Bosch PHA2300: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фену Bosch PHA2300
PHA200.
PHA230.
de 2
en 4
fr 6
it 8
nl 10
da 12
no 14
sv 16
18
es 20
pt 23
el 25
tr 28
pl 32
hu 35
bg 37
ru 39
ar 43
A
1
2
3
B
1
2
5
3
4
2
de
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig
!
Lebensgefahr
durchlesen, danach handeln und
GerätniemitWasserinBerührungbringen.
aufbewahren!
Gefahrbestehtauchbeiausgeschaltetem
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt
Gerät,deshalbnachGebrauchundbei
zwei Modelle mit Zubehör.
UnterbrechungwährendderBenutzungden
Steckerziehen.
ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueines
Sicherheitshinweise
FehlerstromSchutzschaltersbis30mAin
!
Stromschlaggefahr und Brandgefahr
dieHausinstallation.BittevoneinemElektro
GerätnurnachAngabenaufdemTypen
installateurberatenlassen.
schildanschließenundbetreiben.
Personen(auchKinder)mitverminderten
körperlichenSinneswahrnehmungsoder
Bedienteile und Zubehör
geistigenFähigkeitenodermitmangelnder
ErfahrungundWissen,dasGerätnicht
PHA 200. (Bild
A )
bedienenlassen,außersiewerdenbeauf
1SchalterTemperatur/Gebläse2Stufen
sichtigtoderhatteneineEinweisungbezüg
2Entriegelungstaste
lichdesGebrauchsdesGerätesdurcheine
3RundbürstemitMischborsten
Person,diefürihreSicherheitverantwort
lichist.
PHA 230. (Bild
B )
Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,
1SchalterTemperatur2Stufen
dasssiemitdemGerätspielen.
undCoolstufe
T
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät
2Entriegelungstaste
keineBeschädigungenaufweisen.
3RundbürstemitMischborsten
SteckernachjedemGebrauchoderim
4BürsteØ30einziehbareBorsten
Fehlerfallziehen.
5Ondulierdüse
ReparaturenamGerät,wiez.B.eine
beschädigteZuleitungaustauschen,dürfen
Gebrauch
nurdurchunserenKundendienstausgeführt
werden,umGefährdungenzuvermeiden.
GebläseoderAnsaugöffnungnieab
Zuleitungnicht
decken.Daraufachten,dassdieAnsaug
–mitheißenTeileninBerührungbringen
öffnungfreivonFusselnundHaaren
–überscharfeKantenziehen
bleibt.BeiÜberhitzung,z.B.durch
–alsTraggriffbenutzen.
AbdeckeneinerLuftöffnung,schaltetdie
DieBürstenwerdenheiß.
Warmluftstylingbürsteautomatischabund
NuramBürstenadapteranfassen.
nachwenigenMinutenwiederein.
NichtantropfnassenHaarenoder
AlleZubehörteileanderMarkierungauf
Kunststoffhaarenanwenden.
Nicht in der Nähe von Was
ZumWechselndesZubehörs
ser benutzen, das in Bade
dieEntriegelungstaste2
wannen, Waschbecken oder
drückenunddasZubehörteil
anderen Gefäßen enthalten
durchZurückdrehenabnehmen
ist.
RobertBoschHausgeräteGmbH
de
3
Bürstenaufsatz
Reinigen
JenachHaarlängeundgewünschterFrisur
eineBürsteauswählenundaufsetzen.
!
Stromschlaggefahr!
Einehandtuchtrockene,dünneHaarsträhne
VordemReinigendenNetzsteckerziehen.
vondenSpitzenherzueinerLocke
DasGerätniemalsinWassertauchen.
aufdrehen.
KeinenDampfreinigerbenutzen.
DenSchalter1aufStufe1
sanft/warmoder2stark/heiß
Tuchabwischen.
schaltenunddieHaarsträhne
Keinescharfenoderscheuernden
mitderwarmenLufttrocknen.
Reinigungsmittelverwenden.
Pinselregelmäßigsäubern.
Nur PHA 230.
DurchSchaltenaufdieCool
Erstwiederbenutzen,wennsieganz
stufe
T
dieLockemitderküh
trockensind.
Entsorgung
A
BeiderBürste4könnendie
Borsteneingezogenwerden.
DiesesGerätistentsprechendder
DieserhöhtdieSpannkraft
europäischenRichtlinie2002/96/EG
derLockeunderleichtertdas
überElektroundElektronikAltgeräte
HerausnehmenderBürsteaus
(wasteelectricalandelectronicequipment
derLocke.
–WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie
gibtdenRahmenfüreineEUweitgültige
Nur PHA 230.
RücknahmeundVerwertungderAltgeräte
Ondulierdüse
vor.
DieOndulierdüse5 verwendet
ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim
manzumgezieltenTrocknen
Fachhändlerinformieren.
undFormenbestimmterHaar
partien.
Garantiebedingungen
DenSchalter1 aufStufe1
sanft/warmeinstellen.
