Bosch GSA 36 V-LI Professional: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип: Ножовка

Характеристики, спецификации

Напряжение:
36 В
Питание от аккумулятора:
+
Аккумуляторная батарея:
36 В
Емкость аккумулятора (Ач):
2.6 Ач
Тип аккумулятора:
Li-Ion
Аккумуляторов в комплекте:
два
Макс. обороты:
3000 об/мин
Обороты (об/мин):
0-2700/3000
Длина хода пилы:
28 мм
Макс. толщина материала (дерево):
250 мм
Макс. толщина материала (металл):
20 мм
Профессиональный:
+
Вес брутто:
15 кг
Вес нетто:
4.2 кг
Бесключевая замена оснастки:
+
Поставляется в:
кейсе
Электронная регулировка числа оборотов:
+
Регулировка глубины реза:
+
Код производителя:
0601645R02

Инструкция к Ножовке Bosch GSA 36 V-LI Professional

background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

2 609 932 554

 (2009.04) O / 290 

UNI

GSA 36 V-LI

 Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-

во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 

експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-4959-003.fm  Page 1  Tuesday, March 31, 2009  9:52 AM

background image

2

 |  

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

Deutsch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Seite 6

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page 17

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page 27

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 38

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 61

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 73

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Side 84

Svenska  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Sida 93

Norsk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Side 102

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 111

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Σελίδα

120

Türkçe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 

131

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 

141

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Strana 

152

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Strana 

161

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Oldal 

172

Русский  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Страница 

183

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Сторінка 

195

Română  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pagina 

206

Български  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Страница 

217

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Strana 

229

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Stran 

239

Hrvatski  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Stranica 

249

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Lehekülg 

259

Latviešu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Lappuse 

268

Lietuviškai  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Puslapis 

279

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 2  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

3

 |  

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 3  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

4

 |  

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

A

GSA 36 V-LI

Professional

1

2

3

5

10

9

11

12

13

4

6

7

8

11

12

13

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 4  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

5

 |  

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

G F E D C B

4

1

3

4

1

2

6

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 5  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

6

 | Deutsch 

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

de

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für 

Elektrowerkzeuge

Lesen Sie alle Sicherheitshin-

weise und Anweisungen. 

Ver-

säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-

hinweise und Anweisungen können elektrischen 

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 

verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-

weisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete 

Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-

betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) 

und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (oh-

ne Netzkabel).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber 

und gut beleuchtet. 

Unordnung oder un-

beleuchtete Arbeitsbereiche können zu 

Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug 

nicht in explosionsgefährdeter Umge-

bung, in der sich brennbare Flüssigkei-

ten, Gase oder Stäube befinden. 

Elektro-

werkzeuge erzeugen Funken, die den 

Staub oder die Dämpfe entzünden kön-

nen.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen 

während der Benutzung des Elektro-

werkzeugs fern. 

Bei Ablenkung können 

Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-

zeuges muss in die Steckdose passen. 

Der Stecker darf in keiner Weise verän-

dert werden. Verwenden Sie keine Adap-

terstecker gemeinsam mit schutzgeerde-

ten Elektrowerkzeugen. 

Unveränderte 

Stecker und passende Steckdosen verrin-

gern das Risiko eines elektrischen Schla-

ges.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer-

deten Oberflächen wie von Rohren, Hei-

zungen, Herden und Kühlschränken. 

Es 

besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-

schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet 

ist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen 

oder Nässe fern. 

Das Eindringen von Was-

ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Ri-

siko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, 

um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-

zuhängen oder um den Stecker aus der 

Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-

bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten 

oder sich bewegenden Geräteteilen. 

Be-

schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen 

das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im 

Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-

längerungskabel, die auch für den Au-

ßenbereich geeignet sind. 

Die Anwen-

dung eines für den Außenbereich 

geeigneten Verlängerungskabels verrin-

gert das Risiko eines elektrischen Schla-

ges.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu-

ges in feuchter Umgebung nicht ver-

meidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-

stromschutzschalter. 

Der Einsatz eines 

Fehlerstromschutzschalters vermindert 

das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar-

auf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver-

nunft an die Arbeit mit einem Elektro-

werkzeug. Benutzen Sie kein 

Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind 

oder unter dem Einfluss von Drogen, Al-

kohol oder Medikamenten stehen. 

Ein 

Moment der Unachtsamkeit beim Ge-

brauch des Elektrowerkzeuges kann zu 

ernsthaften Verletzungen führen.

WARNUNG

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 6  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

 Deutsch | 

7

Bosch Power Tools

2 609 932 554 | (31.3.09)

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-

tung und immer eine Schutzbrille. 

Das 

Tragen persönlicher Schutzausrüstung, 

wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-

schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je 

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu-

ges, verringert das Risiko von Verletzun-

gen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In-

betriebnahme. Vergewissern Sie sich, 

dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet 

ist, bevor Sie es an die Stromversorgung 

und/oder den Akku anschließen, es auf-

nehmen oder tragen. 

Wenn Sie beim Tra-

gen des Elektrowerkzeuges den Finger am 

Schalter haben oder das Gerät einge-

schaltet an die Stromversorgung anschlie-

ßen, kann dies zu Unfällen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder 

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek-

trowerkzeug einschalten. 

Ein Werkzeug 

oder Schlüssel, der sich in einem drehen-

den Geräteteil befindet, kann zu Verlet-

zungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-

haltung. Sorgen Sie für einen sicheren 

Stand und halten Sie jederzeit das 

Gleichgewicht. 

Dadurch können Sie das 

Elektrowerkzeug in unerwarteten Situati-

onen besser kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen 

Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. 

Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-

schuhe fern von sich bewegenden Tei-

len. 

