Bosch indego: инструкция

Раздел: Оборудование для загородных домов и сада

Тип: Робот-Газонокосилка

Характеристики, спецификации

Общее:
Производитель:
Bosch
Модель:
Indego (0.600.8A2.100)
Технические характеристики:
Двигатель:
Электрический
Тип питания:
Аккумуляторные
Напряжение аккумулятора, В:
32.4
Время зарядки аккумулятора, (ч):
0.83
Рабочий механизм:
3 ножа
Ширина скашивания, см:
26
Регулировка высоты кошения:
20 - 60 мм
Дополнительные параметры:
Колеса:
Есть
Уровень звуковой мощности:
75 дБ(А)
Особенности:
Метод параллельной стрижки обеспечивает скашивание всего газона без повторного прохождения одного и того же участка
Комплектация:
Описание комплектации:
Робот-газонокосилка
Габариты:
Размеры, см:
29 x 52 x 70 см
Вес, кг:
11.1
Упаковка:
Размер упаковки (ВхШхД), см:
79 x 60 x 34 см, вес 11.1 кг
Ссылка на сайт производителя:
http://www.bosch.com/
Информация о производителе:
Производитель:
The Robert Bosch Corporation
Страна производства:
СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО

Инструкция к Роботу-Газонокосилке Bosch indego

OBJ_DOKU-27378-003.fm Page 1 Friday, November 23, 2012 9:08 AM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

Indego

www.bosch-garden.com

F 016 L70 825 (2012.11) O / 310 UNI

de Originalbetriebsanleitung

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

sr Originalno uputstvo za rad

en Original instructions

tr Orijinal işletme talimatı

sl Izvirna navodila

fr Notice originale

pl Instrukcja oryginalna

hr Originalne upute za rad

es Manual original

cs Původní návod k používání

et Algupärane kasutusjuhend

pt Manual original

sk Pôvodný návod na použitie

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

it Istruzioni originali

hu Eredeti használati utasítás

lt Originali instrukcija

nl Oorspronkelijke

ru Оригинальное руководство по

gebruiksaanwijzing

эксплуатации

da Original brugsanvisning

uk Оригінальна інструкція з

sv Bruksanvisning i original

експлуатації

no Original driftsinstruks

ro Instrucţiuni originale

fi Alkuperäiset ohjeet

bg Оригинална инструкция

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 2 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 68

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 80

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 91

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 101

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 111

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 121

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 131

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 143

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 154

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 166

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 176

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 187

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 198

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 211

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 222

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 233

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 245

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 256

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 266

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 277

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 287

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 298

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 3 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

| 3

150 m

F 016 800 317

20 x

F 016 800 318

300 x F 016 800 320

3 x

F 016 800 321

4 x F 016 800 322

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 4 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

4 |

1

0.25 m

1 x 4

2 m

0600 8A2 000 0600 8A2 1..

2 x 150

4 x 150

1 x 150 m 2 x 150 m

2

max.

40°C

35 cm

min. 2 m

min. 2 m

min. 3 m

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 5 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

| 5

3

4

12 cm

180°

5

1x

6

4x

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

6 |

35 cm

<1cm

1 m

35 cm

<1cm

70 cm

35 cm

<1cm

<1m

35 cm

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

<1cm

50 cm

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 6 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

7

| 7

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

8

9

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 7 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

8 |

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

10

11

12

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 8 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 9 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

| 9

13

14

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 10 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

10 |

15

STOP

16

MAX

MIN

60 mm

20 mm

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 11 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

| 11

A

STOP

B

STOP

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 12 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

12 | Deutsch

Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer-

Deutsch

den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit

zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr An-

weisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist.

Sicherheitshinweise

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,

Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorg-

dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.

fältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an

und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts

anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine

Betätigen Sie sofort die rote Stopp-Taste, wenn beim Be-

spätere Verwendung bitte sicher auf.

trieb des Gartengeräts irgendwelche Gefahren auftreten.

Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät

Stellen Sie die korrekte Installation des Begrenzungs-

drahts gemäß der Betriebsanleitung sicher.

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Stellen Sie sicher, dass durch das Gartengerät

Kontrollieren Sie den Begrenzungsdraht. Er muss über die

keine Ausgänge blockiert oder versperrt werden.

gesamte Länge gespannt und ohne lose Drahtschlaufen

mit den Pflöcken auf dem Boden befestigt sein.

Warnung: Lesen Sie die Betriebsanleitung bevor

Überprüfen Sie regelmäßig den Bereich, auf dem das Gar-

Sie das Gartengerät in Betrieb nehmen.

tengerät verwendet wird und entfernen Sie alle Steine,

Stöcke, Drähte und andere fremde Gegenstände.

Unter Spannung stehende Stromversorgungskabel dürfen

Warnung: Betätigen Sie die Ausschalteinrichtung,

nicht überfahren werden.

bevor Sie Arbeiten am Gartengerät ausführen

oder das Gartengerät hochheben.