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
DieDüsedarfdasHaarnie
jeweilszuständigenLandesvertretung
direktberühren.
herausgegebenenGarantiebedingungen,
indemdasGerätgekauftwurde.Sie
Tipp:DasHaarvordemKämmenerst
könnendieGarantiebedingungenjederzeit
vollständigauskühlenlassen,dannhältdie
überIhrenFachhändler,beidemSie
Frisurlänger.
dasGerätgekaufthabenoderdirektbei
unsererLandesvertretunganfordern.Die
GarantiebedingungenfürDeutschlandund
Aufbewahren
Zuleitungnichtzustraff
SeitendiesesHeftes.
aufwickeln!
DarüberhinaussinddieGarantie
bedingungenauchimInternetunterder
benanntenWebadressehinterlegt.Fürdie
InanspruchnahmevonGarantieleistungen
istinjedemFalldieVorlagedesKauf
belegeserforderlich.
PHA200.PHA230.11/2007
4
en
Please read through the instructions
!
Danger
carefully and proceed accordingly; store
Neverallowtheappliancetomakecontact
in a safe place!
withwater.Evenaswitchedoffappliance
These instructions describe two models
posesadanger;unplugtheapplianceafter
with accessories.
everyuseorwheninterruptedduringuse.
Installingagroundfaultcircuitbreakerup
to30mAinthehouseoffersadditional
Safety notes
protection.Pleaseconsultanelectrician.
!
Connectandoperatetheapplianceonly
Parts and accessories
Thisapplianceisnotintendedforuseby
PHA 200. (Figure
A )
persons(includingchildren)withreduced
1Temperature/blowswitch2settings
physical,sensoryormentalcapabilities,or
2Releasebutton
3
theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliance
PHA 230. (Figure
B )
byapersonresponsiblefortheirsafety.
1Temperature2settings
Childrenshouldbesupervisedtoensure
andcoolsetting
T
thattheydonotplaywiththeappliance.
2Releasebutton
Useonlyifpowercordandapplianceshow
3
nosignsofdamage.
4BrushØ30retractablebristles
Unplugaftereveryuseorifdefective.
5Concentratorbrush
Repairstotheappliance,suchasreplacing
adamagedpowercord,mayonlybecarried
How to use
outbyourcustomerserviceinorderto
avoidrisks.
Nevercoveruptheblowerorintake.Make
Thepowercordshouldnot
surethattheintakeisfreefromlintand
–touchhotparts,
hair.Thehotairstylingbrushwillswitchoff
–bepulledoversharpedges,
automaticallyifoverheatedduetoanair
–beusedasacarryinghandle.
inletthatwascovered.Itwillswitchbackon
Thebrusheswillbecomehot.
automaticallyafterafewminutes.Attachall
Handleonlythebrushadapterend.
accessorypartsatthe
markingandtwist
Donotuseifhairisverywet.Donotuseon
fakehair.
Tochangetheaccessory,
Do not use near water
pressthereleasebutton2and
contained in bathtubs, sinks,
takeofftheaccessorypartby
or in other containers.
twisting.
RobertBoschHausgeräteGmbH
en
5
Brushes
Storage
Selectandattachabrushdependingon
hairlengthanddesiredhairstyle.
Donotwindupthepowercord
Takeasmallsectionoftoweldriedhairand
tootightly!
turnupfromthetiptoacurl.
Setswitch1tosetting1(gentle/
warm),or2(strong/hot)anddry
hairsectionwiththewarmair.
Cleaning
Only PHA 230.
!
Danger of electric shock!
Byswitchingtocoolsetting
T
,
Unplugbeforecleaning.
Neverplacetheapplianceintowater.
coolerair.
Donotuseasteamcleaner.
Donotusestrongorabrasivecleansers.
Brush4hasretractablebristles.
Thisincreasestheelasticityof
softbrush.
thebrushfromthecurledhair.
them.Useonlyaftertheyhavedriedoff
completely.
Disposal
A
Only PHA 230.
Concentrator
Thisapplianceislabelledinaccordance
Theconcentrator5isusedto
withtheEuropeanDirective2002/96/EG
relatingtowasteelectricalandelectronic
sections.
equipment–WEEE.Thedirectiveprovides
Setswitch1tosetting1(gentle/
theframeworkfortheEUwidetakeback
warm).
anddisposalofendoflifeappliances.
Theconcentratormaynever
Pleaseaskyourspecialistretailerabout
touchthehairdirectly.
currentdisposalfacilities.
Tip:Allowhairtocooloffbeforecombing
Guarantee
–yourhairstylewillholditsshapelonger.
Theguaranteeconditionsforthisappliance
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfromthe
dealerfromwhomtheappliancewaspur
chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
producedwhenmakinganyclaimunderthe
termsofthisguarantee.
Changesreserved.
PHA200.PHA230.11/2007
fr
Lire attentivement ce mode d‘emploi,
!
Danger de mort
s‘y conformer lors de l‘utilisation et le
Nejamaismettrel’appareilaucontactde
conserver !
l’eau.Ilyaégalementrisquelorsquel’ap
Ce mode d‘emploi décrit deux modèles
pareilestéteint.C’estlaraisonpourlaquel
avec accessoires.
leaprèsutilisationoulorsd’uneinterruption
L’installationd’uninterrupteurdeprotection
Consignes de sécurité
contrelescourantsdecourtcircuitjusqu’à
!