Lockere Kleidung, Schmuck oder lan-

ge Haare können von sich bewegenden 

Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-

richtungen montiert werden können, 

vergewissern Sie sich, dass diese ange-

schlossen sind und richtig verwendet 

werden. 

Verwendung einer Staubabsau-

gung kann Gefährdungen durch Staub ver-

ringern.

4) Verwendung und Behandlung des Elektro-

werkzeuges

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-

den Sie für Ihre Arbeit das dafür be-

stimmte Elektrowerkzeug. 

Mit dem pas-

senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie 

besser und sicherer im angegebenen Leis-

tungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-

sen Schalter defekt ist. 

Ein Elektrowerk-

zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-

schalten lässt, ist gefährlich und muss 

repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-

se und/oder entfernen Sie den Akku, be-

vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, 

Zubehörteile wechseln oder das Gerät 

weglegen. 

Diese Vorsichtsmaßnahme ver-

hindert den unbeabsichtigten Start des 

Elektrowerkzeuges.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-

zeuge außerhalb der Reichweite von Kin-

dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät 

nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-

traut sind oder diese Anweisungen nicht 

gelesen haben. 

Elektrowerkzeuge sind 

gefährlich, wenn sie von unerfahrenen 

Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-

falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche 

Teile einwandfrei funktionieren und 

nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder 

so beschädigt sind, dass die Funktion 

des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt 

ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem 

Einsatz des Gerätes reparieren. 

Viele Un-

fälle haben ihre Ursache in schlecht ge-

warteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und 

sauber. 

Sorgfältig gepflegte Schneid-

werkzeuge mit scharfen Schneidkanten 

verklemmen sich weniger und sind leich-

ter zu führen.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 7  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

8

 | Deutsch 

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-

hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-

chend diesen Anweisungen. Berücksich-

tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen 

und die auszuführende Tätigkeit. 

Der Ge-

brauch von Elektrowerkzeugen für andere 

als die vorgesehenen Anwendungen kann 

zu gefährlichen Situationen führen.

5) Verwendung und Behandlung des Akku-

werkzeuges

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten 

auf, die vom Hersteller empfohlen wer-

den. 

Für ein Ladegerät, das für eine be-

stimmte Art von Akkus geeignet ist, be-

steht Brandgefahr, wenn es mit anderen 

Akkus verwendet wird.

b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe-

nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. 

Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu 

Verletzungen und Brandgefahr führen.

c) Halten Sie den nicht benutzten Akku 

fern von Büroklammern, Münzen, 

Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder an-

deren kleinen Metallgegenständen, die 

eine Überbrückung der Kontakte verur-

sachen könnten. 

Ein Kurzschluss zwi-

schen den Akkukontakten kann Verbren-

nungen oder Feuer zur Folge haben.

d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig-

keit aus dem Akku austreten. Vermeiden 

Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem 

Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die 

Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen 

Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in An-

spruch. 

Austretende Akkuflüssigkeit kann 

zu Hautreizungen oder Verbrennungen 

führen.

6) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von 

qualifiziertem Fachpersonal und nur mit 

Original-Ersatzteilen reparieren. 

Damit 

wird sichergestellt, dass die Sicherheit 

des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Säbelsägen

f

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff-

flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei 

denen das Einsatzwerkzeug verborgene 

Stromleitungen treffen kann. 

Der Kontakt 

mit einer spannungsführenden Leitung kann 

auch metallene Geräteteile unter Spannung 

setzen und zu einem elektrischen Schlag füh-

ren.

f

Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. 

Greifen Sie nicht unter das Werkstück. 

Bei 

Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verlet-

zungsgefahr.

f

Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge-

schaltet gegen das Werkstück. 

Es besteht 

sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn 

sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück ver-

hakt.

f

Achten Sie darauf, dass die Fußplatte 2 

beim Sägen immer am Werkstück anliegt. 

Das Sägeblatt kann sich verhaken und zum 

Verlust der Kontrolle über das Elektrowerk-

zeug führen.

f

Schalten Sie nach Beendigung des Arbeits-

vorgangs das Elektrowerkzeug aus und zie-

hen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem 

Schnitt, wenn dieses zum Stillstand gekom-

men ist. 

So vermeiden Sie einen Rückschlag 

und können das Elektrowerkzeug sicher able-

gen.

f

Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein-

wandfreie Sägeblätter. 

Verbogene oder un-

scharfe Sägeblätter können brechen oder ei-

nen Rückschlag verursachen.

f

Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Aus-

schalten nicht durch seitliches Gegendrü-

cken ab. 

Das Sägeblatt kann beschädigt wer-

den, brechen oder einen Rückschlag 

verursachen.

f

Spannen Sie das Material gut fest. Stützen 

Sie das Werkstück nicht mit der Hand oder 

dem Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstän-

de oder den Erdboden mit der laufenden 

Säge. 

Es besteht Rückschlaggefahr.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 8  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

 Deutsch | 

9

Bosch Power Tools

2 609 932 554 | (31.3.09)

f

Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um 

verborgene Versorgungsleitungen aufzu-

spüren, oder ziehen Sie die örtliche Versor-

gungsgesellschaft hinzu. 

Kontakt mit Elek-

troleitungen kann zu Feuer und elektrischem 

Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei-

tung kann zur Explosion führen. Eindringen in 

eine Wasserleitung verursacht Sachbeschä-

digung.

f

Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei-

ten fest mit beiden Händen und sorgen Sie 

für einen sicheren Stand. 

Das Elektrowerk-

zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.

f

Sichern Sie das Werkstück. 

Ein mit Spann-

vorrichtungen oder Schraubstock festgehal-

tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit 

Ihrer Hand.

f

Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. 

Mate-

rialmischungen sind besonders gefährlich. 

