Bosch GKE 35 BCE Professional: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип:
Инструкция к Bosch GKE 35 BCE Professional

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 V11
(2011.08) O / 321
UNI
GKE
Professional
35 BCE | 40 BCE
de
Originalbetriebsanleitung
en
Original instructions
fr
Notice originale
es
Manual original
pt
Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da
Original brugsanvisning
sv
Bruksanvisning i original
no
Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr
Orijinal işletme talimat
pl
Instrukcja oryginalna
cs
Původní návod k používání
sk
Pôvodný návod na použitie
hu
Eredeti használati utasítás
ru
Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
uk
Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
åêñïëóàòàö³¿
ro
Instrucţiuni originale
bg
Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr
Originalne upute za rad
et
Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
OBJ_DOKU-12378-004.fm Page 1 Tuesday, August 23, 2011 3:48 PM

1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
2
|
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
8
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 43
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 67
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 80
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 92
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 102
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 112
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 123
ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá
133
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa
146
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
157
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
169
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
180
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal
192
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà
204
Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà
217
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
230
Áúëãàðñêè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà
242
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
254
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran
265
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica
276
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg
287
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse
297
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis
309
OBJ_BUCH-716-004.book Page 2 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

3
|
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Made in Hungary
20xx
0 600 xxx xxx
797
xxx V ~ xx Hz
x A xxxx W
xxx mm
xxxxxxxx
Robert Bosch GmbH
D-70745 Leinfelden Echterdingen
xxx
GKE 35 BCE
GKE 40 BCE
Professional
2
8
9
10
12
13
14
15
1
6
4
1
5 6
7
11
16
3
OBJ_BUCH-716-004.book Page 3 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
4
|
A
23
22
11
17
18
17
19
20
21
OBJ_BUCH-716-004.book Page 4 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

5
|
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
D
3-4 mm
C B
25
26
13
5
14
12
12
24
4
2
3
OBJ_BUCH-716-004.book Page 5 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
6
|
J
W
Y
Z
X
I
50 mm
50 mm
H
Y
Y
Z
Z
G F E
27
OBJ_BUCH-716-004.book Page 6 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

|
7
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
O N
2
2/3
1/3
1
1
1/3
2
2/3
M L K
OBJ_BUCH-716-004.book Page 7 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

8
| Deutsch
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-
zeuge
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen.
Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-
werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
f
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
f
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-
sigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeu-
ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
f
Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
f
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
f
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
f
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
f
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
f
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung ei-
nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
f
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
f
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
f
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
f
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
f
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lo-
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
f
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Ver-
wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
f
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
cherer im angegebenen Leistungsbereich.
f
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
f
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
WARNUNG
OBJ_BUCH-716-004.book Page 8 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Deutsch |
9
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
f
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
f
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-
ren.
f
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
f
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Kettensägen
f
Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der
Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten
der Säge, dass die Sägekette nichts berührt.
Beim Ar-
beiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unacht-
samkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile
von der Sägekette erfasst werden.
f
Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten
Hand am hinteren Griff und Ihrer linken Hand am vor-
deren Griff.
Das Festhalten der Kettensäge in umgekehr-
ter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und
darf nicht angewendet werden.
f
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten
Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit ver-
borgenen Stromleitungen oder dem eigenen Netzkabel
kommen kann.
Der Kontakt der Sägekette mit einer span-
nungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag füh-
ren.
f
Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Weitere
Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Füße
wird empfohlen.
Passende Schutzkleidung mindert die
Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Spanmaterial
und zufälliges Berühren der Sägekette.
f
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum.
Bei Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum besteht Ver-
letzungsgefahr.
f
Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen Sie
die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicherem und
ebenem Grund stehen.
Rutschiger Untergrund oder in-
stabile Standflächen wie auf einer Leiter können zum Ver-
lust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle
über die Kettensäge führen.
f
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung
stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert.
Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann der
gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Ket-
tensäge der Kontrolle entreißen.
f
Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von
Unterholz und jungen Bäumen.
Das dünne Material kann
sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder
Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
f
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausge-
schalteten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper
abgewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Ket-
tensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen.
Sorgfäl-
tiger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahr-
scheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der
laufenden Sägekette.
f
Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Ket-
tenspannung und das Wechseln von Zubehör.