Risque de chocs électriques et
30mAdanslamaisonoffreuneprotection
d‘incendie
supplémentaire.Sefaireconseillerparun
Nebrancheretn‘utiliserl‘appareilque
monteurendispositifsélectriques.
laplaquettedetype.
Eléments d‘utilisation et
accessoires
ouintellectuellesdiminuéesoune
PHA 200. (Illustration
A)
1Interrupteurtempérature/
préalablementd’unemiseaucourantà
2Touchededéverrouillage
proposdelamanipulationdel’appareilde
3Brosserondeavecpoilsmélangés
lapartdelapersonneresponsabledeleur
sécurité.
PHA 230. (Illustration
B )
1Interrupteurtempérature
empêcherdejoueravecl’appareil.
T
N‘utiliserquelorsquelecordonetl‘appareil
2Touchededéverrouillage
neprésententaucundommage.
3Brosserondeavecpoilsmélangés
4BrosseØ30poilsrétractables
encasdedysfonctionnement.
5Elémentd‘ondulation
Lesréparationssurl‘appareiltellesque
remplacementd‘uncordonendommagéne
Utilisation
doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV
Nepasmettrelecordon
encontactavecdespiècesbrûlantes
d‘aspirationrestelibredepeluchesetde
nepasletireraudessusdebords
coupants
nepasl‘utilisercommepoignée.
àairchauds‘éteintautomatiquementetse
Lesbrossessontbrûlantes.
remetenmarcheaprèsquelquesminutes.
Nesaisirqueparl’adaptateurdebrosse.
tiques.
Pourchangerd’accessoire,
appuyersurlatouchede
Ne pas utiliser à proximité
déverrouillage2etretirer
des baignoires, des lavabos
l’accessoireenletournant.
ou autres récipients
contenant de l‘eau.
RobertBoschHausgeräteGmbH
fr
Brosses
Nettoyage
!
Danger de chocs électriques!
séchéeavecuneserviettedetoiletteàpar
réseau.
tirdelapointepourenfaireuneboucle.
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageà
Commuterl‘interrupteur1au
vapeur.
trèschaudetsécherlamèche
qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser
denettoyantagressifourécurant.
Uniquement PHA 230.
boucleavecl‘airfroiden
Nelesréutiliserquelorsqu’ilssont
commutantauniveaufroid
T
.
entièrementsecs.
Labrosse
4permetderétracter
lespoils.Cequiaugmentela
Mise au rebut
A
forcedeserragedelaboucleet
permetderetirerlabrosseplus
facilementdelaboucle.
déchetsd‘équipementsélectriqueset
Uniquement PHA 230.
lesconditionsdecollecteetderecyclage
Elément ondulation
desanciensappareilsàl’intérieurde
Onutilisel‘élémentd‘ondulation
l’UnionEuropéenne.S‘informerauprès
5poursécheretmettreen
durevendeursurlaprocédureactuellede
formedefaçoncibléecertaines
recyclage.
partiesdelachevelure.Régler
l‘interrupteur
1auniveau1
Garantie
jamaisentrerencontactdirect
Lesconditionsdegarantieapplicables
sontcellespubliéesparnotredistributeur
Conseil :
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
laissertoutd’abordrefroidircomplètement,
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
lacoiffuretiendraensuitepluslongtemps!
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
sursimpledemandedevotrepart.Encas
derecoursengarantie,veuilleztoujours
Rangement
vousmunirdelapreuved’achat.
Nepastropserrerlecordon
enl‘enroulant.
PHA200.PHA230.11/2007
it
Leggere, osservare e conservare le
!
Pericolo di morte
istruzioni con cura!
Nonmetterel’apparecchioacontattocon
Le presenti istruzioni descrivono due
l’acqua.Ilrischiosussisteanchequando
modelli con accessori.
l’apparecchioèspento,pertanto,estrarre
laspinadopol’utilizzooincasodipausa
durantel’uso.
Avvertenze di sicurezza
L’installazionenell’impiantoelettricodiun
!
Rischio di scossa elettrica e
interruttoreautomaticopercorrentedi
d’incendio
Collegareefarfunzionarel’apparecchio
zioneaggiuntiva.Sipregadiconsultareun
soloconformementealleindicazionifornite
elettricista.
sullatarghetta.
Nonpermetterel’usodell’apparecchioai
Elemeni di comando e
bambinioasoggetticonridottecapacità
accessori
amenochenonsianosorvegliatio
A )
nonabbianoricevutoistruzionisull’uso
1
dell’apparecchiodaunapersonachesi
2posizioni
assumalalororesponsabilità.
2Tastodisblocco
Sorvegliareibambini,perevitareche
3Spazzolarotondaconsetolemiste
giochinoconl’apparecchio.
Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchio
B )
nonpresentanodifetti.
1Interruttoretemperatura
Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin
2posizionieposizionecool
T
casodiguasto.
