Bosch PST 800 PEL: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Лобзик

Характеристики, спецификации

Мощность потребляемая / отдаваемая:
530 Вт / 290 Вт
Частота движения пилки:
500 - 3000 ходов/мин
Длина хода:
20 мм
Глубина пропила дерева:
80 мм
Глубина пропила алюминия:
12 мм
Глубина пропила стали:
5 мм
Маятниковый ход:
есть, 4 ступени
Регулировка частоты хода:
есть
Рукоятка:
скобовидная, обрезиненная
Быстрозажимное крепление пилки:
есть
Система очистки места реза:
сдув опилок, подключение пылесоса
Подошва:
стальная, штампованная
Наклон подошвы:
есть, 45°
Антивибрационная система:
есть
Работа от аккумуляторной батареи:
нет
Кейс:
есть
Защитный щиток:
есть
Лоток для хранения пилок:
есть
Уровень шума:
85 дБ
Вес устройства:
1.9 кг

Инструкция к Лобзику Bosch PST 800 PEL

EEU EEU

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

2 609 007 297 (2013.06) T / 104 EEU

˚

45

45˚

˚

45˚

45

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 1 Thursday, June 13, 2013 12:31 PM

PST

750 PE | 800 PEL | 8000 PEL

pl Instrukcja oryginalna

bg Оригинална инструкция

cs Původní návod k používání

mk Оригинално упатство за работа

sk Pôvodný návod na použitie

sr Originalno uputstvo za rad

hu Eredeti használati utasítás

sl Izvirna navodila

ru Оригинальное руководство по эксплуатации

hr Originalne upute za rad

uk Оригінальна інструкція з експлуатації

et Algupärane kasutusjuhend

kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

ro Instrucţiuni originale

lt Originali instrukcija

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 2 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

2 |

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 23

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 29

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 36

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 43

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 48

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 54

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 61

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 73

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 78

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 84

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 89

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 95

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

| 3

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

°

°

0

45

45°

45°

45°

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 3 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

12 3

4

5

6

12

7

891011

PST 750 PE | PST 800 PEL | PST 8000 PEL

A

13

13

14

15

15

21

4 |

45°

45°

45°

45°

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

B

C

5

6

16

D

E

18

1710

6

11

9

F

G

20

19

9

6

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 4 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 5 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

| 5

H

21

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 6 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

6 | Polski

cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na

Polski

zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-

Wskazówki bezpieczeństwa

dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika

ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza

ryzyko porażenia prądem.

elektronarzędzi

OSTRZEZENIE

Należy przeczytać wszystkie

Bezpieczeństwo osób

wskazówki i przepisy. Błędy w

Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu

elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi

zów ciała.

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z

przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze

mulatorami (bez przewodu zasilającego).

okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia

ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia

Bezpieczeństwo miejsca pracy

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-

lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i

brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-

zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-

oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną

żeń ciała.

wypadków.

Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-

Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-

dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-

niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.

czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem

łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-

lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić

narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować

się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-

zapłon.

ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia

Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,

lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-

stać się przyczyną wypadków.

piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-

Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-

wać utratę kontroli nad narzędziem.

rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-

dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-

Bezpieczeństwo elektryczne

prowadzić do obrażeń ciała.

Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie

Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-

wolno używać wtyków adapterowych w przypadku

ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie

elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-

równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola

ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

nia prądem.

Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić

Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą-

ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne

dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.

ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte

przez ruchome części.

Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-

gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-

Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-

wyższa ryzyko porażenia prądem.

sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,

że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie

Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-

urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie

ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając

pyłami.

je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia

urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed

Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-

wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od

leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.

oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-

Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się

nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko

w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.

porażenia prądem.

Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/

W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-

wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego

bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-

nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi

sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-

zostać naprawione.

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 7 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

Polski | 7

Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po

Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczoty,

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć

znajdujące się w nienagannym stanie technicznym. Wy-

wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek

gięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć nega-

ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się

tywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.

elektronarzędzia.

Nie należy hamować brzeszczotu po wyłączeniu bocz-

Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w

nym naciskiem. Brzeszczot może zostać uszkodzony, zła-

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-

mać się lub spowodować reakcję zwrotną.

niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-

Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-

czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-

czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają-

świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z

Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.

przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro-

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia

wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.

działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie

Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do

są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-

wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo-

by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.

duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie

Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia

elektryczne.

oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych

Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-

jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub

Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.

imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia

Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-

aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może

rzędzia łatwiej się też prowadzi.

się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad

Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.

elektronarzędziem.

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.

Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

Opis urządzenia i jego zastosowania

wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-

narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych

Serwis

wskazówek mogą spowodować porażenie prą-

Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-

dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal-

nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-

stwo urządzenia zostanie zachowane.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania cięć i wykro-

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

jów w drewnie, tworzywach sztucznych, metalu, płytach cera-

z wyrzynarkami

micznych i gumie na stałym podłożu. Przystosowane jest do

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-

wykonywanie cięć prostych i ukosowych, pod kątem do 45°.

bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne

Należy wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące brzeszczotów.

lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie nale-

ży trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt

Przedstawione graficznie komponenty

z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza-

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi

nie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogło-

się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

by spowodować porażenie prądem elektrycznym.

1 Unieruchomienie włącznika/wyłącznika

Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie

2 Włącznik/wyłącznik

wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z

3 Wąż odsysający*

brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.

4 Króciec odsysania

Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z

5 Magazynek brzeszczotów

materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-

czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w

6 Stopka

obrabianym przedmiocie.

7 Dźwignia regulacji ruchu oscylacyjnego

Należy uważać, by stopka 6 podczas cięcia była bez-

8 Włącznik/wyłącznik urządzenia wydmuchowego

piecznie nałożona. Zablokowany brzeszczot może się zła-

9 Osłona odsysania

mać lub doprowadzić do odrzutu.

10 Stopka do kontroli linii cięcia „Cut Control“

Po zakończeniu pracy należy elektronarzędzie wyłą-

11 Okienko (szybka) do kontroli linii cięcia „Cut Control“

czyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego

12 Rękojeść (pokrycie gumowe)

materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten

13 Uchwyt do brzeszczotów

sposób uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie

14 Rolka prowadząca

elektronarzędzie.