Überprüfen Sie das Gartengerät regelmäßig um sicherzu-

stellen, dass Messer, Messerschrauben und die Schneid-

Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Mes-

einrichtung nicht verschlissen oder beschädigt sind. Erset-

ser. Die Messer sind scharf. Hüten Sie sich vor

zen Sie abgenutzte Messer und Messerschrauben im

dem Verlust von Zehen und Fingern.

ganzen Satz, um Unwucht zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gartengerät niemals mit beschädigten

Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts voll-

Schutzabdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen.

ständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese

Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder un-

anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschal-

ter rotierende Teile.

ten des Gartengeräts noch weiter und können

Verletzungen verursachen.

Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufen-

dem Motor.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende

Personen nicht durch weggeschleuderte Fremd-

Lassen Sie das Gartengerät nicht unbeaufsichtigt arbei-

körper verletzt werden.

ten, wenn Sie wissen, dass sich Haustiere, Kinder oder

Personen in unmittelbarer Nähe aufhalten.

Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum

Schalten Sie das Gartengerät entsprechend der Betriebs-

Gartengerät, wenn es arbeitet.

anleitung ein und stehen Sie in sicherem Abstand zu rotie-

renden Teilen.

Fahren Sie nicht auf dem Gartengerät.

Betreiben Sie das Gartengerät nicht zur gleichen Zeit mit

einem Rasensprenger. Geben Sie einen Zeitplan ein, um si-

cherzustellen, dass die beiden Systeme nicht gleichzeitig

arbeiten.

Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransfor-

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.

mator ausgestattet.

Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres

Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräu-

schen und Vibrationen führen.

Bedienung

Stromkreisunterbrecher lösen:

Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät (z. B.

Wartung, Werkzeugwechsel, etc.) den Stromkreisun-

vor dem Beseitigen von Blockierungen,

terbrecher, ebenso vor Transport und Lagerung.

wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an

Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht

ihm arbeiten,

vertraute Personen niemals das Gartengerät zu benutzen.

wenn das Gartengerät ungewöhnlich vibriert (Gartengerät

Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das

anhalten und sofort überprüfen),

Alter des Bedieners.

nach dem Zusammenstoß mit einem fremden Gegenstand.

Überprüfen Sie das Gartengerät auf Schäden und kontak-

Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen

tieren Sie den Bosch Kundendienst wegen notwendiger

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,

Reparaturen.

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 13 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

Deutsch | 13

Wartung und Lagerung

Schützen Sie das Gartengerät vor Feuer. Es besteht Ex-

plosionsgefahr.

Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Be-

reich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.

Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des

Gartengeräts können Dämpfe aus dem Akku austreten.

Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät den

Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwer-

Stromkreisunterbrecher.

den einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege rei-

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Ladestation oder

zen.

am Stromversorgungsgerät den Netzstecker aus der

Lagern Sie das Gartengerät nur im Temperaturbereich von

Steckdose.

5 °C bis 45 °C. Lassen Sie das Gartengerät z. B. im Som-

Reinigen Sie das Äußere des Gartengeräts gründlich mit einer

mer nicht im Auto liegen.

weichen Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie kein Wasser

und keine Lösungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie sämtliche

Sicherheitshinweise für Ladegerät und Stromver-

Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbesondere von den

sorgungsgerät

Lüftungsschlitzen.

Die Aufladung darf nur über die original Bosch Ladesta-

Drehen Sie das Gartengerät mit der Unterseite nach oben und

tion erfolgen. Ansonsten besteht Explosions- und Brand-

reinigen Sie regelmäßig den Messerbereich. Benutzen Sie ei-

gefahr.

ne feste Bürste oder einen Schaber, um fest anhaftenden

Überprüfen Sie regelmäßig Ladestation, Stromversor-

Grasschnitt zu entfernen. (siehe Bild A)

gungsgerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie die Lade-

Die Messer können gewendet werden. (siehe Bild B)

station oder das Stromversorgungsgerät nicht, sofern

Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrau-

Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie die Ladestation

ben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Garten-

oder das Stromversorgungsgerät nicht selbst und las-

geräts gewährleistet ist.

sen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur

Inspizieren Sie das Gartengerät regelmäßig und ersetzen

mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigung an

Sie zu Ihrer Sicherheit abgenutzte und beschädigte Teile.

Ladestation, Stromversorgungsgerät, Kabel oder Stecker

Achten Sie darauf, dass nur original Bosch Ersatzteile ver-

erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

wendet werden.

Betreiben Sie die Ladestation und das Stromversor-

Ersetzen Sie bei Bedarf Messer und Schrauben im ganzen

gungsgerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund

Satz.

(z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umge-

bung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung

Lagerung

der Ladestation und des Stromversorgungsgeräts besteht

Brandgefahr.

Entfernen Sie vor Lagerung des Gartengeräts den

Stromkreisunterbrecher.

Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,

dass Kinder nicht mit der Ladestation, dem Stromversor-

Lagern Sie das Gartengerät und die Ladestation während des

gungsgerät oder dem Gartengerät spielen.