2Tastodisblocco
3Spazzolarotondaconsetolemiste
sull’apparecchio,comeades.la
4SpazzolaØ30consetoleretrattili
sostituzionediuncavodanneggiato,sono
5Concentratored’aria
consentitesoloalnostroservizioclienti.
Ilcavo
Utilizzo
–nondeveesseremessoacontattocon
particalde
Noncopriremailafuoriuscitaolapresa
d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon
–nondeveessereutilizzatocomemaniglia
venganoostruitedapeliecapelli.Incasodi
pertrasportarel’apparecchio.
surriscaldamento,ades.dovutoallacoper
Lespazzolediventanocalde.
Impugnarel’apparecchiosull’applicatore
temodellantesispegneautomaticamentee
dellaspazzola.
siriaccendedopoqualcheminuto.
Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua
Applicaregliaccessoriincorrispondenza
delsegnoebloccarliruotandolisu.
Non utilizzare vicino all’acqua
Persostituireunaccessorio,
contenuta nella vasca da
premereiltastodisblocco2
bagno, nel lavandino o in altri
edestrarloruotandoloinsenso
contenitori.
contrario.
RobertBoschHausgeräteGmbH
it
Spazzole
Pulizia
Sceglierelaspazzolaasecondadella
lunghezzadeicapelliedellapettinatura
!
Rischio di scossa elettrica!
desiderata.
Primadieffettuarelapulizia,estrarrela
Arrotolareunasottilecioccadicapelliumidi
spinaelettrica.
apartiredallepunte.
Nonimmergeremail’apparecchio
nell’acqua.
Spostarel’interruttore1sulla
Nonutilizzareunpulitoreavapore.
posizione1delicato/caldoo2
forte/moltocaldoeasciugarela
unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi
cioccaconl’ariacalda.
corrosivioabrasivi.
Solo PHA 230.
d’ariaconunpennello.
Azionandoiltastocool
T
soloquandosarannoperfettamente
conariafresca.
asciutti.
Laspazzola4halesetole
Smaltimento
retrattili.Ciòaumentala
A
tensionedelriccioloefacilita
Questoapparecchioècontrassegnato
l’estrazionedellaspazzoladalla
conformementeallaDirettivaeuropea
cioccadicapelli.
elettricheedelettroniche(wasteelectrical
Solo PHA 230.
andelectronicequipementWEEE).La
Concentratore d’ari
direttivastabilisceilquadrogeneraleper
Ilconcentratored’aria5viene
unritiroerecuperovalidointuttaI‘UE.
utilizzatoperasciugareemodel
Informarsipressoilrivenditorespecializzato
lareinmodomiratodetermi
sulleattualidisposizioniperlarottamazione.
natepartidicapelli.Impostare
l’interruttore1 sullaposizione1
delicato/caldo.
Garanzia
Ilconcentratored’arianondeve
maivenireacontattodiretto
Perquestoapparecchiosonovalidele
conicapelli.
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
rappresentantenelpaesedivendita.
Consiglio:Lasciareraffreddare
Ilrivenditore,pressoilqualeèstato
completamenteicapelliprimadipettinarli,
acquistatol’apparecchio,èsempreben
lapettinaturadureràpiùalungo.
dispostoafornirearichiestainformazioni
aproposito.Perl’eserciziodeldiritto
digaranziaècomunquenecessario
Da conservare
presentareildocumentodiacquisto.
Nonavvolgereilcavotroppo
stretto!
PHA200.PHA230.11/2007
10
nl
Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing
!
Levensgevaar
nauwkeurig door, bewaar deze
Hetapparaatnooitmetwaterinaanraking
zorgvuldig en handel ernaar!
latenkomen.Erbestaatookgevaarbijeen
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft twee
uitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik
modellen met toebehoren.
oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruik
destekkeruithetstopcontacttrekken.
Deinbouwvaneenaardlekschakelaar
Veiligheidsaanwijzingen
!
Gevaar voor elektrische schokken
bescherming.Laatuhiervooradviseren
en brand
dooreenerkendelektroinstallateur.
Hetapparaatuitsluitendvolgensde
gegevensophettypeplaatjeaansluitenen
Bedieningsonderdelen en
bedienen.
Personen(ookkinderen)metfysieke,
toebehoren
zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof
meteengebrekaanervaringenkennis
PHA 200. (afbeelding
A )
mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij
1Schakelaartemperatuur/ventilator
zedaarbijondertoezichtstaanofworden
2standen
begeleiddooreenpersoondievoorhun
2Ontgrendelingsknop
veiligheidverantwoordelijkis.
3Rondeborstel
Leteropdatkinderennietmethetapparaat
metgemengdeharen
spelen.
Uitsluitendgebruikenindienstroomkabelen
PHA 230. (afbeelding
B )
apparaatnietbeschadigdzijn.
1Schakelaartemperatuur
Naelkgebruikeningevalvanstoringende
2standenencoolstand
T
stekkeruithetstopcontacttrekken.