Leichtmetallstaub kann brennen oder explo-

dieren.

f

Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum 

Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able-

gen. 

Das Einsatzwerkzeug kann sich verha-

ken und zum Verlust der Kontrolle über das 

Elektrowerkzeug führen.

f

Öffnen Sie den Akku nicht. 

Es besteht die 

Gefahr eines Kurzschlusses.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. 

auch vor dauernder Sonneneinstrah-

lung, und Feuer. 

Es besteht Explosi-

onsgefahr.

f

Bei Beschädigung und unsachgemäßem Ge-

brauch des Akkus können Dämpfe austre-

ten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie 

bei Beschwerden einen Arzt auf. 

Die Dämp-

fe können die Atemwege reizen.

f

Bei defektem Akku kann Flüssigkeit austre-

ten und angrenzende Gegenstände benet-

zen. Überprüfen Sie betroffene Teile. 

Reini-

gen Sie diese oder tauschen Sie sie 

gegebenenfalls aus.

f

Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung 

mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. 

Nur so 

wird der Akku vor gefährlicher Überlastung 

geschützt.

f

Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus 

mit der auf dem Typenschild Ihres Elektro-

werkzeugs angegebenen Spannung. 

Bei Ge-

brauch anderer Akkus, z.B. Nachahmungen, 

aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, 

besteht die Gefahr von Verletzungen sowie 

Sachschäden durch explodierende Akkus.

Funktionsbeschreibung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 

und Anweisungen. 

Versäumnisse 

bei der Einhaltung der Sicherheits-

hinweise und Anweisungen können 

elektrischen Schlag, Brand 

und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar-

stellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen 

Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die 

Betriebsanleitung lesen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, mit festem 

Anschlag Holz, Kunststoff, Metall und Baustoffe 

zu sägen. Es ist geeignet für gerade und kurvige 

Schnitte. Bei Verwendung entsprechend geeig-

neter Bi-Metall-Sägeblätter ist flächenbündiges 

Abtrennen möglich. Die Sägeblattempfehlungen 

sind zu beachten.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-

nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek-

trowerkzeuges auf der Grafikseite.

1

Sägeblatt*

2

Verstellbare Fußplatte

3

Sägeblatt-Aufnahme

4

Arretierhülse für Sägeblatt

5

Hubstange

6

Aufhängehaken

7

Hubzahlwahlschalter

8

Ein-/Ausschalter

9

Akku-Entriegelungstaste

10

Akku*

11

Anzeige Temperaturüberwachung

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 9  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

10

 | Deutsch 

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

12

Akku-Ladezustandsanzeige

13

Taste für Ladezustandsanzeige

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 

nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige 

Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Geräusch-/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro-

werkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruck-

pegel 86 dB(A); Schallleistungspegel 97 dB(A). 

Unsicherheit K=1,5 dB.

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 

Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:

Sägen von Holz: Schwingungsemissionswert 

a

h

=29,0 m/s

2

, Unsicherheit K=1,5 m/s

2

.

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-

gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 

genormten Messverfahren gemessen worden 

und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-

gen miteinander verwendet werden. Er eignet 

sich auch für eine vorläufige Einschätzung der 

Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsen-

tiert die hauptsächlichen Anwendungen des 

Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro-

werkzeug für andere Anwendungen, mit abwei-

chenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen-

der Wartung eingesetzt wird, kann der 

Schwingungspegel abweichen. Dies kann die 

Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-

beitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs-

belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt 

werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 

oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Ein-

satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung 

über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich re-

duzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen 

zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von 

Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung 

von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, 

Warmhalten der Hände, Organisation der Ar-

beitsabläufe. 

Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass 

das unter „Technische Daten“ beschriebene 

Produkt mit den folgenden Normen oder norma-

tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 ge-

mäß den Bestimmungen der Richtlinien 

2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 

2006/42/EG (ab 29.12.2009).

Technische Unterlagen bei:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

16.03.2009

Säbelsäge

GSA 36 V-LI

Professional

Sachnummer

3 601 F45 R..

Nennspannung

V=

36

Leerlaufhubzahl n

0

– 1.  Gang

– 2.  Gang

min

-1

min

-1

0 – 2400

0 – 3000

Werkzeugaufnahme

SDS

Hubzahlsteuerung

z

Hub

mm

28

max. Schnitttiefe

– in  Holz

– in Stahl, unlegiert

– Rohrdurchmesser

mm

mm

mm

250

20

130

Gewicht entsprechend 

EPTA-Procedure 

01/2003

kg

4,2

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen-

schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun-

gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 10  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

 Deutsch | 

11

Bosch Power Tools

2 609 932 554 | (31.3.09)

Montage

Akku laden

f

Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite 

aufgeführten Ladegeräte. 

Nur diese Ladege-

räte sind auf den bei Ihrem Elektrowerkzeug 

verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.

Hinweis: 

Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. 

Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleis-

ten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku 

vollständig im Ladegerät auf.

Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen 

werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Ei-

ne Unterbrechung des Ladevorganges schädigt 

den Akku nicht.

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell 

Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung ge-

schützt. Bei entladenem Akku wird das Elektro-

werkzeug durch eine Schutzschaltung abge-

schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich 

nicht mehr.

Drücken Sie nach dem automa-

tischen Abschalten des Elek-

trowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Aus-

schalter. 

Der Akku kann beschädigt werden.

Akku entnehmen

Der Akku 

10

 verfügt über zwei Verriegelungsstu-

fen, die verhindern sollen, dass der Akku beim 

unbeabsichtigten Drücken der Akku-Entriege-

lungstaste 

9

 herausfällt. Solange der Akku im 

Elektrowerkzeug eingesetzt ist, wird er durch ei-

ne Feder in Position gehalten.

