Bosch HMT85DL53: инструкция

Раздел: Кухонная техника

Тип: Духовка

Инструкция к Духовке Bosch HMT85DL53

background image

*9000571077*

9000571077 901111

Ø

 Montageanleitung

Ú

 Installation instructions

Þ

 Notice de montage

â

 Istruzioni per il montaggio

é

 Installatievoorschrift

Ù

Οδηγίες

εγκατάστασης

Û

 Instrucciones de montaje

ì

 Instruções de montagem

î

Инструкция

по

монтажу

ô

 Montaj k

ı

lavuzu

×

 Monteringsvejledning

Ý

 Asennusohje

ê

 Monteringsveiledning

ó

 Monteringsanvisning

Ö

 Montážní návod

ï

 Montážny návod

á

 Szerelési útmutató

ë

 Instrukcja monta

ż

u

background image

D

PLQ

PLQ

E

background image

background image

‘PP

background image

de

Ø

 M ontageanleitung

Wichtige Hinweise

Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein.

Gerät vor dem Einbau auf Transportschäden prüfen.

ã=

Kippgefahr!

Öffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor das Gerät vollständig im 

Möbel eingeschoben ist. Vor dem Festschrauben des Gerätes 

die Tür nur vorsichtig öffnen. Es kann kippen bzw. aus dem 

Möbel fallen.

Möbel vorbereiten

Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanleitung 

garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch fal-

schen Einbau haftet der Monteur.

Einbaumöbel müssen bis 90 °C temperaturbeständig sein, ang-

renzende Möbelfronten bis 70 °C.

Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem Ein-

setzen der Geräte durchführen. Späne entfernen! Die Funktion 

von elektrischen Bauteilen kann beeinträchtigt werden.

Vorsicht beim Einbau! Teile, die während der Montage 

zugänglich sind, können scharfkantig sein. Zur Vermeidung von 

Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen.

Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen nicht verdecken.

Der Einbauschrank darf hinter dem Gerät keine Rückwand 

haben.

Mindesteinbauhöhe 85 cm.

Gerät im Oberschrank - Bild 1a

Zur Belüftung des Gerätes müssen alle Zwischenböden einen 

Spalt von 18 mm zur Aufstellwand aufweisen.

Bei der Montage im Oberschrank müssen alle vier Gerätefüße 

entfernt werden.

Gerät im Hochschrank - Bild 1b

Zur Belüftung des Gerätes müssen alle Zwischenböden einen 

Spalt von 45 mm zur Aufstellwand aufweisen.

Zur Regulierung der Höhe des Gerätes können Sie die Gerä-

tefüße anpassen.

Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör problemlos entnom-

men werden kann.

Das Gerät kann auch über einem belüfteten Backofen oder über 

einem Kühlgerät montiert werden.

Gerät anschließen

Das Gerät ist steckerfertig und darf nur mit dem mitgelieferten 

Anschlusskabel angeschlossen werden.

Die Absicherung muss min. 10 Ampere (L- oder B-Automat) 

betragen.

Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen 

Spannung entsprechen.

Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-

kontakt-Steckdose angeschlossen werden.

Ein längeres Anschlusskabel ist beim Kundendienst erhältlich. 

Das Anschlusskabel darf nur von einem konzessionierten 

Fachmann durch ein Originalkabel ersetzt werden.

Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, 

muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit 

einem Kontaktabstand von min. 3 mm vorhanden sein.

Das Verlegen einer Steckdose darf nur vom Elektrofachmann 

unter Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften ausge-

führt werden.

Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet 

sein.

Gerät befestigen

1.

Gerät ganz einschieben. Dabei Anschlusskabel nicht knicken, 

einklemmen oder über scharfe Kanten führen.

2.

Gerät mit der Wasserwaage exakt waagrecht ausrichten.

Zwischen Gerät und angrenzenden Möbelfronten ist ein Luft-

spalt von 5 mm erforderlich.

3.

Gerät mittig ausrichten und die zwei Befestigungsschrauben 

an der Seite ohne Scharnier festschrauben - Bild 4.

4.

An der Seite mit Scharnier mit einem Bohrer (ø 2 mm) zwei Lö-

cher für die Befestigungsschrauben vorbohren - Bild 5.

5.

Anschließend die zwei Befestigungsschrauben an der Seite mit 

Scharnier schräg festschrauben - Bild 6.

Ausbau

1.

Gerät spannungslos machen.

2.

Befestigungsschrauben lösen.

3.

Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.

Ein defektes Anschlusskabel darf nur durch ein spezielles 

Ersatzanschlusskabel vom Hersteller oder vom Kundendienst 

ersetzt werden.

en

Ú

 Installation instructions

Important notes

The appliance must be disconnected from the power supply 

during all installation work.

Before installation, check the appliance for transportation 

damage.

ã=

Risk of tipping!

Do not open the appliance door until the appliance is fully fitted 

into the unit. Only open the door of the appliance with care 

before it has been securely fastened in place. It may tip and fall 

out of the unit.

Preparing the kitchen units

Safe use of this appliance can only be guaranteed if it has been 

installed professionally in accordance with these installation 

instructions. The installer is liable for damages incurred as a 

result of incorrect installation.

Units into which ovens are to be fitted must be heat-resistant up 

to 90 °C and adjacent cabinets up to 70 °C.

Carry out all cut-out work on the furniture unit and worktop 

before fitting the appliances. Remove shavings. Otherwise, the 

correct operation of electrical components may be adversely 

affected.

Caution during installation. Parts that are accessible during 

installation may have sharp edges. Wear protective gloves to 

prevent injury from cuts.

Do not cover ventilation slots and air intake openings.

The fitted cabinet must not have a rear panel behind the 

appliance.

Minimum installation height: 85 cm.

Appliance in a wall-hanging cupboard - Fig. 1a

To ventilate the appliance, there must be a gap of 18 mm 

between all intermediate floors and the wall.

When installing in the wall-hanging cupboard, all appliance feet 

must be removed.

Appliance in a tall unit - Fig. 1b

To ventilate the appliance, there must be a gap of 45 mm 

between all intermediate floors and the wall.

To control the height of the appliance, you can adjust the 

appliance feet.

Only fit the appliance up to a height which allows accessories to 

be easily removed.

The appliance can also be fitted above a ventilated oven or 

above a cooling unit.

Connecting the appliance to the power supply

The appliance is fitted with a plug and must only be connected 

using the power cable provided.

The fuse protection must be rated at a minimum 10 amperes (L 

or B-type circuit breakers).

The mains voltage must correspond to the voltage specified on 

the rating plate.

The appliance must only be connected to a protective contact 

socket which has been correctly installed.

A longer power cable is available at the after-sales service. The 

power cable must only be replaced by a licensed expert 

electrician using a genuine replacement cable.

If the plug is no longer accessible following installation, an all-

pole isolating switch must be present on the installation side 

with a contact gap of at least 3 mm.

A socket must only be installed by a qualified electrician, and in 

accordance with the appropriate regulations.

Contact protection must be ensured by the method of 

installation.

background image

Securing the appliance

1.

Fully insert the appliance. Do not kink or trap the power cable, 

or draw it across sharp edges.

2.

Using a spirit level, adjust the appliance so that it is perfectly 

level.

There must be an air gap of 5 mm between the appliance and 

adjacent cabinets.

3.

Centre the appliance and screw in the two securing screws on 

the side without the hinge - Fig. 4.

4.

Using a drill, pre-drill two holes (dia. 2 mm) for the securing 

screws on the side with the hinge - Fig 5.

5.

Then, screw in the two securing screws on the side with a hinge 

at an angle - Fig. 6.

Removal

1.

Disconnect the appliance from the power supply.

2.

Undo the securing screws.

3.

Lift the appliance slightly and pull it out completely.

A faulty power cable must only be replaced by a special 

replacement power cable from the manufacturer or from after-

sales service.

fr

Þ

 N otice de montage

Recommandations importantes

L'appareil doit être mis hors tension pour tous les travaux de 

montage.

Avant d'encastrer l'appareil, vérifier s'il présente des avaries.

ã=

Risque de basculement !

Ne pas ouvrir la porte de l'appareil avant que celui-ci ne soit 

complètement inséré dans le meuble. Avant de fixer l'appareil, 

ouvrir la porte avec prudence. Il pourrait basculer ou tomber du 

meuble.

Préparation du meuble

Uniquement une installation effectuée selon cette notice de 

montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de 

dommages résultant d'une installation incorrecte, l'installateur 

est responsable.

Les meubles d'encastrement doivent résister à une température 

jusqu'à 90 °C, la façade des meubles voisins jusqu'à 70 °C.

Effectuer tous les travaux de découpe sur le meuble et sur le 

plan de travail avant d'encastrer les appareils. Enlever les 

copeaux ! Le fonctionnement des composants électriques peut 

être compromis.

Attention lors de l'encastrement ! Des éléments accessibles 

pendant le montage peuvent posséder des arêtes coupantes. 

Porter des gants de protection pour éviter des coupures.

Ne pas couvrir les fentes d'aération et les orifices d'aspiration.

Le meuble d'encastrement doit être sans paroi derrière 

l'appareil. 

Hauteur d'encastrement minimale 85 cm.

Appareil dans un élément haut - fig. 1a

Pour l'aération de l'appareil, tous les faux-planchers doivent être 

à une distance d'env. 18 mm du mur d'adossement.

En cas de montage dans l'élément haut, enlever d'abord les 

quatre pieds de l'appareil.

Appareil dans une armoire - fig. 1b

Pour l'aération de l'appareil, tous les faux-planchers doivent être 

à une distance d'env. 45 mm du mur d'adossement.

Pour régler la hauteur de l'appareil, vous pouvez ajuster les 

pieds de l'appareil.

Encastrer l'appareil à une telle hauteur que les accessoires 

pourront être retirés sans problème.

L'appareil peut aussi être monté au-dessus d'un four ventilé ou 

au-dessus d'un appareil réfrigérant.

Raccordement de l'appareil

L'appareil est prêt à brancher et doit uniquement être raccordé 

avec le câble d'alimentation fourni.

Le fusible/disjoncteur le protégeant doit être d'au moins 

10 ampères (interrupteur automatique L ou B).

La tension du secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la 

plaque signalétique.

L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de 

courant de sécurité installée de manière réglementaire.

Un câble d'alimentation plus long est disponible auprès du 

service après-vente. Seul un spécialiste agréé est habilité à 

remplacer le câble d'alimentation par un câble d'origine.

Si, après l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus 

accessible, il faut installer côté secteur un dispositif de coupure 

omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm.

Le déplacement d'une prise doit uniquement être effectué par 

un électricien en tenant compte les prescriptions applicables.

L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts 

accidentels.

Fixer l'appareil

1.

Pousser l'appareil à fond dans le meuble, tout en veillant à ne 

pas plier ni coincer le câble d'alimentation et ne pas le faire 

passer au-dessus d'arrêtes coupantes.

2.