2Ontgrendelingsknop
Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een
3Rondeborstelmetgemengdeharen
beschadigdestroomkabelvervangen,
4BorstelØ30inschuifbareharen
mogenuitsluitendwordenuitgevoerd
5Onduleermondstuk
dooronzeklantenservice,omgevaarlijke
situatiestevoorkomen.
Gebruik
Stroomkabelniet
–metheteonderdeleninaanrakinglaten
Ventilatieofaanzuigopeningnooitafdek
komen
ken.Eroplettendatdeaanzuigopeningniet
–overscherperandentrekken
verstoptraaktdoorpluizenenharen.Bij
–alsdraaggreepgebruiken.
oververhittingbijv.doorafdekkingvaneen
Deborstelswordenheet.Uitsluitend
luchtopening,schakeltdeheteluchtstyling
vasthoudenaandeborsteladapter.
borstelautomatischuitennaenkeleminu
Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.
tenweerin.Alletoebehorenopzettenbijde
markering
Niet gebruiken in de buurt
tedraaien.
van water, dat zich in
badkuipen, wastafels of
Voorhetverwisselenvande
andere reservoirs bevindt.
toebehorenopontgrende
lingsknop2drukkenenhet
onderdeeldoorterugdraaien
verwijderen.
RobertBoschHausgeräteGmbH
nl
11
Borstels
Reinigen
Afhankelijkvandelengtevanhethaaren
hetgewenstekapseleenborstelkiezenen
!
Gevaar voor elektrische schokken!
ophetapparaatzetten.
Vóórhetschoonmakendestekkeruithet
Eenhanddoekdroge,dunnestrenghaar
stopcontacttrekken.
vanafdepuntentoteenkruldraaien.
Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.
Geenstoomreinigergebruiken.
Deschakelaar1opstand1
zacht/warmof2sterk/heet
meteenvochtigedoekschoonmaken.
schakelenendestrenghaar
Geenscherpeofschurende
metdewarmeluchtdrogen.
schoonmaakmiddelengebruiken.
Uitsluitend PHA 230.
schoonmakenmeteenzachtekwast.
Doorschakelennaarcool
stand
T
,dekrulmetkoelere
schoonmaken.Pasweergebruikenalsze
volledigdroogzijn.
Bijborstel4kunnendeharen
wordeningeschoven.Dit
Afval
A
verhoogtdeveerkrachtvan
dekrulenvergemakkelijkthet
Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde
verwijderenvandeborsteluit
Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte
dekrul.
elektrischeenelektronischeapparatuur
(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt
Uitsluitend PHA 230.
hetkadervoordeterugnameenverwerking
Onduleermondstuk
vanafgedankteapparatuur,datoverheel
Onduleermondstuk5gebruikt
Europawordttoegepast.
uvoorhetgerichtdrogenen
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar
golvenvanbepaaldestukken
voordegeldendevoorschrifteninzake
haar.
afvalverwijdering.
Schakelaar1 instellenopstand
1zacht/warm.
Hetmondstukmagnooitin
Garantie
directcontactmethethaar
komen.
Voorditapparaatgeldendegarantievoor
waardendiewordenuitgegevendoorde
Tip:hethaarvóórhetkammeneerst
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
vollediglatenafkoelen,danhoudthet
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
kapsellanger.
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
makenopdegarantieheeftualtijduw
Opbergen
aankoopbewijsnodig.
Stroomkabelniettestrak
oprollen!
Wijzigingenvoorbehouden.
PHA200.PHA230.11/2007
12
da
Du bedes læse brugsvejledningen
!
Livsfare
grundigt, overholde og opbevare den!
Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed
Denne brugsvejledning beskriver to
vand.Dererogsåfare,nårapparateter
modeller med tilbehør.
slukket;derforskalstikkettrækkesud
efterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.
Elinstallatørenkangiverådogvejledning.
Sikkerhedshenvisninger
Betjening og tilbehør
!
Fare for elektriske stød og brandfare
PHA 200. (billede
A)
Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesi
1Omskiftertemperatur/blæser2trin
overensstemmelsemedoplysningernepå
2Oplåsningstast
typeskiltet.
3Rundbørstemedblandingsbørster
Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske
sanseevner,nedsatåndsevneellerperso
PHA 230. (billede
B)
ner,dermanglererfaringogviden,måikke
1Omskiftertemperatur
benyttemaskinen,medmindredettesker
2trinogcooltrin
T
underopsynellerdeharfåetengrundig
2Oplåsningstast
instruktionafenperson,derharansvaret
3Rundbørstemedblandingsbørster
forderessikkerhed.
4BørsteØ30medbørster,
Børnskalholdesunderopsynforat
somkantrækkesind
forhindre,atdebenyttermaskinentilleg.
5Ondulationsdyse
Måkunbruges,hviselledningenog
apparatetikkevisertegnpåbeskadigelse.
Anvendelse
Stikketskaltrækkesudefterhveranven
delseelleritilfældeaffejl.