Zum Entnehmen des Akkus 

10

:

– Drücken Sie den Akku gegen den Fuß des 

Elektrowerkzeuges (1.) und gleichzeitig auf 

die Entriegelungstaste 

9

 (2.).

– Ziehen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug 

ab, bis ein roter Streifen sichtbar wird (3.).

– Drücken Sie nochmals die Entriegelungstas-

te 

9

 und ziehen Sie den Akku vollständig her-

aus.

Akku-Ladezustandsanzeige (siehe Bild A)

Die drei grünen LEDs der Akku-Ladezustandsan-

zeige 

12

 zeigen den Ladezustand des Akkus 

10

an. Aus Sicherheitsgründen ist die Abfrage des 

Ladezustands nur bei Stillstand des Elektro-

werkzeuges möglich.

Drücken Sie die Taste 

13

, um den Ladezustand 

anzuzeigen (auch bei abgenommenem Akku 

möglich). Nach ca. 5 Sekunden erlischt die La-

dezustandsanzeige selbsttätig.

Leuchtet nach dem Drücken der Taste 

13

 keine 

LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht 

werden.

Während des Ladevorganges leuchten die drei 

grünen LEDs nacheinander auf und erlöschen 

kurzzeitig. Der Akku ist vollständig geladen, 

wenn die drei grünen LEDs dauerhaft leuchten. 

Etwa 5 Minuten nachdem der Akku vollständig 

geladen wurde, erlöschen die drei grünen LEDs 

wieder.

Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwa-

chung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im 

Temperaturbereich zwischen 0 °C und 45 °C 

zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebens-

dauer erreicht.

ACHTUNG

LED

Kapazität

Dauerlicht 3 x Grün

2/3

Dauerlicht 2 x Grün

1/3

Dauerlicht 1 x Grün

<1/3

Blinklicht 1 x Grün

Reserve

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 11  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

12

 | Deutsch 

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

Sägeblatt einsetzen/wechseln

f

Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-

werkzeug den Akku heraus.

f

Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes 

Schutzhandschuhe. 

Bei Berührung des Säge-

blattes besteht Verletzungsgefahr.

f

Achten Sie beim Sägeblattwechsel darauf, 

dass die Sägeblattaufnahme frei von Materi-

alresten, z. B. Holz- oder Metallspänen, ist.

Sägeblatt auswählen

Verwenden Sie nur Sägeblätter, die für das zu 

bearbeitende Material geeignet sind.

Eine Übersicht empfohlener Sägeblätter finden 

Sie am Beginn dieser Anleitung. Setzen Sie nur 

Sägeblätter mit Einnockenschaft ein. Das Säge-

blatt sollte nicht länger sein als für den vorgese-

henen Schnitt notwendig. 

Verwenden Sie für das Sägen enger Kurven ein 

schmales Sägeblatt.

Sägeblatt einsetzen (siehe Bild B)

Drücken Sie das Sägeblatt 

1

 kräftig in die Säge-

blatt-Aufnahme 

3

 ein, bis es hörbar einrastet. 

Die Arretierhülse 

dreht sich dadurch um ca. 

90° und verriegelt das Sägeblatt.

Wenn das Sägeblatt 

1

 nicht verriegelt wird, dre-

hen Sie die Arretierhülse 

um ca. 90° in Pfeil-

richtung bis sie in der offenen Position arretiert 

und ein Klickgeräusch hörbar ist. Drücken Sie 

dann das Sägeblatt 

1

 nochmals in die Sägeblatt-

Aufnahme 

3

 ein.

f

Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. 

Ein 

lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie 

verletzen.

Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt 

1

auch um 180° gewendet (Zähne zeigen nach 

oben) und wieder eingesetzt werden.

Sägeblatt auswerfen (siehe Bild C)

f

Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Aus-

werfen des Sägeblattes so, dass keine Per-

sonen oder Tiere durch das ausgeworfene 

Sägeblatt verletzt werden.

Drehen Sie die Arretierhülse 

4

 um ca. 90° in 

Pfeilrichtung. Das Sägeblatt 

1

 wird ausgewor-

fen.

Staub-/Späneabsaugung

f

Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-

strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me-

tall können gesundheitsschädlich sein. Be-

rühren oder Einatmen der Stäube können 

allergische Reaktionen und/oder Atem-

wegserkrankungen des Benutzers oder in der 

Nähe befindlicher Personen hervorrufen.

Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen-

staub gelten als krebserzeugend, besonders 

in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbe-

handlung (Chromat, Holzschutzmittel). As-

besthaltiges Material darf nur von Fachleuten 

bearbeitet werden.

– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits-

platzes.

– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmas-

ke mit Filterklasse P2 zu tragen.

Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif-

ten für die zu bearbeitenden Materialien.

Betrieb

Betriebsarten

f

Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-

werkzeug den Akku heraus.

Schwenkbare Fußplatte (siehe Bild D)

Die Fußplatte 

2

 passt sich durch ihre Beweglich-

keit der jeweils erforderlichen Winkellage der 

Oberfläche an.

Aufhängehaken (siehe Bild E)

Mit dem Aufhängehaken 

6

 können Sie das Elek-

trowerkzeug z. B. an einer Leiter einhängen. 

Klappen Sie dazu den Aufhängehaken 

6

 in die 

gewünschte Position.

f

Achten Sie bei eingehängtem Elektrowerk-

zeug darauf, dass das Sägeblatt vor unbeab-

sichtiger Berührung geschützt ist. Es be-

steht Verletzungsgefahr.

Klappen Sie den Aufhängehaken 

6

 wieder ein, 

wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten 

wollen.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 12  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

 Deutsch | 

13

Bosch Power Tools

2 609 932 554 | (31.3.09)

Inbetriebnahme

Akku einsetzen

f

Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-

Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres 

Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung. 

Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu 

Verletzungen und Brandgefahr führen.

Stellen Sie den Hubzahlwahlschalter 

7

 auf Mit-

telstellung, um das Elektrowerkzeug vor unbe-

absichtigtem Einschalten zu schützen. Schieben 

Sie den geladenen Akku 

10

 von vorn in den Fuß 

des Elektrowerkzeugs hinein. Drücken Sie den 

Akku vollständig in den Fuß, bis der rote Strei-

fen nicht mehr zu sehen und der Akku sicher ver-

riegelt ist.

Hubzahl umschalten

Mit dem Hubzahlwahlschalter 

7

 können Sie die 

Hubzahl des Elektrowerkzeuges umschalten. 

Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 

8

 ist dies je-

doch nicht möglich.

Hubzahlwahlschalter 7 Mitte:

Einschaltsperre aktiviert.

Der Ein-/Ausschalter 

8

 ist blo-

ckiert und das Elektrowerkzeug 

gegen unbeabsichtigtes Ein-

schalten gesichert.

Hubzahlwahlschalter 7 links:

1. Gang, niedrige Hubzahl.

Die niedrige Hubzahl ist geeig-

net zur Bearbeitung harter Mate-

rialien, z. B. Stahl, Buntmetall, 

harte Kunststoffe, oder für Fein-

schnitte in Holz und zum Tauch-

sägen.

Durch die niedrige Hubzahl wird ein vibrations-

ärmerer Lauf ermöglicht.

Hubzahlwahlschalter 7 rechts:

2. Gang, hohe Hubzahl.

Die hohe Hubzahl ist geeignet 

zur Bearbeitung weicher Materi-

alien.

Die hohe Hubzahl ermöglicht ei-

nen schnelleren Arbeitsfort-

schritt, z. B. für Grobschnitte in 

Holz.

Ein-/Ausschalten

Drücken Sie zur 

Inbetriebnahme

 des Elektro-

werkzeuges den Ein-/Ausschalter 

8

 und halten 

Sie ihn gedrückt.

Um das Elektrowerkzeug 

auszuschalten

 lassen 

Sie den Ein-/Ausschalter 

8

 los.

Hubzahl steuern

Sie können die Hubzahl des eingeschalteten 

Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nach-

dem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter 

8

 eindrü-

cken. 

Die erforderliche Hubzahl ist vom Werkstoff und 

den Arbeitsbedingungen abhängig und kann 

durch praktischen Versuch ermittelt werden.

Eine Verringerung der Hubzahl wird beim Auf-

setzen des Sägeblattes auf das Werkstück sowie 

beim Sägen von Kunststoff und Aluminium emp-

fohlen.

Anzeige für Temperaturüberwachung

Die rote LED der Anzeige für Temperaturüber-

wachung 

11

 signalisiert, dass der Akku oder die 

Elektronik des Elektrowerkzeuges (bei einge-

setztem Akku) nicht im optimalen Temperatur-

bereich sind. In diesem Fall arbeitet das Elektro-

werkzeug nicht oder nicht mit voller Leistung.

Temperaturüberwachung des Akkus:

– Die  rote  LED 

11

 leuchtet beim Einsetzen des 

Akkus in das Ladegerät dauerhaft: Der Akku 

ist außerhalb des Ladetemperaturbereiches 

von 0 °C bis 45 °C und kann nicht geladen 

werden.

– Die  rote  LED 

11

 blinkt beim Drücken der Tas-

te 

13

 oder des Ein-/Ausschalters 

8

 (bei einge-

setztem Akku): Der Akku ist außerhalb des 

Betriebstemperaturbereiches von – 10 °C 

bis +60 °C.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 13  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

14

 | Deutsch 

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

– Bei einer Akku-Temperatur von über 70 °C 

schaltet das Elektrowerkzeug ab, bis der 

Akku wieder im optimalen Temperaturbe-

reich ist.

Temperaturüberwachung der Elektronik des 

Elektrowerkzeuges:

– Die  rote  LED 

11

 leuchtet beim Drücken des 

Ein-/Ausschalters 

8

 dauerhaft: Die Tempera-

tur der Elektronik des Elektrowerkzeuges be-

trägt weniger als 5 °C oder mehr als 75 °C.

– Bei einer Temperatur über 90 °C schaltet die 

Elektronik des Elektrowerkzeuges ab, bis 

diese wieder im zulässigen Betriebstempera-

turbereich ist.

Tiefentladungsschutz

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell 

Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung ge-

schützt. Bei entladenem Akku wird das Elektro-

werkzeug durch eine Schutzschaltung abge-

schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich 

nicht mehr.

Arbeitshinweise

Tipps

f

Beachten Sie beim Sägen von Leichtbau-

stoffen die gesetzlichen Bestimmungen und 

Empfehlungen der Materialhersteller.

Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, 

Baustoffe etc. diese auf Fremdkörper wie Nägel, 

Schrauben o.Ä. und verwenden Sie das geeigne-

te Sägeblatt.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und füh-

ren Sie es an das zu bearbeitende Werkstück he-

ran. Setzen Sie die Fußplatte 

2

 auf die Werk-

stückoberfläche auf und sägen Sie mit 

gleichmäßigem Auflagendruck bzw. Vorschub 

das Material durch. Nach Beendigung des Ar-

beitsvorganges schalten Sie das Elektrowerk-

zeug aus.

Falls das Sägeblatt verklemmt, schalten Sie das 

Elektrowerkzeug sofort aus. Spreizen Sie den 

Sägespalt mit einem geeigneten Werkzeug et-

was und ziehen Sie das Elektrowerkzeug heraus.