Aligner l'appareil exactement à l'horizontale en utilisant le 

niveau à bulle.

Une fente d'aération de 5 mm est nécessaire entre l'appareil et 

la façade des meubles voisins.

3.

Centrer l'appareil et visser les deux vis de fixation sur le côté 

sans charnière - fig. 4.

4.

Percer 2 trous pour les vis de fixation sur le côté avec 

charnière avec un foret de ø2mm - fig. 5.

5.

Visser ensuite les deux vis de fixation sur le côté avec 

charnière en les vissant en biais - fig. 6.

Dépose

1.

Mettre l'appareil hors tension.

2.

Desserrer les vis de fixation.

3.

Soulever légèrement l'appareil et le retirer complètement.

Seul le fabricant ou le service après-vente est habilité à 

remplacer un câble d'alimentation défectueux par un câble 

d'alimentation de rechange.

it

â

 Istruzioni per il montaggio

Avvertenze importanti

Durante tutte le operazioni di montaggio l'apparecchio deve 

essere senza tensione.

Prima dell'installazione, controllare che l'apparecchio non 

presenti danni dovuti al trasporto.

ã=

Pericolo di ribaltamento!

Non aprire la porta dell'apparecchio prima che l'apparecchio 

non sia stato completamente inserito nel mobile. Prima di 

fissare con le viti l'apparecchio, aprire la porta solo prestando 

attenzione. Potrebbe ribaltarsi e cadere dal mobile.

Preparazione dei mobili

L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il montaggio è stato 

effettuato in modo corretto secondo le presenti istruzioni. In 

caso di danni dovuti a un montaggio scorretto la responsabilità 

ricade su chi ha montato l'apparecchio.

I mobili da incasso devono essere termostabili fino a una 

temperatura pari a 90 °C e i mobili contigui fino a 70 °C.

Completare tutti i lavori di taglio sui mobili e sul piano di lavoro 

prima di inserire l'apparecchio. Rimuovere i trucioli in quanto 

possono pregiudicare il funzionamento dei componenti elettrici.

Prestare attenzione durante il montaggio! Parti che restano 

scoperte durante il montaggio possono essere appuntite. 

Indossare guanti protettivi per evitare di procurarsi ferite da 

taglio.

Non coprire le fessure di ventilazione e le prese d'aria.

Inserire l'apparecchio in un mobile da incasso senza parete 

posteriore.

Altezza di incasso minima 85 cm.

Apparecchio in un pensile - Figura 1a

Per la ventilazione dell'apparecchio occorre lasciare una fessura 

di 18 mm in tutti i doppiofondi adiacenti al muro.

In caso di montaggio in un pensile devono essere rimossi i 

quattro piedini dell'apparecchio.

background image

Apparecchio in un mobile alto - Figura 1b

Per la ventilazione dell'apparecchio occorre lasciare una fessura 

di 45 mm in tutti i doppiofondi adiacenti al muro.

Per la regolazione dell'altezza è possibile adattare i piedini 

dell'apparecchio.

Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare gli 

accessori senza problemi.

È possibile montare l'apparecchio su un forno ventilato o su un 

frigorifero.

Allacciamento dell'apparecchio

Allacciare l'apparecchio esclusivamente mediante il cavo di 

alimentazione fornito in dotazione.

La protezione deve equivalere a min. 10 Ampere (interruttore 

automatico di sicurezza L oppure B).

La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione 

indicato sulla targhetta.

L'apparecchio può essere collegato solamente a una presa con 

messa a terra installata secondo le istruzioni.

Presso il servizio di assistenza tecnica è disponibile un cavo di 

alimentazione più lungo. Il cavo di alimentazione può essere 

sostituito solo da un tecnico autorizzato con un altro cavo di 

alimentazione originale.

Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungibile, occorre 

predisporre un dispositivo di collegamento universale con una 

distanza di contatto dal lato di installazione di min. 3 mm.

Lo spostamento di una presa può essere effettuato unicamente 

da un elettricista qualificato tenendo conto delle relative 

istruzioni.

La protezione da contatto deve essere garantita tramite il 

montaggio.

Fissaggio dell'apparecchio

1.

Inserire l'apparecchio fino in fondo. Fare in modo che il cavo 

di alimentazione non si pieghi, non rimanga incastrato e non 

passi su spigoli vivi.

2.

Mettere l'apparecchio perfettamente in piano servendosi di 

una livella a bolla d'aria.

Tra l'apparecchio e i frontali dei mobili contigui deve esserci 

uno spazio libero di 5 mm.

3.

Centrare l'apparecchio e avvitare le due viti di fissaggio sul lato 

senza cerniera - Figura 4.

4.

Sul lato con la cerniera fare due fori per le viti di fissaggio con 

un trapano (ø 2 mm) - figura 5.

5.

Infine avvitare le due viti di fissaggio sul lato con cerniera 

leggermente inclinate - Figura 6.

Smontaggio

1.

Scollegare l'apparecchio.

2.

Svitare le viti di fissaggio.

3.

Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo 

completamente.

Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito 

con un cavo di ricambio speciale dal produttore o dal servizio di 

assistenza tecnica.

nl

é

 Installatievoorschrift

Belangrijke aanwijzingen

Bij alle montagewerkzaamheden dient het apparaat 

spanningsloos te zijn.

Apparaat voor de inbouw controleren op transportschade.

ã=

Kantelgevaar!

Open de deur van het apparaat niet voordat dit volledig in het 

meubel is ingeschoven. Zolang het apparaat nog niet is 

vastgeschroefd, mag de deur ervan alleen voorzichtig worden 

geopend. Het kan kantelen of uit het meubel vallen.

Meubel voorbereiden

Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit 

installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het 

gebruik gegarandeerd. De monteur is aansprakelijk voor 

schade als gevolg van een verkeerde inbouw.

Inbouwmeubels dienen bestand te zijn tegen een temperatuur 

van maximaal 90 °C, aangrenzende voorzijden van meubels 

tegen een temperatuur van maximaal 70 °C.

Alle uitsnijdingswerkzaamheden aan het meubel en het 

werkblad uitvoeren voordat de apparaten worden ingebracht. 

Spanen verwijderen! Deze kunnen invloed hebben op de 

werking van elektrische componenten.

Voorzichtig bij het inbouwen! Delen die tijdens het inbouwen 

toegankelijk zijn, kunnen scherpe randen hebben. Draag 

werkhandschoenen ter voorkoming van snijwonden.

Ventilatiesleuven en aanzuigopeningen niet afdekken.

De inbouwkast mag achter het apparaat geen achterwand 

hebben.

Minimale inbouwhoogte 85 cm

Apparaat in bovenkast - Afbeelding 1a

Voor de ventilatie van het apparaat dient er een spleet van 

18 mm tussen alle tussenschotten en de plaatsingswand te zijn.

Bij montage in een bovenkast moeten de vier voeten van het 

apparaat worden verwijderd.

Apparaat in hoge kast - Afbeelding 1b

Voor de ventilatie van het apparaat dient er een spleet van 

45 mm tussen alle tussenschotten en de plaatsingswand te zijn.

Om de hoogte van het apparaat te regelen kunt u de voeten 

aanpassen.

Het apparaat niet te hoog inbouwen, zodat de toebehoren er 

zonder probleem uitgenomen kunnen worden.

Het apparaat kan ook boven een geventileerde oven of een 

koelapparaat worden gemonteerd.

Apparaat aansluiten.

Het apparaat is stekkerklaar en mag alleen met het 

meegeleverde aansluitsnoer worden aangesloten.

De beveiliging dient mininimaal 10 ampère (L- of B-automaat) te 

bedragen.

De netspanning dient overeen te komen met de spanning die 

op het typeplaatje is aangegeven.

Het apparaat mag alleen op een geaarde contactdoos worden 

aangesloten die volgens de voorschriften is geïnstalleerd.

Een langer aansluitsnoer is te verkrijgen bij de klantenservice. 

Het aansluitsnoer mag alleen worden vervangen door een 

bevoegd vakman door een origineel snoer.

Wanneer de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is, 

moet op het apparaat een schakelaar met een contactafstand 

van minstens 3 mm voorhanden zijn.

Het aanleggen van een contactdoos mag alleen door een 

erkend vakman, met inachtneming van de geldende 

voorschriften, worden uitgevoerd.

De bescherming tegen aanraking dient door de inbouw te zijn 

gewaarborgd.

Apparaat bevestigen

1.

Apparaat helemaal inschuiven. Zorg er voor dat het 

aansluitsnoer hierbij niet knikt, wordt ingeklemd of over 

scherpe randen geleid.

2.

Apparaat met een waterpas exact horizontaal uitrichten.

Tussen het apparaat en de aangrenzende voorzijden van 

meubels dient een luchtspleet van minstens 5 mm aanwezig te 

zijn.

3.

Apparaat in het midden uitlijnen en de twee 

bevestigingsschroeven aan de kant zonder scharnier 

vastschroeven - Afbeelding 4.

4.

Aan de kant met scharnier met een boor (ø 2 mm) twee gaten 

voorboren voor de bevestigingsschroeven - Afbeelding 5.

5.

Vervolgens de twee bevestigingsschroeven aan de kant met 

scharnier schuin vastschroeven - Afbeelding 6.

Demontage

1.

Maak het apparaat spanningsloos.

2.

Bevestigingsschroeven losdraaien.

3.

Het apparaat licht optillen en helemaal naar buiten trekken.

Een defect aansluitsnoer mag alleen worden vervangen door 

een speciaal reserveaansluitsnoer van de fabrikant of de 

klantenservice.

background image

el

Ù

Οδηγίες

εγκατάστασης

Σημαντικές

υποδείξεις

Σε

όλες

τις

εργασίες

συναρμολόγησης

πρέπει

η

συσκευή

να

βρίσκεται

εκτός

τάσης

.

Πριν

την

τοποθέτηση

ελέγξτε

τη

συσκευή

για

τυχόν

ζημιές

μεταφοράς

.

ã=

Κίνδυνος

ανατροπής

!

Μην

ανοίξετε

την

πόρτα

της

συσκευής

προτού

να

τοποθετηθεί

η

συσκευή

εντελώς

μέσα

στο

ντουλάπι

Πριν

βιδωθεί

καλά

η

συσκευή

ανοίγετε

την

πόρτα

μόνο

προσεκτικά

Μπορεί

να

ανατραπεί

ή

να

πέσει

από

το

ντουλάπι

.

Προετοιμασία

του

ντουλαπιού

Μόνο

η

σωστή

εγκατάσταση

σύμφωνα

μ

’ 

αυτές

τις

οδηγίες

συναρμολόγησης

εγγυάται

την

ασφαλή

λειτουργία

Σε

περίπτωση

που

δημιουργηθούν

ζημιές

από

λάθος

εγκατάσταση

την

ευθύνη

φέρει

ο

εγκαταστάτης

.

