Bosch NKN651G17: инструкция
Раздел: Бытовая техника
Тип: Встраиваемая электрическая панель независимая
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающей электрической панели независимой Bosch NKN651G17
Płyta grzejna
Варочная панель
Főzőfelület
Plită
NKE6...17., NKF6...17., NKH6...17., NKN6...17.,
NKF6...17G
[pl] Instrukcja obsługi .............. 2
[hu] Használati utasítás ........... 13
[ru] Правила пользования ...... 8
[ro] Instrucţiuni de utilizare .... 18
1.(
Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 3
Serwis ......................................................................................... 7
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................4
Ochrona środowiska ................................................................. 4
Produktinfo
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
naturalnego ..........................................................................................4
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................4
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
Opis urządzenia ......................................................................... 5
internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie
Pola grzejne .........................................................................................5
internetowym: www.bosch-eshop.com
Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego............................5
Nastawianie płyty grzejnej ........................................................ 5
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................5
Nastawianie pola grzejnego .............................................................5
Tabela gotowania................................................................................5
Czyszczenie i konserwacja ....................................................... 6
Ceramika szklana ...............................................................................6
Rama płyty grzejnej............................................................................6
2 Ø = cm
1.)
1.+
1.1
1.)*
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
Niebezpieczeństwo pożaru!
instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz
■
Gorący olej lub tłuszcz może szybko
metryczkę urządzenia należy zachować do
zapalić się. Nigdy nie pozostawiać
późniejszego wglądu lub dla kolejnego
rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez
użytkownika.
nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
ogień używając pokrywki, koca
zostało uszkodzone podczas transportu.
gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć
■
Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie
wyłącznie specjalista z odpowiednimi
odkładać łatwopalnych przedmiotów na
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja
płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do
nie obejmuje szkód wynikających z
przechowywania jakichkolwiek
niewłaściwego podłączenia.
przedmiotów.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
■
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie
użytku domowego. Urządzenia należy
przechowywać przedmiotów łatwopalnych
używać wyłącznie do przygotowywania
ani sprayów w szufladach znajdujących
potraw i napojów. Nie zostawiać
się bezpośrednio pod płytą grzejną.
włączonego urz
ądzenia bez nadzoru.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Urządzenia używać wyłącznie w
zamkniętych pomieszczeniach.
Pola grzejne i ich otoczenie, zwłaszcza
ewentualnie znajdująca się rama płyty
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
grzejnej, bardzo się nagrzewają. Nie
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
dotykać gorących powierzchni. Nie
systemem zdalnego sterowania.
pozwalać dzieciom zbliżać się do
Nie używać pokryw do płyt grzejnych. Mogą
urządzenia.
one prowadzić do wypadków, np. w wyniku
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
przegrzania, zapłonu lub rozpryskiwania się
materiałów.
■
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
stanowią poważne zagrożenie.Naprawy
Nie używać nieodpowiednich systemów
mogą być wykonywane wyłącznie przez
zabezpieczających ani barierek dla dzieci.
wykwalifikowanych techników
Mogą one prowadzić do wypadków
serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
osoby nie posiadające wystarczającego
Wnikająca wilgoć może spowodować
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
porażenie prądem. Nie używać myjek
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
■
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
jak właściwie obsługiwać
urządzenie i są
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać
świadome związanych z tym zagrożeń.
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
że mają one ukończone 8 lat i są
■
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki
nadzorowane przez osobę dorosłą.
szklanej mogą spowodować porażenie
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
przewodu przyłączeniowego.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Jeśli powierzchnia między polem grzejnym
a spodem garnka jest mokra, garnki mogą
nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód
garnka muszą być zawsze suche.
3
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
■ Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
spowodować uszkodzenia.
■ Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
szklaną.
■ Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje
■ Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
się do osłony płyty grzejnej.
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
■ Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może
dojść do uszkodzeń.
Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących
uszkodzeń:
Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy
Plamy Potrawy, które wykipiały Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
odstawiania.
Szorstkie spody garnków i patelni
Należy sprawdzić naczynia.
uszkadzają ceramikę szklaną.
Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Ścierające się garnki (np. z alumi-
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
nium)
Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
duże ilości
szkła.
Ochrona środowiska
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
■ Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
środowiska naturalnego
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
środowiska.
ona z reguły większa niż średnica spodu.
■ Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
energii.
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
■ Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten sposób
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
oszczędza się energię. Warzywa zachowują witaminy i związki
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
mineralne.
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
■ Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
pola grzejnego.
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
■ W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
niższy stopień mocy grzania.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
■ Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień mocy
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
grzania do dalszego gotowania marnuje się energię.
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
■ Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
gotowania.
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
■ Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest znacznie wyższe.
Szklana pokrywka umożliwia zaglądanie do garnka bez
podnoszenia jej.
■ Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
4
Opis urządzenia
Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2
Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego
znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Jeśli któreś z pól grzejnych jest nagrzane, wówczas świeci się
wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego
e:
Pola grzejne
■ Wskaźnik pola grzejnego - podczas gotowania, krótko po
Pole grzejne Włączanie i wyłączanie
włączeniu pola grzejnego.
■ Wskaźnik ciepła resztkowego - po zakończeniu gotowania,
$
Pole jedno-
gdy pole grzejne jest jeszcze nagrzane.
strefowe
Pole dwustre-
Można wykorzystać ciepło resztkowe oszczędzając energię, np.
ð
Włączanie: włącznik pól grzejnych obrócić
fowe
do utrzymania ciepła niewielkiej potrawy lub rozpuszczenia
w prawo na
ð. Nastawić stopień mocy
kuwertury.
grzania. Wyłączanie: włącznik pól grzejnych
obrócić na 0 i ustawić na nowo. Nigdy nie
obracać włącznika pól grzejnych na 0 przez
symbol
ð.