Winters an einem sicheren trockenen Ort, außerhalb der

Reichweite von Kindern.

Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Un-

Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät

erfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,

oder die Ladestation.

die Ladestation oder das Stromversorgungsgerät si-

SD-Karte

cher zu bedienen, dürfen die Ladestation und das

Stromversorgungsgerät nicht ohne Aufsicht oder An-

Das Gartengerät besitzt eine SD-Karten-Schnittstelle, die es

weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.

dem Bosch Kundendienst ermöglicht Software-Diagnosen

Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und

durchzuführen.

Verletzungen.

Gefährdungen durch den Akku

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf

Die Aufladung darf nur in der von Bosch zugelassenen La-

dem Stromversorgungsgerät übereinstimmen.

destation erfolgen.

Das Stromversorgungsgerät sollte idealerweise an eine

Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Gartengerät, wenn in

Steckdose angeschlossen werden, die über einen FI-

einem außergewöhnlichen Fall Flüssigkeit aus dem Akku

Schutzschalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal

austritt. Nehmen Sie bei Kontakt mit dieser Flüssigkeit

30 mA abgesichert ist. Prüfen Sie die Funktion des FI-

ärztliche Hilfe in Anspruch.

Schutzschalters (RCD) regelmäßig.

Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit austre-

Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerk-

ten und benachbarte Teile benetzen. Prüfen Sie betroffene

male überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zu-

Teile und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst.

stand verwendet werden.

Öffnen Sie das Gartengerät und den innenliegenden

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist,

Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses so-

dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kunden-

wie eines elektrischen Schlages.

dienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausfüh-

ren zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 14 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

14 | Deutsch

Achten Sie beim Austausch der Kabel von Ladestation und

Technische Daten

Stromversorgungsgerät darauf, dass diese von Bosch zu-

gelassen sind.

Selbsttätiger Rasenmäher Indego

Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.

Sachnummer

3 600 HA2 ...

Die Anschlussleitung nicht überfahren, quetschen oder

daran zerren, da sie beschädigt werden könnte. Schützen

Schnittbreite

cm 26

Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Schnitthöhe

mm 20–60

Das Stromversorgungsgerät/die Ladestation ist zur Sicher-

Hangwinkel (max.)

°20

heit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebs-

spannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder

Größe der Arbeitsfläche

220 V, 240 V je nach Ausführung). Informationen erhalten

2

maximal

m

1000

Sie bei Ihrer autorisierten Bosch Kundendienststelle.

2

pro Akku-Ladung bis zu*

m

200

In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker

Gewicht

kg 11,1

oder die nächste Bosch Service-Vertretung.

Die Anschlussleitung ist regelmäßig auf sichtbare Beschädi-

Schutzart

IPX1

gung und Alterung zu prüfen und darf nur in einwandfreiem

Seriennummer siehe Typenschild am

Zustand verwendet werden.

Gartengerät

Akku

Li-Ionen

Symbole

Nennspannung

V= 32,4

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen

der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die

Kapazität

Ah 3,0

Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation

Anzahl der Akkuzellen

18

der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer

zu gebrauchen.

Betriebszeit, durchschnittlich bis

zu*

min 50

Symbol Bedeutung

Akku-Ladezeit (max.)

min 50

Tragen Sie Schutzhandschuhe

Begrenzungsdraht

Begrenzungsdraht

installierte Länge, min.

m

20

Gestattete Handlung

installierte Länge, max.

m

450

Ladestation

Verbotene Handlung

Eingangsspannung V42

Zubehör/Ersatzteile

Energieverbrauch

W150

Ladestrom

A2,0

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Zulässiger Ladetemperaturbe-

reich

°C 545

Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich

den Rasen zu mähen.

Gewicht

kg 2,0

Schutzart

IPX1

*abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit

**geschützt vor Spritzwasser von allen Seiten

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-

chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön-

nen diese Angaben variieren.

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Garten-

geräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können va-

riieren.

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 15 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

Deutsch | 15

Selbsttätiger Rasenmäher Indego

Erklärung der Abbildungen für die Ins-

Stromversorgungsgerät

tallation (siehe Seiten 3–11)

Eingangsspannung (Wechselspan-

Handlungsziel Bild

nung)

V 220 240

Lieferumfang/Gartengerät auspacken 1

Schutzklasse

/II

Positionierung der Ladestation 2 3

Frequenz

Hz 50/60

Begrenzungsdraht durch die Bodenplatte führen 4

Ausgangsspannung (Gleichspan-

nung)

V42

Erstes Ende des Begrenzungsdrahts anschließen 5

Schutzart

IP44**

Ladestation auf dem Boden befestigen 6

Gewicht

kg 2,0

Begrenzungsdraht verlegen 7

*abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit

Zweites Ende des Begrenzungsdrahts anschlie-

**geschützt vor Spritzwasser von allen Seiten

ßen 8

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-

Schutzhaube auf die Ladestation aufsetzen 9

chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön-

nen diese Angaben variieren.