Τα

εντοιχιζόμενα

ντουλάπια

πρέπει

να

είναι

ανθεκτικά

στη

θερμοκρασία

μέχρι

τους

 90 °C, 

οι

γειτονικές

προσόψεις

ντουλαπιών

μέχρι

 70 °C.

Εκτελέστε

όλες

τις

εργασίες

κοπής

των

ανοιγμάτων

στα

ντουλάπια

και

στον

πάγκο

εργασίας

πριν

την

τοποθέτηση

των

συσκευών

Αφαιρέστε

τα

απόβλητα

 (

πριονίδια

γρέζια

)! 

Η

λειτουργία

των

ηλεκτρικών

εξαρτημάτων

μπορεί

να

επηρεαστεί

αρνητικά

.

Προσοχή

κατά

την

τοποθέτηση

Εξαρτήματα

τα

οποία

κατά

τη

διάρκεια

της

συναρμολόγησης

είναι

προσιτά

μπορεί

να

είναι

κοφτερά

Για

την

αποφυγή

τραυματισμών

φοράτε

γάντια

προστασίας

.

Μην

καλύψετε

τις

σχισμές

εξαερισμού

και

τα

ανοίγματα

αναρρόφησης

.

Το

εντοιχιζόμενο

ντουλάπι

δεν

επιτρέπεται

να

έχει

πίσω

από

τη

συσκευή

κανένα

πίσω

τοίχωμα

.

Ελάχιστο

ύψος

τοποθέτησης

 85 cm.

Συσκευή

σε

επάνω

ντουλάπι

-

Εικ

. 1a

Για

τον

αερισμό

της

συσκευής

πρέπει

όλοι

οι

ενδιάμεσοι

πάτοι

να

έχουν

μια

απόσταση

από

 18 mm 

από

τον

τοίχο

τοποθέτησης

.

Σε

περίπτωση

συναρμολόγησης

στο

επάνω

ντουλάπι

πρέπει

να

αφαιρεθούν

και

τα

τέσσερα

πόδια

της

συσκευής

.

Συσκευή

σε

ψηλό

ντουλάπι

 - 

Εικ

. 1b

Για

τον

αερισμό

της

συσκευής

πρέπει

όλοι

οι

ενδιάμεσοι

πάτοι

να

έχουν

μια

απόσταση

από

 45 mm 

από

τον

τοίχο

τοποθέτησης

.

Για

τη

ρύθμιση

του

ύψους

της

συσκευής

μπορείτε

να

προσαρμόσετε

τα

πόδια

της

συσκευής

.

Τοποθετήστε

τη

συσκευή

μόνο

τόσο

ψηλά

ώστε

να

μπορούν

να

απομακρύνονται

τα

εξαρτήματα

χωρίς

πρόβλημα

.

Η

συσκευή

μπορεί

να

τοποθετηθεί

επίσης

πάνω

από

ένα

αεριζόμενο

φούρνο

ή

πάνω

από

ένα

ψυγείο

.

Σύνδεση

της

συσκευής

Η

συσκευή

παραδίδεται

έτοιμη

για

σύνδεση

και

επιτρέπεται

να

συνδεθεί

μόνο

με

το

συνημμένο

καλώδιο

σύνδεσης

.

Η

ασφάλιση

πρέπει

να

ανέρχεται

σε

 10 Ampere (L 

ή

 B 

αυτόματος

διαρροής

).

Η

τάση

του

δικτύου

πρέπει

να

συμφωνεί

με

την

τάση

που

αναφέρεται

πάνω

στην

πινακίδα

τύπου

.

Η

συσκευή

επιτρέπεται

να

συνδεθεί

μόνο

σε

μια

πρίζα

σούκο

που

είναι

εγκατεστημένη

σύμφωνα

με

τους

κανονισμούς

.

Ένα

μεγαλύτερο

καλώδιο

σύνδεσης

είναι

διαθέσιμο

στην

υπηρεσία

τεχνικής

εξυπηρέτησης

πελατών

Το

καλώδιο

σύνδεσης

επιτρέπεται

να

αντικατασταθεί

μόνο

από

έναν

αδειούχο

ηλεκτρολόγο

μ

’ 

ένα

γνήσιο

ανταλλακτικό

καλώδιο

.

Εάν

ο

ρευματολήπτης

 (

φις

μετά

την

τοποθέτηση

δεν

είναι

πλέον

προσιτός

πρέπει

από

την

πλευρά

της

εγκατάστασης

να

υπάρχει

μια

διάταξη

διακοπής

όλων

των

πόλων

με

μια

ελάχιστη

απόσταση

επαφής

 3 mm.

Η

μετατόπιση

μιας

πρίζας

επιτρέπεται

να

πραγματοποιηθεί

μόνο

από

έναν

ειδικευμένο

ηλεκτρολόγο

λαμβάνοντας

υπόψη

τους

σχετικούς

κανονισμούς

.

Η

προστασία

επαφής

πρέπει

να

εξασφαλίζεται

με

την

τοποθέτηση

.

Στερέωση

της

συσκευής

1.

Σπρώξτε

τη

συσκευή

εντελώς

μέσα

Σε

αυτή

την

περίπτωση

μην

τσακίσετε

μην

μαγκώσετε

ή

μην

περάσετε

το

καλώδιο

σύνδεσης

πάνω

από

κοφτερές

ακμές

.

2.

Ευθυγραμμίστε

τη

συσκευή

με

το

αλφάδι

ακριβώς

οριζόντια

.

Μεταξύ

της

συσκευής

και

των

γειτονικών

προσόψεων

των

ντουλαπιών

είναι

απαραίτητο

να

υπάρχει

ένα

κενό

 5 mm.

3.

Κεντράρετε

τη

συσκευή

και

βιδώστε

καλά

τις

δύο

βίδες

στερέωσης

στην

πλευρά

χωρίς

μεντεσέ

 - 

Εικ

. 4.

4.

Στην

πλευρά

με

μεντεσέ

ανοίξτε

με

ένα

τρυπάνι

 (ø 2 mm) 

δύο

τρύπες

για

τις

βίδες

στερέωσης

 - 

Εικ

. 5.

5.

Στη

συνέχεια

βιδώστε

τις

δύο

βίδες

στερέωσης

λοξά

στην

πλευρά

με

μεντεσέ

 - 

Εικ

. 6.

Αφαίρεση

1.

Θέστε

τη

συσκευή

εκτός

τάσης

.

2.

Λύστε

τις

βίδες

στερέωσης

.

3.

Ανασηκώστε

ελαφρά

τη

συσκευή

και

τραβήξτε

την

εντελώς

έξω

.

Ένα

ελαττωματικό

καλώδιο

σύνδεσης

επιτρέπεται

να

αντικατασταθεί

μόνο

με

ένα

ειδικό

ανταλλακτικό

καλώδιο

σύνδεσης

από

τον

κατασκευαστή

ή

από

την

υπηρεσία

τεχνικής

εξυπηρέτησης

πελατών

.

es

Û

 Instrucciones de m ontaje

Consejos y advertencias importantes

Los trabajos de montaje del aparato deben realizarse sin 

tensión.

Comprobar si el aparato presenta daños derivados del 

transporte antes de instalarlo.

ã=

¡Riesgo de vuelco!

No abrir la puerta del aparato sin haberlo introducido antes 

completamente en el mueble. Antes de atornillar el aparato, 

abrir la puerta con mucho cuidado. Podría volcarse y caerse del 

mueble.

Preparación de los muebles

Sólo un montaje profesional conforme a estas instrucciones 

garantiza un uso seguro. En caso de daños debido a un 

montaje erróneo, la responsabilidad será del instalador.

Los muebles empotrados deben poder resistir una temperatura 

de hasta 90 °C, y el frontal de los muebles adyacentes de 

hasta 70 °C.

Realizar todos los trabajos de corte en los muebles y en la 

encimera antes de montar el aparato. Retirar las virutas. Podrían 

afectar al funcionamiento de los componentes eléctricos.

Tener cuidado al realizar el montaje. Las piezas que estén 

accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados. 

Llevar guantes protectores para evitar cortes.

No cubrir las aberturas de ventilación ni los orificios de 

aspiración.

No debe haber ninguna placa posterior en el armario 

empotrado donde se aloja el aparato.

Altura mínima de montaje 85 cm

Aparato en armario mural - Figura 1a

Todos los fondos intermedios deben presentar una rendija de 

18 mm con respecto a la pared para la ventilación del aparato.

Si se monta en un armario superior, se deben retirar los cuatro 

pies del aparato.

Aparato en armario en alto - Figura 1b

Todos los fondos intermedios deben presentar una rendija de 

45 mm con respecto a la pared para la ventilación del aparato.

Para regular la altura, se pueden ajustar los pies del aparato.

No montar el aparato demasiado alto a fin de poder retirar los 

accesorios sin problemas.

El aparato también se puede montar sobre un horno con 

ventilación o sobre un aparato de refrigeración.

Conectar el aparato

El aparato está listo para la conexión y sólo debe conectarse 

con el cable suministrado.

La protección por fusible debe ser de 10 amperios como 

mínimo (modelo automático L o B).

La tensión de red debe corresponder a la indicada en la placa 

de características.

El aparato debe conectarse únicamente a una toma de 

corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de 

tierra.

background image

Se puede pedir un cable de conexión más largo al Servicio de 

Asistencia Técnica. El cable de conexión debe ser sustituido 

por un cable original exclusivamente a cargo de un técnico 

especialista autorizado.

Si el enchufe no queda accesible una vez realizado el montaje, 

la instalación debe contar con un dispositivo de separación 

omnipolar con una distancia de contacto mínima de 3 mm.

La instalación de un enchufe debe realizarla siempre un técnico 

electricista experto observando las normas pertinentes.

La protección contra contacto manual debe garantizarse 

mediante el montaje.

Fijar el aparato

1.

Introducir completamente el aparato con cuidado de no 

doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de 

conexión.

2.

Nivelar el aparato en posición exactamente horizontal con un 

nivel de burbuja.

Entre el aparato y los muebles contiguos se debe dejar una 

rendija de ventilación de 5 mm.

3.

Centrar el aparato y fijar los dos tornillos de sujeción al lateral 

sin bisagras - Figura 4.

4.

Taladrar dos orificios en el lateral de la bisagra con una broca 

de ø 2 mm - Figura 5.

5.

A continuación, fijar en posición inclinada los dos tornillos de 

sujeción al lateral de la bisagra - Figura 6.

Desmontaje

1.

Desconectar el aparato de la corriente.

2.

Aflojar los tornillos de ajuste.

3.

Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo.

Si el cable de conexión está defectuoso deberá sustituirse 

exclusivamente por un cable de repuesto especial del 

fabricante o a cargo del Servicio de Asistencia Técnica.

pt

ì

 Instruções de montagem

Recomendações importantes

O aparelho deve estar desligado da corrente durante qualquer 

trabalho de montagem.

Verificar o aparelho antes da montagem quanto a danos de 

transporte.

ã=

Perigo de tombar!