Eine un-
sachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann ent-
weder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
f
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und
Fett.
Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Ver-
lust der Kontrolle.
f
Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten ver-
wenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Ver-
wenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plas-
tik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz
sind.
Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestim-
mungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen
führen.
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:
– Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungs-
schiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich
biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.
– Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen
Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reakti-
on führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in
Richtung der Bedienperson geschlagen wird.
– Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Füh-
rungsschiene kann die Schiene rasch in Bedienerrichtung zu-
rückstoßen.
– Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kon-
trolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer
verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in
der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als
Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnah-
men ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu kön-
nen.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 9 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

10
| Deutsch
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften
Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhin-
dert werden:
f
Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Dau-
men und Finger die Griffe der Kettensäge umschlie-
ßen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine
Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten
können.
Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden,
kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen.
Niemals die Kettensäge loslassen.
f
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sä-
gen Sie nicht über Schulterhöhe.
Dadurch wird ein unbe-
absichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden
und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten
Situationen ermöglicht.
f
Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene
Ersatzschienen und Sägeketten.
Falsche Ersatzschienen
und Sägeketten können zum Reißen der Kette oder zu
Rückschlag führen.
f
Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für
das Schärfen und die Wartung der Sägekette.
Zu niedri-
ge Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
f
Kinder und Jugendliche, ausgenommen Auszubildende
ab 16 Jahren unter Aufsicht, dürfen die Kettensäge
nicht bedienen. Gleiches gilt für Personen, denen der
Umgang mit der Kettensäge nicht oder ungenügend be-
kannt ist.
Die Betriebsanleitung sollte immer griffbereit
sein. Personen, die übermüdet oder nicht körperlich be-
lastbar sind, dürfen die Kettensäge nicht bedienen.
f
Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen und
Griffe bei Benutzung des Gerätes montiert sind.
Versu-
chen Sie niemals, ein unvollständig montiertes Gerät oder
ein Gerät mit nicht zulässigen Modifikationen in Betrieb zu
nehmen.
f
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit
beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren
Stand.
Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche-
rer geführt.
f
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-
kommen ist, bevor Sie es ablegen.
Das Einsatzwerkzeug
kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug führen.
Es wird empfohlen, dass der Benutzer vor der ersten Inbe-
triebnahme von einem erfahrenen Fachmann über die Bedie-
nung der Kettensäge und über die Benutzung von Schutzaus-
rüstung anhand praktischer Beispiele eingewiesen wird. Als
erste Übung sollte das Sägen von Baumstämmen auf einem
Sägebock oder Untergestell erfolgen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer
zu gebrauchen.
Symbol
Bedeutung
f
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Ziehen Sie vor Einstellungs- und Wartungsarbeiten oder wenn das Stromkabel beschädigt oder
durchtrennt ist, sofort den Netzstecker.
Das Elektrowerkzeug nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
f
Tragen Sie eine Schutzbrille.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 10 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Deutsch |
11
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sägen von Holz wie
z.B. Holzbalken, Brettern, Ästen, Stämmen usw. sowie zum
Fällen von Bäumen. Es kann für Schnitte längs und quer zur
Faserrichtung verwendet werden.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Elektrowerkzeug vorsichtig aus der Verpa-
ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig
sind:
– Kettensäge
– Abdeckung
– Sägekette
– Schwert
– Kettenschutz
– Betriebsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Gra-
fikseite.
1
Hinterer Handgriff (isolierte Grifffläche)
2
Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter
3
Ein-/Ausschalter
4
Öltankverschluss
5
Rückschlagbremsen-Auslösung (Handschutz)
6
Vorderer Handgriff (isolierte Grifffläche)
7
Markierung „Rückschlagbremse frei“
8
Umlenkstern
9
Kettenschutz
10
Sägekette
11
Schwert
12
Krallenanschlag
13
Kettenspannring (rot)
14
Spanngriff
15
Abdeckung
16
Seriennummer
17
Laufrichtungs- und Schneidrichtungssymbol
18
Kettenrad
19
Öldüse
20
Schwert-Führungssteg
21
Befestigungsbolzen
22
Kettenspannnocke
23
Kettenfangbolzen
24
Ölstandsanzeige
25
Rückstellknopf für Thermoschutzschalter
26
Roter Punkt
27
Deckel für Kettenspannmechanismus
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan-
dard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unse-
rem Zubehörprogramm.
