Bosch MUM 4856: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Посудомоечной Машиной Bosch MUM 4856
MUM44..
MUM46..
MUM48..
de Gebrauchsanleitung
pt Instruções de serviço
en Operating instructions
el
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
fr Notice d’utilisation
tr Kullanma talimatý
it Istruzioni per l’uso
pl Instrukcja obsługi
nl Gebruiksaanwijzing
hu Használati utasítás
da Brugsanvisning
uk I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
no Bruksanvisning
ru
Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
sv Bruksanvisning
ar
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
da Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
fi Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
el ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
hu Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
uk š®paï¸c¿®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
ru Pºcc®å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3
Inhalt
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Generelle Sicherheitshinweise
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
píêçãëÅÜä~ÖJdÉÑ~Üê>
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen-
Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
schild anschließen und betreiben. Nur zur
Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verwendung in geschlossenen Räumen.
Anwendungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät
Zubehör/Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . 9
keine Beschädigungen aufweisen.
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kinder vom Gerät fern halten.
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personen (auch Kinder) mit verminderter
körperlicher Sinneswahrnehmung oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht
bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt
oder hatten eine Einweisung bezüglich des
Gebrauchs durch eine Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem
Reinigen, vor dem Verlassen des Raumes oder
im Fehlerfall.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-
Gerät nicht ohne Aufsicht betreiben.
üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-
Zuleitung nicht über scharfe Kanten oder heiße
ähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen
Flächen ziehen. Wenn die Anschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiter-
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
küchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen
um Gefährdungen zu vermeiden. Reparaturen
und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die
am Gerät nur durch unseren Kundendienst
Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen
vornehmen lassen.
Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Gerät nur bestimmungsgemäß und für
haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und
Nicht in rotierende Teile greifen.
-zeiten benutzen. Vorgeschriebene Höchst-
Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur
mengen nicht überschreiten.
betrieben werden, wenn nicht genutzte Antriebe
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung auf-
mit Antriebsschutzdeckeln (4, 7) bedeckt sind.
merksam durch und bewahren Sie diese
Schwenkarm nicht verstellen, während das
sorgfältig auf. Das Nichtbeachten der
Gerät eingeschaltet ist. Vollständigen Stillstand
Anweisungen für die richtige Anwendung des
des Antriebs abwarten.
Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für
Werkzeug/Zubehör nur bei Stillstand des
Antriebes wechseln – nach dem Ausschalten
daraus resultierende Schäden aus.
läuft der Antrieb kurze Zeit nach.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
Das Grundgerät nicht in Wasser tauchen oder
Gebrauchsanleitung mitgeben.
unter fließendem Wasser reinigen.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Das Gerät nur mit Originalzubehör benutzen.
Die Gebrauchsanleitung beschreibt verschiede-
Bei Gebrauch des Zubehörs die beigelegten
ne Ausführungen, siehe auch Modellübersicht
Gebrauchsanleitungen beachten. Nur ein
(
Bild
).
Werkzeug bzw. Zubehör gleichzeitig benutzen.
Gerät ausschließlich mit dem Drehschalter ein-
und ausschalten.
Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät
wieder an.
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de
eÉêòäáÅÜÉå=däΩÅâïìåëÅÜ=òìã=h~ìÑ=fÜêÉë=
åÉìÉå=dÉê®íÉë=~ìë=ÇÉã=e~ìëÉ=_lp`eK
a~ãáí=Ü~ÄÉå=páÉ=ëáÅÜ=ÑΩê=Éáå=ãçÇÉêåÉëI=
ÜçÅÜïÉêíáÖÉë=e~ìëÜ~äíëÖÉê®í=ÉåíëÅÜáÉÇÉåK
tÉáíÉêÉ=fåÑçêã~íáçåÉå=òì=ìåëÉêÉå=
mêçÇìâíÉå=ÑáåÇÉå=páÉ=~ìÑ=ìåëÉêÉê=
fåíÉêåÉíëÉáíÉK
Auf einen Blick
Werkzeuge
12
Rührbesen
Bitte Bildseiten ausklappen. Bild
13
Schlagbesen
Grundgerät
14
Knethaken mit Teigabweiser
1
Entriegelungstaste
Mixer
2
Schwenkarm
15
Sockel
(siehe „Arbeitspositionen“)
16
Messereinsatz
3
Drehschalter
17
Dichtungsring
0/off = Stopp
18
Mixbecher
/
P
= Parkschaltung;
19
Deckel
Drehschalter festhalten, bis Antrieb stehen-
20
Trichter
bleibt; Werkzeug ist in Schwenkposition.
Bewegt sich der Antrieb nicht, ist die
*
Wenn ein Zubehörteil nicht im Lieferumfang
Schwenkposition bereits erreicht.
enthalten ist, kann es über den Handel und
Stufen 1–4 = Arbeitsgeschwindigkeit
den Kundendienst erworben werden.
Stufe 1 = niedrigste Drehzahl –
Arbeitspositionen
langsam
Stufe 4 = höchste Drehzahl – schnell
^ÅÜíìåÖ>
Bei Stromunterbrechung bleibt das Gerät
dÉê®í=åìê=ÄÉíêÉáÄÉåI=ïÉåå=tÉêâòÉìÖLwìÄÉÜ∏ê=
eingeschaltet und läuft nach der
å~ÅÜ=ÇáÉëÉê=q~ÄÉääÉ=~ã=êáÅÜíáÖÉå=^åíêáÉÄ=ìåÇ=áå=
Unterbrechung wieder an.
ÇÉê=êáÅÜíáÖÉå=mçëáíáçå=~åÖÉÄê~ÅÜí=ìåÇ=áå=
4
Antriebsschutzdeckel
^êÄÉáíëëíÉääìåÖ=áëíK
Zum Abnehmen des Antriebsschutzdeckels
aÉê=pÅÜïÉåâ~êã=ãìëë=áå=àÉÇÉê=^êÄÉáíëéçëáíáçå=
diesen drehen, bis die Verriegelung
ÉáåÖÉê~ëíÉí=ëÉáåK
aufgehoben ist.
Einstellen der Arbeitsposition Bild
5
Antrieb für
Entriegelungstaste drücken und
–
Durchlaufschnitzler
*
Schwenkarm bewegen.
–
Zitruspresse
*
Schwenkarm bis zum Einrasten auf die
–
Getreidemühle
*
gewünschte Position bewegen.
Bei Nichtgebrauch Antriebsschutzdeckel
aufsetzen.
6
Antrieb für
–
Werkzeuge (Rührbesen, Schlagbesen,
Knethaken)
–
Rührwerkzeug des Eisbereiters *
–
herunter- oder hochgeklappt für
Fleischwolf *
7
Mixerantriebsschutzdeckel
8
Antrieb für
–
Mixer
–
Multi-Mixer
Bei Nichtgebrauch Mixerantriebsschutz-
deckel aufsetzen.
9
Kabelaufbewahrung (
Bild
)
MUM 44..: Kabel aufwickeln
MUM 46../48..: Kabel im Kabelfach
verstauen
Schüssel mit Zubehör
10
Rührschüssel
11
Deckel
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5
de
Posi-
tion
1
2
3
4
5
Einsetzen/Abnehmen von
6
Schlag-, Rührbesen und
Knethaken
Zugeben großer
7
Verarbeitungsmengen