Não abra a porta do aparelho enquanto este não estiver 

completamente inserido no móvel. Antes de aparafusar o 

aparelho, abra a porta com muito cuidado. O aparelho pode 

tombar ou cair do móvel.

Preparar o móvel

Só uma montagem correcta em conformidade com as 

presentes instruções de montagem garante uma utilização 

segura. A responsabilidade por danos causados por uma 

montagem indevida recai sobre quem tiver procedido à 

montagem.

Os móveis de encastrar têm de ser resistentes a temperaturas 

até 90 °C e as frentes dos móveis adjacentes até 70 °C.

Todos os trabalhos de recorte no móvel e na bancada de 

trabalho devem ser realizados antes da colocação dos 

aparelhos. Remover as aparas! A função dos componentes 

eléctricos pode ser prejudicada.

Cuidado ao montar! As peças que ficam acessíveis durante a 

montagem podem ter arestas afiadas. Para evitar ferimentos 

por corte devem ser utilizadas luvas de protecção.

Não cubra as grelhas de ventilação nem os orifícios de 

aspiração.

O armário de encastrar não pode ter uma parede traseira atrás 

do aparelho.

A altura mínima de montagem é de 85 cm.

Aparelho no armário superior - figura 1a

Para a ventilação do aparelho, todas as bases intermédias têm 

de ter uma folga de 18 mm em relação à parede de encosto.

Se for instalado num armário superior os quatro pés do 

aparelho têm de ser removidos.

Aparelho no armário vertical - figura 1b

Para a ventilação do aparelho, todas as bases intermédias têm 

de ter uma folga de 45 mm em relação à parede de encosto.

Para regular a altura do aparelho pode ajustar os pés do 

aparelho.

Montar o aparelho a uma altura máxima que permita retirar os 

acessórios sem problemas.

O aparelho também pode ser montado sobre um forno 

ventilado ou sobre um aparelho de refrigeração.

Ligar o aparelho

O aparelho está pronto a ser ligado à corrente e para o efeito 

apenas pode ser utilizado o cabo de ligação fornecido.

O fusível tem de ter, no mínimo, 10 amperes (interruptor 

automático L ou B).

A tensão de rede tem de corresponder à tensão indicada na 

placa de características.

O aparelho deve ser ligado apenas a uma tomada de contacto 

de segurança instalada em conformidade com as normas.

É possível adquirir um cabo de ligação mais comprido através 

do Serviço de Assistência Técnica. O cabo de ligação apenas 

pode ser substituído por um técnico autorizado e por um cabo 

original.

Se, depois da montagem, a ficha deixar de estar acessível, 

deve existir do lado da instalação um interruptor omnipolar com 

uma distância mínima entre os contactos de 3 mm.

Uma tomada apenas pode ser colocada por um electricista 

qualificado, em conformidade com as normas aplicáveis.

A protecção contra contacto acidental deve ficar assegurada na 

montagem.

Fixar o aparelho

1.

Insira o aparelho por completo. Durante o procedimento, não 

dobre, não entale nem passe o cabo de ligação por arestas 

pontiagudas.

2.

Alinhe o aparelho na horizontal com exactidão, utilizando um 

nível de bolha de ar.

É necessário deixar um espaço de 5 mm entre o aparelho e 

as frentes dos móveis adjacentes para ventilação.

3.

Alinhe o aparelho ao centro e aperte os dois parafusos de 

fixação na parte lateral sem dobradiça - figura 4.

4.

Faça previamente dois furos com uma broca (ø 2 mm) na 

parte lateral com dobradiça para os parafusos de fixação - 

figura 5.

5.

De seguida, aperte na diagonal os dois parafusos de fixação 

na parte lateral com dobradiça - figura 6.

Desmontar

1.

Desligar o aparelho da corrente.

2.

Desapertar os parafusos de fixação.

3.

Levantar ligeiramente o aparelho e tirá-lo completamente para 

fora.

Um cabo de ligação com defeito apenas pode ser substituído 

por um cabo de ligação sobresselente fornecido pelo fabricante 

ou pelo Serviço de Assistência Técnica.

ru

î

Инструкция

по

монтажу

Важные

указания

Во

время

проведения

всех

монтажных

работ

прибор

должен

быть

обесточен

.

Перед

монтажом

проверьте

прибор

на

отсутствие

повреждений

при

транспортировке

.

ã=

Опасность

опрокидывания

!

Не

открывайте

дверцу

прибора

до

тех

пор

пока

полностью

не

вставите

его

в

шкаф

Пока

винты

крепления

не

затянуты

открывайте

дверцу

прибора

очень

осторожно

Он

может

опрокинуться

и

выпасть

из

мебели

.

Подготовка

мебели

Безопасность

эксплуатации

гарантируется

только

при

квалифицированной

сборке

с

соблюдением

данной

инструкции

по

монтажу

За

повреждения

из

-

за

неправильной

установки

ответственность

несет

сборщик

.

Встраиваемая

мебель

должна

выдерживать

температуру

до

90 °C, 

а

соседние

фасады

 — 

до

 70 °

С

.

Все

работы

по

выполнению

вырезов

на

мебели

и

рабочей

поверхности

следует

производить

до

установки

приборов

Удалите

опилки

Они

могут

нарушить

работу

электрических

компонентов

.

background image

Будьте

осторожны

Детали

открытые

при

монтаже

могут

быть

острыми

Чтобы

не

порезаться

во

время

монтажа

используйте

защитные

перчатки

.

Вентиляционные

прорези

не

должны

быть

закрыты

.

У

шкафа

в

который

встраивается

прибор

не

должно

быть

задней

стенки

.

Мин

высота

установки

 85

см

.

Прибор

в

навесном

шкафу

-

рис

. 1a

Для

обеспечения

вентиляции

прибора

между

всеми

промежуточными

полками

и

стенкой

около

которой

стоит

шкаф

должен

оставаться

зазор

прим

. 18

мм

.

При

встраивании

в

навесной

шкаф

необходимо

снять

все

четыре

ножки

.

Прибор

в

шкафу

-

колонне

 - 

рис

. 1b

Для

обеспечения

вентиляции

прибора

между

всеми

промежуточными

полками

и

стенкой

около

которой

стоит

шкаф

должен

оставаться

зазор

прим

. 45

мм

.

Регулировка

высоты

прибора

осуществляется

с

помощью

регулировки

высоты

ножек

.

Устанавливайте

прибор

на

такой

высоте

на

которой

будет

удобно

вынимать

принадлежности

.

Прибор

можно

встраивать

также

над

вентилируемым

духовым

шкафом

или

над

холодильником

.

Подключение

прибора

к

сети

Прибор

можно

подключать

к

сети

только

с

помощью

сетевого

провода

из

комплекта

поставки

.

Ёмкость

предохранителя

должна

составлять

не

менее

 10

ампер

(

автомат

типа

 L 

или

 B).

Напряжение

в

сети

должно

соответствовать

значению

указанному

на

типовой

табличке

.

Прибор

можно

подключать

к

сети

только

через

правильно

установленную

розетку

с

заземляющим

контактом

.

Более

длинный

сетевой

провод

можно

приобрести

в

сервисной

службе

Сетевой

провод

может

заменяться

только

уполномоченным

специалистом

.

Если

после

установки

прибора

до

штепсельной

вилки

невозможно

будет

добраться

то

при

установке

следует

сделать

специальный

выключатель

для

размыкания

всех

полюсов

с

расстоянием

между

разомкнутыми

контактами

не

менее

 3

мм

.

Перенос

розетки

должен

выполняться

только

квалифицированным

электриком

с

учётом

существующих

предписаний

.

При

установке

нужно

обеспечить

защиту

от

прикосновения

.

Крепление

прибора

1.

Вставьте

прибор

до

упора

При

этом

не

допускайте

перегибания

защемления

и

соприкосновения

сетевого

провода

с

острыми

кромками

.

2.

Выровняйте

прибор

по

горизонтали

с

помощью

уровня

.

Между

прибором

и

соседними

фасадами

должен

быть

зазор

минимум

 5

мм

.

3.

Отцентрируйте

прибор

и

зафиксируйте

его

ввернув

два

винта

на

стороне

без

петли

 — 

рис

. 4.

4.

Просверлите

два

отверстия

под

винты

крепления

на

стороне

с

петлёй

сверлом

  ø 2

мм

 — 

рис

. 5.

5.

После

этого

затяните

два

винта

на

стороне

с

петлёй

вставляя

отвёртку

под

углом

 — 

рис

. 6.

Демонтаж

1.

Обесточьте

прибор

.

2.

Выверните

винты

крепления

.

3.

Приподнимите

и

выньте

прибор

.

Поврежденный

сетевой

провод

с

дефектом

должен

заменяться

только

уполномоченным

специалистом

и

только

на

сетевой

провод

приобретённый

у

изготовителя

или

в

сервисной

службе

.

tr

ô

 Montaj 

k

ı

lavuzu

Önemli uyar

ı

lar

Tüm montaj çal

ı

ş

malar

ı

 s

ı

ras

ı

nda cihaz

ı

n fi

ş

i çekilmi

ş

 olmal

ı

d

ı

r.

Cihaz monte edilmeden önce ta

ş

ı

ma hasarlar

ı

na kar

ş

ı

 kontrol 

edilmelidir.

ã=

Devrilme tehlikesi!

Cihaz

ı

 tam olarak mutfak mobilyas

ı

na yerle

ş

tirmeden önce, 

cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 açmay

ı

n

ı

z. Cihaz

ı

n sabitlenmesinden önce, 

kapa

ğ

ı

 sadece dikkatlice aç

ı

n

ı

z. Cihaz devrilebilir veya mutfak 

mobilyas

ı

ndan dü

ş

ebilir.

Mobilyalar

ı

n haz

ı

rlanmas

ı

Cihaz

ı

n montaj

ı

 ancak bu montaj talimat

ı

nda tarif edilen 

ş

ekilde, 

usulüne uygun olarak yap

ı

lm

ı

ş

sa cihaz

ı

n güvenli kullan

ı

m

ı

 söz 

konusu olabilir. Yanl

ı

ş

 montajdan kaynaklanan ar

ı

zalardan 

montaj

ı

 yapan ki

ş

i sorumludur.

Gömme mobilyalar 90 °C'lik s

ı

cakl

ı

ğ

a kadar, yan mobilya 

yüzeyleri ise 70 °C'lik s

ı

cakl

ı

ğ

a kadar dayan

ı

kl

ı

 olmal

ı

d

ı

r.

Mobilyalarda ve mutfak tezgah

ı

nda yap

ı

lacak tüm çal

ı

ş

malar

ı

cihazlar

ı

 yerle

ş

tirmeden önce tamamlay

ı

n

ı

z. Tala

ş

lar

ı

temizleyiniz! Elektrikli ünitelerin i

ş

levi olumsuz etkilenebilir.