Tauchsägen (siehe Bild F)

f

Es dürfen nur weiche Werkstoffe wie Holz, 

Gipskarton o.Ä. im Tauchsägeverfahren be-

arbeitet werden! Bearbeiten Sie keine Me-

tallwerkstoffe im Tauchsägeverfahren!

Verwenden Sie zum Tauchsägen nur kurze Säge-

blätter.

Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit der Kante 

der Fußplatte 

2

 auf das Werkstück auf und 

schalten Sie es ein. Wählen Sie bei Elektrowerk-

zeugen mit Hubzahlsteuerung die maximale 

Hubzahl. Drücken Sie das Elektrowerkzeug fest 

gegen das Werkstück und lassen Sie das Säge-

blatt langsam in das Werkstück eintauchen.

Sobald die Fußplatte 

2

 ganzflächig auf dem 

Werkstück aufliegt, sägen Sie entlang der ge-

wünschten Schnittlinie weiter.

Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt 

1

auch um 180° gedreht eingesetzt und die Säbel-

säge entsprechend gewendet geführt werden.

Bündig sägen (siehe Bild G)

Mit elastischen Bi-Metall-Sägeblättern können 

z. B. hervorstehende Bauelemente wie Wasser-

rohre, etc. unmittelbar an der Wand abgesägt 

werden.

f

Achten Sie darauf, dass das Sägeblatt stets 

länger ist als der Durchmesser des zu bear-

beitenden Werkstücks. Es besteht Rück-

schlaggefahr.

Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an 

und biegen Sie es etwas durch seitlichen Druck 

auf das Elektrowerkzeug, bis die Fußplatte an 

der Wand anliegt. Schalten Sie das Elektrowerk-

zeug ein und sägen Sie mit konstantem seitli-

chen Druck das Werkstück durch.

Kühl-/Schmiermittel

Beim Sägen von Metall sollten Sie wegen der Er-

wärmung des Materials entlang der Schnittlinie 

Kühl- bzw. Schmiermittel auftragen.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 14  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

 Deutsch | 

15

Bosch Power Tools

2 609 932 554 | (31.3.09)

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem 

Akku

Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und 

Wasser.

Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich 

von 0 °C bis 45 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im 

Sommer nicht im Auto liegen.

Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze 

des Akkus mit einem weichen, sauberen und tro-

ckenen Pinsel.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der 

Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist 

und ersetzt werden muss.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

f

Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am 

Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeug-

wechsel etc.) sowie bei dessen Transport 

und Aufbewahrung aus dem Elektrowerk-

zeug. 

Bei unbeabsichtigtem Betätigen des 

Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

f

Halten Sie das Elektrowerkzeug und die 

Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher 

zu arbeiten.

Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme vorzugs-

weise mit Druckluft oder mit einem weichen Pin-

sel. Entnehmen Sie dazu das Sägeblatt aus dem 

Elektrowerkzeug. Halten Sie die Sägeblattauf-

nahme durch Verwendung von geeigneten 

Schmiermitteln funktionsfähig.

Eine starke Verschmutzung des Elektrowerk-

zeugs kann zu Funktionsstörungen führen. Sä-

gen Sie deshalb stark stauberzeugende Materia-

lien nicht von unten oder über Kopf.

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger 

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal-

len, ist die Reparatur von einer autorisierten 

Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge 

ausführen zu lassen.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-

bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige 

Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerk-

zeuges an.

Kundendienst und Kundenberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu 

Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu 

Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-

mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-

ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-

lung von Produkten und Zubehören.

www.powertool-portal.de

, das Internetportal 

für Handwerker und Heimwerker.

www.ewbc.de

, der Informations-Pool für Hand-

werk und Ausbildung.

Deutschland

Robert Bosch GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10

Fax: +49 (1805) 70 74 11

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.

bosch.com

Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11

E-Mail: 

service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 15  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

16

 | Deutsch 

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

Transport

Der Akku ist nach UN-Handbuch 

ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Teil III, Unterabschnitt 

38.3 getestet. Er hat einen wirksamen Schutz 

gegen inneren Überdruck und Kurzschluss so-

wie Einrichtungen zur Verhinderung von Gewalt-

bruch und gefährlichem Rückstrom.

Die im Akku enthaltene Lithiumäquivalent-Men-

ge liegt unterhalb einschlägiger Grenzwerte. Da-

her unterliegt der Akku weder als Einzelteil noch 

in ein Gerät eingesetzt den nationalen und inter-

nationalen Gefahrgutvorschriften. Die Gefahr-

gutvorschriften können jedoch beim Transport 

mehrerer Akkus relevant sein. Es kann in diesem 

Fall notwendig sein, besondere Bedingungen 

(z.B. bei der Verpackung) einzuhalten. Näheres 

können Sie einem Merkblatt unter folgender In-

ternetadresse entnehmen:

http://purchasing.bosch.com/de/start/

Allgemeines/Download/index.htm.

Entsorgung

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen 

sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-

tung zugeführt werden.

Nur für EU-Länder:

Werfen Sie Elektrowerkzeuge 

nicht in den Hausmüll!

Gemäß der Europäischen Richtli-

nie 2002/96/EG über Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-

setzung in nationales Recht müs-

sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk-

zeuge getrennt gesammelt und einer 

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt 

werden.

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinwei-

se im Abschnitt „Transport“, 

Seite 16.

Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Haus-

müll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batteri-

en sollen gesammelt, recycelt oder auf umwelt-

freundliche Weise entsorgt werden.

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen de-

fekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt 

werden.

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien 

können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge

Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Änderungen vorbehalten.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 16  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

 English | 

17

Bosch Power Tools

2 609 932 554 | (31.3.09)

en

Safety Notes

General Power Tool Safety Warnings

Read all safety warnings and all 

instructions. 

Failure to follow 

the warnings and instructions may result in elec-

tric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future 

reference.