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 8 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

8 | Polski

15 Brzeszczot*

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo-

16 Płytka ochronna*

stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą

17 Uchwyt na osprzęt

pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona-

rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na

18 Ochrona przed dotykiem

drgania.

19 Śruba

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-

20 Skala kątu ukosu

wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie

21 Wskaźnik cięcia pod kątem 0°

użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami

22 Wskaźnik cięcia pod kątem 45°

roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-

wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane

nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.

powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo-

Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć

zycji na drgania podczas całego czasu pracy.

w naszym katalogu osprzętu.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub

Dane techniczne

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.

Wyrzynarka PST 750 PE PST 800. PEL

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

Numer katalogowy

3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1..

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-

Kontrola linii cięcia

ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na

„Cut Control“

drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-

Sterowanie prędkości

czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-

skokowej

nie kolejności operacji roboczych.

Ruch oscylacyjny

Deklaracja zgodności

Moc znamionowa

W530530

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed-

Moc wyjściowa

W290290

stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na-

Prędkość skokowa

stępujących norm i dokumentów normatywnych:

bez obciążenia n

0

min

-1

500 3000 500 3000

EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw:

Skok

mm 20 20

2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.

maks. głębokość cięcia

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):

–w drewnie

mm

75

80

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

–w aluminium

mm

12

12

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

w stali (węglowej)

mm

5

5

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Kąt cięcia (w lewo/w

Executive Vice President

Head of Product Certification

prawo) maks.

°4545

Engineering

PT/ETM9

Ciężar odpowiednio

do EPTA-Procedure

01/2003

kg 1,9 1,9

Klasa ochrony

/II /II

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz-

Leinfelden, 29.05.2013

nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.

Montaż

Informacja na temat hałasu i wibracji

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą

ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

EN 60745.

Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-

Wkładanie/wymiana brzeszczotu

dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego

Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice

85 dB(A); poziom mocy akustycznej 96 dB(A). Niepewność

ochronne. Dotknięcie brzeszczotu może spowodować

pomiaru K=3 dB.

niebezpieczne skaleczenia.

Stosować środki ochrony słuchu!

Wybór brzeszczotu

Wartości łączne drgań a

h

(suma wektorowa z trzech kierun-

ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą

Lista zalecanych brzeszczotów znajduje się na końcu niniej-

EN 60745 wynoszą:

szej instrukcji. Stosować należy wyłącznie brzeszczoty typu T

Cięcie płyt wiórowych: a

h

=13m/s

2

, K=3 m/s

2

,

lub brzeszczoty typu U. Brzeszczot nie powinien być dłuższy

Cięcie blach metalowych: a

h

=7m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

niż wymaga tego zaplanowane cięcie.

Do cięcia krzywizn o małych promieniach należy używać wą-

skich brzeszczotów.

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 9 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

Polski | 9

Montaż brzeszczotu (patrz szkic A1)

wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z

Należy oczyścić chwyt brzeszczotu przed jego zamoco-

pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-

waniem. Zabrudzony chwyt nie daje się bezpiecznie zamo-

akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-

cować.

ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.

W razie potrzeby należy zdjąć osłonę 9 (zob. „Osłona

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane

odsysania“).

są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-

mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-

Uchwyt mocujący 13 przesunąć do góry, w kierunku ukazanym

na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-

strzałką. Wsunąć brzeszczot 15 do oporu w uchwyt mocujący,

dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.

w taki sposób, by zęby skierowane były w kierunku cięcia.

W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu

Podczas mocowania brzeszczotu należy zwrócić uwagę, aby

dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.

jego grzbiet znalazł się w rowku rolki prowadzącej 14.

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska

Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osadzo-

pracy.

ny. Luźny brzeszczot może wypaść i zranić obsługującego.

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-

czem klasy P2.

Demontaż brzeszczotu (patrz szkic A2)

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w da-

Uchwyt mocujący 13 przesunąć do góry, w kierunku ukaza-

nym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia

nym strzałką i wyjąć brzeszczot 15.

się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.

Jeżeli brzeszczot nie daje się wyjąć (jest zakleszczony), nale-

Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisk

ży za pomocą dźwigni 7 nastawić maksymalny ruch oscylacyj-

u pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

ny i lekko docisnąć uchwyt do brzeszczotów 13 do przodu

(maks. o 2 mm).

Osłona odsysania (zob. rys. EF)

(PST 800 PEL/PST 8000 PEL)

Magazynek brzeszczotów (zob. rys. B)

Należy zamontować osłonę 9, przed podłączeniem elektrona-

(PST 800 PEL/PST 8000 PEL)

rzędzia do urządzenia odsysającego.

W magazynku na brzeszczoty 5 można przechowywać do

sześciu brzeszczotów o długości do 110 mm. Brzeszczoty na-

Należy założyć pokrywę 9 na elektronarzędzie w taki sposób,

leży układać w taki sposób, by zaczep (T) leżał w przewidzia-

aby środkowy uchwyt zaryglował się na ochronie przed doty-

nej do tego celu wnęce w magazynku. Maksymalnie trzy

kiem 18 a dwa zewnętrzne uchwyty zaryglowały się w wycię-

brzeszczoty mogą być ułożone jeden na drugim.

ciach obudowy.

Zamknąć magazynek brzeszczotów i wsunąć do oporu w ot-

Należy zdjąć pokrywę 9 podczas prac bez systemu odsysania

wór w płycie podstawy 6.

pyłu jak również do cięć skośnych. W tym celu należy ścisnąć

pokrywę na wysokości zewnętrznych uchwytów oraz zdjąć ją,

Płytka ochronna (zob. rys. C)

pociągając do przodu.

Płytka ochronna 16 (osprzęt) zapobiega wyszczerbianiu kra-

Podłączenie odsysania pyłów

wędzi podczas cięcia drewnianych materiałów. Płytka

Nasadzić wąż odsysania 3 (osprzęt) na króciec odsysania 4.

ochronna może być używana jedynie przy określonych typach

Połączyć wąż odsysania 3 z odkurzaczem (osprzęt). Przegląd

brzeszczotów i tylko w położeniu kątowym 0°. Przesuwanie

dotyczący podłączenia do różnych odkurzaczy znajdą Pań-

do tyłu podstawy 6, mające ułatwić cięcie w pobliżu krawędzi,

stwo na końcu tej instrukcji.

nie jest możliwe przy użyciu płytki ochronnej.