î
Strefa smaże-
Włączanie: włącznik pól grzejnych obrócić
nia
w prawo na
æ. Nastawić stopień mocy
grzania. Wyłączanie: włącznik pól grzejnych
obrócić na 0 i ustawić na nowo. Nigdy nie
obracać włącznika pól grzejnych na 0 przez
symbol
æ.
Nastawianie płyty grzejnej
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola
Nastawianie pola grzejnego
grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania
Włącznikami nastawia się moc grzewczą pól grzejnych.
różnych potraw.
Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej
Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc
Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą
Wskazówka: Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie
włącznika pól grzejnych.
się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej
mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.
Do gotowania używać 9. stopnia mocy grzania.
Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,
Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.
wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.
Stopień mocy grza-
Dalsze gotowanie w
nia do dalszego
minutach
gotowania
Roztapianie
Masło, żelatyna 1-
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)
1
-
Mleko**
1-2
-
Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie
Kluski, knedle
3-4*
20-30 min
Ryba
3*
10-15 min
Białe sosy, np. sos beszamelowy
1
3-6 min
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
5
Stopień mocy grza-
Dalsze gotowanie w
nia do dalszego
minutach
gotowania
Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody)
3
15-30 min
Ziemniaki w mundurkach
3-4
25-30 min
Gotowane ziemniaki
3-4
15-25 min
Potrawy mączne, makarony
5*
6-10 min
Potrawa jednogarnkowa, zupy
3-4
15-60 min
Warzywa i warzywa mrożone
3-4
10-20 min
Gotowanie w szybkowarze
3-4
-
Duszenie
Zrazy zawijane
3-4
50-60 min
Pieczeń duszona
3-4
60-100 min
Gulasz
3-4
50-60 min
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany
6-7
6-10 min
Kotlet, naturalny lub panierowany
6-7
8-12 min
Stek (3 cm grubości)
7-8
8-12 min
Ryba i filet rybny, naturalny lub panierowany
4-5
8-20 min
Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne
6-7
8-12 min
Potrawy z patelni, mrożone
6-7
6-10 min
Naleśniki
5-6
smażenie ciągłe
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
Czyszczenie i konserwacja
Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej
Rama płyty grzejnej
pielęgnacji płyty grzejnej.
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć
przestrzegać poniższych wskazówek:
w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
■ Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.
Ceramika szklana
■ Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu
■ Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.
pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.
■ Nie używać skrobaczki do szkła.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco
ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących
przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek
producenta podanych na opakowaniu środka.
Nigdy nie używać:
■ nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
■ środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce
■ środków do szorowania
■ żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub
odplamiacz
■ szorstkich gąbek
■ myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży
skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek
producenta.
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w
serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki
szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.
6
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
się z naszym serwisem.
Numer E i numer FD:
Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer
fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi
numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w
przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne
również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL 801 191 534
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
7
Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................... 8
Таблица приготовления.......................................................................10
Причины повреждений...........................................................................9
Очистка и уход..............................................................................11
Охрана окружающей среды ........................................................ 9
Стеклокерамика....................................................................................11
Правильная утилизация упаковки....................................................... 9
Рама варочной панели ........................................................................11
Рекомендации по экономии электроэнергии.................................. 9
Сервисная служба........................................................................12
Знакомство с прибором .............................................................. 10
Конфорки.................................................................................................10
Produktinfo
Индикаторы конфорки и остаточного тепла .................................10
Настройка варочной панели ...................................................... 10
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Включение и выключение варочной панели.................................10
запасных частях и службе сервиса можно найти на
Регулировка конфорок........................................................................10
официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет-
магазина www.bosch-eshop.com
: Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное
отвественных за их безопасность, или
руководство. Сохраняйте руководство по
после подробного инструктажа и
эксплуатации и инструкцию по монтажу, а
осознания всех опасностей, связанных с
также паспорт прибора для дальнейшего
эксплуатацией прибора.
использования или для передачи новому
Детям не разрешается играть с прибором.
владельцу.
Очистка и обслуживание прибора не
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
должны производиться детьми, это
подключайте прибор, если он был
допустимо, только если они старше 8 лет и
поврежден во время транспортировки.
их контролируют взрослые.
Подключение прибора без штепсельной
Не допускайте детей младше 8 лет к
вилки должен производить только
прибору и его сетевому проводу.
квалифицированный специалист.
Опасность возгорания!
Повреждения из-за неправильного
■
подключения приводят к снятию
Горячее растительное масло или жир
гарантийных обязательств.
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Этот прибор предназначен только для
Никогда не тущите огонь водой.
домашнего использования. Используйте
Выключите конфорку. Пламя можно
прибор только для приготовления блюд и
осторожно погасить крышкой,
напитков. Следите за прибором во время
пламягасящим покрывалом или
его работы. Используйте прибор только в
подобными предметами.
закрытом помещении.
Опасность возгорания!
■
Конфорки очень сильно нагреваются.
Этот прибор не предназначен для
Никогда не кладите легко
использования с внешним таймером или
воспламеняющиеся предметы на
пультом управления.
варочную панель. Не складывайте
Не закрывайте крышку варочной панели.
предметы на варочную панель.
Это может привести к несчастным случаям,
Опасность возгорания!
■
Прибор нагревается. Не храните
например, к перегреву прибора,
легковоспламеняющиеся предметы или
возгоранию или к растрескиванию
аэрозольные балончики в ящиках под
материала.
варочной панелью.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки
Опасность ожога!
безопасности. Это может привести к
Конфорки и соседние части варочной
несчастному случаю.
панели (в особенности рамка) сильно
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
нагреваются. Не прикасайтесь к
физическими, умственными и
раскаленным поверхностям. Не
психическими возможностями, а также
подпускайте детей близко.
