Bosch Aspirapolvere a carrello con sacco BGL35MOV2B Bosch MoveOn 2200W Parquet: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Инструкция к Пылесосу Bosch Aspirapolvere a carrello con sacco BGL35MOV2B Bosch MoveOn 2200W Parquet

BGL35..

de Gebrauchsanweisung

pt Instruções de utilização

en Operating instructions

el Οδηγίες χρήσης

fr Notice d’utilisation

tr Kullanım kılavuzu

it Istruzioni per luso

pl Instrukcja obsługi

nl Gebruiksaanwijzing

hu Használati utasítás

da Brugsanvisning

bg Инструкция за ползване

no Brugsanvisning

ru Инструкция по эксплуатации

sv Brugsanvisning

ro Instrucţiuni de folosire

Käyttöohje

uk Інструкція з експлуатації

es Instrucciones de uso

ar௓ϡ΍ΩΧΗγϻ΍Ε΍ΩΎηέ·

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 1

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

de

Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

en

Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

fr

Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Norme di securezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

it

Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

nl

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

da

Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

no

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

sv

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

fi

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

es

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

pt

Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

el

Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

tr

Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

pl

Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

hu

Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

bg

Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

ru

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

ro

Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

exніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

uk

Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ar

89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 2

de

Plastiktüten und Folien sind außer

Reichweite von Kleinkindern aufzube-

wahren und zu entsorgen.

D

ie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.

=> Es besteht Erstickungsgefahr!

Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte

Gebrauchsanweisung mitgeben.

Sachgemäßer Gebrauch

Bestimmungsgemäße Verwendung

Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und

D

ieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haushalt

in Betrieb nehmen.

und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Den

N

iemals ohne Filterbeutel bzw. Staubbehälter,

Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in die-

M

otorschutz- und Ausblasfilter saugen.

ser Gebrauchsanweisung verwenden. Der Hersteller

=> Gerät kann beschädigt werden!

haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht

Vermeiden Sie das Saugen mit Düse und Rohr in

bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche

Kopfnähe.

B

edienung verursacht werden.

=> Es besteht Verletzungsgefahr!

Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgen-

Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer

den Hinweise!

u

nterhalb des Benutzers stehen.

Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:

Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum

Original-Ersatzteilen, -Zubehör oder -Sonderzubehör

Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes

Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf

beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder

der Staubsauger nicht benutzt werden für:

seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte

das Absaugen von Menschen oder Tieren.

Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-

das Aufsaugen von:

den.

- Kleinlebewesen (z. B. Fliegen, Spinnen, ...).

Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-

- gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen

kabel vollständig ausziehen.

oder glühenden Substanzen.

Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker zie-

- feuchten oder flüssigen Substanzen.

hen, um das Gerät vom Netz zu trennen.

- leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und

Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten

Gasen.

ziehen und nicht einquetschen.

- Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-

Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-

Heizungsanlagen.

hen.

- Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.

Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.

Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen

und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom

Sicherheitshinweise

autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit

Dieser Staubsauger entspricht den aner-

und Hitzequellen schützen.

kannten Regeln der Technik und den ein-

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die

Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter

schlägigen Sicherheitsbestimmungen.

etc.) geben.

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht

und darüber und von Personen mit

geeignet.

verringerten physischen, sensorischen

=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung

des Gerätes führen.

oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel

Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.

an Erfahrung und / oder Wissen benutzt

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,

werden, wenn sie beaufsichtigt werden

danach das Gerät einer ordnungsgemäßen

oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

Entsorgung zuführen.

des Gerätes unterwiesen wurden und

die daraus resultierenden Gefahren ver-

standen haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen

nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung

durchgeführt werden.

2

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 3

en

!Bitte beachten

D

ie Netzsteckdose muss über eine Sicherung von

m

indestens 16A abgesichert sein.

Please keep this instruction manual. When passing the

Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes

vacuum cleaner on to a third party, please also pass on

einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,

this instruction manual.

dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem

Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-

sen sind.

Intended use

Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem

Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste

This vacuum cleaner is intended for domestic use and

L

eistungsstufe einstellen und erst danach eine höhe-

not for commercial use. Only use this vacuum cleaner

r

e Leistungsstufe wählen.

in accordance with the instructions in this instruction

manual. The manufacturer will not accept any responsi-

b

ility for damage caused by improper use or incorrect

Hinweise zur Entsorgung

operation.

Therefore, please note the following points.

Verpackung

The vacuum cleaner must only be operated with:

D

ie Verpackung schützt den Staubsauger vor

Original replacement parts, accessories or special

Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus

accessories

umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recy-

celbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte

In order to prevent injuries and damage, the vacuum

Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für

cleaner must not be used for:

das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

Vacuum-cleaning persons or animals

Vacuuming up:

Altgerät

- insects or spiders.

Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle

- hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances.

Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes

- damp or liquid substances.

Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter

- highly flammable or explosive substances and gases.

zur Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege

- ash, soot from tiled stoves and central heating sys-

erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer

tems.

Gemeindeverwaltung.

- toner dust from printers and copiers.

Entsorgung Filter und Filterbeutel

Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen

Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen

Safety information

enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-

nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer-

This vacuum cleaner complies with the

den.

recognised rules of technology and the

relevant safety regulations.

The appliance may be used by children

over the age of 8 years and by persons

with reduced physical, sensory or

mental capacity or by persons with a

lack of experience or knowledge if they

are supervised or have been instructed

on the safe use of the appliance and the

have understood the potential dangers

of using the appliance.

Children must never play with the

appliance.

Cleaning and user maintenance must

never be carried out by children without

supervision.

Plastic bags and films must be kept out

of the reach of children before disposal.

=> Risk of suffocation.

3

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 4

Proper use

Disposal information

Only connect and use the vacuum cleaner in accor-

Packaging

dance with the specifications on the rating plate.

The packaging is designed to protect the vacuum

Never vacuum without the dust bag or dust contain-

cleaner from being damaged during transportation.

er, motor protection or exhaust filter.

It is made of environmentally friendly materials and

=> This may damage the vacuum cleaner.

can therefore be recycled. Dispose of packaging that

D

o not vacuum close to the head when using a noz-

i

s no longer required at an appropriate recycling

zle and tube.

point.

=> This could cause injury!

When vacuuming stairs, the appliance must always

Old appliance

be positioned below the user.

Old appliances still contain many valuable materials.

Do not use the power cord or the hose to carry or

Therefore, please take appliances that have reached

t

ransport the vacuum cleaner.

t

he end of their service life to your retailer or recy-

F

or safety reasons, if this appliance's mains power

c

ling centre so that they can be recycled. For current

cable becomes damaged, it must be replaced by the

disposal methods, please enquire at a retailer or

manufacturer, their after-sales service department or

your local council.

a similarlyqualified person.

Fully extend the power cord when using the vacuum

Disposal of filters and dust bags

cleaner continuously for several hours.

Filters and dust bags are manufactured from envi-

When disconnecting the appliance from the mains,

ronmentally friendly materials. Provided they do not

pull on the plug itself to remove it; do not pull on

contain substances that are not permitted in house-

the power cord.

hold waste, you can dispose of them with your nor-

Do not pull the power cord over sharp edges or

mal household waste.

allow it to be-come trapped.

Pull out the mains plug before carrying out any work

on the vacuum cleaner.

Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.

Unplug the appliance from the mains if a fault is

detected.

For safety reasons, only authorised after-sales

service personnel are permitted to carry out repairs

and fit replacement parts to the vacuum cleaner.

Protect the vacuum cleaner from the weather,

moisture and sources of heat.

Do not pour flammable substances or substances

containing alcohol onto the filters (dust bag, motor

protection filter, exhaust filter, etc.).

The vacuum cleaner is not suitable for use on

construction sites.

=> Vacuuming up building rubble could damage the

appliance.

Switch off the appliance when it is not in use.

At the end of its life, the appliance should immedi-

ately be rendered unusable, then disposed of in an

appropriate manner.

!Please note

The mains socket must be protected by at least a 16

amp circuit breaker.

If a circuit breaker is tripped when you switch on the

vacuum cleaner, this may be because other electrical

appliances which have a high current draw are con-

nected to the same power circuit.

To prevent the circuit breaker from tripping, select

the lowest power setting before switching the appli-

ance on, and increase the power only once it is run-

ning.

4

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 5

fr

Le nettoyage et la maintenance ne

doivent pas être effectués par des

enfants sans surveillance.

Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez

Les sacs plastiques et les films doivent

l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa

notice d'utilisation.

être conservés hors de la portée de

jeunes enfants et être éliminés.

=> Il y a risque d'asphyxie !

Utilisation conforme aux prescriptions

et à l'emploi prévu

Utilisation correcte

C

et aspirateur est destiné à une utilisation domestique

Raccorder et mettre l'aspirateur en service unique-

et non professionnelle. Utilisez l'aspirateur exclusive-

m

ent selon les indications figurant sur la plaque

ment selon les indications figurant dans cette notice

s

ignalétique.

d'utilisation. Le fabricant n'est pas responsable d'éven-

Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous-

tuels dommages résultant d'une utilisation inappro-

sières, filtre de protection du moteur et filtre de sor-

priée ou d'une manipulation incorrecte.

tie d'air.

Veuillez donc respecter impérativement les consignes

=> L'appareil peut être endommagé !

suivantes !

Eviter d'aspirer avec le suceur et le tube à proximité

L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :

de la tête.

des pièces de rechange ou accessoires d'origine

=> Il y a risque de blessures!

Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit

Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspira-

toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.

teur ne doit pas être utilisé pour :

Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible

aspirer sur des personnes ou des animaux.

pour porter / transporter l'aspirateur.

l'aspiration de :

Lorsque le cordon électrique de cet appareil est

- petits organismes vivants

endommagé, il doit être remplacé par les soins du

(p.ex. mouches, araignées, ...).

fabricant ou de son SAV ou une personne disposant

- substances nocives, coupantes, chaudes ou

de qualifications similaires afin d'éviter tout danger.

incandescentes.

En cas de fonctionnement continu de plusieurs

- substances humides ou liquides.

heures, dérouler complètement le cordon électrique.

- substances et gaz facilement inflammables ou

Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la

explosifs.

fiche, pour débrancher l'appareil de la prise.

- cendres, suie des poêles et d'installations de

Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes

chauffage central.

coupantes et ne pas le coincer.

- poussières de toner provenant d'imprimantes et

Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche

de photocopieurs.

de la prise.

Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défec-

tueux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.

Pour éviter tout risque de danger, seul le service

Consignes de sécurité

après-vente agréé est autorisé à effectuer des répa-

rations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.

Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-

Cet aspirateur répond aux règles tech-

phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.

niques reconnues et aux prescriptions de

Ne pas mettre des substances inflammables ou à

sécurité applicables.

base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de

L'appareil peut être utilisé par des

protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).