Jeżeli podłączony jest system odsysania pyłu, należy wyłą-

Docisnąć płytkę 16 od spodu w otwór płyty podstawy 6.

czyć system zdmuchiwania wiórów (zob. „Urządzenie wy-

dmuchowe wiórów“).

Kontrola linii cięcia „Cut Control“

Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego

(PST 800 PEL/PST 8000 PEL)

materiału.

Kontrola linii cięcia „Cut Control“ umożliwia precyzyjne pro-

Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów

wadzenie elektronarzędzia wzdłuż narysowanej na obrabia-

rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

nym materiale linii cięcia. W skład zestawu „Cut Control“

wchodzą okienka (szybki) 11 ze wskaźnikami cięcia i podsta-

wa 10 służąca do mocowania elektronarzędzia.

Praca

Mocowanie zestawu „Cut Control“ na podstawie elektro-

Rodzaje pracy

narzędzia (zob. rys. D)

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-

Okienko „Cut Control“ 11 zamocować w uchwytach 10. Na-

ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

stępnie lekko ścisnąć stopkę i wsunąć do uchwytu na osprzęt

17 w stopce elektronarzędzia, aby zaskoczyła w zapadce.

Regulacja ruchu oscylacyjnego

Regulowana czterostopniowa oscylacja brzeszczotu zapew-

Odsysanie pyłów/wiórów

nia optymalne dostosowanie prędkości cięcia, mocy skrawa-

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-

nia i jakości cięcia do właściwości obrabianego materiału.

skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,

Za pomocą dźwigni 7 można regulować ruch oscylacyjny, tak-

minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-

że podczas biegu maszyny.

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

10 | Polski

ruch oscylacyjny wyłączony

„Cut Control“ 11 za pomocą niezmywalnego pisaka, a potem

mały stopień oscylacji

ponownie usunąć.

średni stopień oscylacji

W przypadku cięć precyzyjnych należy uprzednio wykonać

wysoki stopień oscylacji

cięcia próbnego.

Optymalny dla konkretnego zastosowania stopień oscylacji

Przestawianie płyty podstawy (zob. rys. G)

można dobrać jedynie drogą prób. Następujące wskazówki

Wykonywanie cięć w pobliżu krawędzi możliwe jest po prze-

mogą ułatwić dobór:

stawieniu podstawy 6 w jej tylne położenie.

oscylacja powinna być tym mniejsza (względnie całkowicie

Zwolnić śrubę 19 i przesunąć podstawę 6 do oporu w kierun-

wyłączona), im dokładniejsze ma być cięcie, o miękkich,

ku króćca odsysania 4.

nie wyszczerbionych krawędziach.

do obróbki materiałów cienkich (np. blach), ruch oscyla-

Dokręcić ponownie śrubę 19.

cyjny należy wyłączyć.

Cięcie z przesuniętą stopką 6 jest możliwe tylko przy kącie

obróbkę materiałów twardych (np. stali) należy prowadzić

uciosu wynoszącym 0°. Oprócz tego nie wolno stosować kon-

przy małych ruchach oscylacyjnych.

troli linii cięcia „Cut Control“ ze stopką 10, ani też osłony prze-

obróbki materiałów miękkich oraz cięcia drewna zgodnie z

ciwodpryskowej 16.

rysunkiem słojów, można dokonywać z maksymalną wiel-

Urządzenie wydmuchowe wiórów

kością ruchu oscylacyjnego.

Dzięki funkcji nadmuchu, który usuwa wióry 8, użytkownik

Ustawianie kąta uciosu (zob. rys. G)

może przez cały czas obserwować linię cięcia.

Aby ustawić kąt cięcia, podstawę 6 można pochylić w prawo

lub lewo w zakresie do 45° na prawo lub lewo.

Przy cięciu pod kątem zastosowanie obudowy 9 iosłony prze-

ciwodpryskowej 16 nie jest możliwe.

W razie potrzeby zdjąć pokrywę ochronną 9 (zob. „Osłona od-

sysania“, str. 9) i usunąć osłonę przeciwodpryskową 16 (zob.

„Płytka ochronna“, str. 9).

Wyjąć magazynek 5 z podstawy 6 (PST 800 PEL/

PST 8000 PEL).

Zwolnić śrubę 19 i przesunąć lekko podstawę 6 wkierunku

króćca odsysania 4.

W celu umożliwienia precyzyjnego ustawienia kątowego pod-

stawa posiada z prawej i lewej strony aretowane położenia:

Uruchamianie

0°, 22,5° i 45°. Przechylić podstawę 6 na wybraną pozycję,

Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-

zgodnie z podziałką 20. W celu ustawienia innych wartości

ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio-

położeń kątowych należy wykorzystać kątomierz.

nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo-

Następnie do oporu wsunąć podstawę 6 w kierunku brzesz-

ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać

czotu 15.

również do sieci 220 V.

Dokręcić ponownie śrubę 19.

Włączanie/wyłączanie

Kontrola linii cięcia przy cięciach ukośnych

Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale-

ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.

W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/

wyłącznik 2.

W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 2, należy go

wcisnąć i przytrzymując go w tej pozycji, przesunąć blokadę 1

na prawo lub lewo.

W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić włącznik/

wyłącznik 2. Przy zablokowanym włączniku/wyłączniku 2 na-

cisnąć go najpierw i następnie zwolnić.

Sterowanie prędkości skokowej

Dla ułatwienia kontroli linii cięcia na okienku „Cut Control“ 11

Przez zwiększenie i zmniejszenie nacisku na włącznik/wyłącz-

umieszczony został wskaźnik 21 cięcia pod kątem prostym 0°

nik 2 możliwe jest bezstopniowe sterowanie prędkości skoko-

i po jednym wskaźniku 22 cięcia w lewą lub w prawą stronę

wej włączonego elektronarzędzia.

pod kątem 45° zgodnie z podziałką 20.

Przy unieruchomionym włączniku/wyłączniku 2 redukcja licz-

Wskaźnik cięcia pod kątem między 0° i 45° można uzyskać

by skoków jest niemożliwa.

proporcjonalnie. Można go dodatkowo zaznaczyć na okienku

Niezbędna ilość skoków zależna jest od materiału i warunków

pracy i można ją wykryć w próbie praktycznej.