Montajda dikkat! Montaj esnas

ı

nda eri

ş

ilebilen parçalar

ı

kenarlar

ı

 keskin olabilir. Yaralanmalar

ı

 önlemek için koruyucu 

eldiven tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Havaland

ı

rma delikleri ve emme delikleri kapat

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

Gömme dolap cihaz

ı

n arkas

ı

nda arka duvara sahip olmamal

ı

d

ı

r.

Asgari montaj yüksekli

ğ

i 85 cm.

Tezgah üstü dolaptaki cihaz - Resim 1a

Cihaz

ı

n havalanmas

ı

 için tüm ara tabanlar ile duvar aras

ı

nda 

yakla

ş

ı

k 18 mm'lik bir mesafe olmal

ı

d

ı

r.

Tezgah üstü dolab

ı

n

ı

n montaj

ı

 s

ı

ras

ı

nda dört cihaz aya

ğ

ı

n

ı

hepsi ç

ı

kar

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Kolon mutfak dolab

ı

ndaki cihaz - Resim 1b

Cihaz

ı

n havalanmas

ı

 için tüm ara tabanlar ile duvar aras

ı

nda 

yakla

ş

ı

k 45 mm'lik bir mesafe olmal

ı

d

ı

r.

Cihazlar

ı

n yüksekli

ğ

ini ayarlamak için cihaz ayaklar

ı

n

ı

kullanabilirsiniz.

Cihaz, sadece aksesuarlar

ı

n kolayl

ı

kla ç

ı

kart

ı

labilece

ğ

i bir 

yüksekli

ğ

e monte edilmelidir.

Cihaz ayn

ı

 zamanda bir havaland

ı

rmal

ı

 f

ı

r

ı

n

ı

n veya bir 

so

ğ

utucunun üzerine de monte edilebilir.

Cihaz

ı

n ba

ğ

lanmas

ı

Cihaz prize tak

ı

lmaya haz

ı

rd

ı

r ve sadece birlikte teslim edilen 

ba

ğ

lant

ı

 kablosu ile ba

ğ

lanmal

ı

d

ı

r.

Sigorta en az 10 amper (L veya B otomat) olmal

ı

d

ı

r.

Ş

ebeke gerilimi tip levhas

ı

 üzerindeki gerilime uygun olmal

ı

d

ı

r.

Cihaz sadece kurallara uygun olarak kurulmu

ş

 korumal

ı

 kontak 

prize tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Daha uzun bir ba

ğ

lant

ı

 kablosu mü

ş

teri hizmetlerinden 

edinilebilir. Ba

ğ

lant

ı

 kablosu sadece yetkili bir uzman taraf

ı

ndan 

orijinal bir kablo ile de

ğ

i

ş

tirilebilir.

Prize montajdan sonra ula

ş

ı

lam

ı

yorsa kurulum taraf

ı

nda en az 

3 mm'lik kontak mesafesine sahip bir ay

ı

rma tertibat

ı

 mevcut 

olmal

ı

d

ı

r.

Priz sadece bir elektrisyen taraf

ı

ndan ilgili talimatlar dikkate 

al

ı

narak dö

ş

enmelidir.

Montaj s

ı

ras

ı

nda bir elektrik temas koruyucusu mevcut olmal

ı

d

ı

r.

Cihaz

ı

n sabitlenmesi

1.

Cihaz tamamen içeri itilmelidir. Bu esnada ba

ğ

lant

ı

 kablosu 

bükülmemeli, s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

lmamal

ı

 veya keskin kenarlar

ı

n üzerinden 

geçirilmemelidir.

2.

Cihaz su terazisi kullanarak yatay olarak yerle

ş

tirilmelidir.

Cihaz ve mobilya kenar

ı

 aras

ı

nda 5 mm'lik bir hava bo

ş

lu

ğ

olmal

ı

d

ı

r.

3.

Cihaz ortalanarak do

ğ

rultulmal

ı

 ve iki sabitleme vidas

ı

mente

ş

esiz tarafa vidalanmal

ı

d

ı

r - 

Ş

ekil 4.

4.

Mente

ş

e olan tarafta matkap ile (ø 2 mm) sabitleme vidalar

ı

için iki adet delik aç

ı

lmal

ı

d

ı

r - 

Ş

ekil 5.

5.

Ard

ı

ndan iki sabitleme vidas

ı

 mente

ş

eli tarafa çapraz 

vidalanmal

ı

d

ı

r - 

Ş

ekil 6.

Sökülmesi

1.

Cihaz

ı

n elektrik giri

ş

ini kesiniz.

2.

Sabitleme vidalar

ı

n

ı

 sökünüz.

3.

Cihaz

ı

 hafifçe kald

ı

r

ı

n

ı

z ve tamamen d

ı

ş

ar

ı

 çekiniz.

Ar

ı

zal

ı

 bir ba

ğ

lant

ı

 kablosu sadece özel bir yedek ba

ğ

lant

ı

kablosu ile üretici veya mü

ş

teri hizmetleri taraf

ı

ndan 

de

ğ

i

ş

tirilmelidir.

background image

da

×

 M onteringsvejledning

Vigtigt

Apparatet skal være uden elektrisk spænding ved alle former for 

montagearbejde.

Kontrollér apparatet for transportskader før indbygning.

ã=

Risiko for at vippe!

Luk ikke apparatets dør op, før apparatet er skubbet helt ind i 

køkkenelementet. Før apparatet er skruet fast, må døren kun 

åbnes forsigtigt. Det kan vippe eller falde ud af 

køkkenelementet.

Forberede køkkenelement

Der kan kun garanteres for sikkerheden ved brugen af 

apparatet, hvis indbygningen foretages i henhold til denne 

monteringsvejledning. Montøren er ansvarlig for skader, som 

skyldes ukorrekt indbygning.

Køkkenelementer til indbygning skal være 

temperaturbestandige op til 90 °C og fronter på tilstødende 

køkkenelementer op til 70 °C.

Alle udskæringer i skabselementer og bordplade skal udføres, 

inden apparaterne sættes på plads. Spåner skal fjernes! De kan 

forringe elektriske komponenters funktion.

Vær forsigtig under indbygningen! Der kan være dele med 

skarpe kanter, som er tilgængelige under montagen. Brug 

beskyttelseshandsker for at undgå snitsår.

Ventilationsspalten og indsugningsåbningerne må ikke dækkes 

til.

Indbygningsskabet må ikke have nogen bagvæg bag apparatet.

Min. indbygningshøjde 85 cm.

Apparat i overskab - billede 1a

Til ventilation af apparatet skal der være en spalte på 18 mm 

mellem alle mellembunde og bagvæggen.

Ved indbygning i et overskab skal alle apparatets fire fødder 

fjernes.

Apparat i højskab - billede 1b

Til ventilation af apparatet skal der være en spalte på 45 mm 

mellem alle mellembunde og bagvæggen.

Apparatets højde kan indstilles med apparatets fødder.

Apparatet må ikke indbygges højere, end at tilbehøret kan tages 

ud uden problemer.

Apparatet kan også monteres over en ventileret ovn eller over et 

køleskab.

Tilslutte apparatet

Apparatet må kun tilsluttes med den leverede 

tilslutningsledning.

ã=

Fare for elektrisk stød!

Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-stik (sikkerhedsstik). 

For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark 

skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne 

adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via 

kundeservice (reservedel nr. 616581).

Sikringen skal mindst være på 10 A (L- eller B-automat).

Netspændingen skal svare til den spænding, der fremgår af 

typeskiltet.

Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret 

sikkerhedsstikkontakt.

Et længere nettilslutningskabel fås hos kundeservice. 

Nettilslutningskablet må kun udskiftes med et originalt kabel, og 

arbejdet må kun udføres af en autoriseret elektriker.

Hvis der ikke er adgang til stikkontakten efter indbygningen, 

skal der installeres en flerpolet afbryder med en kontaktafstand 

på min. 3 mm.

Installation af en stikdåse skal foretages af en elektriker under 

overholdelse af gældende forskrifter.

Det skal sikres, at indbygningen yder berøringsbeskyttelse.

Montere apparat

1.

Skyd apparatet helt ind. Pas på, at nettilslutningskablet ikke 

bliver knækket, kommer i klemme eller bliver ført henover over 

skarpe kanter.

2.

Juster apparatet ved hjælp af et vaterpas, så det står 

fuldstændig vandret.

Der skal være en luftspalte på 5 mm mellem apparatet og 

fronten på de tilstødende køkkenelementer.

3.

Centrer apparatet, og skru de to monteringsskruer fast i siden 

uden hængsel - figur 4.

4.

Bor to huller til monteringsskruerne på hængselsiden ved 

hjælp af et bor (Ø 2 mm) - figur 5.

5.

Skru derefter de to monteringsskruer fast på skrå i 

hængselsiden - figur 6.

Afmontering

1.

Sørg for, at apparatet er uden spænding.

2.

Skru monteringsskruerne ud.

3.

Løft apparatet lidt, og træk det helt ud.

Et defekt nettilslutningskabel må kun udskiftes med et specielt 

udskiftningstilslutningskabel fra producenten eller fra 

kundeservice.

fi

Ý

 Asennusohje

Tärkeitä ohjeita

Laitteessa ei saa olla jännitettä asennustöitä tehtäessä.

Tarkasta ennen asennusta, onko laitteessa kuljetusvaurioita.

ã=

Kallistumisvaara!

Älä avaa laitteen luukkua ennen kuin laite on kunnolla paikallaan 

kalusteessa. Avaa luukku vain varovasti ennen laitteen 

kiinnittämistä ruuveilla. Se voi kallistua ja pudota pois 

kalusteesta.

Kalusteen valmistelu

Ainoastaan näiden asennusohjeiden mukainen asennus takaa 

turvallisen käytön. Asentaja vastaa väärästä asennuksesta 

johtuvista vahingoista.

Kalusteiden, joihin laite asennetaan, pitää kestää lämpötilaa 

90 °C, vieressä olevien kalusteiden etuosien vähintään 

lämpötilaa 70 °C.

Tee kaikki kalusteiden ja työtason leikkaukset ennen laitteen 

asennusta. Poista lastut! Sähköisten rakenneosien toiminta voi 

häiriintyä.

Ole varovainen, kun teet asennustyötä! Osat, joihin pääset 

asennuksen aikana käsiksi, voivat olla teräväreunaisia. Käytä 

suojakäsineitä, jotta vältät viiltohaavat.

Tuuletusaukkoja tai tuloilma-aukkoja ei saa peittää.

Kalusteessa ei saa olla takaseinää laitteen takana.

Minimiasennuskorkeus 85 cm.

Laite yläkaapissa - kuva 1a

Laitteen tuuletusta varten pitää kaikkien välipohjien ja seinän 

välissä olla 18 mm:n rako.

Kun laite asennetaan yläkaappiin, kaikki neljä laitejalkaa on 

poistettava.

Laite korkeassa kaapissa - kuva 1b

Laitteen tuuletusta varten pitää kaikkien välipohjien ja seinän 

välissä olla 45 mm:n rako.