L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chan-

enfants à partir de 8 ans et par des

tier.

personnes ayant des capacités

=> L’aspiration de gravats risque d’endommager

physiques, sensorielles ou mentales

l'appareil.

restreintes ou ayant un manque

Eteignez l'appareil si vous ne l’utilisez pas.

Rendre immédiatement inutilisables les appareils

d'expérience et / ou de connaissances

hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de

s'ils sont sous surveillance ou ont été

façon réglementaire.

informés de la manipulation sûre de

l'appareil et ont compris les dangers qui

en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec

l'appareil.

5

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 6

it

!Important

La prise de secteur doit être protégée par un fusible

d'au moins 16 A.

Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione

Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en

dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare

m

arche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que

anche le istruzioni per l'uso.

d'autres appareils électriques d'une puissance

connectée élevée sont branchés en même temps sur

le même circuit électrique.

Utilizzo conforme

Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en

réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant

Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all'u-

d

e le mettre en marche et en le réglant ensuite sur

tilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso indu-

u

ne puissance supérieure.

striale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così come

indicato dalle presenti istruzioni per l'uso. Il costrutto-

r

e non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali

Consignes pour la mise au rebut

danni causati da un utilizzo non conforme o errato.

Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente

Emballage

le seguenti avvertenze.

L

'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-

L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente

port. Il est constitué de matériaux écologiques et est

con:

donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne

parti di ricambio, accessori o accessori speciali ori-

sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux

ginali

points collecteurs du système de recyclage « Point

vert ».

Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere

non può essere utilizzato:

Appareil usagé

su persone e/o animali.

Les appareils usagés contiennent souvent des maté-

Non può altresì essere utilizzato per aspirare:

riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil usagé

- insetti (come mosche, ragni, ecc.)

au revendeur ou à un centre de recyclage pour la

- sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o

revalorisation. Pour connaître les possibilités d'élimi-

incandescenti

nation actuelles, renseignez-vous auprès du reven-

- sostanze umide o liquide

deur ou de la mairie.

- sostanze e gas infiammabili o esplosivi

- cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli

Elimination des filtres et des sacs

impianti di

Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des

riscaldamento centrali

matériaux compatibles avec l'environnement. Ils peu-

- polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.

vent être éliminés avec les ordures ménagères ordi-

naires, à condition qu'ils ne contiennent aucune sub-

stance prohibée.

Norme di sicurezza

Questo aspirapolvere è conforme alle

disposizioni tecniche riconosciute e alle

norme di sicurezza in vigore.

L'apparecchio può essere utilizzato da

bambini di età pari o superiore a 8 anni

e da persone con ridotte facoltà fisiche,

sensoriali o mentali nonché da persone

prive di sufficiente esperienza e/o

conoscenza dello stesso se sorvegliate o

istruite in merito all'utilizzo sicuro

dell'apparecchio e consapevoli degli

eventuali rischi derivanti da un utilizzo

improprio.

I bambini non devono giocare con

l'apparecchio.

6

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 7

Le operazioni di pulizia e di

!Attenzione!

manutenzione non devono essere

La presa di corrente deve essere protetta attraverso

effettuate dai bambini senza la

un dispositivo salvavita di almeno 16 A.

supervisione di un adulto.

Se quando si attiva l'apparecchio scatta il dispositivo

Si raccomanda di tenere i sacchetti di

s

alvavita, la causa può essere dovuta al fatto che sono

stati collegati contemporaneamente allo stesso circui-

plastica e la plastica da imballaggio

to altri apparecchi a elevato consumo energetico.

fuori dalla portata dei bambini e di

Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita,

provvedere al loro smaltimento.

prima di accendere l'apparecchio selezionare il livel-

=> Pericolodi soffocamento!

lo di potenza più basso e solo in un secondo

m

omento selezionare un livello di potenza maggiore.

Uso conforme

Avvertenze per lo smaltimento

Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente

Imballaggio

c

ome indicato sulla targhetta.

L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro even-

Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto fil-

t

uali danni durante il trasporto. È costituito da mate-

tro o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione

riali non inquinanti e può pertanto essere riciclato.

del motore e filtro d'igiene.

Provvedere allo smaltimento dei materiali di imbal-

=> L'apparecchio può danneggiarsi!

laggio non più necessari rivolgendosi ai centri di rac-

Non tenere la spazzola e il tubo dell'aspirapolvere in

colta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".

prossimità della testa.

=> Pericolo di lesioni!

Apparecchio dismesso

Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsi

Gli apparecchi dismessi contengono ancora moltepli-

sempre più in basso rispetto a chi lo usa.

ci materiali preziosi. Si consiglia pertanto di restitui-

Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo flessi-

re l'apparecchio dismesso al proprio rivenditore o a

bile per spostare/trasportare l'aspirapolvere.

un centro di riciclaggio. Per informazioni sulle moda-

Qualora il collegamento alla rete del presente appa-

lità del riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore o

recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dal

all'amministrazione comunale della propria città.

produttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o

da un addetto qualificato al fine di evitare situazioni

Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro

di pericolo.

Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da

In caso di utilizzo dell'apparecchio per diverse ore,

materiali non inquinanti. A condizione che non

estrarre completamente il cavo di alimentazione.

contengono alcuna sostanza dannosa, possono

Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica,

essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

non tirare il cavo, bensì estrarre la spina.

Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli

vivi e non schiacciarlo.

Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere,

estrarre la spina.

Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso

di anomalia, estrarre la spina dalla presa.

Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sosti-

tuzioni dei componenti dell’aspirapolvere devono

essere effettuate esclusivamente dal servizio di assi-

stenza tecnica autorizzato.

Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie, dall'umi-

dità e dalle sorgenti di calore.

Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di

protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze

infiammabili o contenenti alcol.

L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.

=> L'aspirazione di macerie può causare il danneg

giamento dell'apparecchio.

Spegnere l'apparecchio se non si desidera utilizzar-

lo.

Gli apparecchi dismessi devono essere resi immedia-

tamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in

conformità alle normative vigenti in materia.

7

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 8

nl

Plastic zakken en folie dienen buiten

bereik van kinderen te worden bewaard

en afgevoerd.

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de

=> Er bestaat gevaar voor verstikking!

stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing

erbij voegen.

Juist gebruik

Gebruik volgens de voorschriften

De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aanslui-

t

en en in gebruik nemen.

Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet

Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir, motor-

voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitsluitend

beveiligings - en uitblaasfilter.

gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaanwij-

=> Het apparaat kan beschadigd raken!

zing. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele

Vermijd het zuigen met mondstuk en buis in de

s

chade die ontstaat wanneer het apparaat niet volgens

buurt van uw hoofd

de voorschriften of op een verkeerde manier wordt

=> Er bestaat gevaar voor letsel!

gebruikt.

B

ij het zuigen op trappen moet het toestel altijd

Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!

onder de gebruiker staan.

De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:

Het elektriciteitssnoer en de slang niet gebruiken om

originele onderdelen, -toebehoren of -extra toebeho-

de stofzui-ger te dragen / transporteren.

ren

Raakt de voedingskabel van dit apparaat bescha-

digd, dan dient deze door de fabrikant, zijn service-

Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger

dienst of iemand met de juiste kwalificaties te wor-

niet worden gebruikt voor:

den vervangen, ter voorkoming van gevaarlijke situ-

het schoonzuigen van mensen of dieren.

aties.

het opzuigen van:

Bij continu gebruik gedurende vele uren het elektrici-

- insecten ( bijv. vliegen, spinnen, ...).

teitssnoer volledig uittrekken.

- substanties die schadelijk voor de gezondheid,

Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker

heet of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.

trekken om het apparaat van het net te koppelen.

- vochtige of vloeibare stoffen.

Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten trek-

- licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.

ken en niet bekneld laten raken.

- as, roet uit haarden en centrale verwarmingsinstal-

Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de stek-

laties.

ker uit het stopcontact halen.

- tonerstof van printers en kopieerapparaten.

De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij

beschadigd is. In het geval zich een storing voordoet

de stekker uit het stopcontact halen.

Veiligheidsvoorschriften

Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de

stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen

worden uitgevoerd door onze klantenservice.

Deze stofzuiger voldoet aan de erkende

De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,

regels van de techniek en de betreffende

vocht en hittebronnen.

veiligheidsbepalingen.

Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhou-

dende stoffen op de filters (filterzak, motorbeveili-

Dit apparaat kan worden gebruikt door

gingsfilter, uitblaasfilter, etc.) terechtkomen.

kinderen vanaf 8 jaar en door personen

De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw-

met beperkte fysieke, sensorische of

plaatsen.

geestelijke vermogens of personen die

=> Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadi-

ging van het toestel.

gebrek aan kennis of ervaring hebben,

Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt

wanneer zij onder toezicht staan of met

gebruikt.

het oog op een veilig gebruik volledig

Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar

over de bediening van het apparaat zijn

maken, het toestel daarna op een verantwoorde

geïnformeerd en op de hoogte zijn van

wijze afvoeren.

de gevaren die hieruit kunnen

voorvloeien.

Kinderen mogen niet met het apparaat

spelen.

Reiniging en onderhoud mogen niet

worden uitgevoerd door kinderen als zij

niet onder toezicht staan.

8

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 9

da

!Let op

Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen

van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor-

Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin-

den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere

gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til

e

lektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op

andre.

hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.

De zekering wordt onvermijdelijk geactiveerd wan-

neer u alvorens het toestel aan te zetten de laagste

Anvendelse iht. formål

stand instelt en pas daarna een hogere stand kiest.

Denne støvsuger er kun beregnet til brug i private hus-

holdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.

Instructies voor recycling

Støvsugeren må udelukkende anvendes i overensstem-

melse med angivelserne i denne brugsanvisning.

Verpakking

P

roducenten hæfter ikke for evt. skader, der er opstået

De verpakking beschermt de stofzuiger tegen

som følge af ukorrekt anvendelse eller forkert betje-

beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit

ning.

milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar.

Overhold derfor altid nedenstående anvisninger!

B

reng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig

Støvsugeren må kun bruges med:

heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking

Originale reservedele, -tilbehør eller -ekstra tilbehør

van afval.

For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må støv-

Oude toestellen

sugeren ikke benyttes til:

Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol mate-

Støvsugning af mennesker eller dyr.

riaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik

Opsugning af:

af aan uw handelaar of een recyclecentrum.

- smådyr (f.eks. fluer, edderkopper, ...).

Informatie over actuele methoden van afvalverwijde-

- sundhedsfarlige, skarpkantede, varme eller gløden-

ring kunt u krijgen bij uw handelaar of uw gemeente.

de substanser.

- fugtige eller flydende substanser.

Afvoer van filters en filterzakken

- letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser.

Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendelijke

- aske, sod fra kakkelovne eller centralvarmeanlæg.

materialen. Voor zover deze geen stoffen bevatten

- tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.

die niet toegestaan zijn als huisvuil, kunnen ze via

het normale huisvuil worden afgevoerd.