лица, не обладающие достаточными
знаниями о приборе, могут использовать
прибор только под присмотром лиц,
8
■
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
■
причиной поражения током. Никогда не
При неквалифицированном ремонте
включайте неисправный прибор. Выньте
прибор может стать источником
из розетки вилку сетевого провода или
опасности.Поэтому ремонт должен
выключите предохранитель в блоке
производиться только специалистом
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы, прошедшим
сервисной службы.
специальное обучение.Если прибор
Опасность удара током!
неисправен, выньте вилку из розетки или
■
Трещины или сколы на стеклокерамике
отключите предохранитель в блоке
могут привести к удару электрическим
предохранителей. Вызовите специалиста
током. Отключите предохранитель в
сервисной службы.
блоке предохранителей. Вызовите
Опасность удара током!
■
специалиста сервисной службы.
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
Опасность травмирования!
используйте очиститель высокого
Из-за жидкости между дном кастрюли и
давления или пароструйные очистители.
конфоркой кастюля может неожиданно
Опасность удара током!
подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и
конфорки всегда должны быть сухими.
Причины повреждений
Внимание!
■ Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель
может вызвать её повреждение.
■ Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать
причиной появления царапин на стеклокерамике.
■ При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.
■ Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной
Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной
повреждений.
панели.
■ Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель
управления, зону индикаторов и раму. Это может стать
причиной повреждений.
Обзор
В следующей таблице приведены самые частые причины
повреждений:
Повреждения Причины Способ устранения
Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-
стей.
Неподходящие чистящие средства Используйте
только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Царапины Соль, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или рабочего стола.
Шероховатое дно кастрюли или ско-
Проверьте используемую посуду.
вороды может стать причиной появле-
ния царапин на стеклокерамике.
Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Следы трения посуды
(например,
Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая их над стеклокерами-
алюминиевой)
ческой поверхностью.
Неровности Сахар и продукты с высоким содер-
Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-
жанием сахара
стей.
Охрана окружающей среды
Правильная утилизация упаковки
Рекомендации по экономии электроэнергии
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
■ Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой. В
безопасности.
противном случае значительно возрастает расход
электроэнергии. Стеклянная крышка позволит вам наблюдать
Данный прибор имеет отметку о соответствии
за приготовлением блюда даже в закрытой кастрюле.
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
■ Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.
электрических и электронных приборов (waste
Использование посуды с неровным дном может стать
electrical and electronic equipment - WEEE).
причиной повышенного расхода электроэнергии.
Данные нормы определяют действующие на
■ Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с
территории Евросоюза правила возврата и
размером конфорки. Использование посуды с диаметром дна
утилизации старых приборов.
меньше диаметра конфорки ведёт к потере электроэнергии.
Помните: изготовители посуды часто указывают верхний
диаметр, который, как правило, больше, чем диаметр дна.
9
■ Для приготовления небольших объемов пищи используйте
■ Своевременно переключайте конфорку на более низкую
маленькую кастрюлю. При приготовлении в большой
ступень нагрева.
кастрюле расходуется много электроэнергии.
■ Выбирайте подходящую ступень слабого нагрева. При
■ При приготовлении пищи наливайте немного воды. Это
слишком высокой ступени слабого нагрева напрасно
экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все
расходуется много электроэнергии.
содержащиеся в них витамины и минеральные вещества.
■ Используйте остаточное тепло варочной панели. При
■ Старайтесь, чтобы дно посуды закрывало как можно
длительном приготовлении можно выключать конфорку уже
большую площадь конфорки.
за 5-10минут до истечения времени приготовления.
Знакомство с прибором
Данное руководство по эксплуатации действительно для
Индикаторы конфорки и остаточного тепла
различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте
Индикаторы конфорки и остаточного тепла e горят, если
описание основных типов с указанием размеров.
конфорка ещё тёплая.
Конфорки
■ Индикатор конфорки — во время эксплуатации и в течение
некоторого времени после включения конфорки.
Конфорка Подключение и отключение
■ Индикатор остаточного тепла — по окончании эксплуатации,
пока конфорка ещё тёплая.
$
Одноконтур-
ная конфорка
Для экономии энергии можно использовать остаточное тепло,
ð
Двухконтур-
Подключение: поверните выключатель кон-
например, для растапливания шоколадной глазури или для
ная конфорка
форки вправо до положения
ð. Устано-
поддержания небольшого блюда в горячем состоянии.
вите ступень нагрева конфорки.
Отключение: поверните выключатель кон-
форки в положение «0» и выполните уста-
новки заново. Никогда не поворачивайте
выключатель конфорки в положение «0»
через
ð.
î
Зона нагрева
Подключение: поверните выключатель кон-
для жаровни
форки вправо до положения
æ. Установите
ступень нагрева конфорки. Отключение:
поверните выключатель конфорки в поло-
жение «0» и выполните установки заново.
Никогда не поворачивайте выключатель
конфорки в положение «0» через
æ.
Настройка варочной панели
В данной главе описывается процесс регулировки конфорок.
Регулировка конфорок
Ступени нагрева конфорок и время приготовления для
Регулировка мощности нагрева конфорок осуществляется с
различных блюд указаны в таблице.
помощью выключателей конфорок.
Включение и выключение варочной панели
Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность
Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность
Включение и выключение варочной панели осуществляется с
помощью выключателей конфорок.
Указание: Температура конфорки регулируется включением и
выключением нагревательного элемента. Даже при самой
высокой мощности нагревательный элемент может включаться
и выключаться.
Таблица приготовления
Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров
Используйте для варки ступень нагрева 9.
приготовления.
Периодически перемешивайте густые блюда.
Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от
вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые
отклонения от указанных значений.