Voit säätää laitteen korkeutta laitejalkojen avulla.

Asenna laite vain niin korkealle, että varusteet saa otettua 

helposti ulos.

Laite voidaan asentaa myös tuuletuksella varustetun uunin tai 

kylmälaitteen yläpuolelle.

Laitteen liittäminen

Laite on valmis liitettäväksi pistorasiaan, ja sen saa liittää vain 

mukana toimitetulla liitäntäkaapelilla.

Sulakkeen pitää olla vähintään 10 ampeeria (L- tai B-

automaatti).

Verkkojännitteen pitää vastata tyyppikilvessä mainittua jännitettä.

Laitteen saa liittää ainoastaan määräystenmukaisesti 

asennettuun maadoitettuun pistorasiaan.

Pidempi liitäntäkaapeli on saatavana huoltopalvelusta. 

Liitäntäkaapelin saa korvata vain alkuperäisellä kaapelilla, ja 

asennuksen saa tehdä vain valtuutettu asentaja.

background image

Jos pistokkeeseen ei pääse asennuksen jälkeen enää käsiksi, 

asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka 

koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.

Pistorasian paikan muuttaminen on sallittua vain 

ammattimaiselle sähköasentajalle, jonka on noudatettava 

asianomaisia määräyksiä.

Asennuksessa pitää taata kosketussuoja.

Laitteen kiinnittäminen

1.

Työnnä laite kokonaan paikalleen. Varmista, että liitäntäjohto ei 

jää puristuksiin tai kulje terävien kulmien yli.

2.

Suorista laite vesivaa'an avulla täsmällisesti vaakatasoon.

Laitteen ja viereisten keittiökalusteiden etuosien välissä pitää 

olla ilmatilaa vähintään 5 mm.

3.

Kohdista laite keskelle ja ruuvaa saranattomalla sivulla olevat 

kaksi kiinnitysruuvia kiinni - kuva 4.

4.

Esiporaa saranasivulle poralla (ø 2 mm) kaksi reikää 

kiinnitysruuveja varten - kuva 5.

5.

Ruuvaa sen jälkeen saranasivulla olevat kaksi kiinnitysruuvia 

viistosti kiinni - kuva 6.

Irrotus

1.

Tee laite jännitteettömäksi.

2.

Irrota kiinnitysruuvit.

3.

Nosta laitetta kevyesti ja vedä se kokonaan pois paikaltaan.

Viallisen liitäntäkaapelin saa korvata vain valmistajan tai 

huoltopalvelun erityisellä varaosana saatavalla liitäntäkaapelilla.

no

ê

 Monteringsveiledning

Viktige henvisninger

Ved alt monteringsarbeid må apparatet være spenningsløst.

Kontroller apparatet med hensyn til transportskader før 

innbygging.

ã=

Fare for velt!

Døren må ikke åpnes før apparatet er skjøvet helt inn i 

kjøkkenelementet. Før apparatet er skrudd fast, må døren bare 

åpnes forsiktig. Det kan velte eller falle ned fra 

kjøkkenelementet.

Klargjøring av innbyggingsmoduler

Sikker bruk garanteres bare ved korrekt montering i henhold 

disse monteringsanvisningene. Installatøren står ansvarlig for 

skader som oppstår pga. feil montering.

Innbyggingsmoduler må tåle temperaturer på inntil 90 °C, og 

elementfronter i området må tåle inntil 70 °C.

Alle utskjæringsarbeider i kjøkkenelementer og i arbeidsplaten 

må utføres før apparatet settes på plass. Fjern spon. Virkemåten 

til de elektriske komponentene kan påvirkes.

Vær forsiktig ved montering! Deler som er tilgjengelige under 

montering, kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker for å 

unngå kuttskader.

Lufteåpninger og innsugsåpninger må ikke tildekkes.

Innbyggingsskapet skal ikke ha noen bakvegg bak apparatet.

Minimum innbyggingshøyde 85 cm.

Apparat i overskap – bilde 1a

For ventilasjon av apparatet må det være en åpning på 18 mm 

mellom alle mellombunner og den bakre veggen.

Ved montering av overskapet må alle fire apparatføttene fjernes.

Apparat i høyskap – bilde 1b

For ventilasjon av apparatet må det være en åpning på 45 mm 

mellom alle mellombunner og den bakre veggen.

Du kan justere apparatføttene for å tilpasse høyden på 

apparatet.

Apparater må bygges inn slik at tilbehøret kan tas ut uten 

problemer.

Apparatet kan også monteres over en ventilert stekeovn eller 

over et kjøleapparat.

Tilkobling av apparatet

Apparatet er klart til tilkobling. Det skal bare kobles til med 

tilkoblingsledningen som følger med.

Sikringen må være på minst 10 ampere (L- eller B-

automatsikringer).

Nettspenningen må svare til spenningen på typeskiltet.

Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig montert, jordet 

stikkontakt.

En lengre tilkoblingsledning fås hos kundeservice. 

Tilkoblingsledningen må bare byttes ut med en original ledning, 

og arbeidet må utføres av en autorisert fagperson.

Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter montering, må det 

installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand på 

minst 3 mm.

Oppsetting av stikkontakt skal bare utføres av en autorisert 

elektriker og iht. gjeldende forskrifter.

Monteringen må ikke gå ut over berøringsbeskyttelsen.

Feste apparatet

1.

Skyv apparatet helt inn. Pass på at tilkoblingsledningen ikke 

knekkes, klemmes fast eller trekkes over skarpe kanter.

2.

Juster apparatet med et vaterpass slik at det står helt vannrett.

Mellom apparat og tilgrensende elementfronter må det være 

en luftespalte på 5 mm.

3.

Rett inn apparatet slik at det står i midten. Skru fast de to 

festeskruene på siden uten hengsler – bilde 4.

4.

På siden med hengsler borer du to hull til festeskruene ved 

hjelp av et bor (Ø 2 mm) – bilde 5.

5.

Skru deretter de to festeskruene skrått inn på siden med 

hengsler – bilde 6.

Utmontering

1.

Koble apparatet spenningsløst.

2.

Løsne festeskruene.

3.

Løft apparatet litt opp og trekk det helt ut.

En defekt tilkoblingsledning kan bare byttes ut med en spesiell 

reservetilkoblingsledning fra produsenten eller kundeservice.

sv

ó

 Monteringsanvisning

Viktiga råd

Enheten får inte vara spänningsatt vid montering.

Kontrollera om enheten har några transportskador före 

montering.

ã=

Tipprisk!!

Öppna inte luckan förrän du skjutit in enheten helt i stommen. 

Var försiktig om du öppnar luckan innan du skruvat fast 

enheten. Den kan välta resp. falla ur stommen.

Förbered stommen

Säker användning förutsätter proffsig montering enligt 

monteringsanvisningen. Montören ansvarar för skador på grund 

av felmontering.

Stommarna ska tåla temperaturer upp till 90 °C, luckor och 

lådfronter intill upp till 70 °C.

Gör alla urtag på stomme och bänkskiva innan du sätter i 

enheten. Ta bort spånen! De kan påverka elkomponenternas 

funktion.

Var försiktig vid monteringen! Du kommer åt delar vid montering 

som kan ha vassa kanter. Använd skyddshandskar, så undviker 

du skärskador.

Se till så att ventilations- och insugsöppningar inte blir 

övertäckta.

Inbyggnadsskåpet får inte ha någon rygg bakom enheten.

Min. inbyggnadshöjd 85 cm.

Enhet i överskåp - bild 1a

Enheten kräver 18 mm-ventilationspalter i hyllplanen mot 

bakväggen.

Du måste ta bort alla fyra fötterna på enheten vid installation i 

överskåp.

Enhet i högskåp - bild 1b

Enheten kräver 45 mm-ventilationspalter i hyllplanen mot 

bakväggen.

Du kan ställa in höjden på enheten med fötterna.

Montera inte enheten högre än att du smidigt kan ta ur tillbehör.

Enheten går även att montera över ventilerad ugn eller kylskåp.

Ansluta enheten

Enheten är anslutningsklar med kontakt, du måste ansluta med 

den medföljande sladden.

Avsäkringen ska vara på min. 10 A (L- eller B-automatsäkring).

Nätspänningen ska matcha angiven spänning på typskylten.

Du får bara ansluta enheten till rätt installerade, jordade eluttag.

Du kan köpa längre sladd hos service. Det är bara behörig 

elektriker som får elansluta enheten med originalsladden.

background image

Om det inte går att nå kontakten efter inbyggnad, så måste du 

ha en tillgänglig, allpolig brytare med min. 3 mm brytavstånd.

Det är bara behörig elektriker som får sätta in eluttag enligt 

gällande föreskrifter.

Inbyggnaden ska ge fullgott beröringsskydd.

Fästa enheten

1.

Skjut in enheten helt. Se till så att du inte veckar, klämmer eller 

drar sladden över vassa kanter.

2.

Nivellera enheten med vattenpass.

Det ska finnas en luftspalt på 5 mm mellan enhet och 

angränsande stommar.

3.

Centrera enheten och skruva fast de 2 fästskruvarna på sidan 

utan gångjärn - bild 4.

4.

Förborra två hål (borr-ø 2 mm) för fästskruvarna på 

gångjärnssidan - bild 5.

5.

Skruva sedan fast de 2 fästskruvarna snett in på 

gångjärnssidan - bild 6.

Demontering

1.

Slå av strömmen.

2.

Lossa fästskruvarna.

3.

Lyft enheten något och dra ut den helt.

Du får bara ersätta trasig sladd med speciell utbytessladd från 

tillverkaren eller service.

cs

Ö

 M ontážní návod

D

ů

ležitá upozorn

ě

P

ř

i veškerých montážních pracích musí být spot

ř

ebi

č

 odpojený 

od sít

ě

.

P

ř

ed vestavbou zkontrolujte, zda p

ř

i p

ř

eprav

ě

 spot

ř

ebi

č

nedošlo k jeho poškození.

ã=

Nebezpe

č

í p

ř

evrhnutí!

Dokud není spot

ř

ebi

č

 úpln

ě

 zasunutý do nábytku, neotevírejte 

dví

ř

ka spot

ř

ebi

č

e. P

ř

ed p

ř

išroubováním spot

ř

ebi

č

e otevírejte 

dví

ř

ka jen opatrn

ě

. Spot

ř

ebi

č

 se m

ů

že p

ř

evrhnout, p

ř

íp. 

vypadnout z nábytku.

P

ř

íprava nábytku

Jen odborná vestavba podle tohoto montážního návodu zaru

č

í 

bezpe

č

né používání. Za škody zp

ů

sobené chybnou vestavbou 

ru

č

í montážní firma.

Vestavný nábytek musí být odolný v

ůč

i teplot

ě

 až do 90 °C, 

p

ř

ilehlé p

ř

ední hrany nábytku až do 70 °C.