Sikkerhedsanvisninger

Denne støvsuger opfylder de anerkendte

tekniske standarder og de relevante sik-

kerhedsanvisninger.

Dette apparat kan benyttes af børn fra

8 år og derover, samt af personer med

reducerede fysiske, sensoriske eller

mentale evner og / eller manglende

erfaring eller viden, hvis de er under

opsigt eller er blevet instrueret i sikker

brug af apparatet og har forstået de

farer og risici, der kan være forbundet

med brugen af apparatet.

Børn må ikke bruge apparatet som

legetøj.

Rengøring og vedligeholdelse må ikke

udføres af børn, uden at de er under

opsigt.

Plastikposer og folie må ikke være

tilgængelige for småbørn, hverken ved

opbevaring og kassering

=> Der er fare for kvælning!

9

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 10

Korrekt anvendelse

Anvisninger om bortskaffelse

Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. type-

Emballage

skiltet.

Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse

Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder,

under transport. Den består af miljøvenlige materia-

motorbeskyttelses - og udblæsningsfilter.

ler og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke skal

=> apparatet kan blive beskadiget!

anvendes mere, bør bortskaffes på genbrugsstatio-

U

ndgå at støvsuge med mundstykke eller rør i

n

er eller lignende.

nærheden af hovedet.

=> Der er fare for tilskadekomst!

Kasserede støvsugere

Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være

Kasserede apparater indeholder materialer, der kan

placeret lavere end brugeren.

genbruges. Aflever derfor kasserede støvsugere hos

Benyt ikke netledningen eller slangen til at bære /

forhandleren eller i et genbrugscenter. Der kan ind-

t

ransportere støvsugeren med.

h

entes oplysninger om gældende bortskaffelsesreg-

H

vis dette apparats netkabel er blevet beskadiget,

l

er hos forhandleren eller på kommunen.

skal det skiftes ud af producenten, af dennes servi-

ceværksted eller af en tilsvarende faguddannet per-

Bortskaffelse af filtre og filterposer

son, så der ikke kan opstå fare.

Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige

Når støvsugeren anvendes flere timer i træk, skal

materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som

netledningen trækkes helt ud.

ikke må lægges i normalt husholdningsaffald, kan de

Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve

bortskaffes som normalt husholdningsaffald.

stikket, når ledningen trækkes ud af kontakten.

Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan-

ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.

Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der fore-

tages nogen form for arbejde på støvsugeren.

Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi-

get. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde af en

funktionsfejl ved apparatet.

For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af

støvsugeren og udskiftning af reservedele kun

udføres af et autoriseret serviceværksted.

Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind

samt påvirkning fra varmekilder.

Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substan-

ser på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter,

udblæsningsfilter etc.).

Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byg-

gepladser.

=> Opsugning af byggeaffald kan beskadige

apparatet.

Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges.

Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det

samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.

!Bemærk!

Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, kan

årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere elap-

parater med stort effektforbrug samtidig i den

samme strømkreds.

For at undgå at sikringen udløses, skal støvsugeren

indstilles til det laveste effekttrin, inden der tændes

for den, og først derefter skal der vælges et højere

effekttrin.

10

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 11

no

Forskriftsmessig bruk

Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold

T

a godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen

til typeskiltet.

må følge med når støvsugeren skifter eier.

Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,

motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter.

=> Apparatet kan bli ødelagt!

Tiltenkt bruk

U

nngå støvsuging i nærheten av hodet.

=> Fare for personskader!

S

tøvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger

Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå

o

g ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må

lavere enn brukeren.

bare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.

Ikke bruk strømledningen og slangen til å

Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle skader som

bære/transportere støvsugeren i.

skyldes ikke-forskriftsmessig bruk eller ukyndig betjen-

D

ersom det oppstår skader på strømledningen til

ing.

a

pparatet, må den erstattes av produsenten eller

Les derfor nøye igjennom instruksjonene nedenfor!

dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert

S

tøvsugeren må bare brukes med:

person slik at farlige situasjoner unngås.

Originale reservedeler, tilbehør eller spesialtilbehør

Når apparatet tas ut av bruk i flere timer, skal

strømledningen tas ut av støpselet.

For at det ikke skal oppstå skader på personer eller

Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta

gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:

ledningen ut av stikkontakten.

støvsuging av mennesker eller dyr.

Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke

oppsuging av:

klem den fast.

- smådyr (fluer, edderkopper osv.).

Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.

- helsefarlige, skarpe, varme eller glødende sub-

Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.

stanser.

Hvis det oppstår feil, må du trekke ut støpselet.

- fuktige eller flytende substanser.

Reparasjon av støvsugeren og utskifting av reserve-

- lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser.

deler skal bare utføres av autorisert kundeservice.

- aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg.

Dette for å unngå skader.

- tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner.

Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og

varmekilder.

Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på

filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).

Sikkerhetsanvisninger

Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.

=> Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader

på apparatet.

Denne støvsugeren er laget i henhold til

Slå av apparatet når du ikke støvsuger.

anerkjente tekniske prinsipper og gjeld-

Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for

ende sikkerhetsbestemmelser.

deretter å leveres til gjenvinningsordning.

Apparatet skal bare brukes av barn over

åtte år og personer med nedsatt fysisk,

! Obs!

Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan

sensorisk eller mental funksjonsevne

det skyldes at andre elektroniske apparater med høy

eller manglende erfaring og/eller

effekt er tilkoblet samme kurs.

kunnskap dersom de er under oppsyn

Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter

eller har fått tilstrekkelig opplæring i

apparatet på laveste effektnivå før du slår det på. Velg

så et høyere effektnivå når apparatet er slått på.

sikker bruk av apparatet og har forstått

hvilke farer som kan oppstå.

Barn skal ikke leke med apparatet.

Rengjøring og vedlikehold skal ikke

utføres av barn uten tilsyn.

Plastposer og folie skal oppbevares eller

kastes utenfor barns rekkevidde.

=> Fare for kvelning!

11

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 12

Informasjon om kassering

sv

Emballasje

Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under

Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen

transport. Den består av miljøvennlige materialer og

medföljer dammsugaren vid ägarbyte.

kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har

bruk for, en miljøstasjon.

Avsedd användning

Gammelt apparat

Gamle apparater inneholder mange materialer som

Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för

fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle apparat-

kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för

et til forhandleren eller til miljøstasjon for gjenvinn-

användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen.

ing. Du kan få informasjon om mulige måter å kass-

Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som

e

re apparatet på hos forhandleren eller kommunale

uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig använd-

m

yndigheter.

n

ing.

Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!

Kassering av filter og filterpose

Dammsugaren är bara avsedd för användning med:

Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige

Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör

materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er

forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i

Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu-

husholdningsavfallet.

garen:

för att dammsuga av människor och djur.

för att dammsuga av:

- småkryp (t.ex. flugor, spindlar, ...).

- hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.

- fuktiga eller flytande ämnen.

- lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.

- aska, sot från kakelugnar och pannor.

- tonerdamm från skrivare och kopiatorer.

Säkerhetsanvisningar

Dammsugaren motsvarar nuvarande tekni-

knivå och uppfyller gällande säkerhetsfö-

reskrifter.

Barn under 8 år och personer med

begränsad fysisk, sensorisk eller mental

färdighet eller som saknar erfarenhet

eller kunskaper får bara använda

enheten under överinseende av någon

eller om de får lära sig hur man

använder enheten säkert och vilka risker

som finns.

Låt inte barn leka med enheten.

Barn får bara göra rengöring och skötsel

under uppsikt.

Plastpåsar och plastfolie ska hållas

utom räckhåll för barn.

=> Kvävningsrisk föreligger!

12

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 13

Avsedd användning

Avfallshantering

Anslut och använd bara dammsugaren enligt märk-

Förpackningen

skylten.

Förpackningen skyddar dammsugaren från skador

Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-

vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-

re, motorskydds- och utblåsfilter.

liga material och går att återvinna. Släng förpack-

=> Dammsugaren kan skadas!

ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.

D

ammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten

av huvudet.

Uttjänt enhet

=> Olycksrisk!

Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.

Dammsuger du trappor, ska enheten alltid stå

Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din

nedanför användaren.

återförsäljare resp. släng den i återvinningen.

Använd inte sladden för att bära/transportera damm-

Information om återvinning får du hos din återförsäl-

s

ugaren.

j

are eller kommun.

Ä

r sladden till enheten skadad, så är det bara tillver-

karen, service eller behörig elektriker som får byta

Kassering av filter och dammpåse

ut den, allt för att undvika skador.

Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga

Dra ut sladden helt vid kontinuerlig användning i

material. Om de inte innehåller några förbjudna

flera timmar.

ämnen kan de kastas i hushållssoporna.

Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut-

ningen till dammsugaren.

Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att

den inte blir fastklämd.

Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på

dammsugaren.

Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut

kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.

Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får

göra {EXTERNAL}reparationer och byta reservdelar

på dammsugaren, allt för att undvika risker i använd-

ningen.

Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt

och värme.

Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen

på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfil-

ter etc).

Dammsugaren är inte avsedd för användning på

byggarbetsplatser.

=> Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.

Slå av enheten när du inte dammsuger.

Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem

sedan i återvinningen.

!Observera!

Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det

bero på att du har andra elprodukter med hög effekt

anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).

Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår

på och öka sedan effekt, går inte säkringen.

13

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 14

Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai

fi

pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoil-

man suodatinta. => Laite voi vahingoittua!

Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön

S

äilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-

pään lähellä. => Loukkaantumisvaara!

le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.

K

un imuroit portaita, laitteen on oltava aina yttä-

jän alapuolella.

Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin

Määräystenmukainen käyttö

kantamiseen/siirtämiseen.

Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa

T

ämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäyttöön. Käytä

vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmista-

p

ölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjei-

j

an tai valmistajan huoltopalvelun edustaja tai muu

den mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-

v

astaavan ammattipätevyyden omaava henkilö.

goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta käytöstä tai

Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos useampia

väärästä hoidosta.

tunteja kestävän keskeytymättömän käytön aikana.

Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!

Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti pis-

Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:

torasiasta, älä vedä johdosta.

a

lkuperäisten varaosien, tarvikkeiden tai lisävarustei-

Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli

den kanssa

ä

läkä jätä sitä puristuksiin.

Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat

Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei

pölynimuria.

saa käyttää:

Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota

ihmisten tai eläinten imurointiin.

verkkopis toke.

sillä ei saa imuroida:

Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin korjaami-

- pieneliöitä (esim. kärpäsiä, hämähäkkejä, ...).

nen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuu-

- terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia

tetulle huoltopalvelulle.

aineita.

Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja läm-

- kosteita tai nestemäisiä aineita.

mönlähteiltä.

- helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.

Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodatti-

- tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmi-

miin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoil-

tyslaitteistoista.

man suodatin jne.).

- mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.

Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.

=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta.

Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.

Turvaohjeet

Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel-

vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti.

Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hyväk-

syttyjä sääntöjä ja asianmukaisia turva-

!Huomio

Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi

määräyksiä.

johtua siitä, etsamaan virtapiiriin on liitetty muita

Laitetta voivat käyttää 8 vuotta

sähkölaitteita samanaikaisesti.

täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden

Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite

fyysiset tai henkiset kyvyt ovat

pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja valitse-

rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus

malla vasta sitten suurempi tehoalue.

ja/tai tieto laitteen käytöstä, valvonnan

alaisina tai kun heitä on opastettu

Ohjeita hävittämisestä

laitteen käytössä ja he ovat

ymmärtäneet laiteen käytön vaarat.

Pakkaus

Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen

Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se

Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa

voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateri-

laitetta ilman valvontaa.

aalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.

Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa

Käytöstä poistettu laite

Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita materiaale-

pienten lasten ulottuvilta ja ne on

ja. Vie käys poistettu laitteesi kierrätystä varten alan

hävitettävä.=> Tukehtumisvaara!

liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen. Lisätietoja jätehuol-

tokysymyksissä saat kauppiaaltasi tai kunnastasi.

Suodattimien ja pölypussien hävittäminen

Asianmukainen käyttö

Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä

materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään talous-

Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se yttöön

jätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää normaalin

vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.

kotitalousjätteen mukana.

14

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 15

es

Las tareas de limpieza y mantenimiento

que correspondan al usuario no deben

ser realizadas por niños sin supervisión.

C

onservar las instrucciones de uso. En caso de entre-

Mantener las láminas y bolsas de

gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las

instrucciones de uso.

plástico fuera del alcance de los niños.

=> ¡Peligro de asfixia!

Uso de acuerdo con las

Uso adecuado

especificaciones

La conexión y puesta en funcionamiento del aspira-

dor debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones

Este aspirador está indicado para el uso doméstico y

de la placa de características.

no para aplicaciones industriales. Usar el aspirador

No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de

e

xclusivamente de acuerdo con las indicaciones descri-

p

olvo, el filtro protector del motor o el filtro de sali-

tas en estas instrucciones de uso. El fabricante no se

da.

hace responsable de los posibles daños causados por

=> ¡El aparato puede estropearse!

un uso indebido o inapropiado del aparato.

No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza

Por consiguiente es imprescindible observar los

cuando se esté aspirando.

siguientes consejos y advertencias.

=> ¡Peligro de lesiones!

El aspirador deberá usarse sólo con:

Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar

Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especia-

siempre por debajo del usuario.

les originales

No usar el cable de alimentación de red ni el tubo

Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en

flexible para llevar/transportar el aspirador.

los siguientes casos:

Si el cable de conexión a la red está dañado, para

aspiración de personas o animales.

evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su

aspirar:

Servicio de Asistencia Técnica u otra persona igual-

- Insectos (p. ej., moscas, arañas...).

mente cualificada.

- sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o

Extraer completamente el cable de alimentación de

incandescentes,

red si el aparato está funcionando durante varias

- sustancias húmedas o líquidas,

horas.

- materiales o gases inflamables o explosivos,

No tirar del cable para desenchufar el aparato de la

- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones

red, sino de la clavija del enchufe.

de calefacción central,

No colocar el cable de alimentación encima de bor-

- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.

des afilados ni aplastarlo.

Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo

en el aspirador.

No poner en marcha el aspirador si presenta algún

Consejos y advertencias de

desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.

seguridad

Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de

piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo

por el servicio de asistencia técnica autorizado.

Este aspirador cumple las reglas reconoci-

Proteger el aspirador de las inclemencias del tiem-

das de la técnica y las correspondientes

po, la humedad y fuentes de calor.

normas y disposiciones de seguridad.

No utilizar productos inflamables o que contengan

Este aparato puede ser utilizado por

alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protec-

tor del motor, filtro de salida, etc.).

niños a partir de 8 años y por personas

El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en

que presenten limitaciones de las

obras.

facultades físicas, sensoriales o

=> La aspiración de escombros puede provocar

psíquicas o que carezcan de la

daños en el aparato.

experiencia y el conocimiento

Desconectar el aparato cuando no se use.

Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para

necesarios, siempre que sean

poder eliminarlos según la normativa.

supervisados por otra persona o que se

les haya enseñado a utilizar la

herramienta de forma segura y hayan

comprendido los peligros que supone.

Los niños no deben jugar con el

aparato.

15

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 16

pt

!Observaciones

E

l enchufe de red debe estar protegido mediante un

f

usible de 16 A como mínimo.

Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao

Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede

aspirador sempre que o entregar a terceiros.

deberse a que hay otros aparatos conectados con un

valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico.

La activación del fusible se puede evitar ajustando el

Uso a que se destina

nivel más bajo de potencia antes de conectar el apa-

rato, y aumentándolo luego.

Este aspirador destina-se exclusivamente a uso domés-

tico, não devendo ser utilizado para fins industriais.

Utilize o aspirador apenas de acordo com as instru-

Indicaciones para eliminar el material

ções do presente manual. O fabricante não se respon-

de embalaje

sabiliza por eventuais danos causados por uma utiliza-

ç

ão indevida ou erros de manuseamento.

Por isso, tenha em atenção as seguintes recomenda-

Embalaje

ções!

El embalaje protege el aspirador de posibles desper-

O aspirador só pode ser utilizado com:

fectos durante el transporte. Está compuesto por

peças de substituição e acessórios ou acessórios

m

ateriales no contaminantes y, por tanto, se pueden

especiais originais

reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya

no se necesiten en los centros de recogida para el

Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve

sistema de reciclaje "punto verde".

ser utilizado para:

limpar pessoas ou animais.

Aparatos usados

aspirar:

Los aparatos usados contienen aún muchos materia-

- pequenos animais (por ex., moscas, aranhas, ...).

les aprovechables. Por este motivo, entregar los apa-

- substâncias nocivas para a saúde, objectos pontia-

ratos usados en el comercio habitual o en el centro

gudos, substâncias quentes ou incandescentes.

de reciclaje para su reaprovechamiento. Consultar

- substâncias húmidas ou líquidas.

las alternativas vigentes para la eliminación de resi-

- substâncias e gases facilmente inflamáveis ou

duos a su distribuidor o en el ayuntamiento de su

explosivos.

municipio.

- cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de

aquecimento central.

Eliminación de filtros y bolsas filtrantes

- de toner de impressão e cópia.

Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados

con materiales respetuosos con el medio ambiente.

Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cuan-

do no contengan ninguna sustancia que no pueda

Indicações de segurança

desecharse con la basura doméstica.

Este aspirador está em conformidade com

as regras técnicas reconhecidas e cumpre

as instruções de segurança aplicáveis.

Este aparelho não pode ser utilizado por

crianças a partir dos 8 anos e pessoas

com capacidades físicas, sensoriais ou

mentais reduzidas ou que não

disponham de experiência suficiente,

excepto sob vigilância ou sob instruções

específicas de utilização segura do

aparelho, e desde que entendam os

perigos resultantes da mesma.

Não deixe que crianças brinquem com o

aparelho.

Não permita a limpeza e manutenção do

aparelho pelo utilizador a crianças sem

vigilância.

16

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 17

Sacos de plástico e películas devem ser

!Atenção

mantidos fora do alcance das crianças e

A

tomada tem de estar protegida por um disjuntor

eliminados.

d

e, no mínimo, 16 A.

=> Existe perigo de asfixia!

No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador,

tal poderá dever-se ao facto de, no mesmo circuito

eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros

Utilização correta

electrodomésticos de potência elevada.

Pode evitar-se que o disjuntor dispare, regulando o

Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento

aparelho para o nível de potência mais baixo antes

a

penas de acordo com a placa de características.

de o ligar e seleccionando só depois um nível de

Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente

p

otência mais elevado.

para o pó, nem sem o filtro de proteção do motor- e

o filtro de exaustão.

=> O aparelho pode ser danificado!

Recomendações de eliminação

Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em zonas

próximas da cabeça.

Embalagem

=

> Corre o perigo de se ferir!

A embalagem protege o aspirador contra danos

Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem

d

urante o transporte. Ela é feita de materiais amigos

de ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador.

do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque os

Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexível

materiais de embalagem de que já não precisa nos

para pegar no aspirador ou para o transportar.

ecopontos

Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é

.

danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,

Aparelhos usados

pelo serviço de assistência técnica deste ou por

Os aparelhos usados contêm frequentemente mate-

uma pessoa analogamente qualificada, para evitar

riais com valor. Por isso, no final de vida útil do apa-

perigos.

relho, entregue-o ao seu vendedor ou a um centro

Se for utilizar o aspirador ininterruptamente durante

de reciclagem para revalorização. Informe-se sobre

várias horas, puxe o cabo de alimentação totalmente

os métodos actuais de reciclagem junto de um ven-

para fora.

dedor ou nos serviços municipalizados.

Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo

cabo de alimentação, mas sim pela ficha.

Eliminação de filtros e sacos de filtro

Não deverá entalar o cabo de alimentação nem

Os materiais que compõem os filtros e os sacos de

passá-lo sobre arestas vivas.

filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser eli-

Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador,

minados junto com o lixo doméstico, desde que não

desligue sempre a ficha da tomada.

contenham substâncias cuja eliminação por este

Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em

meio seja proibida.

funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a

ficha da tomada.

Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a

substituição de peças no aspirador só podem ser

efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica auto-

rizado.

Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o

afastado de fontes de humidade e de calor.

Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool

nos filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do

motor, filtros de saída do ar, etc.).

O aspirador não é adequado para ser utilizado em

obras de construção.

=> A aspiração de entulho pode danificar o aparelho.

Desligue o aparelho quando não estiver a aspirar.

No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um

destino adequado, a fim de poder ser eliminado de

acordo com as normas em vigor.

17

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 18

el

Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω

χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται

από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση

Οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες

παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε

παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.

πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά

παιδιά και να αποσύρονται.

=> Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!

Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό

προορισού

Ενδεδειγµένη χρήση

Α

υτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για χρήση στο

σ

πίτι και όχι για επαγγελµατικούς σκοπούς. Χρησιµοποι-

Σ

υνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία την

είτε την ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά σύµφωνα µε τα

ηλεκτρική σκούπα µόνο σύµφωνα µε τα στοιχεία στην

στοιχεία σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο κατασκευαστής

πινακίδα τύπου.

δεν ευθύνεται για ενδεχόµενες ζηµιές, που οφείλονται

Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς σακούλα φίλτρου ή

σε µη ενδεδειγµένη χρήση ή σε λάθος χειρισµό.