Ступень слабого
Продолжитель-
нагрева
ность приготовле-
ния на ступени
слабого нагрева,
мин
Растапливание
Сливочное масло, желатин 1-
* Приготовление на медленном огне без крышки
** Без крышки
10
Ступень слабого
Продолжитель-
нагрева
ность приготовле-
ния на ступени
слабого нагрева,
мин
Разогревание и поддержание в горячем состоянии
Рагу, густой суп, например, чечевичный
1
-
Молоко**
1-2
-
Доведение до готовности, варка без кипения
Клёцки, фрикадельки
3-4*
20-30 мин
Рыба
3*
10-15 мин
Белые соусы, например, «бешамель»
1
3-6 мин
Варка, приготовление на пару, тушение
Рис (в двойном объёме воды)
3
15-30 мин
Картофель в мундире
3-4
25-30 мин
Отварной картофель
3-4
15-25 мин
Изделия из теста,
макароны
5*
6-10 мин
Рагу, супы
3-4
15-60 мин
Овощи и овощи глубокой заморозки
3-4
10-20 мин
Приготовление в скороварке
3-4
-
Тушение
Рулеты
3-4
50-60 мин
Тушёное мясо
3-4
60-100 мин
Гуляш
3-4
50-60 мин
Жарение**
Шницель в панировке или без неё
6-7
6-10 мин
Отбивная котлета в панировке или без неё
6-7
8-12 мин
Стейк (3 см толщиной)
7-8
8-12 мин
Рыба и рыбное филе в панировке или без нее
4-5
8-20 мин
Рыба и рыбное
филе в панировке глубокой заморозки, например, рыбные палочки
6-7
8-12 мин
Блюда для жарения глубокой заморозки
6-7
6-10 мин
Блины
5-6
непрерывно
* Приготовление на медленном огне без крышки
** Без крышки
Очистка и уход
Данная глава содержит указания, которые помогут вам
Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью
правильно ухаживать за варочной панелью.
скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания
от изготовителя.
Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы
можете приобрести через сервисную службу или в нашем
Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести
интернет-магазине.
через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.
С помощью специальных губок для стеклокерамических
Стеклокерамика
поверхностей результат очистки будет лучше.
Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать
варочную панель. В противном случае остатки пищи будут
Рама варочной панели
пригорать.
Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте
Чистите варочную панель только после её охлаждения.
следующие указания:
Используйте только чистящие средства, предназначенные для
■ Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.
очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.
■ Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья
Никогда не используйте:
посуды.
■ неразбавленные средства для мытья посуды
■ Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.
■ средства для посудомоечных машин
■ Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.
■ абразивные средства
■ агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для
очистки духовок и пятновыводители
■ жёсткие губки
■ очистители высокого давления и пароструйные очистители
11
Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба
всегда к вашим услугам.
Номер E и номер FD
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте
номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)
прибора. Фирменная табличка с номерами находится в
паспорте прибора.
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы
для устранения повреждений, связанных с
неправильным
уходом за прибором, даже во время действия гарантии не
является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
грамотными специалистами и с использованием
фирменных
запасных частей.
12
Tartalomjegyzék
[hu]Használati utasítás
Biztonsági útmutató.................................................................13
Főzési táblázat..................................................................................15
A sérülések okai ..............................................................................14
Tisztítás és ápolás....................................................................16
Környezetvédelem ....................................................................14
Üvegkerámia..................................................................................... 16
Ártalmatlanítás környezetbarát módon ........................................ 14
A főzőfelület kerete.......................................................................... 16
Energiatakarékossági ötletek ........................................................ 14
Ügyfélszolgálat .........................................................................17
A készülék megismerése.........................................................15
Főzőhelyek ........................................................................................15
Produktinfo
Főzőhely- és maradékhő-kijelzés.................................................. 15
A főzőfelület beállítása ............................................................15
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
Főzőfelület be és kikapcsolása.................................................... 15
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
Főzőhely beállítása .......................................................................... 15
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban:
www.bosch-eshop.com talál.
: Biztonsági útmutató
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A
Soha ne engedjen gyerekeket a
használati és a szerelési útmutatót, valamint
készülékkel játszani. A tisztítást és a
a készülék garanciajegyét őrizze meg
felhasználói karbantartást nem végezhetik
későbbre vagy a következő tulajdonos
gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és
részére.
felügyelet mellett vannak.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a
Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak
Tűzveszély!
hivatalos engedéllyel rendelkező
■
A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad.
szakember csatlakoztathatja. Hibás
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró
csatlakoztatás miatt keletkezett károkra
olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a
nem vonatkozik a garancia.
tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház
óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel
körül való alkalmazásra készült. A
vagy hasonlóval.
készüléket kizárólag ételek és italok
Tűzveszély!
■
A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne
készítésére használja. A készüléket
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre.
üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet
Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben
Tűzveszély!
■
használja.
A készülék forró. Ne tartson gyúlékony
tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti
A készülék külső időkapcsolóval vagy
fiókokban.
távirányítással való üzemeltetésre nem
alkalmas.
Égésveszély!
Ne fedje le a főzőfelületet. A fedőlapok
A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,
használata balesetet okozhat, pl.
különösen a főzőfelület kerete, ha van.
túlhevülhetnek, meggyulladhatnak vagy
Soha ne érintse meg a forró felületeket.
elpattanhatnak.
Tartsa távol a gyerekeket.
Ne használjon nem megfelelő védőeszközt
Áramütésveszély!
vagy gyermekvédő rácsot. Ezek használata
■
A szakszerűtlen javítások
balesetet okozhat.
veszélyesek.Javításokat csakis
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és
szakképzett ügyfélszolgálati technikus
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
végezhet.Ha a készülék meghibásodott,
képességű, ill. tapasztalatlan személyek
húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
csak a biztonságukért felelős személy
cserélje ki a biztosítékot a
felügyelete mellett használhatják, illetve
biztosítékszekrényben. Hívja az
akkor, ha megtanulták a készülék
ügyfélszolgálatot
biztonságos használatát és megértették az
Áramütésveszély!
ebből eredő veszélyeket.