Všechny vý

ř

ezy v nábytku a pracovní desce prove

ď

te p

ř

ed 

zasazením spot

ř

ebi

čů

. Odstra

ň

te piliny! Mohla by být negativn

ě

ovlivn

ě

na funkce elektrických sou

č

ástek.

Pozor p

ř

i montáži! 

Č

ásti, které jsou p

ř

ístupné p

ř

i montáži, 

mohou mít ostré hrany. Abyste zabránili po

ř

ezání, používejte 

ochranné rukavice.

V

ě

trací a sací otvory nep

ř

ikrývejte.

Vestavná sk

ř

í

ň

 nesmí mít za spot

ř

ebi

č

em zadní st

ě

nu.

Minimální vestavná výška 85 cm.

Spot

ř

ebi

č

 v horní sk

ř

í

ň

ce - obrázek 1a

Pro odv

ě

trání spot

ř

ebi

č

e musí být mezi všemi mezidny a zadní 

st

ě

nou mezera 18 mm.

P

ř

i montáži do horní sk

ř

í

ň

ky je nutné odstranit všechny 

č

ty

ř

noži

č

ky spot

ř

ebi

č

e.

Spot

ř

ebi

č

 ve vysoké sk

ř

í

ň

ce - obrázek 1b

Pro odv

ě

trání spot

ř

ebi

č

e musí být mezi všemi mezidny a zadní 

st

ě

nou mezera 45 mm.

Pomocí noži

č

ek spot

ř

ebi

č

e lze p

ř

izp

ů

sobit výšku spot

ř

ebi

č

e.

Spot

ř

ebi

č

 umíst

ě

te maximáln

ě

 do takové výšky, abyste mohli 

bez problém

ů

 vyjímat p

ř

íslušenství.

Spot

ř

ebi

č

 lze rovn

ě

ž namontovat nad odv

ě

trávanou pe

č

icí 

troubu nebo nad chladni

č

ku.

Zapojení spot

ř

ebi

č

e

Spot

ř

ebi

č

 je vybavený zástr

č

kou a smí se p

ř

ipojovat pouze 

pomocí p

ř

ívodního kabelu, který je sou

č

ástí dodávky.

Zásuvka musí být jišt

ě

na min. na 10 A (jisti

č

 L nebo B).

ť

ové nap

ě

tí musí odpovídat nap

ě

tí uvedenému na typovém 

štítku.

Spot

ř

ebi

č

 se smí zapojovat pouze do p

ř

edpisov

ě

 instalované 

ť

ové zásuvky s ochranným kolíkem.

Delší p

ř

ívodní kabel lze obdržet u zákaznického servisu. 

P

ř

ívodní kabel smí vym

ěň

ovat pouze koncesovaný odborník za 

originální kabel.

Jestliže zásuvka není po vestavb

ě

 spot

ř

ebi

č

e p

ř

ístupná, musí se 

na stran

ě

 instalace použít jisti

č

 všech pól

ů

 se vzdáleností 

kontakt

ů

 min. 3 mm.

Instalaci sí

ť

ové zásuvky smí provád

ě

t pouze kvalifikovaný 

elektriká

ř

 p

ř

i dodržení p

ř

íslušných p

ř

edpis

ů

.

Ochrana proti dotyku musí být zajišt

ě

na vestavbou.

Upevn

ě

ní spot

ř

ebi

č

e

1.

Spot

ř

ebi

č

 zcela zasu

ň

te. P

ř

ívodní kabel nesmí být zalomený, 

usk

ř

ípnutý ani se nesmí vést p

ř

es ostré hrany..

2.

Spot

ř

ebi

č

 p

ř

esn

ě

 vodorovn

ě

 vyrovnejte pomocí vodováhy.

Mezi spot

ř

ebi

č

em a p

ř

ilehlými p

ř

edními hranami nábytku musí 

být vzduchová mezera 5 mm.

3.

Spot

ř

ebi

č

 vyrovnejte, aby byl uprost

ř

ed, a p

ř

išroubujte dva 

upev

ň

ovací šrouby na stran

ě

 bez záv

ě

su - obrázek 4.

4.

Na stran

ě

 se záv

ě

sem p

ř

edvrtejte vrtákem o ø 2 mm dva 

otvory pro upev

ň

ovací šrouby - obrázek 5.

5.

Poté v šikmé poloze zašroubujte dva upev

ň

ovací šrouby na 

stran

ě

 se záv

ě

sem - obrázek 6.

Demontáž

1.

Spot

ř

ebi

č

 odpojte od sít

ě

.

2.

Uvoln

ě

te upev

ň

ovací šrouby.

3.

Spot

ř

ebi

č

 mírn

ě

 nazdvihn

ě

te a zcela vytáhn

ě

te.

Vadný p

ř

ívodní kabel se smí vym

ěň

ovat pouze za speciální 

náhradní p

ř

ívodní kabel od výrobce nebo od zákaznického 

servisu.

sk

ï

 Montážny návod

Dôležité pokyny

Pri všetkých montážnych prácach musí by

ť

 spotrebi

č

 odpojený 

od siete.

Pred montážou skontrolujte, 

č

i spotrebi

č

 nemá prepravné 

poškodenia.

ã=

Nebezpe

č

enstvo prevrátenia!

Neotvárajte dvierka spotrebi

č

a, kým nie je celkom zasunutý 

v kuchynskej linke. Pred priskrutkovaním spotrebi

č

a otvárajte 

dvierka spotrebi

č

a len opatrne. Môže sa prevráti

ť

, príp. spadnú

ť

z kuchynskej linky.

Príprava nábytku

Len odborná montáž pod

ľ

a tohto montážneho návodu zaru

č

í 

bezpe

č

nos

ť

 pri používaní. Za škody, ktoré vzniknú neodbornou 

montážou, ru

č

í firma, ktorá montáž vykonala.

Kuchynská linka musí by

ť

 odolná vo

č

i teplote až do 90 °C, 

susedné predné steny linky minimálne až do 70 °C.

Všetky výrezy na kuchynskej linke a pracovnej doske urobte 

pred osadením spotrebi

č

ov. Odstrá

ň

te piliny! Mohli by 

nepriaznivo ovplyvni

ť

 funkciu elektrických sú

č

iastok.

Pozor pri montáži! 

Č

asti, ktoré sú prístupné pri montáži, môžu 

ma

ť

 ostré hrany. Aby ste zabránili porezaniu, používajte 

ochranné rukavice.

Vetracie a nasávacie otvory neprikrývajte.

Skrinka kuchynskej linky nesmie ma

ť

 za spotrebi

č

om zadnú 

stenu.

Minimálna montážna výška 85 cm.

Spotrebi

č

 v hornej skrinke - obrázok 1a

Aby sa spotrebi

č

 mohol vetra

ť

, medzi deliacimi plochami 

a stenou  musí  by

ť

 medzera 18 mm.

Pri montáži do hornej skrinky sa musia odstráni

ť

 všetky štyri 

noži

č

ky spotrebi

č

a.

Spotrebi

č

 vo vysokej skrini - obrázok 1b

Aby sa spotrebi

č

 mohol vetra

ť

, medzi deliacimi plochami 

a stenou  musí  by

ť

 medzera 45 mm.

Výšku spotrebi

č

a môžete prispôsobi

ť

 nastavením noži

č

iek 

spotrebi

č

a.

Spotrebi

č

 namontujte len do takej výšky, aby ste príslušenstvo 

mohli bez problémov vybera

ť

.

Spotrebi

č

 možno zabudova

ť

 aj nad vetranú rúru na pe

č

enie 

alebo chladiaci spotrebi

č

.

background image

Pripojenie spotrebi

č

a

Spotrebi

č

 je pripravený na zapojenie do siete a smie by

ť

pripojený len prívodným káblom, ktorý je sú

č

as

ť

ou dodávky.

Istenie musí by

ť

 min. 10 ampérové (automat L alebo B).

Sie

ť

ové napätie musí zodpoveda

ť

 napätiu uvedenému na 

typovom štítku.

Spotrebi

č

 sa smie sa pripoji

ť

 len do zásuvky s ochranným 

kontaktom, ktorá je nainštalovaná v súlade s príslušnými 

predpismi.

Dlhší prívodný kábel si možno zakúpi

ť

 v zákazníckom servise. 

Prívodný kábel smie vymeni

ť

 za originálny kábel len 

koncesovaný odborník.

Pokia

ľ

 zásuvka nie je po zabudovaní spotrebi

č

a prístupná, musí 

sa pri inštalácii použi

ť

 odpojova

č

 všetkých fáz so vzdialenos

ť

ou 

kontaktov min. 3 mm.

Inštaláciu sie

ť

ovej zásuvky smie vykonáva

ť

 len odborník 

elektroinštalatér, pri

č

om musí dodržiava

ť

 príslušné predpisy.

Odbornou inštaláciou musí by

ť

 zabezpe

č

ená ochrana proti 

dotyku.

Upevnenie spotrebi

č

a

1.

Spotrebi

č

 celkom zasu

ň

te. Pritom neprivrite prívodný kábel 

alebo ho neve

ď

te cez ostré hrany.

2.

Spotrebi

č

 vyrovnajte pomocou vodováhy do vodorovnej 

polohy.

Medzi spotrebi

č

om a hrani

č

iacimi prednými hranami 

kuchynskej linky musí by

ť

 vzduchová medzera 5 mm.

3.

Spotrebi

č

 vyrovnajte do stredu a zaskrutkujte dve upev

ň

ovacie 

skrutky na strane bez závesov - obrázok 4.

4.

Na strane so závesmi predv

ŕ

tajte vrtákom (ø 2 mm) dva otvory 

pre upev

ň

ovacie skrutky - obrázok 5.

5.

Potom šikmo zaskrutkujte dve upev

ň

ovacie skrutky na strane 

so závesmi - obrázok 6.

Demontáž

1.

Spotrebi

č

 odpojte od siete.

2.

Uvo

ľ

nite upev

ň

ovacie skrutky.

3.

Spotrebi

č

 mierne nadvihnite a celkom vytiahnite.

Chybný prívodný kábel smie vymeni

ť

 len výrobca alebo 

zákaznícky servis za špeciálny náhradný prívodný kábel.

hu

á

 Szerelési útm utató

Fontos tudnivalók

A szerelési munkáknál a készüléknek feszültségmentesnek kell 

lennie.

Beszerelés el

ő

tt ellen

ő

rizze, nem sérült-e meg a készülék 

szállításkor.

ã=

Becsíp

ő

dés veszélye!

Ne nyissa ki addig a készülék ajtaját, amíg a készülék nincs 

teljesen betolva a bútorba. Csak akkor nyissa ki óvatosan az 

ajtót, miután véglegesen becsavarozta a készüléket. Különben 

feld

ő

lhet ill. kieshet a bútorból.

A bútor el

ő

készítése

A biztonságos használatot csakis a jelen útmutató alapján 

készült szakszer

ű

 beszerelés garantálja. A hibás beszerelés 

miatti károkért a szerel

ő

 viseli a felel

ő

sséget.