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

45°

45°

45°

22

,5°

45°

45°

21

11 10 6

22

20

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 10 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

Włączenie urządzenia wydmuchowego

wiórów: W przypadku prac, przy których

powstaje duża ilość odpadów – w drew-

nie, tworzywach sztucznych itp., należy

przesunąć przełącznik 8 w kierunku

króćca.

Wyłączenie urządzenia wydmuchiwania

wiórów: W przypadku prac w metalu, jak

również przy zamontowanym systemie

odsysania pyłu, należy przesunąć prze-

łącznik 8 w kierunku brzeszczotu.

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 11 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

Polski | 11

Zmniejszenie ilości skoków zaleca się przy nasadzaniu brzesz-

Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić

czotu na obrabiany przedmiot jak i przy cięciach w tworzywie

do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały wytwarzające du-

sztucznym i w aluminium.

żo pyłu, nie powinny być obrabiane od spodu i ponad głową.

Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodo-

W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie

wać nadmierne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywró-

możliwości stosować stacjonarny system odsysania

cić prawidłową temperaturę należy wyjąć brzeszczot

pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory wenty-

i włączyć elektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną pręd-

lacyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prą-

kością skokową.

dowy (FI). Podczas obróbki metali może dojść do osadze-

nia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mo-

Wskazówki dotyczące pracy

gącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-

wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia.

ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Rolkę prowadzącą 14 należy przy sposobności nasmarować

Obróbki małych lub cienkich przedmiotów należy za-

kroplą oleju.

wsze dokonywać na stabilnym podłożuu lub skorzystać

Rolkę prowadzącą 14 należy regularnie kontrolować. W przy-

ze stanowiska stacjonarnego (Bosch PLS 300).

padku, gdy jest ona zużyta, musi zostać wymieniona przez au-

Ciąć należy z lekkim dociskiem, aby osiągnąć wysoką jakość

toryzowany serwis firmy Bosch.

linii cięcia.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

W efekcie wykonywania cięć wzdłużnych po linii prostej w

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien

grubym drewnie (>40 mm) możliwe jest utrzymanie nierów-

przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy

nej linii cięcia. Do cięć precyzyjnych zaleca się w tym wypadku

Bosch.

zastosowanie pilarki tarczowej firmy Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-

Cięcie wgłębne (zob. rys. H)

miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata-

Cięć wgłębnych można dokonywać tylko w miękkich

logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-

materiałach, takich jak drewno, gipsokarton lub po-

mionowej.

dobne!

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące

Do cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczo-

użytkowania

tów. Cięcie wgłębne możliwe jest tylko w położeniu

kątowym 0°.

W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta-

nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-

Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią płyty podsta-

że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz

wy 6 do obrabianego przedmiotu w taki sposób, aby brzesz-

informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-

czot 15 nie dotykał obrabianego przedmiotu i włączyć

nież pod adresem:

elektronarzędzie. Przy narzędziach z ustawialną prędkością

www.bosch-pt.com

skokową wybrać najwyższą prędkość. Docisnąć mocno

Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na

elektronarzędzie do obrabianego przedmiotu i zagłębić po-

wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich

woli brzeszczot w obrabiany przedmiot.

osprzętem.

Gdy podstawa 6 przylgnie całą powierzchnią do materiału,

kontynuować cięcie wzdłuż obranej linii.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Chłodziwo i smar

Serwis Elektronarzędzi

Ze względu na rozgrzewanie się materiału należy przy cięciu

Ul. Szyszkowa 35/37

metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-

02-285 Warszawa

smarujące.

Tel.: 22 7154460

Faks: 22 7154441

Konserwacja i serwis

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900

Konserwacja i czyszczenie

(w cenie połączenia lokalnego)

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

www.bosch.pl

Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-

Usuwanie odpadów

rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli-

czystości.

zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony

Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. W tym celu na-

środowiska.

leży brzeszczot wyjąć z elektronarzędzia, a elektronarzędzie

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodar-

ostukać lekko, uderzając płytą podstawy o płaską

stwa domowego!

powierzchnię.

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 12 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

12 | Česky

Tylko dla państw należących do UE:

nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené

Zgodnie z europejską wytyczną

kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.

2012/19/UE o starych, zużytych narzę-

Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-

dziach elektrycznych i elektronicznych i jej

ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i

stosowania w prawie krajowym, wyelimino-

pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež

wane niezdatne do użycia elektronarzędzia

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric-

należy zbierać osobno i doprowadzić do po-

kým proudem.

nownego użytkowania zgodnego z zasada-

Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-

mi ochrony środowiska.

kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým

proudem.

Bezpečnost osob

Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-

Česky

pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte

žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli-

Bezpečnostní upozornění

vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-

VAROVÁNÍ

Čtěte všechna varovná upozornění a

le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-

pokyny. Zanedbání při dodržování va-

ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,

rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

elektronářadí, snižují riziko poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-

uschovejte.

te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí-

Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se

te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to

(bez síťového kabelu).

může vést k úrazům.

Bezpečnost pracovního místa

Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-

Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.

stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést

chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

k úrazům.

Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-

S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém

pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-

Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo

bo páry zapálit.

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od

Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-

pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-

leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete

sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

ztratit kontrolu nad strojem.

Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-

Elektrická bezpečnost

užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-

suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave-

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně-

Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-

ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-

né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-

vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek-

covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

trickým proudem.

Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-

Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako

ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše

pečné a musí se opravit.

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým

Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-

proudem.

ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky

Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do

a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření

elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou-

zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.

dem.

Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah

Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem

šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv-

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-

ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran

řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 13 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

Česky | 13

Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda

Popis výrobku a specifikací

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome-

Čtěte všechna varovná upozornění a poky-

zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před

ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-

nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve

zornění a pokynů mohou mít za následek úraz

špatně udržovaném elektronářadí.

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po-

Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-

ranění.

né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně

Určené použití

vzpřičují a dají se lehčeji vést.

Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-

Stroj je na pevných podkladech určen k provádění dělících

stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom

řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu, keramických desek a

pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-

pryže. Je vhodný pro přímé a obloukové řezy s úhlem sklonu

tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez-

do 45°. Dbejte doporučení pilových listů.

pečným situacím.