The term “power tool” in the warnings refers to 

your mains-operated (corded) power tool or 

battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep work area clean and well lit. 

Clut-

tered or dark areas invite accidents.

b) Do not operate power tools in explosive 

atmospheres, such as in the presence of 

flammable liquids, gases or dust. 

Power 

tools create sparks which may ignite the 

dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away 

while operating a power tool. 

Distrac-

tions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. 

Never modify the plug in any way. Do not 

use any adapter plugs with earthed 

(grounded) power tools. 

Unmodified 

plugs and matching outlets will reduce 

risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or 

grounded surfaces, such as pipes, radia-

tors, ranges and refrigerators. 

There is 

an increased risk of electric shock if your 

body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet 

conditions. 

Water entering a power tool 

will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the 

cord for carrying, pulling or unplugging 

the power tool. Keep cord away from 

heat, oil, sharp edges and moving parts. 

Damaged or entangled cords increase the 

risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, 

use an extension cord suitable for out-

door use. 

Use of a cord suitable for out-

door use reduces the risk of electric 

shock.

f) If operating a power tool in a damp loca-

tion is unavoidable, use a residual cur-

rent device (RCD) protected supply. 

Use 

of an RCD reduces the risk of electric 

shock.

3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and 

use common sense when operating a 

power tool. Do not use a power tool 

while you are tired or under the influ-

ence of drugs, alcohol or medication. 

moment of inattention while operating 

power tools may result in serious person-

al injury.

b) Use personal protective equipment. Al-

ways wear eye protection. 

Protective 

equipment such as dust mask, non-skid 

safety shoes, hard hat, or hearing protec-

tion used for appropriate conditions will 

reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure 

the switch is in the off-position before 

connecting to power source and/or bat-

tery pack, picking up or carrying the 

tool. 

Carrying power tools with your fin-

ger on the switch or energising power 

tools that have the switch on invites acci-

dents.

d) Remove any adjusting key or wrench be-

fore turning the power tool on. 

A wrench 

or a key left attached to a rotating part of 

the power tool may result in personal inju-

ry.

e) Do not overreach. Keep proper footing 

and balance at all times. 

This enables 

better control of the power tool in unex-

pected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose cloth-

ing or jewellery. Keep your hair, clothing 

and gloves away from moving parts. 

Loose clothes, jewellery or long hair can 

be caught in moving parts.

WARNING

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 17  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

18

 | English 

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

g) If devices are provided for the connec-

tion of dust extraction and collection fa-

cilities, ensure these are connected and 

properly used. 

Use of dust collection can 

reduce dust-related hazards.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the cor-

rect power tool for your application. 

The 

correct power tool will do the job better 

and safer at the rate for which it was de-

signed.

b) Do not use the power tool if the switch 

does not turn it on and off. 

Any power 

tool that cannot be controlled with the 

switch is dangerous and must be re-

paired.

c) Disconnect the plug from the power 

source and/or the battery pack from the 

power tool before making any adjust-

ments, changing accessories, or storing 

power tools. 

Such preventive safety 

measures reduce the risk of starting the 

power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of 

children and do not allow persons unfa-

miliar with the power tool or these in-

structions to operate the power tool. 

Power tools are dangerous in the hands of 

untrained users.

e) Maintain power tools. Check for mis-

alignment or binding of moving parts, 

breakage of parts and any other condi-

tion that may affect the power tool’s op-

eration. If damaged, have the power tool 

repaired before use. 

Many accidents are 

caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. 

Prop-

erly maintained cutting tools with sharp 

cutting edges are less likely to bind and 

are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool 

bits etc. in accordance with these in-

structions, taking into account the work-

ing conditions and the work to be per-

formed. 

Use of the power tool for 

operations different from those intended 

could result in a hazardous situation.

5) Battery tool use and care

a) Recharge only with the charger specified 

by the manufacturer. 

A charger that is 

suitable for one type of battery pack may 

create a risk of fire when used with anoth-

er battery pack.

b) Use power tools only with specifically 

designated battery packs. 

Use of any oth-

er battery packs may create a risk of injury 

and fire.

c) When battery pack is not in use, keep it 

away from other metal objects, like pa-

per clips, coins, keys, nails, screws or 

other small metal objects, that can make 

a connection from one terminal to anoth-

er. 

Shorting the battery terminals togeth-

er may cause burns or a fire.

d) Under abusive conditions, liquid may be 

ejected from the battery; avoid contact. 

If contact accidentally occurs, flush with 

water. If liquid contacts eyes, additional-

ly seek medical help. 

Liquid ejected from 

the battery may cause irritation or burns.

6) Service

a) Have your power tool serviced by a qual-

ified repair person using only identical 

replacement parts. 

This will ensure that 

the safety of the power tool is maintained.

Safety Warnings for Sabre Saws

f

Hold power tool by insulated gripping sur-

faces, when performing an operation where 

the cutting accessory may contact hidden 

wiring. 

Cutting accessory contacting a “live” 

wire may make exposed metal parts of the 

power tool “live” and could give the operator 

an electric shock.

f

Keep hands away from the sawing range. 

Do not reach under the workpiece. 

Contact 

with the saw blade can lead to injuries.

f

Apply the machine to the workpiece only 

when switched on. 

Otherwise there is dan-

ger of kickback when the cutting tool jams in 

the workpiece.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 18  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

 English | 

19

Bosch Power Tools

2 609 932 554 | (31.3.09)

f

When sawing, the adjustable footplate 2 

must always faces against the workpiece. 

The saw blade can become wedged and lead 

to loss of control over the machine.

f

When the cut is completed, switch off the 

machine and then pull the saw blade out of 

the cut only after it has come to a standstill. 