f
Tragen Sie Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Die Rückschlagbremse und die Auslaufbremse stoppen die Sägekette innerhalb kurzer Zeit.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Symbol
Bedeutung
OBJ_BUCH-716-004.book Page 11 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

12
| Deutsch
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 95 dB(A); Schallleis-
tungspegel 103 dB(A). Unsicherheit K=2 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:
a
h
=6 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-
ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro-
werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich
auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-
tung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-
weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-
beitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-
ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-
rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-
samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-
zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-
läufe.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
EG-Baumusterprüfung Nr. 3400653.02 CE durch notifizierte
Prüfstelle Nr. 2140, KEMA Quality GmbH Dresden.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 105 dB(A).
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Produktkategorie: 6
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Kettensäge
GKE 35 BCE
Professional
GKE 40 BCE
Professional
Sachnummer
0 601 597 6..
0 601 597 7..
Nennaufnahmeleistung
W
2100
2100
Kettengeschwindigkeit im Leerlauf*
m/s
12
12
Schwertlänge
cm
35
40
Bremszeit der Rückschlagbremse
s
<0,1
<0,1
Bremszeit der Auslaufbremse
s
<1
<1
Kettenteilung
mm
(")
9,525
(3/8)
9,525
(3/8)
Treibgliedstärke
mm
1,3
1,3
Anzahl der Treibglieder
52
57
Füllmenge Öltank
ml
200
200
Automatische Kettenschmierung
z
z
Werkzeugloses Spannen der Kette (SDS)
z
z
Überlastschutz
z
z
Sanftanlauf
z
z
Konstantelektronik
z
z
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
kg
4,6
4,8
Schutzklasse
/
II
/
II
*begrenzt durch Elektronik
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können va-
riieren.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 12 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Deutsch |
13
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.07.2011
Montage
Zu Ihrer Sicherheit
f
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Gleiches gilt, wenn das
Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwi-
ckelt ist.
f
Vorsicht! Berühren Sie nicht die rotierende Sägekette.
f
Betreiben Sie die Kettensäge auf keinen Fall in der Nä-
he von Personen, Kindern oder Tieren, ebenso nicht
nach dem Konsum von Alkohol, Drogen oder der Ein-
nahme von betäubenden Medikamenten.
Ihr Elektrowerkzeug ist zur Sicherheit schutzisoliert und be-
nötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50/60 Hz (für Nicht-EU-Länder 240 V je nach Ausführung).
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel. Infor-
mationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienst-
stelle.
Wenn Sie beim Betrieb der Kettensäge ein Verlängerungska-
bel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erfor-
derlich:
– min. 1,5 mm
2
bis max. 50 m Länge
– min. 2,5 mm
2
bis max. 100 m Länge
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses –
wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen
Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz-
leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
Bei der Verwendung von Kabeltrommeln müssen diese ausge-
rollt sein.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H07 RN-F oder
IEC (60245 IEC 66) verwendet werden.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
f
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungska-
bel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Ste-
cker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Au-
ßenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem
Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schal-
ter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu be-
nutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung über-
prüft werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von ei-
ner autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Elektrowerkzeug angebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlänge-
rungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gum-
mi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das
Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet
werden.
Sägekette montieren und spannen
f
Schließen Sie die Kettensäge erst nach vollständiger
Montage an das Stromnetz an.
f
Tragen Sie bei der Handhabung der Sägekette stets
Schutzhandschuhe.
Montage von Schwert und Sägekette (siehe Bild A)
– Packen Sie alle Teile vorsichtig aus.
– Bringen Sie die 2 Pfeile auf dem Kettenspannring
13
und
der Abdeckung
15
in Übereinstimmung ( ).
– Legen Sie die Kettensäge auf einer geraden Fläche ab.
f
Verwenden Sie nur Sägeketten mit einer Treibglieddi-
cke (Nutbreite) von 1,3 mm.