13
■
■
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Az üvegkerámiában keletkezett repedések
Ne használjon magasnyomású vagy
vagy törések áramütést okozhatnak.
gőzsugaras tisztítógépet.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
Áramütésveszély!
■
biztosítékszekrényben. Hívja az
A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ügyfélszolgálatot.
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
Sérülésveszély!
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
A főzőedények az edény alja és a főzőhely
az ügyfélszolgálatot
között keletkező folyadék miatt hirtelen
Áramütésveszély!
megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az
edény alját mindig tartsa szárazon.
A sérülések okai
Figyelem!
■ Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
főzőfelület megsérülhet.
■ Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az
üvegkerámiát.
■ Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró
főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön
■ Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések
főzőfelületén.
keletkezhetnek.
■ Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,
a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
Áttekintés
A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:
Sérülések Okok Intézkedés
Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként
Az edények és serpenyők érdes alja
Ellenőrizze az edényt.
megkarcolhatja az üvegkerámiát.
Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu-
Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.
mínium)
Kagylóformájú
Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
repedés
Környezetvédelem
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
■ Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak
kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
■ Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK
■ Az edény mindig a főzőhely lehető legnagyobb felületét fedje.
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
■ Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
■ Válasszon megfelelő továbbfőzési fokozatot. Túl magas
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
továbbfőzési fokozattal energiát pazarol.
érvényes kereteit határozza meg.
■ Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők
esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel
Energiatakarékossági ötletek
kapcsolja ki.
■ Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.
Fedő nélküli főzésnél jelentősen több energia szükséges. Az
üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt anélkül, hogy a
fedőt felemelné.
■ Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az
egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.
■ Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a
főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények
főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.
Ügyeljen rá: az edénygyártók gyakran a felső edényátmérőt
adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az edény aljának
az átmérője.
14
A készülék megismerése
A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.
Főzőhely- és maradékhő-kijelzés
oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.
A főzőhely és maradékhő-kijelzés e világít, ha egy főzőhely
meleg:
Főzőhelyek
■ Főzőhely-kijelzés üzemelés közben, rövid ideig, miután
Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás
bekapcsolt egy főzőhelyet.
■ Maradékhő-kijelzés főzés után, ha a főzőhely még meleg.
$
Egykörös
főzőhely
A maradékhőt energiatakarékosan használhatja, pl. kis
Kétkörös
mennyiségű étel melegen tartásához vagy csokoládébevonat
ð
Hozzákapcsolás: a főzőhelykapcsolót for-
főzőhely
megolvasztásához.
dítsa jobbra a
ð szimbólumig. Állítsa be a
főzési fokozatot. Kikapcsolás: állítsa a főző-
helykapcsolót 0-ra, majd állítsa be újra. A
főzőhelykapcsolót soha ne a
ð szimbólu-
mon keresztül állítsa 0-ra.
î
Sütőzóna Hozzákapcsolás: a főzőhelykapcsolót for-
dítsa jobbra a
æ szimbólumig. Állítsa be a
főzési fokozatot. Kikapcsolás: állítsa a főző-
helykapcsolót 0-ra, majd állítsa be újra. A
főzőhelykapcsolót soha ne a
æ szimbólu-
mon keresztül állítsa 0-ra.
A főzőfelület beállítása
Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A
Főzőhely beállítása
táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző
A főzőhelykapcsolókkal a főzőhelyek fűtési teljesítményét
ételekre vonatkozó főzési idők.
állíthatja be.
Főzőfelület be és kikapcsolása
1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény
9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény
A főzőfelületet a főzőhelykapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.
Utasítás: A főzőhely szabályozása a fűtés be és
kikapcsolásával történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is
be és kikapcsolhat.
Főzési táblázat
Az alábbi táblázatban néhány példa található.
Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.
A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,
A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.
súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.
Továbbfőzési foko-
Továbbfőzési időtar-
zat
tam percben
Olvasztás
Vaj, zselatin 1-
Melegítés és melegen tartás
Egytálétel (pl. lencsefőzelék)
1
-
Tej**
1-2
-
Puhára párolás, főzés
Gombóc
3-4*
20-30 perc
Hal
3*
10-15 perc
Fehér mártások, pl. besamelmártás
1
3-6 perc
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
15
Továbbfőzési foko-
Továbbfőzési időtar-
zat
tam percben
Főzés, gőzölés, párolás
Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)
3
15-30 perc
Héjában főtt burgonya
3-4
25-30 perc
Sós burgonya
3-4
15-25 perc
Tésztafélék, metélt
5*
6-10 perc
Egytálételek, levesek
3-4
15-60 perc
Zöldség és mélyhűtött zöldség
3-4
10-20 perc
Főzés kuktában
3-4
-
Párolás
Göngyölt hús
3-4
50-60 perc
Párolt sült
3-4
60100 perc
Pörkölt
3-4
50-60 perc
Sütés**
Hússzelet, natúr vagy panírozott
6-7
6-10 perc
Karaj, natúr vagy panírozott
6-7
8-12 perc
Steak (3 cm vastag)
7-8
8-12 perc
Hal és halfilé natúr vagy panírozott
4-5
8-20 perc
Hal és halfilé, panírozott és mélyhűtött, pl. halrudacskák
6-7
8-12 perc
Serpenyőben készített ételek mélyhűtött
6-7
6-10 perc
Palacsinta
5-6
folyamatosan
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
Tisztítás és ápolás
Az ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület
A főzőfelület kerete
ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.
A főzőfelület keretén bekövetkező sérülések elkerülése
Alkalmas tisztító és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy
érdekében tartsa be a következő utasításokat:
eboltunkban kaphatók.