δοχείο συλλογής της σκόνης, φίλτρο προστασίας του

Γι’ αυτό προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες υπο-

κινητήρα και φίλτρο εξόδου του αέρα.

δ

είξεις!

=

> Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά!

Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιµοποιείται

Αποφεύγετε την αναρρόφηση µε το πέλµα και το

µόνο µε:

σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.

Γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ή γνήσια ειδικά

=> Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού!

αξεσουάρ

Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή

να βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη.

Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν επι-

Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον

τρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα για:

εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της

τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα.

ηλεκτρικής σκούπας.

την απορρόφηση:

Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος

ικρών ζωντανών οργανισµών

αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικα-

( π.χ. µύγες, αράχνες, ...).

τασταθεί από τον κατασκευαστή ή το εξουσιοδοτηµέ-

- βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή πυρ-

νο σέρβις πελατών ή από ένα αντίστοιχα ειδικευµένο

ακτωµένων υλικών.

άτοµο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων.

- υγρών ουσιών.

Σε περίπτωση πολύωρης συνεχούς λειτουργίας τραβή-

- εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.

ξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω.

- στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές θερµάν-

Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό

σεις.

δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά βγά-

- σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και φωτοαντιγραφ-

λτε το φις από την πρίζα.

ικά µηχανήµατα.

Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από κοφτε-

ρές ακµές και µην το συνθλίβετε.

Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα τρα-

βήξτε το φις από την πρίζα.

Υποδείξεις ασφαλείας

Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική

σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη,

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται

τραβήξτε το φις από την πρίζα.

Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών

στους αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνι-

στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποι-

κής και στους σχετικούς κανονισµούς ασφ-

ούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών.

αλείας.

Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές

Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί

επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας.

από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και

Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που

εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,

από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές,

φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή

αέρα κ.λπ.).

έλλειψη εµπειρίας και / ή γνώσεων, όταν

Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη

επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί

χρήση σε εργοτάξια.

=> Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε

σχετικά µε την ασφαλή χρήση της

ζηµιά της συσκευής.

συσκευής και έχουν κατανοήσει τους

Απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν δε γίνεται αναρρ-

υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους.

όφηση.

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε

Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά

παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα

τη συσκευή.

µε τους κανονισµούς.

18

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 19

tr

!Προσέξτε παρακαλώ

Η

πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη το

ε

λάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.

Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli

Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της συσκευής

süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul-

«πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να οφείλεται στο

lanma kılavuzunu da veriniz.

γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα βρίσκονται συγχρόνως

συνδεδεµένες και άλλες ηλεκτρικές συσκευές µε

υψηλή κατανάλωση ρεύµατος.

Amaca uygun kullanűm

Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,

ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής τη

Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir,

χ

αµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη

sanayi ortamında kullanıma uygun değildir. Bu elektrikli

σ

υνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.

süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda verilen bilgile-

re göre kullanılmalıdır. Amaca uygun olmayan veya

h

atalı kullanımdan kaynaklanan muhtemel hasarlardan

Υποδείξεις για την απόσυρση

üretici sorumlu değildir ve sorumlu tutulamaz.

Bu nedenle, lütfen aşağıdaki uyarılara kesinlikle dikkat

Συσκευασία

ediniz!

Η

συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από

Elektrikli süpürge sadece aşağıdaki parçalar ile kullanıl-

ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς

malıdır:

το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη.

Orijinal yedek parçalar, -aksesuarlar veya özel akse-

Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δε χρειάζονται

suarlar

άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης των υλικών

ανακύκλωσης.

Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli

süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:

Παλιά συσκευή

İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.

Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα

Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek

υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας

temizlenmesi:

σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο ανακύκλω-

- Küçük canlılar (örn. sinekler, örümcekler, ...).

σης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να τους πληρ-

- Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış

οφορηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή στις υπηρεσίες

maddeler.

του δήµου σας.

- Nemli veya ıslak maddeler.

- Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gazlar.

Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του

- Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma sistemleri.

φίλτρου

- Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan

Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν κατασ-

toner tozu.

κευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. Εφό-

σον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που απαγορεύονται

για τα οικιακά απορρίµµατα, µπορούν να αποσυρθούν

µαζί µε τα κανονικά οικιακά απορρίµµατα.

Güvenlik bilgileri

Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kural-

lara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine

uygundur.

Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve

fiziksel, algısal veya mental

yeteneklerinde eksiklikler olan veya

tecrübe ve/veya bilgi eksikliği bulunan

kişiler tarafından ancak, gözetim altında

olmaları veya cihazın güvenli kullanımı

hakkında bilgi

sahibi olmaları veya olası tehlikeleri

bilmeleri durumunda kullanılabilir.

Çocukların cihaz ile oynamalarına izin

verilmemelidir.

Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri

gözetim altında olmayan çocuklar

tarafından yürütülmemelidir.

19

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 20

Plastik torbalar ve folyolar küçük

İmha etmeye ilişkin uyarılar

çocukların ulaşamayacağı yerlerde

Ambalaj

saklanmalı ve imha edilmelidir.

Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar

=> Boğulma tehlikesi söz konusudur!

görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen

malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri

kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj

Usulüne uygun kullanım

m

alzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden

değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gön-

Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak

deriniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,

b

ağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.

ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi

Filtre torbası veya toz haznesi, motor koruması ve

tavsiye ederiz.

dışarı üfleme filtresi olmadan asla süpürmeyiniz.

=> Cihaz zarar görebilir!

E

ski cihaz

Meme ve boru ile baş hizasının yakınında emme işle-

E

ski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder.

mi yapmaktan kaçınınız.

Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar değer-

=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!

lendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri kazanma

M

erdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman

veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel giderme yön-

kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır.

temleri hakkında bilgi almak için lütfen yetkili satıcı-

Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli süpür-

nıza veya oturduğunuz bölge belediyesine başvuru-

genin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır.

nuz.

Bu cihazın elektrik bağlantı hattı zarar görmüşse her-

hangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi, müşteri

Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi

hizmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri tarafın-

Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen malze-

dan değiştirilmelidir.

melerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış

Uzun saatler süren sürekli çalıştırma sırasında şebe-

maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile

ke bağlantı kablosu tam olarak çıkarılmalıdır.

birlikte imha edilebilir.

Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan

değil, aksine soketten çekilmelidir.

Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden

Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için

geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.

dikkat etmeniz gereken hususlar:

Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan

Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel

önce fişi çekiniz.

(sanayi tipi) kullanıma uygun değildir.

Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır.

Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayı-

Bir arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini

nız.

prizden çekip çıkarınız.

Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek

Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge-

parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.

deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece

Eğer, cihazınız toz torbalı ise;

yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir.

Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim

Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve

göstergesinden toz torbasının doluluk oranı görülebi-

sıcaklıktan korunmalıdır.

lir.

Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre

Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir.

torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi

Cihazınız toz hazneli ise;

vb.) uygulanmamalıdır.

Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini

Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun

maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzeme-

değildir.

lerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her kulla-

=> İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesi-

nım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temizlenmesi

ne neden olabilir.

gerekir.)

Kullanılmadığında cihaz kapatılmalıdır.

Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki

Eskim cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha

gibi takın ve kullanın.

sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.

Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.

!Lütfen dikkat

Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete

alınmış olmalıdır.

Eğer cihaz çaştıldığında sigorta atacak olursa, bunun

sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik bağlan değe-

rine sahip başka elektrikli cihazlan da aynı anda elek-

trik devresinde bağlı ve devrede olması olabilir.

Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini

ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç kade-

mesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye

sokulması engellenebilir.

20

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 21

pl

Czyszczenie i czynności konserwacyjne

nie mogą być wykonywane przez dzieci

bez nadzoru dorosłych.

Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku

Opakowania foliowe należy

przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć

instrukcję obsługi.

przechowywać w miejscu niedostępnym

dla małych dzieci lub wyrzucić.

=> Istnieje niebezpieczeństwo

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

uduszenia!

Odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gospodar-

stwie domowym i nie nadaje się do celów przemysło-

Odpowiednie użytkowanie

wych. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgodnie

ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji

O

dkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie

o

bsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za

zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce zna-

ewentualne szkody powstałe w wyniku użytkowania

mionowej.

niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej

Nigdy nie odkurzać bez worka lub pojemnika na pył,

obsługi.

filtra zabezpieczającego silnik oraz filtra wylotu

Z tego względu należy koniecznie przestrzegać

powietrza.

następujących zaleceń!

=> Może to spowodować uszkodzenie urządzenia!

Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:

Nie odkurzać szczotką ani rurą w pobliżu głowy.

oryginalnymi częściami zamiennymi, oryginalnymi

=> Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

akcesoriami lub oryginalnym wyposażeniem dodatko-

Podczas odkurzania schodów urządzenie musi znaj-

wym

dować się niżej niż użytkownik.

Nie używać przewodu zasilającego ani węża do prze-

Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń,

noszenia/transportowania odkurzacza.

odkurzacza nie należy używać do:

Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszko-

odkurzania ludzi i zwierząt,

dzony, musi zostać wymieniony przez producenta

zasysania:

lub serwis producenta lub inną osobę z podobnymi

- mikroorganizmów (np. much, pająków itp.),

kwalifikacjami, aby uniknąć zagrożeń.

- substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych kra-

W przypadku wielogodzinnej pracy w trybie ciągłym

wędziach, gorących lub żarzących się,

należy całkowicie wyciągnąć z odkurzacza przewód

- substancji wilgotnych lub płynnych,

zasilający.

- łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i

W celu odłączenia urządzenia od sieci ciągnąć za

gazów,

wtyczkę, a nie za przewód zasilający.

- popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji cen-

Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po

tralnego ogrzewania,

ostrych krawędziach ani zaciskać.

- pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.

Przed przystąpieniem do prac związanych z naprawą

lub konser wacją odkurzacza należy wyciągnąć

wtyczkę z gniazda sieciowego.

Nie włączać uszkodzonego odkurzacza. W przypadku

Wskazówki dotyczące

zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć

bezpieczeństwa

wtyczkę z gniazda sieciowego.

W celu uniknięcia zagrożeń naprawy urządzenia oraz

wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywa-

Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz

ne wyłącznie przez autoryzowany serwis.

przepisy bezpieczeństwa.

Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w

atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła.

wieku powyżej 8 lat oraz osoby z

Unikać kontaktu filtrów (worek filtrujący, filtr zabez-

pieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z mate-

ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,

riałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol.

sensorycznymi lub umysłowymi, a także

Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach

osoby nie posiadające wystarczającego

budowy.

doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli

=> Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić

do uszkodzenia urządzenia.

pozostają pod nadzorem lub zostały

Gdy odkurzacz nie jest używany, należy go wyłączać.

pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać

Zużyte urządzenia należy bezzwłocznie doprowadzać

urządzenie i są świadome związanego z

do stanu nieprzydatności, a następnie przekazać je

tym niebezpieczeństwa.

do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

21

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 22

hu

!Uwaga

G

niazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone

b

ezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A.

Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó

Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała

továbbadásakor adja oda a használati utasítást is.

bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że rów-

nocześnie inne urządzenia elektryczne o większej

mocy przyłączeniowej podłączone są do tego same-

Rendeltetésszerű használat

go obwodu prądowego.

Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając

Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a háztar-

najniższy stopień mocy przed włączeniem urządzenia

tásban történő alkalmazásra készült. A porszívót kizáró-

i

wybierając wyższy stopień dopiero po jego włącze-

lag a használati utasítás előírásainak megfelelően hasz-

n

iu.

nálja. A gyártó nem felel az olyan esetleges károkért,

amelyek a nem rendeltetésszerű használat, vagy hibás

k

ezelés következtében keletkeznek.

Wskazówki dotyczące utylizacji

Ezért feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat!

A porszívót csak:

Opakowanie

eredeti alkatrészekkel, -tartozékokkal vagy -különle-

O

pakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem

ges tartozékokkal használja.

podczas transportu. Składa się ono z materiałów

bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego

Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó

względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych.

nem használható a következő célokra:

Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy oddać

emberek vagy állatok leporszívózására

do punktów zbiórki surowców wtórnych.

a következők felszívására:

- mikroorganizmusok és apró élőlények (pl. legyek,

Stare urządzenia

pókok...).

Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe

- egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy

materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie

forrásban

należy oddawać dostawcy względnie do centrum

lévő anyagok.

odzysku surowców wtórnych do ponownego wyko-

- nedves vagy folyékony anyagok

rzystania. Informację na temat aktualnie obowiązu-

- gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok.

jących sposobów utylizacji można uzyskać w wyspe-

- hamu, korom cserépkályhából és központifűtés-

cjalizowanym sklepie lub w urzędzie gminy.

berendezésekből

- nyomtatók és fénymásolók toneréből származó

Utylizacja filtrów i worków filtrujących

por.

Filtry i worki filtrujące wykonane są z materiałów

przyjaznych dla środowiska. Jeśli nie zawierają sub-

stancji szkodliwych lub niedozwolonych, można je

wyrzucać z odpadami komunalnymi.

Biztonsági útmutató

Ez a porszívó megfelel a technika mai állá-

sa szerint elfogadott szabályoknak és az

ide vonatkozó biztonsági előírásoknak.

A készüléket 8 év feletti gyerekek és

csökkent fizikai, érzékszervi vagy

szellemi képességű, ill. tapasztalatlan

személyek csak felügyelet mellett

használhatják, illetve akkor, ha

megtanulták a készülék biztonságos

használatát és megértették az ebből

eredő veszélyeket.

Soha ne engedjen gyerekeket a

készülékkel játszani.

A tisztítást és a felhasználói

karbantartást soha nem végezhetik

gyerekek felügyelet nélkül.

22

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 23

A műanyag zacskók és fóliák

Környezetvédelmi tudnivalók

kisgyermekektől távol tartandók és

Csomagolás

ártalmatlanításuk szükséges.

A csomagolás védi a porszívót a szállítás során kelet-

=> Fulladásveszély!

kező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát

anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkal-

mas. A továbbiakban már nem szükséges csomagoló-

Megfelelő használat

a

nyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfele-

lő tárolóiban.

A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa

é

s helyezze üzembe.

Régi készülék

Soha ne használja porzsák, ill. portartály, motorvédő

A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz.

szűrő és kifúvószűrő nélkül.

Ezért kiselejtezett készülékét adja le újrahasznosítás-

=> A készülék károsodhat!

r

a kereskedőjénél vagy egy MÉH-telepen. Az aktuális

Kerülje a csővel és a szívófejjel történő szívást fej

á

rtalmatlanítási lehetőségekről érdeklődjön kereske-

közelében.

dőjénél vagy a helyi önkormányzatnál.

=> Sérülésveszély!

L

épcső porszívózásánál a készüléket a lépcsőn a

A szűrő és a porzsák ártalmatlanítása

munkát végző személyhez képest lejjebb kell elhe-

A szűrő és a porzsák környezetet nem károsító anya-

lyezni.

gokból készültek. Amennyiben nem tartalmaznak

Ne húzza / szállítsa a porszívót a hálózati csatlakozó-

olyan anyagokat, melyeket tilos a háztartási hulladék-

kábelnél és a tömlőnél fogva.

ba helyezni, a szokásos háztartási hulladékkal együtt

Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül,

ártalmatlaníthatja.

a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a

vevőszolgálat vagy egy hasonlóan képzett személy

cserélheti ki.

Több óráig tartó, folyamatos üzemeltetést követően

teljesen húzza ki a hálózati csatlakozókábelt.

Ne a csatlakozókábelnél, hanem a csatlakozó dugó-

nál fogva húzza ki a készüléket a hálózatból.

A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át éles pereme-

ken és ne törje meg.

Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón,

húzza ki a hálózati csatlakozódugót.

Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén

húzza ki a hálózati csatlakozódugót.

A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csak

erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet javításo-

kat és alkatrészcserét.

Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől

és hőforrásoktól.

Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a

szűrőre (porzsák, motorvédőszűrő, kifúvószűrő stb.).

A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalma-

zásra.

=> Az építési törmelék felszívása a készülék sérülésé-

hez vezethet.

Ha nem porszívózik, kapcsolja ki a készüléket.

A kiselejtezett készüléket azonnal tegye használha-

tatlanná, ezután végezze el szakszerű ártalmatlanítá-

sát.

!Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat

A hálózati csatlakozóaljzatot legalább 16 A-es biztosí-

téknak kell védenie.

Ha a biztosíték a készülék bekapcsolásakor egyszer

kioldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg

más nagy áramfelvételű elektromos készülék is

ugyanarra az áramkörre lett csatlakoztatva.

A biztosíték kioldása elkerülhető, ha a készüléket

bekapcsolás előtt a legalacsonyabb teljesítményfoko-

zatra állítja, majd működés közben kapcsolja fokoza-

tosan magasabb teljesítményfokozatra.

23

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 24

bg

Пластмасови торби и фолия трябва да

се съхраняват на места недостъпни за

малки деца и да се унищожават.

Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани.

=> Съществува опасност от

При предаване на прахосмукачката на трети лица

моля да бъдат предавани и указанията за ползване.

задушаване!

Използване по предназначение

Правилно използване

Тази прахосмукачката е предвидена изключително

Включвайте към електрическата мрежа и работете

само за ползване в домакинството, а не за профе-

с прахосмукачката само съгласно фирмена табел-

сионални цели. Използвайте прахосмукачката само в

ка.

съответствие с данните на това указание за начина

Никога не изсмуквайте прах без филтърна торба,

н

а употреба. Производителят не носи отговорност за

респ. контейнер за прах, защита на мотора - и

евентуални повреди, причинени от използване не по

издухващ филтър.

предназначение или неправилно обслужване.

=

> Прахосмукачката може да се повреди!

Поради това моля непременно съблюдавайте след-

Избягвайте изсмукването на прах с дюза близо до

ните указания!

главата.

Прахосмукачката може да работи само с:

=> Има опасност от нараняване!

Оригинални резервни чaсти, консумативи или спе-

При изсмукване на праха от стълбище уредът тряб-

циални принадлежности

ва винаги да се намира по-ниско от работещия с

него.

За да се предотвратят наранявания и повреди,

Не използвайте кабела за мрежово захранване и

прахосмукачката не трябва да се използва за:

маркуча за носене / транспортиране на прахосму-

Изсмукване на прах от хора или животни.

качката.

Всмукване на:

Ако проводникът за свързване към мрежата на

- малки живи същества (напр. мухи, паяци, ...).

този уред се повреди, трябва да се смени от про-

- вредни за здравето, горещи или горящи вещест-

изводителя или неговия сервиз или лице с подоб-

ва или предмети с остри ръбове.

на квалификация, за да се избегнат опасности.

- влажни или течни вещества.

При продължителен режим на работа от няколко

- лесно запалими или експлозивни вещества и

часа изтеглете напълно кабела за мрежово захран-

газове.

ване.

- пепел, сажди от кахлени печки и инсталациите

Не теглете за захранващия кабел, а за щепсела, за

на централното парно отопление.

да изключите уреда от мрежата.

- прах от тонер от принтери и копирни машини.

Не прекарвайте кабела за мрежово захранване

през остри ръбове и не го притискайте.

Преди всички работи по прахосмукачката извадете

щепсела от мрежата.

Указания за безопасност

Не работете с повредена прахосмукачка. При

появяване на неизправности извадете щепсела от

мрежовия контакт.

Тази прахосмукачка отговаря на призна-

За да избегнете опасности, ремонтите и смяната

тите правила на техниката и на съответ-

на резервни части на прахосмукачката трябва да

ните правила на техниката за безопас-

се извършват само от оторизиран сервиз.

ност.

Пазете прахосмукачката от външни климатични

влияния, влага и източници на топлина.

Уредът може да се ползва от деца на

Не поставяйте върху филтрите възпламеняеми или

повече от 8 години и от лица с

съдържащи алкохол материали (филтърни торби,

намалени физически, сетивни или

защитен филтър на мотора, издухващ филтър и

умствени способности или липса на

т.н.).

Прахосмукачката не е подходяща за работа на

опит и / или знания, ако те биват

строителни площадки.

контролирани или са инструктирани

=> Засмукване на строителни отпадъци може да

относно безопасната употреба на

доведе до повреда на уреда.

уреда и са разбрали произтичащите

Изключвайте уреда, когато не се работи с него.

вследствие на това опасности.

Излезлите от употреба уреди трябва веднага да

станат неизползваеми, след това уредът трябва да

Децата не трябва да играят с уреда.

се предаде за унищожаване съобразно изисква-

Почистване и поддържане не трябва

нията.

да се извършва от деца без

наблюдение.

24

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 25

ru

!Моля имайте предвид

М

режовият контакт трябва да е осигурен с предпа-

з

ител най-малко 16A.

Сохраните инструкцию по эксплуатации. При переда-

Ако при включване на уреда предпазителят се

че пылесоса новому владельцу не забудьте передать

задейства, то причината за това може да бъде, че

также инструкцию по эксплуатации.

в същата електрическа верига едновременно са

включени и други електрически уреди с голяма

обща консумирана мощност.

Указания по использованию

Задействането на предпазителя може да се избег-

не, като преди включване на уреда настроите най-

Данный пылесос предназначен для уборки бытовых

н

иската степен на мощност и едва след това избе-

помещений, он не подходит для промышленного

р

ете по-висока степен на мощност.