– Legen Sie die Sägekette
10
in die umlaufende Nut des
Schwertes
11
ein. Achten Sie dabei auf die richtige Lauf-
richtung, vergleichen Sie dazu die Sägekette mit dem Lauf-
richtungssymbol
17
. Stellen Sie sicher, dass die Ketten-
spannnocke
22
nach außen zeigt. Um das Einlegen der
Sägekette
10
zu erleichtern, halten Sie das Schwert
11
senkrecht.
– Legen Sie die Kettenglieder um das Kettenrad
18
und set-
zen Sie das Schwert
11
so auf, dass die vor und hinter dem
Befestigungsbolzen
21
liegenden Schwert-Führungsstege
20
in das Langloch des Schwertes
11
greifen.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
15
13
11
22
10
OBJ_BUCH-716-004.book Page 13 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

14
| Deutsch
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
– Prüfen Sie, ob alle Teile gut platziert sind und halten Sie
das Schwert mit der Sägekette in dieser Position.
– Setzen Sie die Abdeckung
15
genau auf und stellen Sie si-
cher, dass der Kettenfangbolzen
23
in dem dafür vorgese-
henen Führungsschlitz der Abdeckung
15
zum Liegen
kommt.
– Ziehen Sie die Abdeckung
15
mit dem Spanngriff
14
etwas
fest.
– Die Sägekette ist noch nicht gespannt. Das Spannen der
Sägekette erfolgt wie im Abschnitt „Spannen der Sägeket-
te“ beschrieben.
Spannen der Sägekette (siehe Bilder A und C)
Überprüfen Sie die Kettenspannung vor dem Arbeitsbeginn,
nach den ersten Schnitten und während des Sägens regelmä-
ßig alle 10 Minuten. Insbesondere bei neuen Sägeketten ist
anfangs mit erhöhter Ausweitung zu rechnen.
Die Lebensdauer der Sägekette hängt maßgeblich von ausrei-
chender Schmierung und richtiger Spannung ab.
Spannen Sie die Sägekette nicht, wenn sie stark erhitzt ist, da
sie sich nach dem Abkühlen zusammenzieht und dann zu
straff am Schwert anliegt.
– Legen Sie die Kettensäge auf einer geraden Fläche ab.
– Drehen Sie den Spanngriff
14
ca. 1 – 3 Umdrehungen ge-
gen den Uhrzeigersinn, um die Schwertfeststellung zu lö-
sen.
– Prüfen Sie, ob die Kettenglieder richtig im Führungsschlitz
des Schwertes
11
und auf dem Kettenrad
18
liegen.
– Drehen Sie den roten Kettenspannring
13
rastend im Uhr-
zeigersinn, bis die richtige Kettenspannung erreicht ist.
Die Rastmechanik verhindert, dass sich die Kettenspan-
nung löst. Lässt sich der Kettenspannring
13
nur schwer
drehen, müssen Sie den Spanngriff
14
weiter gegen den
Uhrzeigersinn lösen. Der Spanngriff
14
darf sich mitdre-
hen, wenn der Kettenspannring
13
eingestellt wird.
– Die Sägekette
10
ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte
um ca. 3 – 4 mm angehoben werden kann. Dies sollte mit
einer Hand durch Hochziehen der Sägekette gegen das Ei-
gengewicht der Kettensäge erfolgen.
– Wenn die Sägekette
10
zu stark gespannt wurde, drehen
Sie den Kettenspannring
13
gegen den Uhrzeigersinn.
Klemmen des Schwertes
– Bei gespannter Sägekette
10
klemmen Sie das Schwert
11
durch Drehen des Spanngriffs
14
im Uhrzeigersinn fest.
Verwenden Sie dabei kein Werkzeug.
Sägekettenschmierung (siehe Bilder A–B)
Hinweis:
Die Kettensäge wird nicht mit Sägekettenhaftöl be-
füllt geliefert. Es ist wichtig, sie vor dem Gebrauch mit Öl zu
füllen. Die Benutzung der Kettensäge ohne Sägekettenhaftöl
oder bei einem Ölstand unterhalb der Minimum-Markierung
führt zur Beschädigung der Kettensäge.