■ Csak meleg mosogatóvizet használjon.
Üvegkerámia
■ Az új szivacsos kendőket használat előtt alaposan öblítse ki.
A főzőfelületet minden főzés után tisztítsa meg. Így a
■ Ne használjon éles eszközt vagy súrolószert.
főzésmaradványok nem égnek rá.
■ Ne használja az üvegkaparót.
Csak akkor tisztítsa a főzőfelületet, ha az már lehűlt.
Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon.
Ügyeljen a csomagoláson található tisztítási utasításokra.
Soha ne használjon:
■ hígítatlan kézi mosogatószert
■ mosogatógéphez használatos tisztítószert
■ súrolószert
■ agresszív tisztítószert, mint pl. tűzhelytisztító sprayt vagy
folteltávolítót
■ karcolást okozó szivacsot
■ magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet
Az erős szennyeződést legjobban a kereskedelemben kapható
üvegkaparóval távolíthatja el. Tartsa be a gyártó utasításait.
Az erre alkalmas üvegkaparó az ügyfélszolgálatnál vagy
eboltunkban szerezhető be.
Üvegkerámia tisztítására szolgáló speciális szivacsokkal jó
tisztítási eredményt érhet el.
16
Ügyfélszolgálat
Ha a készüléket javítani kell, ügyfélszolgálatunk az Ön
rendelkezésére áll.
E-szám és FD-szám:
Ha ügyfélszolgálatunkhoz fordul, adja meg készüléke E-számát
és FD-számát. A típustábla a számokkal együtt a készülék
garanciajegyén található.
Tartsa szem előtt, hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása
hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális
időszakban sem ingyenes.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt
ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
H 01 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a javítást
szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti pótalkatrészekkel
rendelkeznek az Ön készülékéhez.
17
Cuprins
[ro]Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiuni de securitate ........................................................ 18
Tabel de preparare.......................................................................... 20
Cauzele avariilor...............................................................................19
Curăţarea şi îngrijirea.............................................................. 21
Protecţia mediului.................................................................... 19
Placa vitroceramică......................................................................... 21
Evacuarea ecologică....................................................................... 19
Cadrul plitei.......................................................................................21
Recomandări pentru economisirea energiei .............................. 19
Unităţile de service abilitate ................................................... 22
Familiarizarea cu aparatul....................................................... 20
Poziţiile de fierbere .......................................................................... 20
Produktinfo
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale ............ 20
Pornirea plitelor ....................................................................... 20
Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la
Conectarea şi deconectarea plitei................................................ 20
produse, accesorii, piese de schimb şi servicii:
Setarea poziţiei de fierbere............................................................ 20
www.bosch-home.com şi la magazinul online:
www.bosch-eshop.com
: Instrucţiuni de securitate
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
atât instrucţiunile de utilizare şi montaj, cât
Curăţarea şi întreţinerea realizate de
şi actele aparatului, pentru o utilizare
utilizator nu vor fi efectuate de către copii,
ulterioară sau pentru următorii proprietari.
decât cu condiţia ca aceştia să aibă vârsta
de peste 8 ani şi să fie supravegheaţi.
Verificaţi aparatul după despachetare. În
cazul unor deteriorări în timpul transportului,
Copiii mai mici de 8 ani trebuie ţinuţi la
nu conectaţi aparatul.
distanţă de aparat şi de cablul de racord.
Numai un electrician autorizat are
Pericol de incendiu!
permisiunea să racordeze aparate fără
■
Uleiul şi grăsimile fierbinţi se aprind
ştecher. În cazul avariilor datorate unei
repede. Nu lăsaţi niciodată
racordări eronate, dreptul de garanţie este
nesupravegheate uleiul şi grăsimile
anulat.
fierbinţi. Nu stingeţi niciodată un foc cu
Acest aparat este destinat numai
apă. Deconectaţi poziţia de fierbere.
gospodăriilor private şi uzului menajer.
Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac, o
Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea
pătură extinctoare sau ceva asemănător.
mâncărurilor şi a băuturilor. Supravegheaţi
Pericol de incendiu!
■
Poziţiile de fierbere devin foarte fierbinţi.
aparatul în timpul funcţionării. Utilizaţi
Nu depozitaţi niciodată obiecte inflamabile
aparatul numai în spaţii închise.
pe plită. Nu depozitaţi obiecte pe plită.
Acest aparat nu este destinat exploatării cu
Pericol de incendiu!
■
Aparatul se înfierbântă. Nu păstraţi
un comutator temporizat extern sau cu o
niciodată obiecte inflamabile sau doze de
telecomandă.
spray în sertarele aflate direct sub plită.
Nu folosiţi niciun fel de acoperire pentru
Pericol de provocare a arsurilor!
plită. Acestea pot duce la accidente, de ex.
datorită supraîncălzirii, aprinderii sau
Poziţiile de fierbere şi zona învecinată
materialelor care se pot sparge.
acestora, îndeosebi un eventual cadru al
plitei, se încălzesc foarte tare. Nu atingeţi
Nu folosiţi dispozitive de protecţie
niciodată suprafeţele fierbinţi. Ţineţi copiii la
neadecvate sau grătare de protecţie pentru
distanţă.
copii. Acestea pot duce la accidente.
Acest aparat poate fi folosit de copiii peste
Pericol de electrocutare!
8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,
■
Reparaţiile neautorizate sunt
senzoriale sau mentale reduse sau cu
periculoase.Efectuarea reparaţiilor este
insuficientă experienţă sau cunoştinţe,
permisă numai unui tehnician instruit de
numai sub supravegherea unei persoane
noi, din unitatea de service abilitată.Dacă
responsabile pentru siguranţa acestora sau
aparatul este defect, scoateţi fişa de reţea
dacă au fost instruiţi referitor la utilizarea în
sau deconectaţi siguranţa din tabloul
siguranţă a aparatului şi au înţeles
siguranţelor. Chemaţi unitatea service
pericolele care rezultă din această utilizare.
abilitată.