Zobrazené komponenty

Servis

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení

Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-

elektronářadí na grafické straně.

ným odborným personálem a pouze s originálními ná-

1 Aretace spínače

hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje

2 Spínač

zůstane zachována.

3 Odsávací hadice*

Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily

4 Odsávací hrdlo

Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

5 Zásobník pilových kotoučů

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlast-

6 Základová deska

ní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných

7 Nastavovací páčka předkmitu

plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může

přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu

8 Přepínač přípravku pro odfukování třísek

elektrickým proudem.

9 Kryt pro odsávání

Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-

10 Sokl kontroly čáry řezu „Cut Control“

robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí

11 Průhledítko kontroly čáry řezu „Cut Control“

poranění.

12 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Ji-

13 Upnutí pro pilový list

nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený

14 Vodící kladka

nástroj v obrobku vzpříčí.

15 Pilový list*

Dbejte na to, aby základová deska 6 při řezání bezpeč-

16 Ochrana proti vytrhávání třísek*

ně přiléhala. Vzpříčený pilový list se může zlomit nebo

vést ke zpětnému rázu.

17 Otvor pro příslušenství

Po ukončení pracovního procesu elektronářadí vypně-

18 Ochrana proti dotyku

te a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se tento

19 Šroub

zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí mů-

20 Stupnice úhlu sklonu

žete bezpečně odložit.

21 Označení řezu 0°

Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané

22 Označení řezu 45°

či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu

řez nebo způsobit zpětný ráz.

obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro-

Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním protitlakem. Pi-

gramu příslušenství.

lový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný ráz.

Technická data

Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-

tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda-

Přímočará pila PST 750 PE PST 800. PEL

vatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením

může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško-

Objednací číslo

3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1..

zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo-

Kontrola čáry řezu

dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso-

„Cut Control“

bit úder elektrickým proudem.

Řízení počtu zdvihů

Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím

Předkmit

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší

rukou.

Jmenovitý příkon

W530530

Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle

Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro-

země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

ly nad elektronářadím.

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 14 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

14 | Česky

Přímočará pila PST 750 PE PST 800. PEL

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Výstupní výkon

W290290

Engineering

PT/ETM9

Počet zdvihů

naprázdno n

0

min

-1

500 3000 500 3000

Zdvih

mm 20 20

max. hloubka řezu

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

–do dřeva

mm

75

80

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

–do hliníku

mm

12

12

Leinfelden, 29.05.2013

–do oceli

(nelegované)

mm

5

5

Montáž

Ühel řezu (vlevo/

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

vpravo) max.

°4545

ze zásuvky.

Hmotnost podle EPTA-

Procedure 01/2003

kg 1,9 1,9

Nasazení/výměna pilového listu

Při montáži pilového listu noste ochranné rukavice. Při

Třída ochrany

/II /II

kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí poranění.

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle

země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

Výběr pilového listu

Přehled doporučených pilových listů naleznete na konci toho-

Informace o hluku a vibracích

to návodu. Nasaďte pouze pilové listy s jednovačkovou stop-

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

kou (stopka T) nebo s univerzální stopkou 1/4" (stopka U). Pi-

lový list by neměl být delší než je pro plánovaný řez nutné.

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-

tického tlaku 85 dB(A); hladina akustického výkonu

Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy.

96 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.

Nasazení pilového listu (viz obr. A1)

Noste chrániče sluchu!

Stopku pilového listu před nasazením očistěte.

Celkové hodnoty vibrací a

h

(vektorový součet tří os) a nepřes-

Znečistěnou stopku nelze spolehlivě upevnit.

nost K stanoveny podle EN 60745:

Řezání dřevotřískové desky: a

=13m/s

2

Popřípadě odejměte kryt 9 (viz „Kryt“).

, K=3 m/s

2

h

,

Posuňte upnutí pro pilový list 13 ve směru šipky nahoru. Na-

Řezání kovového plechu: a

=7m/s

2

, K=1,5 m/s

2

h

.

suňte pilový list 15, se zuby ve směru řezu, až na doraz do

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

upnutí pro pilový list.

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být

Při nasazení pilového listu dbejte na to, aby zadní strana pilo-

použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro

vého listu ležela v drážce vodící kladky 14.

předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná-

Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen.

řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou-

Volný pilový list může vypadnout a poranit Vás.

žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou

Odejmutí pilového listu (viz obr. A2)

údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra-

Posuňte upnutí pro pilový list 13 ve směru šipky nahoru a pi-

cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

lový list 15 odejměte.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není

Svírá-li se pilový list při odnímání, pak dejte nastavovací páč-

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

ku 7 na maximální předkmit a stiskněte upnutí pro pilový list

zřetelně zredukovat.

13 lehce dopředu (max. 2 mm).

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu-

Zásobník pilových listů (viz obr. B)

hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na-

(PST 800 PEL/PST 8000 PEL)

sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace

V zásobníku pilových listů 5 můžete uschovat až šest pilových

pracovních procesů.

listů s délkou až do 110 mm. Pilové listy se stopkou s jedním

výstupkem (stopka T) vkládejte do k tomu určeného vybrání

Prohlášení o shodě

zásobníku pilových listů. Až tři pilové listy mohou ležet na

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech-

sobě.

nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor-

Uzavřete zásobník pilových listů a zasuňte jej až na doraz do

mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta-

vybrání základové desky 6.

novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 15 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

Česky | 15

Ochrana proti vytrhávání třísek (viz obr. C)

Když máte připojené odsávání prachu, vypněte přípravek pro

Ochrana proti vytrhávání třísek 16 (příslušenství) může za-

odfukování třísek (viz „Přípravek na odfukování třísek“).

bránit vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Ochranu proti vy-

Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.

trhávání třísek lze použít pouze u určitých typů pilových listů a

Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo

pouze při úhlu řezu 0° . Základová deska 6 nesmí být při řezání

suchého prachu použijte speciální vysavač.

s ochranou proti vytrhávání třísek pro řezání u okraje přesaze-

na dozadu.

Provoz

Ochranu proti vytrhávání třísek 16 zatlačte zespodu do zákla-

dové desky 6.