использования. Используйте пылесос только соглас-

но приведенным в инструкции по эксплуатации ука-

з

аниям. Изготовитель не несёт ответственности за

Указания за унищожаване

повреждения, полученные в результате использова-

ния пылесоса не по назначению или неправильного

Опаковка

обращения с ним.

О

паковката пази прахосмукачката от повреди по

Поэтому обязательно соблюдайте указания, приве-

време на транспортиране. Тя е направена от бла-

денные ниже!

гоприятни за околната среда материали и поради

Для пылесоса необходимо использовать только:

това може да бъде рециклирана. Изхвърляйте

Оригинальные запасные части, принадлежности

ненужните Ви вече опаковъчни материали на мес-

или специальные принадлежности

тата за събиране за системата за повторно изпол-

зване "Зелена точка".

Во избежание травм и повреждений пылесос

нельзя использовать для :

Стар уред

чистки людей и животных;

Старите прахосмукачки често все още съдържат

всасывания:

ценни материали. За това предайте Вашата стара

- насекомых (например, мух, пауков, ...);

прахосмукачка на Вашия продавач или в един от

- вредных для здоровья веществ, острых, горячих

центровете за рециклиране за повторно използва-

или раскалённых предметов;

не. Информация за актуалните начини за унищо-

- мокрых предметов и жидкостей;

жаване Вие можете да получите от Вашия търго-

- легковоспламеняющихся или взрывчатых

вец или във Вашия общински съвет.

веществ и газов;

- пепла, сажи из кафельных печей и систем цент-

Унищожаване на филтри и филтърни торби

рального отопления;

Филтрите и филтърните торби са произведени от

- тонера из принтеров или копировальных аппа-

екологични материали. В случай, че те не съдър-

ратов.

жат субстанции, забранени за битовите отпадъци,

можете да ги унищожавате заедно с нормалните

битови отпадъци.

Правила техники безопасности

Данный пылесос соответствует обще-

признанным техническим требованиям

и специальным правилам техники без-

опасности.

Использование пылесоса детьми

старше 8 лет и лицами с

ограниченными физическими или

умственными способностями, а также

лицами, не имеющими опыта

обращения с подобным

оборудованием, допускается только

под присмотром или после

инструктажа по безопасному

использованию прибора и осознания

данными лицами опасностей,

связанных с его эксплуатацией.

25

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 26

Детям запрещено играть с прибором.

!Внимание:

Чистка и уход не должны

Сетевая розетка должна быть защищена предохра-

производиться детьми без присмотра.

нителем не менее чем на 16A.

Пластиковые мешки и полимерную

При включении прибора предохранитель может

плёнку храните и утилизируйте в

с

разу сработать, если одновременно в данную

электрическую цепь включены другие приборы с

недоступном для детей месте.

большой общей потребляемой мощностью.

=> Опасность удушья!

Срабатывание предохранителя можно предотвра-

тить, если перед включением прибора установить

минимальную мощность, а затем постепенно уве-

Правильное использование

л

ичить её.

Подключение к электросети и включение пылесо-

с

а должно производиться только с учётом данных

Инструкция по утилизации

т

иповой таблички.

Никогда не используйте пылесос без сменного

Упаковка

пылесборника либо контейнера для сбора пыли,

Упаковка служит для защиты пылесоса от повреж-

моторного и выпускного фильтров.

д

ений при транспортировке. Она изготовлена из

=> Пылесос может быть повреждён!

экологически чистых материалов, поэтому её

Не подносите всасывающую насадку и трубку к

можно использовать для вторичной переработки.

голове.

Использованные упаковочные материалы относите

=> Это может привести к травме!

в пункты приёма вторсырья.

При уборке лестницы пылесос всегда должен

находиться ниже пользователя.

Отслужившие приборы

Не используйте сетевой кабель и шланг для пере-

Отслужившие приборы являются ценным сырьем

носки /транспортировки пылесоса.

для дальнейшего использования. Поэтому отслу-

Во избежание опасности замена поврежденного

живший прибор следует отнести дилеру или в

сетевого кабеля данного прибора может быть

пункт приёма вторсырья для дальнейшей утилиза-

выполнена только производителем или авторизо-

ции. Информация о возможности утилизации нахо-

ванной им сервисной службой либо лицом, имею-

дится у дилера или в местной администрации.

щим аналогичную квалификацию.

Для многочасовой работы в непрерывном режиме

Утилизация фильтров и сменного пылесборника

полностью вытягивайте сетевой кабель.

Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из

При отсоединении прибора от электросети всегда

экологически безвредных материалов. Если они

беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.

не содержат в себе никаких веществ, запрещён-

Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был

ных к утилизации с бытовым мусором, то вы

зажат и не попадал на острые края предметов.

можете утилизировать их вместе с бытовым мусо-

Перед выполнением любых операций по ремонту

ром.

и техни-ческому обслуживанию пылесоса отсоеди-

няйте его от электросети.

Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При воз-

никновении неисправности вынимайте вилку из

розетки.

Во избежание опасности все работы по ремонту и

замене деталей пылесоса следует выполнять толь-

ко в авторизованной сервисной службе.

Защищайте пылесос от воздействия неблагопри-

ятных метеорологических условий, влажности и

источников тепла.

Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,

моторный фильтр, выпускной фильтр и т. д.) воз-

действию воспламеняющихся или спиртосодержа-

щих веществ.

Пылесос не предназначен для эксплуатации на

строительных объектах.

=> При засасывании строительного мусора пыле-

сос может выйти из строя.

Выключайте пылесос даже при небольших паузах

в уборке.

Отслужившие приборы сделайте непригодными

для дальнейшего использования, а затем утилизи-

руйте в соответствии с действующими правилами.

26

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 27

ro

Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu

fie la îndemâna copiilor şi trebuie

evacuate ca deşeu.

Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul

=> Pericol de asfixiere!

predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm

înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.

Utilizare corespunzătoare

Utilizare conform destinaţiei

Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai

Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie, nu

conform datelor de pe plăcuţa de identificare.

şi în scopuri profesionale. Utilizaţi aspiratorul numai

Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv

conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare.

fără recipientul de praf, filtrul de protecţie a motoru-

Producătorul nu e responsabil pt eventualele deterio-

lui şi filtrul pentru aerul evacuat.

r

ări intervenite ca urmare a utilizării necorespunzătoare

=> Aparatul poate fi deteriorat!

sau a operării greşite.

E

vitaţi aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capu-

De aceea vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii!

lui. => Pericol de rănire!

Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:

La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întot-

piese de schimb originale, -accesorii sau -accesorii

deauna sub nivelul utilizatorului.

speciale

Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pen-

tru a purta/ transporta aspiratorul.

Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu

În cazul în care conductorul de legătură la reţea al

trebuie folosit pentru:

acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie înlo-

aspirarea oamenilor sau animalelor.

cuit de producător sau de unităţile sale service sau

aspirare următoarelor:

de o persoană având calificare similară, pentru a se

- vietăţi mici (de ex. muşte, păianjeni, ...).

evita apariţia de pericole.

- substanţe vătămătoare pentru sănătate, conton-

În cazul folosirii pe o durată de mai multe ore, scoa-

dente, fierbinţi sau incandescente.

teţi complet cablul de legătură la reţea.

- substanţe umede sau lichide.

Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a

- substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.

scoate aparatul din priza de reţea.

- Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii

Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea

de încălzire centrală.

peste muchii ascuţite.

- toner din imprimatoare şi copiatoare.

Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări

la el.

Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete-

riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi

Instrucţiuni de siguranţă

ştecherul din priză.

Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea

Acest aspirator corespunde regulamente-

de piese la aspirator sunt permise numai unităţilor

service autorizate.

lor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţii-

Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umi-

lor de securitate în vigoare.

ditate şi surse de căldură.

Aparatul poate fi folosit de copii

Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care

începând cu vârste de 8 ani şi de

conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a

motoarelor, filtre de suflare etc.).

persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale

Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şan-

sau mentale sau fără experienţă şi / sau

tier.

cunoştinţe, dacă acestea sunt

=> Aspirarea de moloz poate să conducă la deterio-

supravegheate sau au fost instruite

rarea aparatului.

Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.

asupra folosirii în siguranţă a aparatului

Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depu-

şi pericolelor care pot rezulta.

neţi-le la centrele de reciclare.

Copiii nu au voie să se joace cu

aparatul.

Curăţarea şi întreţinerea curentă

efectuată de utilizator nu sunt permise

copiilor fără supraveghere.

27

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 28

uk

! Luaţi în considerare

P

riza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim

1

6A.

Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо

În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta-

пилосос передається новому власнику, йому слід

rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora

передати також цю інструкцію з експлуатації.

faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere

mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit

electric.

Застосування за призначенням

Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi

înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută

Цей пилосос призначений тільки для побутового, а

t

reaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o

не для професійного використання. Використовуйте

t

reaptă de putere mai ridicată.

пилосос відповідно до даної інструкції з експлуатації.

Виробник не відповідає за можливі пошкодження,

з

авдані внаслідок неналежного використання пило-

Indicaţii asupra îndepărtării ambalaju-

соса або його неправильного обслуговування.

lui şi aparatului scos din uz

Ретельно виконуйте наведені далі настанови!

Пилосос може використовуватись тільки з:

Ambalajul

фірмовими запасними частинами, приладдям або

Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deterioră-

спеціаль-ним обладнанням

rii pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat

Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не

din materiale ecologice şi este de aceea reciclabil.

можна застосовувати для :

Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt

чищення людей чи тварин;

necesare la punctele de colectare a deşeurilor.

відсмоктування:

- дрібних живих істот (наприклад, мух, павуків ...),

Aparatul scos din uz

- шкідливих для здоров'я речовин, гострих, гаря-

Aparatele vechi conţin încă multe materiale valorifi-

чих або розжарених предметів,

cabile. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră,

- вологих або рідких речовин,

scos din uz, magazinului comercial, respectiv unui

- легкозаймистих або вибухонебезпечних матеріа-

centru de reciclare pentru revalorificare. Vă rugăm

лів, зокрема газів,

să solicitaţi informaţii în privinţa căilor actuale de

- попелу з печей або пристроїв центрального опа-

îndepărtare a ambalajelor şi aparatelor scoase din uz

лення,

la un magazin de specialitate sau la administraţia

- тонерного порошку з принтерів або ксероксів.

comunală din localitatea dumneavoastră.

Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de

Техніка безпеки

filtrare

Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale

ecologice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în

Цей пилосос відповідає встановленим

gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună

правилам щодо технічних засобів та

gunoiul menajer obişnuit.

належним стандартам з техніки безпеки.

Діти до 8 років, особи з фізичними чи

розумовими вадами або особи, які не

мають достатнього досвіду та знань,

можуть користуватися приладом, лише

якщо знаходяться під наглядом або

навчені правильному користуванню

пилососом та усвідомлюють можливі

ризики.