Die Lebensdauer und Schnittleistung der Sägekette hängt
von der optimalen Schmierung ab. Deshalb wird die Sägeket-
17
18
20
11
21
23
15
14
14
13
10
14
OBJ_BUCH-716-004.book Page 14 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Deutsch |
15
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
te während des Betriebes über die Öldüse
19
automatisch mit
Sägekettenhaftöl geschmiert.
Zum Füllen des Öltanks gehen Sie wie folgt vor:
– Stellen Sie die Kettensäge mit dem Öltankverschluss
4
nach oben auf einer geeigneten Unterlage ab.
– Säubern Sie mit einem Lappen den Bereich um den Öltank-
verschluss
4
und schrauben Sie den Verschluss ab.
– Entfernen Sie nicht den Filtereinsatz zum Befüllen.
– Befüllen Sie den Öltank mit biologisch abbaubarem Bosch-
Sägekettenhaftöl.
– Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in den Öltank ge-
langt. Schrauben Sie den Öltankverschluss
4
wieder auf.
Hinweis:
Um den Luftaustausch zwischen Öltank und Umge-
bung zu ermöglichen, sind zwischen Sieb und Öltankver-
schluss vier kleine Ausgleichskanäle vorhanden, durch die
funktionsbedingt in geringem Maße Öl austreten kann. Bitte
achten Sie darauf, dass Sie die Kettensäge immer waagerecht
mit dem Öltankverschluss
4
nach oben abstellen.
Hinweis:
Verwenden Sie ausschließlich empfohlenes, biolo-
gisch abbaubares Sägekettenhaftöl, um eine Beschädigung
der Kettensäge zu vermeiden. Verwenden Sie niemals recyc-
eltes Öl oder Altöl. Bei der Verwendung von nicht zugelasse-
nem Öl erlischt die Garantie.
Staub-/Späneabsaugung
f
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-
schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön-
nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-
kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher
Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten
als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz-
stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
werden.
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-
klasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu
bearbeitenden Materialien.
Betrieb
Inbetriebnahme
f
Beachten Sie die Netzspannung!
Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Elektrowerkzeuges übereinstimmen.
Ein-/Ausschalten
Halten Sie die Kettensäge wie im Abschnitt „Arbeiten mit der
Kettensäge“ beschrieben.
Zur
Inbetriebnahme
des Elektrowerkzeuges betätigen Sie
zuerst
die Einschaltsperre
2
und drücken
anschließend
den
Ein-/Ausschalter
3
und halten ihn gedrückt.
Um das Elektrowerkzeug
auszuschalten
, lassen Sie den
Ein-/Ausschalter
3
los.
Hinweis:
Aus Sicherheitsgründen kann der Ein-/Ausschalter
3
nicht arretiert werden, sondern muss während des Betrie-
bes ständig gedrückt bleiben.
Hinweis:
Bremsen Sie die Kettensäge nicht durch Betätigen
des vorderen Handschutzes
5
(Aktivieren der Rückschlag-
bremse) ab.
Anlaufstrombegrenzung
Die elektronische Anlaufstrombegrenzung begrenzt die Leis-
tung beim Einschalten des Elektrowerkzeuges und ermöglicht
den Betrieb an einer 16-A-Sicherung.
Temperaturabhängiger Überlastschutz
Bei Überlastung, z.B. bei stumpfer Sägekette, kann der Motor
durch Auslösen des Thermoschutzschalters stehen bleiben.
Drücken Sie zur Rückstellung den Rückstellknopf
25
. An-
schließend müssen Sie die Kettensäge ca. 1 Minute im Leer-
lauf betreiben.
Auslaufbremse/Rückschlagbremse (siehe Bild D)
Die Kettensäge ist mit zwei Schutzvorrichtungen ausgestat-
tet:
Die
Auslaufbremse
bremst die Sägekette nach dem Loslas-
sen des Ein-/Ausschalters
3
ab.
Die
Rückschlagbremse
ist ein Schutzmechanismus, der bei
zurückschlagender Kettensäge über den vorderen Hand-
schutz
5
ausgelöst wird. Die Sägekette stoppt nach längstens
0,1 Sekunden.