Druhy provozu

Kontrola čáry řezu „Cut Control“

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

(PST 800 PEL/PST 8000 PEL)

ze zásuvky.

Kontrola čáry řezu „Cut Control“ umožňuje přesné vedení

Nastavení předkmitu

elektronářadí podél čáry řezu nakreslené na obrobku. K sadě

Ve čtyřech stupních nastavitelný předkmit umožňuje optimál-

„Cut Control“ patří průhledítko 11 s ryskami řezu a sokl 10

ní přizpůsobení rychlosti řezu, řezného výkonu a obrazu řezu

pro připevnění na elektronářadí.

opracovávanému materiálu.

Upevnění „Cut Control“ na základovou desku (viz obr. D)

Pomocí nastavovací páčky 7 můžete předkmit nastavit i bě-

Průhledítko pro „Cut Control“ 11 pevně zaklesněte do úchy-

hem provozu.

tek na soklu 10. Poté lehce stiskněte sokl dohromady a nech-

žádný předkmit

te jej zaskočit do otvoru pro příslušenství 17 základové desky.

malý předkmit

střední předkmit

Odsávání prachu/třísek

velký předkmit

Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-

Optimální stupeň předkmitu pro stávající aplikaci se nechá

hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon-

zjistit praktickými zkouškami. Přitom platí následující doporu-

takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re-

čení:

akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v

blízkosti se nacházejících osob.

Předkmit zvolte tím menší popř. předkmit zcela vypněte,

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán

čím jemnější a čistší má být hrana řezu.

za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami

Při opracování tenkých materiálů (např. plechů) předkmit

pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře-

vypněte.

vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze

Ve tvrdých materiálech (např. ocel) pracujte s malým

specialisté.

předkmitem.

V měkkých materiálech a při řezání dřeva ve směru vláken

Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-

můžete pracovat s maximálním předkmitem.

sávání prachu.

Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

Nastavení šikmých úhlů (viz obrázek G)

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou

Základová deska 6 může být pro řezy se sklonem otočena až o

filtru P2.

45° vpravo nebo vlevo.

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané

Kryt 9 a ochranu proti vytrhávání třísek 16 nelze u skloněných

materiály.

řezů nasadit.

Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se

Případně odejměte kryt 9 (viz „Kryt“, strana 15) a odstraňte

může lehce vznítit.

ochranu proti vytrhávání třísek 16 (viz „Ochrana proti vytrhá-

Kryt (viz obrázky EF) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL)

vání třísek“, strana 15).

Namontujte kryt 9, než připojíte elektronářadí k odsávání pra-

Stáhněte zásobník pilových listů 5 ze základové desky 6

chu.

(PST 800 PEL/PST 8000 PEL).

Kryt 9 nasaďte na elektronářadí tak, aby prostřední uchycení

Uvolněte šroub 19 a posuňte základovou desku 6 lehce ve

zaskočilo na ochranu proti dotyku 18 a obě vnější uchycení do

směru odsávacího hrdla 4.

výřezů tělesa.

K nastavení přesných úhlů sklonu má základová deska vpravo

Pro práce bez odsávání prachu a též pro skloněné řezy kryt 9

a vlevo body zaskočení při 0°, 22,5° a 45°. Natočte základo-

odejměte. K tomu kryt ve výšce vnějších úchytů stlačte dohro-

vou desku 6 podle stupnice 20 do požadované polohy. Ostat-

mady a stáhněte jej dopředu.

ní úhly sklonu lze nastavit pomocí úhelníku.

Připojení odsávání prachu

Potom posuňte základovou desku 6 až na doraz ve směru pi-

Nastrčte odsávací hadici 3 (příslušenství) na odsávací hrdlo

lového listu 15.

4. Spojte odsávací hadici 3 s vysavačem (příslušenství). Pře-

Šroub 19 opět utáhněte.

hled připojení na různé vysavače najdete na konci tohoto ná-

vodu.

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

16 | Česky

Kontrola čáry řezu u skloněných řezů

K aretaci spínače 2 podržte tento stlačený a posuňte aretaci

1 vpravo nebo vlevo.

K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte. Při zaaretovaném

spínači 2 tento nejprve stlačte a potom jej uvolněte.

Řízení počtu zdvihů

Zvýšením nebo snížením tlaku na spínač 2 můžete plynule

řídit počet zdvihů zapnutého elektronářadí.

Při zaaretovaném spínači 2 není redukce zdvihů možná.

Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu a pracovních

podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.

Pro kontrolu čáry řezu jsou na průhledítku „Cut Control“ 11 k

Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového listu na

dispozici ryska 21 pro pravoúhlý řez s 0° a pokaždé jedna rys-

obrobek a též při řezání plastu a hliníku.

ka 22 pro vpravo nebo vlevo skloněný řez se 45° podle stup-

Při delších pracech s malým počtem zdvihů se může elektro-

nice 20.

nářadí silně zahřát. Odejměte pilový list a nechte elektronářa-

Ryska řezu pro skloněné úhly mezi 0° a 45° vyplývá poměro-

dí pro ochlazení ca. 3 min. běžet s maximálním počtem

vě. Lze ji na průhledítko „Cut Control“ 11 dodatečně naznačit

zdvihů.

pomocí stíratelného popisovače a opět lehce odstranit.

Pracovní pokyny

Pro rozměrově přesné práce proveďte nejlépe zkušební řez.

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

Přesazení základové desky (viz obrázek G)

ze zásuvky.

Pro řezání při okraji můžete základovou desku 6 přesadit

Při opracování malých nebo tenkých obrobků vždy po-

vzad.

užijte stabilní podklad nebo řezací stanici (Bosch

Uvolněte šroub 19 a posuňte základovou desku 6 až na doraz

PLS 300).

ve směru odsávacího hrdla 4.

Řežte s mírným tlakem, aby se získal optimální a přesný výsle-

Šroub 19 opět utáhněte.

dek řezu.

Řezání s přesazenou základovou deskou 6 je možné pouze s

U dlouhých a přímých řezů do silného dřeva (>40 mm) může

úhlem sklonu 0°. Kromě toho se nesmí použít kontrola čáry

čára řezu nepřesně ubíhat. Pro přesné řezy se v tomto případě

řezu „Cut Control“ se soklem 10 a též ochrana proti vytrhávání

doporučuje použití kotoučové pily Bosch.

třísek 16.