18
Pericol de electrocutare!
■
■
Umezeala infiltrată poate provoca o
Ciobiturile sau crăpăturile din placa
electrocutare. Nu utilizaţi aparate de
vitroceramică pot provoca electrocutări.
curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de
Deconectaţi siguranţa din tabloul de
abur.
siguranţe. Chemaţi unitatea service
Pericol de electrocutare!
abilitată.
■
Un aparat defect poate provoca
electrocutare. Nu porniţi niciodată un
Pericol de vătămare!
aparat defect. Scoateţi ştecherul din priză
Dacă există lichid între fundul oalei şi
sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de
poziţia de fierbere, oalele pot sări brusc.
siguranţe. Chemaţi unitatea service
Păstraţi întotdeauna uscate poziţia de
abilitată.
fierbere şi fundul oalei.
Pericol de electrocutare!
Cauzele avariilor
Atenţie!
■ În cazul în care pe plită cad obiecte dure şi ascuţite, se pot
produce deteriorări.
■ Bazele aspre ale oalelor şi tigăilor zgârie placa vitroceramică.
■ Folia de aluminiu sau recipientele din mase plastice se
■ Evitaţi încălzirea veselei goale. Se pot produce deteriorări.
topesc pe poziţiile de fierbere fierbinţi. Hârtia de patiserie nu
■ Nu aşezaţi niciodată tigăi şi oale încinse pe panoul de
este adecvată pentru plita dumneavoastră.
comandă, pe panoul de afişaj sau pe cadru. Se pot produce
deteriorări.
Vedere de ansamblu
În tabelul următor găsiţi cele mai frecvente avarii:
Avarie Cauză Măsură
Pete Preparate vărsate Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
Zgârieturi Sare, zahăr şi nisip Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
Bazele abrazive ale oalelor şi tigăilor
Verificaţi vesela.
zgârie placa vitroceramică
Schimbări de
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
culoare
Frecare cu bazele oalelor (de ex. alu-
Ridicaţi oalele şi tigăile când le deplasaţi pe plită.
miniu)
Defecte superfi-
Zahăr, preparate cu conţinut ridicat
Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
ciale
de zahăr
Protecţia mediului
Evacuarea ecologică
■ Pentru cantităţi mici utilizaţi o oală mică. O oală mare,
umplută puţin, necesită multă energie.
Evacuaţi ambalajul în mod ecologic.
■ Preparaţi cu apă puţină. Acest lucru economiseşte energie. În
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
cazul legumelor, vitaminele şi sărurile minerale se păstrează.
europene 2012/19/CE în privinţa aparatelor electrice
■ Acoperiţi întotdeauna cu oala o suprafaţă cât mai mare din
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
poziţia de fierbere.
equipment – WEEE).
■ Comutaţi la momentul potrivit pe o treaptă inferioară de
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
fierbere.
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
■ Alegeţi o treaptă de fierbere îndelungată potrivită. În cazul
vechi.
unei trepte de fierbere îndelungate prea mari pierdeţi energie.
■ Utilizaţi căldura reziduală a plitei. În cazul timpilor mai lungi
Recomandări pentru economisirea energiei
de preparare, deconectaţi poziţia de fierbere deja cu 5-10
■ Acoperiţi întotdeauna oalele cu un capac potrivit. În cazul
minute înainte de finalul duratei de preparare.
fierberii fără capac, aveţi nevoie de mult mai multă energie.
Un capac din sticlă permite vizualizarea fără să trebuiască să
ridicaţi capacul.
■ Utilizaţi oale şi tigăi cu fundul plat. Oalele care nu au fundul
plat vor mări consumul de energie.
■ Diametrul bazei oalei sau tigăii trebuie să corespundă
dimensiunii poziţiei de fierbere. În special oalele prea mici pe
poziţiile de fierbere duc la pierderi de energie. Ţineţi seama:
producătorii de veselă indică adesea diametrul superior al
oalei. Acesta este de obicei mai mare decât diametrul
fundului oalei.
19
Familiarizarea cu aparatul
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru diverse plite. La
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii
pagina 2 găsiţi sumarul caracteristicilor dimensionale.
reziduale
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale e se
Poziţiile de fierbere
aprinde dacă o poziţie de fierbere este caldă:
Poziţia de fier-
Conectare şi deconectare
■ În timpul funcţionării, scurt timp după ce aţi pornit o poziţie de
bere
fierbere indicatorul arată poziţia de fierbere.
$
Poziţia de fier-
■ După fierbere, dacă poziţia de fierbere încă este caldă
bere cu un
indicatorul arată căldura reziduală.
circuit
Puteţi utiliza căldura reziduală pentru a economisi energie, de
ð
Poziţia de fier-
Conectare: rotiţi spre dreapta comutatorul
ex. pentru a păstra cald un preparat mic sau pentru a topi
bere cu două
poziţiei de fierbere până la
ð. Setaţi
ciocolata.
circuite
treapta de fierbere. Deconectare: rotiţi
comutatorul poziţiei de fierbere până la 0 şi
setaţi din nou. Nu rotiţi niciodată comutato-
rul poziţiilor de fierbere către 0 peste sim-
bolul
ð.
î
Zona pentru
Conectare: rotiţi spre dreapta comutatorul
cratiţe
poziţiei de fierbere până la
æ. Setaţi
treapta de fierbere. Deconectare: rotiţi
comutatorul poziţiei de fierbere până la 0 şi
setaţi din nou. Nu rotiţi niciodată comutato-
rul poziţiilor de fierbere peste simbolul
æ
către 0.