Stromversorgungsgerät anschließen 10

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Garten-

Ladestation signalisiert Netzspannung EIN 11

geräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können va-

riieren.

Stromkreisunterbrecher einsetzen 12

Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen 13

Geräusch-/Vibrationsinformation

„Willkommen“-Bildschirm, siehe Text in Betriebs-

Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60335.

anleitung 14

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi-

Anheben und tragen des Gartengeräts 15

scherweise: Schalldruckpegel 64dB(A); Schallleistungspe-

gel 72 dB(A). Unsicherheit K =2,74 dB.

Schnitthöhe einstellen 16

Reinigung A

Konformitätserklärung

Wartung B

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter

„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden

Vorbereitung des Rasens

Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:

EN 60335 (Akku-Gerät) und EN 60335 (Akku-Ladegerät) ge-

Entfernen Sie Steine, lose Holzstücke, Drähte, unter Span-

mäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU/,

nung stehende Stromversorgungskabel und andere fremde

2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,

Gegenstände von der zu mähenden Fläche.

2000/14/EG.

Stellen Sie sicher, dass die zu mähende Fläche eben ist und

2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 75 dB(A).

für das Gartengerät keine deutlichen Hindernisse wie Mulden,

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.

Rillen und steile Hänge über 20° aufweist.

Produktkategorie: 32

Mähen Sie die Haupt-Rasenfläche mit einem konventionellen

Benannte Stelle:

Rasenmäher auf eine Höhe von maximal 40 mm und den Be-

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

reich über dem Begrenzungsdraht auf eine Höhe von maximal

20 mm.

Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Installation

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Ein Video über die Installation des Indego ist unter

Senior Vice President

Head of Product Certification

www.bosch-indego.com verfügbar oder verwenden Sie nach-

Engineering

PT/ETM9

folgenden QR-Code.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

12.10.2012

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 16 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

16 | Deutsch

Wählen Sie eine Position für die Ladestation; horizontal ein-

–Die Anzeige leuchtet nicht, wenn die Ausgangsspannung

geebnet und nicht in direkter Sonneneinstrahlung.

des Stromversorgungsgeräts fehlt.

Stellen Sie sicher, dass die Ladestation neben der zu mähen-

den Fläche steht, mit einer 2 m langen geraden Spur davor

Erste Programmierung

und dahinter. Es ist wichtig, das von der zu schneiden Grasflä-

Stecken Sie den Stromkreisunterbrecher in das Gartengerät

che aus betrachtet die Ladekontakte nach links zeigen (siehe

und stellen Sie dieses zum Laden in die Ladestation. (siehe

Bild 2).

Bilder 12 14)

Hinweis: Wenn die Ladestation so steht, dass die Ladekontak-

te zur mähenden Grasfläche oder nach rechts zeigen, wird

Der „Willkommen“-Bildschirm mit den folgenden Symbolen

der Indego die Ladestation nicht verlassen.

erscheint:

Ziehen Sie den Begrenzungsdraht durch das vordere Loch in

der Grundplatte, führen diesen gerade durch den Kabelkanal

und das hintere Loch. Befestigen Sie den Begrenzungsdraht

Robotic Lawnmower

in einer Linie mit dem Loch mit einem Pflock. Entfernen Sie

vorsichtig die Isolierung und schließen Sie den Begrenzungs-

draht an der rechten Anschlussklemme (rot) an. (siehe

Bilder 4 5)

Befestigen Sie die Ladestation mit den 4 mitgelieferten Nä-

geln am Boden. (siehe Bild 6)

Verlegen Sie den Begrenzungsdraht gegen den Uhrzeigersinn

Symbol Bedeutung

und dicht auf dem Boden. Beachten Sie den einzuhaltenden

Linke Multifunktionstasten

Mindestabstand von Rasenkanten, Stufen, Wänden, Teichen

etc. Benutzen Sie die Abstandsschablone. (siehe Bild 7)

Akku-Ladezustand

Um Bäume, Teiche, Blumenbeete etc. innerhalb der Rasenflä-

Titel von Menü/Untermenü

che muss der Begrenzungsdraht im Uhrzeigersinn verlegt

werden. Die Leitungen von und zu diesen Zonen sollten sich

Display mit Bildschirm-Dialogen

berühren, dürfen sich aber nicht kreuzen. (siehe Bild 7)

Zeitangabe

Befestigen Sie den Begrenzungsdraht mit dem ersten Pflock

neben der Ladestation, spannen Sie ihn und setzen die weite-

Rechte Multifunktionstasten

ren Pflöcke in einem Abstand von ca. 50 cm. (siehe Bild 7)

Die Tasten besitzen unterschiedliche Funktionen. Die jeweili-

Vervollständigen Sie die Runde und führen Sie den Begren-

ge Bedeutung ist abhängig vom aufgerufenen Menü und wird

zungsdraht so an die Rückseite der Ladestation heran, dass

im Display erklärt.