Blæserellerindsugningsåbningen
Foratundgåfarermåreparationerpåap
måaldrigtildækkes.Holdøjemed,
paratet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget
atindsugningsåbningenaltiderfri
elledning,kunudføresafvoreskunde
forfnugoghår.Vedoverophedning,
service.
f.eks.hvisenluftåbningtildækkes,slås
Elledningenmåikke
varmluftstylingbørstenfraautomatiskogtil
–kommeikontaktmedvarmedele
igenefternogleminutter.Alletilbehørsdele
–trækkesoverskarpekanter
sættespåmarkeringenoglåsesved
–brugessombæregreb.
Børsterneblivervarme.
Tagkunfatibørsteadapteren.
Tilskiftaftilbehørtrykkerman
Måikkebrugespådryppendevådthårog
påoplåsningstasten2og
syntetiskhår.
fjernertilbehørsdelenvedat
drejetilbage
Må ikke bruges i nærheden af
håndvaske eller andre
beholdere.
RobertBoschHausgeräteGmbH
da
13
Børstning
Rengøring
Vælgenbørstealtefterhårlængdeog
!
Fare for elektriske stød!
ønsketfrisureogsætdenpå.
Træknetstikketudførrengøringen.
Enhåndklædetør,tyndhårtotdrejestilen
Sænkaldrigapparatetnedivand.
krøllefraspidserne.
Brugikkedamprensere.
Sætomskifteren1tiltrin1
enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller
blidt/varmteller2kraftigt/meget
skurenderengøringsmidler.
varmtogtørhårtottenmedden
varmeluft.
regelmæssigtmedenblødpensel.
Kun PHA 230.
Måførstbrugesigen,nårdeerhelttørre.
Vedomskiftningtilcooltrin
T
Bortskaffelse
A
denkøligereluft.
Maskinenermærketiht.deteuropæiske
Påbørsten4kanbørsterne
direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske
trækkesind.Detteøger
ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical
krøllensspændkraftoggørdet
andelectronicequipmentWEEE).
lettereattagebørstenudaf
DirektivetfastsætterfællesEUreglerom
krøllen.
tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf
elskrot.Dukanfånærmereinformationer
omaktuellemulighederforbortskaffelsei
Kun PHA 230.
faghandlen.
Ondulationsdyse
Ondulationsdysen5brugestil
Reklamationsret
målrettettørringogformningaf
bestemtehårpartier.
PådetteapparatyderBOSCH2årsrekla
Sætomskifteren1 påtrin1
mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges
blidt/varmt.Dysenmåaldrig
vedindsendelsetilreparation,hvisdenne
kommeidirektekontaktmed
ønskesudførtindenforrettentilreklama
håret.
tion.Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparatio
nenaltidbliveudførtmodberegning.
Tip:Ladhåretkøleheltaf,indendetredes,
Indsendelse til reparation
såholderfrisurenlængere.
SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,
kandetindsendestilvortserviceværksted:
BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej6,
Opbevaring
2750Ballerup,tlf.44898810.
Ledningenmåikkevikles
opforstramt.
Rettilændringerforbeholdes.
PHA200.PHA230.11/2007
14
no
Vennligst les denne bruksanvisningen
!
Livsfare
nøye og følg den. Oppbevar bruks
Apparatetmåaldrikommeiberøringmed
anvisningen til senere bruk!
vann.Farekanogsåoppstånårapparatet
Denne bruksanvisningen gjelder for to
erslåttav,taderforalltidutstøpseletetter
modeller med tilbehør.
brukellernårduleggerapparatetfradeg
midlertidig.
Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil
Sikkerhetsinformasjon
30mA,sommonteresisikringsskapet.
!
Fare for strømstøt og brann
Nærmereopplysningergisavnærmeste
Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetog
elektroentreprenør.
brukesisamsvarmedopplysningenepå
typeskiltet.
Betjeningselementer og
Personer(ogsåbarn)medreduserte
sanseevnerellermentaleferdighetereller
tilbehør
somikkehardenerfaringenogkunnskapen
somkreves,skalikketaapparatetibruk.
PHA 200. (bilde
A )
Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller
1Bryterfortemperatur/vifte,
harblittforklarthvordanapparatetskal
2varmluftstrinn
håndteresavenpersonsomeransvarlig
2Utløserknappforbytteavtilbehør
forsikkerhetenderes.
3Rundbørstemedblandingsbust
Barnmåværeundertilsynforåunngåat
delekermedapparatet.
PHA 230. (bilde
B )
Produktetmåbarebrukesnårstrømkabe
1Bryterfortemperatur,
lenogselveapparateterutenskade.
2varmluftstrinn+1kaldluftstrinn
T
Etterbrukogvedeventuellefeilskal
2Utløserknappforbytteavtilbehør
støpselettasutavstikkontakten.
3Rundbørstemedblandingsbust
Foråunngåfarligesituasjonermå
4Børste,diameter30mm,
apparatetikkerepareresavandreenn
medbustsomkantrekkesinn
produsentenskundeservice.Dette
5Leggedyse
gjelderf.eks.vedutskiftingavenskadet
strømkabel.