A beépített bútoroknak 90 °C-ig, a szomszédos bútorlapoknak 

70 °C-ig h

ő

állónak kell lenniük.

A bútor és a munkalap összes kivágási munkáját a készülék 

behelyezése el

ő

tt kell elvégezni. Távolítsa el a forgácsot! 

Akadályozhatja az elektromos részek m

ű

ködését.

A beépítésnél legyen óvatos! A szerelésnél hozzáférhet

ő

 részek 

széle éles lehet. A vágási sérülések megel

ő

zése érdekében 

viseljen véd

ő

keszty

ű

t.

A szell

ő

ztet

ő

 nyílásokat és a szívónyílásokat ne fedje le.

A beépített szekrénynek a készülék mögött nem lehet hátfala.

Legkisebb beépítési magasság 85 cm.

Készülék fels

ő

 szekrényben - 1a. ábra

A készülék szell

ő

zéséhez az összes elválasztó lap 18 mm-re 

legyen a faltól.

Fels

ő

 szekrénybe való szereléskor mind a négy készüléklábat el 

kell távolítani.

Készülék magas szekrényben - 1b. ábra

A készülék szell

ő

zéséhez az összes elválasztólap 45 mm-re 

legyen a faltól.

A készülék magasságának szabályozásához a készüléklábak 

hozzáigazíthatók.

A készüléket csak olyan magasan építse be, hogy a tartozékot 

könnyedén ki lehessen venni.

A készülék szell

ő

z

ő

vel rendelkez

ő

 süt

ő

 vagy h

ű

t

ő

szekrény fölé 

is beépíthet

ő

.

A készülék csatlakoztatása

A készülék dugós csatlakozásra van el

ő

készítve, és csak a 

mellékelt csatlakozókábellel szabad csatlakoztatni.

A biztosíték legalább 10 amperes (L- vagy B-automata) legyen.

A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a típustáblán 

szerepl

ő

 feszültséggel.

A készüléket csak el

ő

írásszer

ű

en felszerelt véd

ő

érintkez

ő

dugaszolóaljzathoz szabad csatlakoztatni.

Hosszabb csatlakozókábel az ügyfélszolgálaton kapható. A 

csatlakozókábelt csak hivatalos engedéllyel rendelkez

ő

szakember cserélheti eredeti kábelre.

Ha a csatlakozó a beszerelés után már nem hozzáférhet

ő

szerelési oldalon egy többpólusú elválasztó berendezésnek kell 

rendelkezésre állnia egy legalább 3 mm-es kontaktnyílással.

A csatlakozóaljzat áthelyezését csak elektromos szakember 

végezheti a vonatkozó el

ő

írások betartásával.

Az érintésvédelmet a beszereléssel biztosítani kell.

Készülék rögzítése

1.

A készüléket teljesen tolja be. Eközben a csatlakoztató kábelt 

ne törje meg, ne csíptesse be vagy ne húzza át éles széleken.

2.

A készüléket vízmértékkel állítsa be pontosan vízszintesre.

A készülék és a szomszédos bútorel

ő

lapok között legyen 

5 mm-es légrés.

3.

A készüléket igazítsa középre és a két rögzít

ő

 csavart a 

csuklópánt nélküli oldalon er

ő

sen csavarozza be - 4. ábra.

4.

A csuklópántos oldalon egy fúróval (ø 2 mm) fúrjon két lyukat 

a rögzít

ő

 csavaroknak - 5. ábra.

5.

Végül ferdén csavarozza be a rögzít

ő

 csavarokat a 

csuklópántos oldalon - 6. ábra.

Kiszerelés

1.

Feszültségmentesítse a készüléket.

2.

Oldja ki a rögzít

ő

csavarokat.

3.

Enyhén emelje fel a készüléket és teljesen húzza ki.

A hibás csatlakozókábelt csak a gyártótól vagy az 

ügyfélszolgálattól beszerzett speciális csatlakozókábellel 

cserélje ki.

pl

ë

 Instrukcja monta

ż

u

Wa

ż

ne wskazówki

Podczas wszystkich prac monta

ż

owych nale

ż

y wy

łą

czy

ć

zasilanie urz

ą

dzenia.

Przed monta

ż

em skontrolowa

ć

, czy podczas transportu 

urz

ą

dzenie nie zosta

ł

o uszkodzone.

ã=

Niebezpiecze

ń

stwo przechylenia si

ę

!

Nie otwiera

ć

 drzwiczek urz

ą

dzenia przed jego ca

ł

kowitym 

wsuni

ę

ciem w mebel do zabudowy. Przed przymocowaniem 

urz

ą

dzenia 

ś

rubami ostro

ż

nie otworzy

ć

 drzwiczki. Mo

ż

e si

ę

 ono 

przechyli

ć

 lub wypa

ść

 z szafki.

Przygotowanie mebli

Wy

łą

cznie prawid

ł

owy monta

ż

, wykonany zgodnie z instrukcj

ą

monta

ż

u, gwarantuje bezpieczne u

ż

ytkowanie urz

ą

dzenia. Za 

szkody powsta

ł

e w wyniki niew

ł

a

ś

ciwego monta

ż

u odpowiada 

monter.

Meble do zabudowy musz

ą

 by

ć

 odporne na temperatur

ę

 do 

90 °C, a granicz

ą

ce z piekarnikiem fronty mebli do 70 °C.

Meble i blat roboczy nale

ż

y docina

ć

 przed wstawieniem 

urz

ą

dze

ń

. Usun

ąć

 wióry! Mog

ą

 one zak

ł

óca

ć

 funkcjonowanie 

elementów elektrycznych.

Uwaga! Dost

ę

pne podczas monta

ż

u cz

ęś

ci mog

ą

 mie

ć

 ostre 

kraw

ę

dzie. Nale

ż

y nosi

ć

 r

ę

kawice ochronne, chroni

ą

ce przed 

skaleczeniem.

background image

Nie zas

ł

ania

ć

 szczelin wentylacyjnych i otworów 

doprowadzaj

ą

cych powietrze.

Szafka do zabudowy nie mo

ż

e mie

ć

 tylnej 

ś

cianki.

Minimalna wysoko

ść

 monta

ż

u 85 cm.

Urz

ą

dzenie w szafce górnej - rys. 1a

W celu zapewnienia wentylacji urz

ą

dzenia szczelina mi

ę

dzy 

wszystkimi p

ł

ytami przegradzaj

ą

cymi a 

ś

cian

ą

 musi wynosi

ć

 ok. 

18 mm.

W przypadku monta

ż

u w szafce górnej nale

ż

y usun

ąć

 wszystkie 

cztery nó

ż

ki urz

ą

dzenia.

Urz

ą

dzenie w szafce wysokiej - rys. 1b

W celu zapewnienia wentylacji urz

ą

dzenia szczelina mi

ę

dzy 

wszystkimi p

ł

ytami przegradzaj

ą

cymi a 

ś

cian

ą

 musi wynosi

ć

 ok. 

45 mm.

ż

ki umo

ż

liwiaj

ą

 regulacj

ę

 wysoko

ś

ci urz

ą

dzenia.

Urz

ą

dzenie nale

ż

y zamontowa

ć

 na takiej wysoko

ś

ci, aby 

mo

ż

liwe by

ł

o swobodne wyjmowanie wyposa

ż

enia.

Urz

ą

dzenie mo

ż

na zamontowa

ć

 równie

ż

 nad piekarnikiem z 

wentylacj

ą

 lub nad lodówk

ą

.

Pod

łą

czanie urz

ą

dzenia

Urz

ą

dzenie jest gotowe do pod

łą

czenia i mo

ż

na je pod

łą

czy

ć

wy

łą

cznie za pomoc

ą

 dostarczonego przewodu 

przy

łą

czeniowego.

Nale

ż

y zastosowa

ć

 bezpiecznik minimum 10 A (automat L lub 

B).

Napi

ę

cie sieciowe musi by

ć

 zgodne z napi

ę

ciem podanym na 

tabliczce znamionowej.

Urz

ą

dzenie mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 wy

łą

cznie do gniazda z 

uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami.

D

ł

u

ż

szy przewód przy

łą

czeniowy mo

ż

na naby

ć

 w serwisie. 

Przewód przy

łą

czeniowy mo

ż

e by

ć

 wymieniony wy

łą

cznie na 

przewód oryginalny przez fachowca z uprawnieniami 

elektrycznymi.

Je

ś

li po przeprowadzeniu monta

ż

u nie b

ę

dzie dost

ę

pu do 

wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdowa

ć

wielobiegunowy roz

łą

cznik od sieci elektrycznej z rozwarciem 

styków wynosz

ą

cym minimum 3 mm.

Prze

ł

o

ż

enia gniazda w inne miejsce mo

ż

e dokona

ć

 wy

łą

cznie 

elektryk, uwzgl

ę

dniaj

ą

c odpowiednie przepisy.

Monta

ż

 musi zapewni

ć

 ochron

ę

 przed niezamierzonym 

dotkni

ę

ciem.

Monta

ż

 urz

ą

dzenia

1.

Ca

ł

kowicie wsun

ąć

 urz

ą

dzenie. Uwa

ż

a

ć

 przy tym, aby 

przewodu przy

łą

czeniowego nie zagi

ąć

, nie przyci

ąć

 ani nie 

prowadzi

ć

 po ostrych kraw

ę

dziach.

2.

Przy pomocy poziomicy dok

ł

adnie wypoziomowa

ć

 urz

ą

dzenie.

Pomi

ę

dzy urz

ą

dzeniem a frontami przyleg

ł

ych mebli nale

ż

zachowa

ć

 odst

ę

p 5 mm.

3.

Ustawi

ć

 urz

ą

dzenie po

ś

rodku i przykr

ę

ci

ć

 obie 

ś

ruby mocuj

ą

ce 

po stronie bez zawiasu - rys. 4.

4.

Po stronie z zawiasem nawierci

ć

 za pomoc

ą

 wiert

ł

a (ø 2 mm) 

dwa otwory na 

ś

ruby mocuj

ą

ce - rys. 5.

5.

Nast

ę

pnie przykr

ę

ci

ć

 pod skosem obie 

ś

ruby mocuj

ą

ce po 

stronie z zawiasem - rys. 6.

Demonta

ż

1.

Wy

łą

czy

ć

 zasilanie urz

ą

dzenia.

2.

Odkr

ę

ci

ć

ś

ruby mocuj

ą

ce.

3.

Urz

ą

dzenie unie

ść

 i ca

ł

kowicie wyci

ą

gn

ąć

.

Uszkodzony przewód przy

łą

czeniowy mo

ż

na zast

ą

pi

ć

 wy

łą

cznie 

specjalnym zapasowym przewodem przy

łą

czeniowym nabytym 

u producenta lub w serwisie.

Аннотация для Духовки Bosch HMT85DL53 в формате PDF