sich dieser in einer Linie mit dem Loch und dem Pflock befin-

Die Tasten neben den Pfeilsymbolen (Cursor) oder er-

det. Befestigen Sie das zweite Ende des Begrenzungsdrahts

lauben die Navigation auf- oder abwärts durch die Menüopti-

ebenfalls mit dem Pflock. Vergewissern Sie sich, dass das

onen. Die Tasten neben den Pfeilsymbolen (Cursor) oder

Loch, die beiden Drahtenden sowie der Pflock eine Linie bil-

erlauben es, in den Menüoptionen nach rechts oder links

den. Kürzen Sie den Begrenzungsdraht, entfernen Sie vor-

zu navigieren.

sichtig die Isolierung und schließen Sie den Begrenzungs-

Das Display wechselt zum nächsten Bildschirm-Dialog, so-

draht an der linken Anschlussklemme (schwarz) an. (siehe

bald eine Option ausgewählt und bestätigt wurde.

Bild 8)

Setzen Sie die Schutzhaube auf die Ladestation auf. (siehe

Installation

Bild 9)

Drücken Sie als erstes die Taste neben „Language choice“

Hinweis: Der Begrenzungsdraht kann auf eine Länge von ma-

(Sprachauswahl). Der Bildschirm-Dialog „Sprachauswahl“

ximal 450 m verlängert werden.

mit folgendem Inhalt erscheint.

Hinweis: Halten Sie Abstand vom Begrenzungsdraht, wenn

Sprachauswahl

Sie vertikutieren oder den Rasen rechen wollen.

English

Installieren Sie das Stromversorgungsgerät in kühler trocke-

Deutsch

ner Umgebung. Verbinden Sie dieses mit der Ladestation und

einer Netzsteckdose, welche sich im Inneren eines Gebäudes

Dansk

befindet. (siehe Bild 10)

Svenska

Prüfen Sie die Anzeige auf der Ladestation (siehe Bild 11):

Norsk

Die Anzeige leuchtet dauerhaft grün, wenn die Ausgangs-

Suomi

spannung des Stromversorgungsgeräts vorhanden ist und

der Begrenzungsdraht nicht unterbrochen ist.

Speichern

–Die Anzeige blinkt grün, wenn der Begrenzungsdraht un-

terbrochen, zu lang oder zu kurz ist.

Wählen Sie eine Sprache und bestätigen Sie mit „Spei-

chern“.

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 17 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

Deutsch | 17

PIN-Code

Installation

Bitte einen PIN-Code festlegen

Bitte Draht folgen drücken, um den

Installationsvorgang abzuschließen

Draht

Zurück

Fortsetzen

folgen

Drücken Sie „Fortsetzen“, um Ihren persönlichen PIN-Code

Drücken Sie „Draht folgen“, um das Ausmessen der Rasen-

einzugeben.

fläche abzuschließen.

(Wählen Sie „Zurück“ um zum „Datum & Zeit“-Bildschirm zu-

PIN-Code

rückzukehren.)

Neue PIN eingeben:

Installation

_ _ _ _

Zurück treten

Indego startet in Kürze und folgt dem

Draht.

Zurück Eingabe

Wählen Sie die Eingabeposition mit dem Rechts-/ Links-Cur-

sor, stellen Sie mit dem Auf-/Ab-Cursor die Ziffern ein und be-

Der folgende Bildschirm-Dialog zeigt das erste Abfahren des

stätigen Sie mit „Eingabe“ oder wählen Sie „Zurück“, um zur

Begrenzungsdrahts an:

vorherigen „PIN-Code“ zurückzukehren.

Hinweis: Halten Sie den PIN-Code vor Dritten verdeckt.

Mäher-Status

Wenn Sie Ihren persönlichen PIN-Code verloren haben, müs-

sen Sie zur Entsperrung den Indego mit der Ladestation zu ei-

Der Garten wird kartiert.

nem Bosch Service Center bringen. Bitte nehmen Sie Kontakt

mit Ihrem Händler oder dem Bosch Kundendienst auf (siehe

„Kundendienst und Anwendungsberatung“).

Datum & Zeit

Zurück

hh:mm

Die Messer rotieren nicht, wenn das Gartengerät den Begren-

dd/mm

zungsdraht das erste Mal abfährt.

Format: 12 h

Kartierung beendet

Zurück Speichern

Ist dies die Rückseite der Basisstation

oder ein Hindernis? Bei einem Hinder-

Stellen Sie die Uhrzeit „hh:mm“, das Datum „dd/mm“ und das

nis, dieses entfernen. Indego wird die

Uhrzeitformat „Format: 12 h“ ein. Wählen Sie dazu die Einga-

Kartierung fortsetzen

beposition mit dem Rechts-/Links-Cursor aus, stellen Sie mit

dem Auf-/Ab-Cursor die Ziffern ein und bestätigen Sie mit

„Speichern“ oder wählen Sie „Zurück“, um zur vorherigen

„PIN-Code“ zurückzukehren.

Basis-

Hinderniss

station

Das Ausmessen ist beendet, wenn das Gartengerät die Rück-

seite der Ladestation erreicht hat.