Bruk
Strømkabelen
Vifteoginnluftåpningenemåaldritildek
–måikkekommeiberøringmedvarme
kes.Passpåatinnluftåpningenikkeblokke
gjenstander,
resavlooghår.Vedoveroppheting,f.eks.
–måikkedrasoverskarpekanter,
nårenluftåpningertildekket,slårvarmluft
–måikkebrukestilåholdeapparateti.
hårstylerensegautomatiskavogetternoen
Børsteneblirvarme.
minutterpåigjen.Alletilbehørsdelerskal
Apparatetskalbareholdesihoveddelen
settespåvedmerketoglåsesvedåvri
(ikkeibørstetilbehørogstrømkabel).
Ikkebrukapparatetnårhåreter
gjennomvåt,ellerpåkunstighår.
Nårtilbehørskalskiftes,trykker
dupåutløserknappen2,vrir
Må ikke brukes i nærheten
tilbehørettilbakeogtardetav.
av badekar, vaskeservant
eller lignende beholdere som
inneholder vann.
RobertBoschHausgeräteGmbH
no
15
Børster
Rengjøring
Velgenbørstesompassertillengdenpå
håretogdenønskedefrisyren,ogsett
!
Fare for strømstøt!
børstenpåapparatet.
Taalltidutstøpseletførdurengjør
Taenhåndkletørrtynnhårlokkogkrøllden
apparatet.
fratuppenogmothårroten.
Apparatetskalaldridyppesivann.
Ikkebrukdamprenser.
Settbryteren1påtrinn1(svak
varme)ellertrinn2(sterk
utvendig.Ikkebruksterkerengjørings
varme)ogtørkhårlokkenmed
midler,skurepulvero.l.
denvarmeluften.
mellomrommedenmykpensel.
Bare PHA 230.
Kaldluftstrinnet(trinn
T
)brukes
Ikkesettdelenepåførdeerblitthelt
tørre.
kjøligluft.
Busteneidenlillebørsten4
kantrekkesinn.Detteøker
Avfallshåndtering
A
spenstenidetkrølletehåretog
gjørdetlettereådrabørstenut.
Detteapparatetermerketisamsvarmed
deeuropeiskeretningslinene2002/96/EG
angåendebrukteelektriskeogelektroniske
apparater(wasteelectricalandelectronic
Bare PHA 230.
equipmentWEEE).Retningslinjene
Leggedyse
fastsetterrammeneiheleEUforretur
Brukleggedysen5tilåtørkeog
ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.
formeutvalgtedeleravhåret.
Faghandelenkangiopplysningerom
Settbryteren1påtrinn1for
aktuelleavfallsmottak.
svakvarme.
Dysenmåaldriberørehåret
Garanti
direkte.
Fordetteapparatetgjelderdegarantibe
Et tips:Lahåretavkjølesførdugrerdet,
tingelsersomeroppgittavvårrepresentant
pådennemåtenholderfrisyrenseglenger.
iderespektiveland.Detaljeromdisse
garantibetingelsenefårduvedåhenvende
degtilelektrohandelenderduharkjøpt
Oppbevaring
apparatet.Vedkraviforbindelsemed
Strømkabelenskalikkevikles
garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå
forstramtrundtapparatet!
leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.
PHA200.PHA230.11/2007
1
sv
Läs bruksanvisningen noga innan
!
Livsfara
du börjar använda apparaten. Spara
Låtinteapparatenkommaikontaktmed
bruksanvisningen.
vatten.Dettaärfarligtävennärapparaten
I den här bruksanvisningen beskrivs två
ärfrånslagen.Dradärföralltidutkontakten
modeller med tillbehör.
urvägguttageteftervarjeanvändning.
Ytterligareskyddfårmangenomattbygga
inenjordfelsbrytarepåupptill30mAi
Säkerhetsanvisningar
byggnadenselinstallation.Rådgörmeden
!
Risk för elektrisk stöt och brandrisk
elinstallatöromdetta.
Anslutochanvändapparatenendastenligt
uppgifternapåtypskylten.
Reglage och tillbehör
Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk
ellerpsykiskförmågaellermedbristande
PHA 200. (bild
A)
erfarenhetellerkunskapfårintehantera
1
apparatenomdeinteärunderuppsikteller
2Knappförattlossatillbehören
harfåttinstruktioneromhurapparaten
3Rundborstemedolikaborst
användsavenpersonsomansvararför
derassäkerhet.
PHA 230. (bild
B)
Habarnunderuppsiktförattförhindraatt
1Knapptemperatur2lägenoch
delekermedapparaten.
coolläge
T
Användinteapparatenomdeneller
2Knappförattlossatillbehören
sladdenärskadad.
3Rundborstemedolikaborst
Drautkontaktenurvägguttagetomdet
4BorsteØ30medindragbarborst
inträffarnågotfelmedapparaten.
5Onduleringsmunstycke
Förattundvikariskerfårreparationerpå
Användning
endastutförasavvårkundtjänst.