In this manner you can avoid kickback and 

can place down the machine securely.

f

Use only sharp, flawless saw blades. 

Bent or 

unsharp saw blades can break or cause kick-

back.

f

Do not brake the saw blade to a stop by ap-

plying side pressure after switching off. 

The 

saw blade can be damaged, break or cause 

kickback.

f

Clamp material well. Do not support the 

workpiece with your hand or foot. Do not 

touch objects or the floor with the the saw 

running. 

Danger of kickback.

f

Use appropriate detectors to determine if 

utility lines are hidden in the work area or 

call the local utility company for assistance. 

Contact with electric lines can lead to fire 

and electric shock. Damaging a gas line can 

lead to explosion. Penetrating a water line 

causes property damage or may cause an 

electric shock.

f

When working with the machine, always 

hold it firmly with both hands and provide 

for a secure stance. 

The power tool is guided 

more secure with both hands.

f

Secure the workpiece. 

A workpiece clamped 

with clamping devices or in a vice is held 

more secure than by hand.

f

Keep your workplace clean. 

Blends of mate-

rials are particularly dangerous. Dust from 

light alloys can burn or explode.

f

Always wait until the machine has come to 

a complete stop before placing it down. 

The 

tool insert can jam and lead to loss of control 

over the power tool.

f

Do not open the battery. 

Danger of short-

circuiting.

Protect the battery against heat, e. g., 

also against continuous sun irradia-

tion and fire. 

There is danger of explo-

sion.

f

In case of damage and improper use of the 

battery, vapours may be emitted. Provide 

for fresh air and seek medical help in case 

of complaints. 

The vapours can irritate the 

respiratory system.

f

When the battery is defective, liquid can es-

cape and come into contact with adjacent 

components. Check any parts concerned. 

Clean such parts or replace them, if required.

f

Use the battery only in conjunction with 

your Bosch power tool. 

This measure alone 

protects the battery against dangerous over-

load.

f

Use only original Bosch batteries with the 

voltage listed on the nameplate of your 

power tool. 

When using other batteries, e. g. 

imitations, reconditioned batteries or other 

brands, there is danger of injury as well as 

property damage through exploding batter-

ies.

Functional Description

Read all safety warnings and all in-

structions. 

Failure to follow the 

warnings and instructions may re-

sult in electric shock, fire and/or se-

rious injury.

While reading the operating instructions, unfold 

the graphics page for the machine and leave it 

open.

Intended Use

The machine is intended for sawing wood, plas-

tic, metal and building materials while resting 

firmly on the workpiece. It is suitable for 

straight and curved cuts. When using the appro-

priate bimetal saw blades, it is possible to cut 

flush to the workpiece surface. The saw blade 

recommendations must be observed.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 19  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

background image

20

 | English 

2 609 932 554 | (31.3.09)

Bosch Power Tools

Product Features

The numbering of the product features refers to 

the illustration of the machine on the graphics 

page.

1

Saw blade*

2

Adjustable footplate

3

Saw blade holder

4

Locking sleeve for saw blade

5

Stroke rod

6

Utility hook

7

Stroke speed selector switch

8

On/Off switch

9

Battery unlocking button

10

Battery*

11

Temperature control indicator

12

Battery charge-control indicator

13

Button for charge-control indicator

*Accessories shown or described are not part of the 

standard delivery scope of the product. A complete 

overview of accessories can be found in our acces-

sories program.

Technical Data

Noise/Vibration Information

Measured values determined according to 

EN 60745.

Typically the A-weighted noise levels of the 

product are: Sound pressure level 86 dB(A); 

Sound power level 97 dB(A). Uncertainty 

K =1.5 dB.

Wear hearing protection!

Vibration total values (triax vector sum) deter-

mined according to EN 60745:

Cutting wood: Vibration emission value 

a

h

=29.0 m/s

2

, Uncertainty K=1.5 m/s

2

.

The vibration emission level given in this infor-

mation sheet has been measured in accordance 

with a standardised test given in EN 60745 and 

may be used to compare one tool with another. 

It may be used for a preliminary assessment of 

exposure.

The declared vibration emission level repre-

sents the main applications of the tool. However 

if the tool is used for different applications, with 

different accessories or poorly maintained, the 

vibration emission may differ. This may signifi-

cantly increase the exposure level over the total 

working period.

An estimation of the level of exposure to vibra-

tion should also take into account the times 

when the tool is switched off or when it is run-

ning but not actually doing the job. This may sig-

nificantly reduce the exposure level over the to-

tal working period.

Identify additional safety measures to protect 

the operator from the effects of vibration such 

as: maintain the tool and the accessories, keep 

the hands warm, organisation of work patterns. 

Declaration of Conformity

We declare under our sole responsibility that 

the product described under “Technical Data” is 

in conformity with the following standards or 

standardization documents: EN 60745 accord-

ing to the provisions of the directives 

2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009), 

2006/42/EC (from 29 Dec 2009).

Technical file at:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Sabre saw

GSA 36 V-LI

Professional

Article number

3 601 F45 R..

Rated voltage

V=

36

Stroke rate at no load n

0

– 1st gear

– 2nd gear

min

-1

min

-1

0 – 2400

0 – 3000

Tool holder

SDS

Stroke rate control

z

Stroke

mm

28

Cutting capacity, max.

– in  wood

– in non-alloy steel

– Pipe diameter

mm

mm

mm

250

20

130

Weight according 

to EPTA-Procedure 

01/2003

kg

4.2

Please observe the article number on the type plate of 

your machine. The trade names of the individual ma-

chines may vary.

OBJ_BUCH-303-005.book  Page 20  Tuesday, March 31, 2009  10:01 AM

Аннотации для Ножовки Bosch GSA 36 V-LI Professional в формате PDF