Drücken Sie „Hinderniss“, wenn das Gartengerät die Rücksei-

te der Ladestation nicht erreicht hat. Beachten Sie die Informa-

tionen auf dem Display, um die Installation abzuschließen.

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 18 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

18 | Deutsch

Drücken Sie „Basisstation“, wenn das Gartengerät die Rück-

ZEITPLAN 1

seite der Ladestation erreicht hat.

Kartierung beendet

Info Montag

Dienstag

Kartierung beendet. Der Mäher

Mittwoch

fährt zurück zur Basisstation.

Ändern

Donnerstag

Bitte Warten.

Freitag

Samstag

Sonntag

Zurück OK

Wählen Sie den gewünschten Mähtag mit dem Auf-/ Ab-Cur-

Zurück

sor, z. B. „Montag“ und drücken Sie „Ändern“.

Roboter Rasenmäher

ZEITPLAN 1 – Montag

Zeitfenster 1:

Ein

Start Ende

Invented for life

12 : 00 14 : 00

Zeitfenster 2: Aus

Start Ende

Mähen Menü

::

Abbrechen Speichern

Nach erfolgreicher Installation können Sie entweder „Mä-

hen“ drücken, um unverzüglich das Mähen zu starten, oder

Stellen Sie ein Zeitfenster für „Start“ und „Ende“ des auto-

unter Menü > Zeitplan-Auswahl“ einen Zeitplan einrichten.

matischen Mähens ein. Wenn z. B. mittags eine Ruhezeit er-

Weitere Informationen über das Verhalten des Gartengeräts

forderlich ist, müssen Sie zwei Zeitfenster einrichten. Für je-

während des Mähens finden Sie im Abschnitt „Mähen“.

den Tag können sowohl ein Zeitfenster als auch beide

Zeitfenster ein- bzw. ausgeschalten werden.

Eigene Einstellungen

Das Gartengerät arbeitet solange innerhalb eines Zeitfenster,

bis der Akku geladen werden muss. Ist die Rasenfläche vor

Richten Sie Zeitpläne und Einstellungen des Gartengeräts

Ablauf des Zeitfensters gemäht, kehrt das Gartengerät zur La-

nach Ihrem Bedarf ein. Alle Menü-Punkte sind im Abschnitt

destation zurück.

„Programmtabelle“ aufgelistet.

Wählen Sie Zeitfenster 1 mit dem Rechts-/Links-Cursor und

Die Eingabe eines „Zeitplans“ ist im Detail erklärt. Die weite-

„Ein“ oder „Aus“ mit dem Auf-/Ab-Cursor. Wählen Sie „Start“

ren Menü-Punkte sind selbsterklärend.

mit dem Rechts-/Links-Cursor und stellen Sie die Startzeit mit

Zeitplan

dem Auf-/Ab-Cursor ein. Wählen Sie „Ende“ und stellen Sie

den Zeitpunkt für die Beendigung auf gleiche Art und Weise

Unter „Menü > Zeitplan-Auswahl“ können 5 Zeitpläne auf-

ein. Falls erforderlich, richten Sie Start und Ende für

gerufen werden.

Zeitfenster 2 ebenfalls ein. Drücken Sie „Speichern“, um die

„MANUELL“ sollte verwendet werden, wenn das Gartengerät

Eingabe zu bestätigen.

nur zur aktuellen Zeit arbeiten soll.

Wenn das Gartengerät an einem Tag nicht arbeiten soll, z. B.

Jeder einzelne „ZEITPLAN“-Modus kann entsprechend Ihren

Montag, stellen Sie beide Zeitfenster mit dem Auf-/Ab-Cursor

Anforderungen eingerichtet werden.

auf „Aus“.

Beispiel:

Die programmierten Zeitfenster werden in einem Übersichts-

Zeitplan-Auswahl

plan dargestellt.

ZEITPLAN 1

Info MANUELL

ZEITPLAN 1

Info Montag

ZEITPLAN 2

Dienstag

Ändern ZEITPLAN 3

Mittwoch

Ändern

Donnerstag

ZEITPLAN 4

Freitag

ZEITPLAN 5

Samstag

Zurück Auswählen

Sonntag

Wählen Sie einen „ZEITPLAN“ mit dem Auf-/Ab-Cursor, z. B.

Zurück OK

„ZEITPLAN 1“ und drücken Sie „Ändern“.

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 19 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

Deutsch | 19

Stellen Sie alle zusätzlich erforderlichen Mähtage ein und be-

Das Gartengerät besitzt folgende Sensoren:

stätigen Sie Ihren persönlichen „ZEITPLAN 1“ mit „OK“.

–Der Hebesensor wird aktiviert und schaltet Antrieb und

Messer ab, wenn das Gartengerät angehoben wird.

Zeitplan-Auswahl

–Der Überschlagsensor erkennt, wenn das Gartengerät

mit der Unterseite nach oben liegt und schaltet Antrieb und

Info MANUELL

Messer ab.