Setillattsladdeninte
– kommerikontaktmedhetadetaljer
Setillattinsugningsöppningenärfrifrån
– drasövervassakanter
– användssombärhandtag
attenluftöppninghartäcktsför,stängs
Borstarnablirvarma.
denmonteradevarmluftsstylingborstenav
Taalltidbaratagiborstarnas/tillbehörens
automatisktochslåspåigenefternågra
hållare.
minuter.Allatillbehörsdelarsättspåvid
Fårinteanvändaspådyblötthårellerpå
markeringenochlossasgenomattman
plasthår.
Får inte användas i närheten
Byttillbehörgenomatttrycka
påknappen2ochtabort
tvättfat eller andra kärl.
tillbehöretgenomattdrautdet.
RobertBoschHausgeräteGmbH
sv
1
Borstar
Rengöring
Väljborsteberoendepåhårlängdenoch
denönskadefrisyrenochsättpåborsten.
!
Risk för elektrisk stöt!
Rullauppentunnslingahanddukstorrthår
Drautkontaktenurvägguttagetföre
fråntopparnamothårbotten.
rengöring.
Doppaaldrignedapparatenivatten.
Ställknappen1iläge1mjukt/
Användinteångrengörare.
varmteller2kraftigt/hettoch
Torkabaraavapparatenmeden
torkahårslinganmedden
fuktigduk.Skarpaellerslipande
varmaluften.
rengöringsmedelfårinteanvändas.
Rengörluftgallretregelbundetmeden
Endast PHA 230.
mjukpensel.
Taavtillbehörenochrengördem.Låt
svalareluftgenomattställa
demtorkaheltochhålletinnande
knappenicoolläge
T
.
användsigen.
Borsten4harindragbarborst.
Avfallshantering
A
Detgerenspänstigarelockoch
gördetlättareatttautborsten
Denhärapparatenärmärktenligt
urlocken.
europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall
somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch
elektroniskaprodukter(wasteelectricaland
Endast PHA 230.
electronicequipment–WEEE).Idirektivet
Onduleringsmunstycke
Onduleringsmunstycket5
återvinningavförbrukadeapparaterinom
användsföratttorkaochforma
EG.
vissapartieravhåret.
Kontaktadinfackhandelomduvillha
Ställknappen1 iläge1mjukt/
ytterligareinformation.
varmt.Munstycketfårinte
kommaidirektkontaktmed
håret.
Konsumentbestämmelser
Tips: Låthåretsvalnaheltinnandu
ISverigegälleravEHLantagnakonsument
kammardet,såhållerfrisyrenlängre.
hosdinhandlare.Sparkvittot.
Förvaring
Rullainteuppsladdenförhårt!
Rätttilländringarförbehålls.
PHA200.PHA230.11/2007
1
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
!
Hengenvaara
sekä noudata ohjeita ja säilytä nämä
Laiteeisaaollakosketuksessaveden
ohjeet!
kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirta
Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta
olisipoispäältä.Pistokeonotettavairti
eri mallia tarvikkeineen.
seinästäkunlaitettaeikäytetä.
Lisätietojajaneuvojasaavaltuutetuilta
sähköasentajilta.
Turvallisuusohjeet
!
Sähköiskun ja palovaara
Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövain
Laitteen osat ja varusteet
nimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.
Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden
PHA 200. (Kuva
A )
(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,
1Lämpötilan/puhaltimenkytkin
aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä
2asentoa
laitteenturvalliseenkäyttööntaijoilta
2Lukituspainike
puuttuuriittäväkokemusjariittävättiedot,
3Pyöreäharjasekaharjaksineen
paitsisiinätapauksessa,ettähekäyttävät
tätälaitettavalvonnanalaisinataimikäli
PHA 230. (Kuva
B )
heidäntuvallisuudestaanvastuussaoleva
1Lämpötilankytkin
henkilöonopettanutheillelaitteenkäytön.
2asentoajaCoolasento
T
Varmista,ettälapseteivätleikitällä
2Lukituspainike
laitteella.
3Pyöreäharjasekaharjaksineen
Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kun
4HarjaØ30sisäänvedettävätharjakset
laitejasenjohtoeivätolevaurioituneita.
5Muotoilusuutin
Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon
pistokevedettäväirtiseinästä.
Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,
Käyttö
kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on
ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.
Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.
Huom!
Varo,etteihiuksiatainöyhtääpääse
–Virtajohtoeisaakoskeakuumiin
imuaukkoon.Esim.tukkeutuneenimuaukon
esineisiin
vuoksiylikuumentunuthiustenmuotoiluharja
–Virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen
kytkeytyyautomaattisestipoispäältäja
kautta.
muutamanminuutinkuluttuatakaisinpäälle.
–Virtajohtoaeisaakäytäkantokahvana.
Asetakaikkilisäosatkohtaanjalukitse
Harjaosatkuumenevatkunlaitettakäyte
tään.
Laitettasaapitääkiinnivainharjan
Lisäosienvaihtamistavarten
pidikkeestä.
painalukituspainike2jairrota
Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintai
poistettavalisäosakääntämällä
muovistavalmistettuunkeinohiuksiin.
semyötäpäivään.
Älä käytä kylpyammeessa,
pesualtaassa tai kosteissa
tiloissa.
RobertBoschHausgeräteGmbH