Pornirea plitelor
În acest capitol veţi afla cum să setaţi poziţiile de fierbere. Veţi
Setarea poziţiei de fierbere
găsi în tabel trepte de fierbere şi timpi de preparare pentru
Cu ajutorul comutatoarelor poziţiilor de fierbere puteţi seta
diverse preparate.
puterea termică a acestora.
Conectarea şi deconectarea plitei
Treapta de fierbere 1 = puterea minimă
Treapta de fierbere 9 = puterea maximă
Puteţi porni şi opri plita cu ajutorul întrerupătoarelor poziţiilor de
fierbere.
Indicaţie: Controlul poziţiei de fierbere se realizează prin
conectarea şi deconectarea încălzirii. Chiar şi în cazul treptei
celei mai mari de putere, încălzirea se poate conecta şi
deconecta.
Tabel de preparare
În următoarele tabele găsiţi câteva exemple.
Folosiţi treapta 9 pentru începerea fierberii.
Timpii de preparare şi treptele de fierbere depind de tipul,
Amestecaţi din când în când preparatele cu sosuri mai groase.
greutatea şi calitatea alimentelor. Din acest motiv, este posibil
să existe diferenţe.
Treapta de fierbere
Durata de fierbere
îndelungată
îndelungată în
minute
Topire
Unt, gelatină 1-
Încălzirea şi menţinerea la cald
Tocană (de ex. tocană de linte)
1
-
Lapte**
1-2
-
Preparare în lichid sub temperatura de fierbere, fierbere la foc mic
Perişoare, găluşte
3-4*
20-30 min.
Peşte
3*
10-15 min.
Sosuri albe, de ex. sos beşamel
1
3-6 min.
* Fierbere îndelungată fără capac
** Fără capac
20
Treapta de fierbere
Durata de fierbere
îndelungată
îndelungată în
minute
Fierbere, preparare cu aburi, fierbere înăbuşită
Orez (cu cantitate dublă de apă)
3
15-30 min.
Cartofi fierţi în coajă
3-4
25-30 min.
Cartofi natur
3-4
15-25 min.
Paste făinoase, fidea
5*
6-10 min.
Tocane, supe
3-4
15-60 min.
Legume şi legume congelate
3-4
10-20 min.
Preparare în oala sub presiune
3-4
-
Preparare înăbuşită
Rulade
3-4
50-60 min.
Friptură înăbuşită
3-4
60-100 min.
Gulaş
3-4
50-60 min
Prăjire**
Şniţel, natur sau pane
6-7
6-10 min.
Cotlet, natur sau pane
6-7
8-12 min.
Friptură (grosime 3 cm)
7-8
8-12 min.
Peşte şi file de peşte natur sau pane
4-5
8-20 min.
Peşte şi file de peşte, pane şi congelat, de ex. crochete de peşte
6-7
8-12 min.
Preparate la tigaie, congelate
6-7
6-10 min
Clătite
5-6
continuu
* Fierbere îndelungată fără capac
** Fără capac
Curăţarea şi îngrijirea
Indicaţiile din acest capitol vă vor ajuta la curăţarea plitei dvs.
Cadrul plitei
Puteţi obţine substanţele adecvate pentru curăţare şi îngrijire de
Pentru a evita deteriorări la cadrul plitei, vă rugăm să respectaţi
la serviciul nostru pentru clienţi sau prin eShop.
următoarele indicaţii:
■ Utilizaţi numai soluţie caldă de apă cu detergent.
Placa vitroceramică
■ Spălaţi temeinic lavetele noi, înainte de utilizare.
Curăţaţi plita după fiecare utilizare. Astfel, resturile de la gătit nu
se lipesc prin ardere.
■ Nu utilizaţi substanţe caustice sau abrazive.
Curăţaţi plita abia după ce aceasta s-a răcit suficient.
■ Nu folosiţi răzuitoare.
Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa
vitroceramică. Acordaţi atenţie indicaţiilor de curăţare de pe
ambalaj.
Nu utilizaţi niciodată:
■ detergent de vase pentru spălare manuală, nediluat
■ soluţie de curăţat pentru maşina de spălat vase
■ produse de curăţare abrazive
■ produse de curăţare agresive precum spray de cuptoare sau
produse pentru îndepărtarea petelor
■ bureţi care zgârie
■ aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur
Murdăria pronunţată poate fi îndepărtată cel mai bine cu o
răzuitoare pentru geamuri, disponibilă în comerţ. Respectaţi
recomandările producătorului.
O răzuitoare adecvată pentru geamuri puteţi procura şi de la
unitatea de service abilitată sau în eshop-ul firmei noastre.
Cu bureţi speciali pentru curăţarea plăcii vitroceramice, obţineţi
rezultate bune de curăţare.
21
Unităţile de service abilitate
În cazul în care aparatul trebuie să fie reparat, unităţile noastre
de service abilitate vă stau la dispoziţie.
Numărul E şi numărul FD:
Când vă adresaţi unităţii de service abilitate, vă rugăm să
indicaţi numărul E şi numărul FD ale aparatului. Puteţi găsi
plăcuţa de fabrică cu aceste numere în actele aparatului.
Ţineţi cont de faptul că, în cazul unei erori de operare,
verificarea de către un tehnician din unităţile service, chiar şi în
timpul perioadei de garanţie, nu este gratuită.
Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de defecţiune
Datele de contact ale tuturor ţărilor le găsiţi în lista de servicii
pentru clienţi anexată.
Aveţi încredere în competenţa producătorului. Astfel noi ne
asigurăm, c
ă reparaţia se face de tehnicieni de service
şcolarizaţi, care sunt dotaţi cu piese de schimb originale pentru
aparatul dvs.
22
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000728008*
931217
9000728008