ZEITPLAN 1

–Der Blockierungssensor erkennt bei Berührung ein Hin-

ZEITPLAN 2

dernis in der Spurbreite des Gartengeräts und veranlasst

einen Richtungswechsel.

Ändern ZEITPLAN 3

–Der Neigungssensor wird aktiviert, wenn das Gartengerät

ZEITPLAN 4

einen Winkel von 45° erreicht.

ZEITPLAN 5

Wenn einer der Sensoren aktiviert wird, z. B. der Hebesensor,

Zurück Auswählen

erscheint im Display eine Meldung: „Das Gartengerät wurde

Ein Haken erscheint neben dem gespeicherten Zeitplan.

angehoben. Bitte den PIN-Code eingeben um fortzufahren.“.

Das Display geht in den Ruhezustand, wenn innerhalb von 3

Das Gartengerät startet das Mähen, sobald der Tag und die

Minuten keine Eingabe erfolgt. Um das Display wieder zu akti-

Startzeit von Zeitfenster 1 erreicht ist.

vieren, drücken Sie eine beliebige Taste.

Hinweis: Stellen Sie für saisonale Wachstumsbedingungen

Wenn sich das Gartengerät im Ruhezustand befindet, drü-

im Frühling, Sommer und Herbst unterschiedliche Zeitpläne

cken Sie eine beliebige Taste um den PIN-Eingabe-Bildschirm

ein. Beobachten Sie das Graswachstum und passen Sie, falls

aufzurufen und den PIN-Code einzugeben.

erforderlich, Ihren Zeitplan an.

Hinweis: Das Messersystem des Indego ist für das Schneiden

von kurzem Gras ( 3–5 mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann

Akku laden

als Mulch zur Düngung des Rasens liegenbleiben.

Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet,

welche das Laden nur in einem Temperaturbereich zwischen

Mähen

C und 4C zulässt.

Der Li-Ionen-Akku wird teilgeladen geliefert. Um die volle Ak-

Lassen Sie Kinder nicht auf dem Gartengerät fahren.

kukapazität zu erhalten, müssen Sie das Gartengerät vor dem

Drücken Sie die manuelle Stopp-Taste, bevor Sie das

ersten Gebrauch in der Ladestation vollständig aufladen.

Gartengerät am Tragegriff anheben.

Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne

Legen Sie einen Zeitplan mit häufigen Wiederholungen fest.

die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade-

Dadurch erzielen Sie gute Mähergebnisse, die Akkuladung

vorganges schädigt den Akku nicht.

reicht länger und Sie vermeiden Schnittgut auf dem Rasen.

Bei leer werdendem oder entladenem Akku wird das Garten-

Wenn das Mähen begonnen hat:

gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Die Messer

arbeitet das Gartengerät im Modus „MANUELL“ solange,

bewegen sich nicht mehr.

bis die Rasenfläche gemäht ist, die Stopp-Taste gedrückt

wird oder der Akku geladen werden muss.

arbeitet das Gartengerät im programmierbaren Modus

„Zeitplan“ innerhalb eines Zeitfensters ununterbrochen.

Es unterbricht das Mähen nur zum Laden. Um das Mähen

vor Ende eines Zeitfensters abzubrechen, drücken Sie die

manuelle Stopp-Taste. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des

Zeitfensters gemäht, kehrt das Gartengerät zur Ladestati-

on zurück.

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 20 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

20 | Deutsch

Programmtabelle

Die folgenden Tabellen erklären die verschiedenen Menü-Punkte.

Einstellungen Erklärung

Mähein-

Rand mähen Nie

Das Gartengerät macht nie einen Randschnitt.

stellungen

Jedes 4. Mal

Das Gartengerät macht bei jedem 4. Mähen einen Rand-

schnitt.

Jedes 2. Mal

Das Gartengerät macht bei jedem 2. Mähen einen Rand-

schnitt.

Mähspur-

Einstellung des Abstandes zwischen den Mähspuren

Überdeckung

Signal-ID

Wechsel auf einen anderen Frequenzkanal bei einer Sig-

nalstörung.

Karten löschen

Das Gartengerät erfasst die Rasenfläche erneut.

Hinweis: Die Maschine sollte nicht in der Ladestation

stehen.

Sicherheitsoptio-

PIN ändern

Zur Reaktivierung nach Auto-Sperre und Sicherheitsab-

nen

schaltung ist die Eingabe des PIN-Codes erforderlich.

Die Änderung des PIN-Codes erfordert zuerst die Einga-

be des bisherigen PIN-Codes.

Auto-Sperre Ein Die Tasten werden automatisch gesperrt, sofern inner-

halb von 3 Minuten keine Taste gedrückt wird.

Diese Einstellung wird aus Sicherheitsgründen und zum

Schutz vor Diebstahl empfohlen.

Aus

Die Tasten sind ständig zur Eingabe bereit.

Sprachauswahl

Änderung der Anzeigesprache.

System-

Tastenton ein-

Tastenton-Lautstärke verändern.

