:

att kylkretsens ledningar i apparaten inte

• användning enbart i hemmiljö,

har blivit skadade eller förstörda innan

Du lämnar in den till det motsvarande

• kylning och frysning av matvaror.

officiella centret för Insamling.

I fall av användning med industriella

syften, bör man beakta de motsvarande

normerna och föreskrifterna.

Råd för eliminering av

förpackningen

Tillåt inte att barn leker med

förpacknings-materialet eller delar av

3

SV.qxd 5/12/03 11:45 Page 3

Аннотация для Холодильника Bosch KGS39310 в формате PDF