Zanořovací řezání (viz obr. H)

Přípravek na odfukování třísek

Procesem zanořování smí být opracovávány pouze

Pomocí proudu vzduchu přípravku pro odfukování třísek 8 lze

měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!

řeznou čáru udržovat bez třísek.

Pro zanořovací řezání použijte pouze krátké pilové listy. Zano-

Zapnutí přípravku pro vyfukování třísek:

řovací řezání je možné pouze s úhlem sklonu 0°.

Při práci s velkou tvorbou třísek ve dřevě,

Posaďte elektronářadí přední hranou základové desky 6 na

umělé hmotě a dalších materiálech po-

obrobek bez toho, aby se pilový list 15 dotýkal obrobku a za-

suňte přepínač 8 ve směru odsávacího hr-

pněte je. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maxi-

dla.

mální počet zdvihů. Tlačte elektronářadí pevně proti obrobku

a nechte pilový list pomalu zanořit do obrobku.

Vypnutí přípravku pro vyfukování třísek:

Jakmile základová deska 6 přiléhá celou plochou k obrobku,

Při práci v kovu a též při připojeném odsá-

řezejte dál podél požadované řezné čáry.

vání prachu posuňte přepínač 8 ve směru

pilového listu.

Chladící/mazací prostředek

Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést podél

řezné čáry chladící popř. mazací prostředek.

Uvedení do provozu

Údržba a servis

Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-

hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro-

Údržba a čištění

nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

Zapnutí – vypnutí

ze zásuvky.

Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej

Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste

používáte.

pracovali dobře a bezpečně.

K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 2.

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

45°

45°

45°

22

,5°

45°

45°

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 16 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

21

11 10 6

22

20

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 17 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

Slovensky | 17

Pravidelně čistěte držák pilového listu. K tomu odejměte pilo-

vý list z elektronářadí a elektronářadí lehce vyklepejte na ro-

Slovensky

vinnou plochu.

Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce.

Bezpečnostné pokyny

Proto neřežte materiály s velkou produkcí prachu zespodu ne-

bo nad hlavou.

Všeobecné výstražné upozornenia a

Při extrémních podmínkách nasazení používejte podle

bezpečnostné pokyny

možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte vět-

rací otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při opra-

POZOR

Prečítajte si všetky Výstražné upozorne-

cování kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat vodivý

nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie

prach. Ochranná izolace elektronářadí může být omezena.

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým

Vodící kladku 14 příležitostně namažte kapkou oleje.

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Vodící kladku 14 pravidelně kontrolujte. Je-li opotřebovaná,

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta-

musí být v autorizovaném servisním středisku Bosch vyměně-

rostlivo uschovajte na budúce použitie.

na.

Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru-

texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie-

še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní-

te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája-

mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.

né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového

Bezpečnosť na pracovisku

štítku elektronářadí.

Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať

Zákaznická a poradenská služba

za následok pracovné úrazy.

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va-

Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-

šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in-

buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,

formace k náhradním dílům naleznete i na:

plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-

www.bosch-pt.com

tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách

Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa

k našim výrobkům a jejich příslušenství.

počas používania ručného elektrického náradia zdržia-

Czech Republic

vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo

Robert Bosch odbytová s.r.o.

strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

Bosch Service Center PT

Elektrická bezpečnosť

K Vápence 1621/16

Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia

692 01 Mikulov

musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom

Tel.: 519 305700

prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná-

Fax: 519 305705

radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása-

www.bosch.cz

hu elektrickým prúdom.

Zpracování odpadů

Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-

chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele-

Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě-

sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-

tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.

Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!

Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-

Pouze pro země EU:

kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o

šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

starých elektrických a elektronických zaří-

Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-

zeních a jejím prosazení v národních záko-

senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave-

nech musejí být už neupotřebitelná elektro-

senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za

nářadí rozebraná shromážděna a dodána k

prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne-

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu

dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s

životní prostředí.

olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-

Změny vyhrazeny.

čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené

alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek-

trickým prúdom.

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 18 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

18 | Slovensky

Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,

Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a

používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá-

manipulácia s ním

lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-

Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-

tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo

te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný

vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým

druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-

prúdom.

radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom

Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-

rozsahu výkonu náradia.

dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri

Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-

poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri

ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-

poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým

núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-

prúdom.

vy odborníkovi.

Bezpečnosť osôb

Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-

Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci

vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte

s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.

náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-

Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,

suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-

keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al-

mu spusteniu ručného elektrického náradia.

koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať

Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte

pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-

Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy

to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-

ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-

mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné

cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-

elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú

covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa

neskúsené osoby.

druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-

Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-

tia znižujú riziko poranenia.

lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo

Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-

či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto-

trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky

ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať

do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred

správne fungovanie ručného elektrického náradia.

chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-

Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy-

radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-

meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou

die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-

údržbou elektrického náradia.

trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické

Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo

náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za

ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú

následok nehodu.

menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-

Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-

cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj

stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného

upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-

elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia

ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-

osôb.

rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického

Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte

náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť

si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.

k nebezpečným situáciám.

Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-

Servisné práce

ných situáciách lepšie kontrolovať.

Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-

Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké

kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-

odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby

né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia

sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-

zostane zachovaná.

júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo

šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného

Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly

elektrického náradia.

Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj

Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-

natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť

vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,

vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za

presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-

izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vede-

vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na

ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj ko-

zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra-

vové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prú-

chom.

dom.

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 19 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

Slovensky | 19

Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru

1 Aretácia vypínača

pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým

2 Vypínač

listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.

3 Odsávacia hadica*

K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-

4 Odsávací nátrubok

tom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-

5 Zásobník pílových listov

stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.

6 Vodiace sane

Dávajte pozor na to, aby vodiace sane náradia 6 pri pí-

lení spoľahlivo priliehali. Vzpriečený alebo zaseknutý pí-

7 Nastavovacia páčka pre výkyv

lový list sa môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz.