Optionen

stellen

Display einstellen Display-Helligkeit

Display-Helligkeit heller oder dunkler einstellen.

Info

Information über Software-Version, Seriennummer und

letzten Service.

Werkseinstellung

Das Zurücksetzen des Gartengeräts auf die Werksein-

stellung löscht alle persönlichen Einstellungen.

Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellung erfordert die

erneute Installation.

Zeit & Datum stel-

Zeit und Datum eingeben.

len

Zeitplan Aus-

Erklärung

wahl

MANUELL Info

Hilfe-Information für die Anwendung von MANUELL.

Auswählen

Wählen Sie diese Funktion aus, wenn kein Zeitplan ver-

wendet werden soll.

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 21 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

Deutsch | 21

Zeitplan Aus-

Erklärung

wahl

ZEITPLAN 1 5 Ändern Montag bearbeiten Programmierung von bis zu 5 automatischen Zeitplänen

durch die Einstellung von individuellen Mähtagen und

Dienstag bearbeiten

Zeitfenstern.

Mittwoch bearbeiten

Donnerstag bearbeiten

Freitag bearbeiten

Samstag bearbeiten

Sonntag bearbeiten

Auswählen

Aktiviert einen von 5 individuellen Zeitplänen.

Zeitplan Info Erklärung

Zeitplan Info

Übersicht über die programmierten Mähtage.

Zurück

Zurück zum Hauptmenü.

Zeitplan Auswahl

Untermenü „Zeitplan-Auswahl“ aufrufen.

Tasten sperren Erklärung

Tasten sperren

Die Tasten sind sofort gesperrt, unabhängig von der Au-

to-Sperre.

Tasten freigeben

Zur Freigabe der Tasten ist die Eingabe des PIN-Codes

erforderlich.

Fehlersuche

Symptome Mögliche Ursache Abhilfe

Gartengerät läuft

Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei ma-

nicht

chen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)

Akku nicht voll geladen Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen

Gras zu lang Größere Schnitthöhe einstellen

Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen

Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht

Richtig einsetzen

vollständig eingesetzt

Motor startet und

Akku nicht voll geladen Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen

stoppt anschließend

Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht

Richtig einsetzen

wieder

vollständig eingesetzt

Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen

Größere Schnitthöhe einstellen

Gartengerät läuft

Interner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-

mit Unterbrechun-

dienst

gen

Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)

OBJ_BUCH-1573-003.book Page 22 Friday, November 23, 2012 9:10 AM

22 | Deutsch

Symptome Mögliche Ursache Abhilfe

Gartengerät hinter-

Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen

lässt unregelmäßi-

Messer stumpf Messer wechseln

ges Schnittbild

Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei ma-

chen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)

Rasen stellenweise

Zeitfenster zu klein für die Rasengröße Zeitfenster vergrößern

ungemäht

Akku-Laufzeit Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-

dienst

Abstand zwischen mit Begrenzungsdraht

Abstand zwischen den Begrenzungsdrähten vergrößern

umfassten Hindernissen ist kleiner als 1 m

Hinweis: Hindernisse mit einer Höhe von mehr als 6 cm

müssen nicht mit Draht umfasst werden

Holpriger Rasenzustand Im Menu Mäheinstellungen den Mähspur-Überdeckung

erhöhen/verringern

Starke Vibratio-

Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube festziehen

nen/Geräusche

Messer beschädigt Messer wechseln

Kein Ladevorgang

Ladekontakte sind korrodiert Ladekontakte reinigen

möglich

Interner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-

dienst

Gartengerät kann

Begrenzungsdraht nicht richtig ausgerichtet Begrenzungsdraht prüfen und ausrichten

nicht in die Ladesta-

tion fahren

Die Anzeige auf der

Der Netzstecker des Stromversorgungsge-

Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einstecken

Ladestation leuchtet

räts ist nicht (richtig) eingesteckt

nicht

Steckdose oder Netzkabel möglicherweise

Netzspannung von einem autorisierten Elektriker prü-

defekt

fen lassen

Stromversorgungsgerät oder Ladestation

Stromversorgungsgerät oder Ladestation von einem

defekt

Bosch Kundendienst prüfen lassen

Kundendienst und Anwendungs-

Österreich

Tel.: (01) 797222010

beratung

Fax: (01) 797222011

www.bosch-garden.com

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen

Schweiz

bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild

Tel.: (044) 8471511

des Gartengerätes an.

Fax: (044) 8471551

Zusätzlich ist die Software-Version Ihres Gartengerätes not-

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

wendig (siehe „Menü > Einstellungen > System-Einstellun-

Luxemburg

gen > Info“).

Tel.: +32 2 588 0589

Deutschland

Fax: +32 2 588 0595

Robert Bosch GmbH

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

Transport

37589 Kalefeld – Willershausen

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-

gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut-

stellen oder Reparaturen anmelden.

zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-

Fax: (0711) 40040481

on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn-

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des

Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer-

Fax: (0711) 40040482

den.

E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com

F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools

Аннотации для Робота-Газонокосилки Bosch indego в формате PDF