Дітям заборонено гратися з приладом.

Дітям забороняється без нагляду

проводити очищення або

користувацьке обслуговування.

Пластикові пакети та фольгу необхідно

зберігати й утилізовувати поза

досяжністю маленьких дітей.

=> Небезпека задихнутись!

28

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:02 Seite 29

Правильне використання

Настанови щодо видалення відходів

Підключення пилососу до електромережі та його

Упаковка

експлуатація повинна здійснюватись тільки відпо-

Упаковка захищає пилосос від пошкодження під

відно до даних паспортної таблички.

час транспортування. Вона виготовлена з екологіч-

Ніколи не використовуйте пилосос без пилозбір-

но чистих матеріалів та може перероблюватися.

ника чи контейнера для пилу, захисного та

Непотрібні пакувальні матеріали здайте в пункт

в

ипускного фільтру.

п

риймання вторсировини.

=> Пилосос може бути пошкоджений!

Під час роботи пилососу не наближайте до голови

Відпрацьовані прилади

трубу та насадку.

Старі прилади містять ще багато цінних матеріалів.

=> Це може призвести до травмування!

Тому прилад, строк експлуатації якого закінчився,

Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад

слід здати або продавцю, або на спеціальний пункт

н

ижче за себе.

п

риймання для подальшої переробки. За роз'яс-

З

аборонено переносити або пересувати пилосос

н

еннями щодо утилізації звертайтесь до продавця

за кабель живлення чи шланг.

або місцевих компетентних органів.

Для уникнення небезпечних ситуацій, роботи по

заміні пошкодженого мережного кабелю даного

Утилізація фільтрів та пилозбірників

приладу можуть бути виконані тільки виробником,

Фільтри та пилозбірники виготовлені з екологічно

авторизованою сервісною службою або особою,

чистих матеріалів. Вони можуть утилізовуватись як

що має аналогічну кваліфікацію.

побутове сміття, якщо в них не містяться недопус-

При довготривалій багатогодинній роботі слід

тимі для цього речовини.

повністю витягнути кабель живлення.

При від'єднанні від мережі ніколи не тягніть за

кабель живлення, тримайте його тільки за вилку.

Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався

через гострі краї та ніде не був затиснутий.

Перед будь-якими роботами з технічного обслуго-

вування пилососа від'єднуйте його від електроме-

режі.

Не використовуйте несправний пилосос. При вияв-

ленні несправності від'єднайте пилосос від елек-

тромережі.

Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та

заміну запчастин пилососу повинен здійснювати

лише сертифікований технічний персонал.

Пилосос слід захищати від впливу несприятливих

кліматичних умов, вологи, джерел тепла.

Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний

фільтр мотора, випускний фільтр тощо) не повинні

вступати в контакт із легкозаймистими або спир-

товмісними сполуками.

Пилосос не призначений для використання при

будівельних роботах.

=> Збирання будівельного сміття може призвести

до пошкод-ження пилососа.

Після завершення роботи пилосос необхідно

вимкнути.

Прилад, що відпрацював свій термін експлуатації,

приведіть в неробочий стан і передайте для

належної утилізації.

!Увага

Пилосос слід вмикати тільки в розетку з встанов-

леним запобіжником не менш як на 16 А.

Якщо запобіжник спрацьовує одразу після вмикан-

ня пилососу, це може означати, що до цієї мережі

приєднані ще якісь електроприлади з високою

споживаною потужністю.

Щоб попередити спрацьовування запобіжника,

вмикайте прилад на мінімальну потужність, а потім

поступово збільште її.

29

30

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 30

31

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 31

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 32

B

Hepa-Filter BBZ156HF

de

Zusätzlicher Filter für reinere Ausblasluft.

Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln.

Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger

C TURBO-UNIVERSAL®-Bürste für Polster BBZ42TB

d

er Baureihe GL35 entschieden haben.

Bürsten und Saugen von Polstermöbeln, Matratzen,

In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene

A

utositzen, usw. in einem Arbeitsgang. Besonders

GL35 Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,

g

eeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren. Antrieb der

dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale

Bürstenwalze erfolgt über Saugstrom des

und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur

Staubsaugers.

das Original Zubehör von Bosch verwenden, das

K

ein Elektroanschluss erforderlich.

speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde, um

das bestmögliche Saugergebnis zu erzielen.

D TURBO-UNIVERSAL®-Bürste für Böden BBZ102TBB

Bürsten und Saugen von kurzflorigen Teppichen und

D

ie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei

Teppichböden bzw. für alle Beläge in einem Arbeits-

Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte

gang. Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tier-

Gebrauchsanweisung mitgeben.

haaren. Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über den

S

augstrom des Staubsaugers.

Kein Elektroanschluss erforderlich.

Bitte Bildseiten ausklappen!

E Hartboden-Düse BBZ123HD

Zum Saugen glatter Böden

(Parkett, Fliesen, Terracotta,...)

Vor dem ersten Gebrauch

1

Bild

Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.

Gerätebeschreibung

Zum Entfernen des Handgriffs beide Rastnasen

zusammendrücken und Saugschlauch herausziehen.

1 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse*

2 Hartbodendüse mit Entriegelungshülse*

3 TURBO-UNIVERSAL®-Bürste für Böden*

Inbetriebnahme

4 Schlauchhandgriff

2

5 Saugschlauch

Bild

6 Teleskoprohr mit Schiebetaste

a)Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung im Deckel

(und Entriegelungshülse)*

einrasten.

7 Teleskoprohr mit Schiebemanschette

b)Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen

(und Entriegelungshülse)*

zusammendrücken und Schlauch herausziehen.

8 Netzanschlusskabel

3*

9 Parkhilfe

Bild

10 Ausblasgitter

a)Handgriff in das Teleskoprohr schieben. Zum Lösen

11 Filterbeutel

der Verbindung Handgriff etwas drehen und aus dem

12 Ausblasfilter*

Rohr ziehen.

13 Motorschutzfilter, waschbar

b)Handgriff bis zum Einrasten in das Teleskoprohr

14 Tragegriff

schieben. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungs-

15 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite)

hülse drücken und Handgriff herausziehen.

16 Staubraumdeckel

4*

17 Filterwechselanzeige*

Bild

18 Ein-/Austaste und Leistungsregler

a)Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse stecken.

19 Polsterdüse*

Zum Lösen der Verbindung Rohr etwas drehen und

20 Fugendüse*

aus der Bodendüse ziehen.

b)Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der

Bodendüse schieben. Zum Lösen der Verbindung

Ersatzteile und Sonderzubehör

Entriegelungshülse drücken und Teleskoprohr

herausziehen.

A Austauschfilterpackung

Filter TYP G (BBZ41FG)

5

Bild

Für beste Performance GXXL(BBZ41GXXL)

Durch Verstellen der Schiebemanschette / Schiebe-

Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss

taste in Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und

1 Micro-Hygienefilter

gewünschte Länge einstellen.

http://www.dust-bag-bosch.com

*

je nach Ausstattung

32

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 33

6

11*

Bild

Bild Reinigung der Hartbodendüse

Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge-

a)Zum Reinigen die Düse von unten absaugen.

wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein-

b)Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere

stecken.

durchschneiden und absaugen.

7

Bild Ein- / Ausschalten

Turbo-Bürste

Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste ein-

Ist Ihr Gerät mit einer Turbo-Bürste ausgestattet, ent-

und ausschalten.

nehmen Sie bitte die Hinweise über Anwendung und

Wartung der beiliegenden Gebrauchsanweisung.

8

Bild Saugkraft regeln

12

D

urch Drehen des Regelknopfes in Pfeilrichtung kann

B

ild

d

ie gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden.

B

ei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der

Niedriger Leistungsbereich =>

Geräterückseite benutzen.

Für das Absaugen empfindlicher Stoffe,

Nach Abschalten des Gerätes Haken an der Boden-

z. B. Polster, Gardinen, etc. .

düse in die Aussparung an der Geräterückseite

Mittlerer Leistungsbereich =>

schieben.

Für die tägliche Reinigung bei geringer

13

V

erschmutzung.

B

ild

Hoher Leistungsbereich =>

Zum Überwinden von Hindernissen, z.B. von Treppen,

Zur Reinigung robuster Bodenbeläge,

kann das Gerät auch am Handgriff transportiert

Hartböden und bei starker Verschmutzung.

werden.

Saugen

Nach der Arbeit

14

Achtung

Bild

!

Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaf-

a) Netzstecker ziehen.

fenheit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale

b) Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen

Fliesen) einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten

(Kabel rollt sich automatisch auf).

Sie in regelmäßigen Abständen die Laufsohle der

15

Düse überprüfen. Verschlissene, scharfkantige

Bild

Düsen-sohlen können Schäden auf empfindlichen

Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie

Hartböden wie Parkett oder Linoleum verursachen.

die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden,

a)Gerät aufrecht hinstellen.

die durch eine verschlissene Bodendüse verursacht

b)Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der

werden.

Geräteunterseite schieben.

9

Bild

Filterwechsel

Umschaltbare Bodendüse einstellen:

Teppiche und Teppichböden =>

Achtung: Vor jedem Filterwechsel Gerät ausschalten!

!

glatte Böden =>

Filterbeutel austauschen

Wenn Sie größere Partikel einsaugen, dann achten Sie

16

Bild

bitte darauf, dass Sie diese Partikel nacheinander und

Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und

vorsichtig einsaugen, um nicht den Saugkanal der

höchster Leistungseinstellung die Filterwechselan-

Bodendüse zu verstopfen. Gegebenenfalls sollten Sie

zeige im Deckel vollständig gelb ausgefüllt, muss der

die Düse anheben, um die Schmutzpartikel besser

Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch

einsaugen zu können.

nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des

Füllgutes den Wechsel erforderlich.

10*

Bild Saugen mit Zusatzzubehör

Düse, Saugrohr und Saugschlauch dürfen dabei nicht

Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff

verstopft sein, da dies auch zum Auslösen der Filter-

stecken:

wechselanzeige führt.

a)Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc.

Zum Entfernen von Verstopfungen kann der Handgriff

b)Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, Vor-

leicht vom Schlauch gelöst werden.

hängen, etc.

c)Hartbodendüse

17

Bild Deckel öffnen

Zum Saugen von harten Bodenbelägen

a)Deckel durch Ziehen am Verschlusshebel in Pfeil-

(Fliesen, Parkett usw.)

richung entriegeln.

Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der

b)Deckel in Pfeilrichtung öffnen.

Hartbodendüse schieben.

Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse

drücken und Teleskoprohr herausziehen.

*

je nach Ausstattung

33

Аннотация для Пылесоса Bosch Aspirapolvere a carrello con sacco BGL35MOV2B Bosch MoveOn 2200W Parquet в формате PDF