8 Vypínač zariadenia na odfukovanie triesok

Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a

9 Kryt pre odsávanie

pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické ná-

10 Pätka pomôcky na kontrolu čiary rezu „Cut Control“

radie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu ná-

11 Okienko pomôcky na kontrolu čiary rezu „Cut Control“

radia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť.

12 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)

Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.

13 Upínací mechanizmus pílového listu

Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo

14 Vodiaca kladka

spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.

15 Pílový list*

Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným tlakom. Pílový

16 Chránič proti vytrhávaniu materiálu*

list by sa mohol poškodiť, zlomiť, alebo by mohol vyvolať

spätný ráz.

17 Otvory na upevnenie príslušenstva

18 Chránič proti dotyku

Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých

elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,

19 Skrutka

alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-

20 Stupnica uhla zošikmenia

takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-

21 Značka rezu 0°

žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-

22 Značka rezu 45°

kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ-

ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné

nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom

škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú-

programe príslušenstva.

dom.

Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-

Technické údaje

cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok

Priamočiara píla PST 750 PE PST 800. PEL

pridržiavaný rukou.

Vecné číslo

3 603 CA0 5.. 3 603 CA0 1..

Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-

Pomôcka na kontrolu

radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-

čiary rezu „Cut Control“

seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek-

trickým náradím.

Regulácia frekvencie

zdvihov

Výkyv

Popis produktu a výkonu

Menovitý príkon

W530530

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia

Výkon

W290290

a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-

žiavania Výstražných upozornení a pokynov

Počet voľnobežných

-1

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

zdvihov n

0

min

500 3000 500 3000

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť

Zdvih

mm 20 20

požiar a/alebo ťažké poranenie.

max. hĺbka rezu

–do dreva

mm

75

80

Používanie podľa určenia

do hliníka

mm

12

12

Toto náradie je určené na rezanie dreva, plastov, kovu, kera-

do ocele

mických dosák a gumy a na vyrezávanie týchto materiálov na

(nelegovanej)

mm

5

5

pevnej podložke. Je vhodné na realizáciu rovných aj oblúkovi-

Uhol rezu (naľavo/

tých rezov s uhlom zošikmenia do 45°. Dodržiavajte odporú-

napravo) max.

°4545

čania výrobcu pílového listu.

Hmotnosť podľa EPTA-

Vyobrazené komponenty

Procedure 01/2003

kg 1,9 1,9

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra-

Trieda ochrany

/II /II

zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu

Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,

na používanie.

keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické

pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.

Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)

OBJ_BUCH-1119-004.book Page 20 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM

20 | Slovensky

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Montáž

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-

Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:

tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Akustický tlak 85 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku

96 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.

Vkladanie/výmena pílového listu

Používajte chrániče sluchu!

Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov-

Celkové hodnoty vibrácií a

h

(suma vektorov troch smerov) a

né rukavice. Pri dotyku pílového listu hrozí nebezpečen-

nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:

stvo poranenia.

Rezanie drevotrieskovej dosky: a

=13m/s

2

, K=3 m/s

2

h

,

Rezanie kovového plechu: a

=7m/s

2

2

Výber pílového listu

h

, K=1,5 m/s

.

Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná

Návodu na používanie. Montujte výlučne pílové listy, ktoré

podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a

majú stopku s jednou vačkou (stopka T) alebo pílové listy s

možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov

univerzálnou stopkou 1/4" (stopka U). Použitý pílový list by

ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na

nemal byť dlhší, ako je pre plánovaný druh rezu nevyhnutné.

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa-

Na rezanie úzkych oblúkov a oblúkov s malým polomerom po-

nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa-

užívajte úzky pílový list.

doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné

Vkladanie pílového listu (pozri obrázok A1)

druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa

Pred montážou stopku pílového listu vyčistite. Znečis-

podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia

tená stopka sa nedá spoľahlivo upevniť.

vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvý-

V prípade potreby demontujte ochranný 9 kryt (pozri „Kryt“).

šiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časo-

Posuňte upínací mechanizmus pílového listu 13 v smere šípky

vého úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto-

smerom hore. Zasuňte pílový list 15, zubami otočenými v sme-

rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná-

re rezu až na doraz do upínacieho mechanizmu pílového listu.

radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže vý-

Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby sa pílový

razne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej

list nachádzal v drážke vodiacej kladky 14.

doby.

Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. Voľnejší pílo

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže-

list môže vypadnúť a spôsobiť Vám poranenie.

nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako

sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí-

Demontáž pílového listu (pozri obrázok A2)

vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep-

Posuňte upínací mechanizmus pílového listu 13 v smere šípky

loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

smerom hore a demontujte pílový list 15.

Keď sa pri demontáži pílový list vzprieči, nastavte v takom prí-

Vyhlásenie o konformite

pade nastavovaciu páčku 7 na maximálny výkyv a upínací me-

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý-

chanizmus pílového listu 13 zatlačte trochu smerom dopredu

robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami

(max. 2 mm).

alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano-

Zásobník pílových listov (pozri obrázok B)

vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

(PST 800 PEL/PST 8000 PEL)

Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa

V zásobníku pílových listov 5 môžete uschovávať až šesť pílo-

nachádza u:

vých listov s dĺžkou do 110 mm. Vkladajte pílové listy so stop-

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

kou s jednou vačkou (stopka T) do určeného otvoru zásobníka

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

pílových listov. Na sebe môžu byť uložené najviac tri pílové listy.

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Uzavrite zásobník pílových listov a posuňte ho až na doraz do

Executive Vice President

Head of Product Certification

výrezu vodiacich saní 6.

Engineering

PT/ETM9

Chránič proti vytrhávaniu materiálu

(pozri obrázok C)

Chránič proti vytrhávaniu materiálu 16 (príslušenstvo) môže

pri pílení zabrániť vytrhávaniu dreva povrchovej plochy mate-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

riálu. Chránič proti vytrhávaniu materiálu sa dá použiť len pri

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 29.05.2013

určitých typoch pílových listov a len pri uhle rezu 0°. Vodiace

sane 6 sa pri pílení blízko okraja s chráničom proti vytrhávaniu

materiálu nesmú posunúť celkom dozadu.

Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu 16 zdola do vo-

diacich saní 6.

2 609 007 297 | (13.6.13) Bosch Power Tools

Аннотации для Лобзика Bosch PST 800 PEL в формате PDF