Führen Sie von Zeit zu Zeit einen Funktionstest durch. Schie-
ben Sie den vorderen Handschutz
5
nach vorn (Position
o
),
sodass der rote Punkt
26
unter der Markierung
7
sichtbar
wird und schalten Sie die Kettensäge kurz ein. Die Sägekette
darf nicht anlaufen. Um die Rückschlagbremse wieder zu ent-
riegeln, ziehen Sie den vorderen Handschutz
5
wieder zurück
(Position
n
), sodass der rote Punkt
26
unter der Markierung
7
verdeckt wird.
Arbeiten mit der Kettensäge
Vor dem Sägen
Vor der Inbetriebnahme und regelmäßig während des Sägens
sind nachfolgende Überprüfungen durchzuführen:
– Befindet sich die Kettensäge in einem funktionssicheren
Zustand?
– Ist der Öltank gefüllt? Überprüfen Sie die Ölstandsanzeige
vor der Arbeit und regelmäßig während der Arbeit. Füllen
Sie Öl nach, wenn der Ölpegel die Unterkante im Sichtfens-
ter erreicht hat. Die Füllung reicht für ca. 15 Minuten, ab-
hängig von den Pausen und der Intensität der Arbeit.
– Ist die Sägekette richtig gespannt und geschärft? Überprü-
fen Sie die Kettenspannung während des Sägens regelmä-
ßig alle 10 Minuten. Insbesondere bei neuen Sägeketten
ist anfangs mit erhöhter Ausweitung zu rechnen. Der Zu-
stand der Sägekette beeinflusst wesentlich die Sägeleis-
tung. Nur scharfe Sägeketten schützen vor Überlastung.
– Ist die Rückschlagbremse gelöst und ihre Funktion ge-
währleistet?
– Tragen Sie die erforderliche Schutzausrüstung? Benutzen
Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Weitere Schutzausrüs-
tungen für Kopf, Hände, Beine und Füße werden empfoh-
OBJ_BUCH-716-004.book Page 15 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

16
| Deutsch
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
len. Geeignete Schutzbekleidung reduziert die Verlet-
zungsgefahr durch herumfliegendes Schnittgut und
unbeabsichtigtes Berühren der Sägekette.
Sägenrückschlag (siehe Bild D)
Unter Sägenrückschlag versteht man das plötzliche Hoch-
und Zurückschlagen der laufenden Kettensäge, das bei Be-
rührung der Schwertspitze mit dem Sägegut oder bei klem-
mender Kette auftreten kann.
Wenn Sägenrückschlag auftritt, reagiert die Kettensäge auf
unvorhersehbare Art und Weise und kann schwere Verletzun-
gen bei dem Bediener oder den im Sägebereich stehenden
Personen verursachen.
Seitliche Schnitte, Schräg- und Längsschnitte müssen mit be-
sonderer Vorsicht angegangen werden, weil hier der Krallen-
anschlag
12
nicht angesetzt werden kann.
Zur Vermeidung von Sägenrückschlag:
– Setzen Sie die Kettensäge so flach wie möglich an.
– Arbeiten Sie niemals mit lockerer, ausgeweiteter oder
stark verschlissener Sägekette.
– Schärfen Sie die Sägekette wie vorgeschrieben.
– Sägen Sie niemals über Schulterhöhe.
– Sägen Sie niemals mit der Spitze des Schwertes.
– Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden Händen.
– Verwenden Sie stets eine rückschlaghemmende Bosch-
Sägekette.
– Nutzen Sie den Krallenanschlag
12
als Hebel.
– Achten Sie auf richtige Kettenspannung.
Allgemeines Verhalten (siehe Bilder D–G)
Halten Sie die Kettensäge stets mit beiden Händen fest, die
linke Hand am vorderen Handgriff und die rechte Hand am
hinteren Handgriff. Umschließen Sie die Griffe jederzeit mit
Daumen und Finger. Sägen Sie niemals einhändig. Führen Sie
das Netzkabel stets nach hinten und halten Sie es außerhalb
des Bereiches von Sägekette und Sägegut; positionieren Sie
sich so, dass sich das Netzkabel nicht in Ästen und Zweigen
verfangen kann.
Betreiben Sie die Kettensäge nur mit sicherem Stand. Halten
Sie die Kettensäge leicht rechts vom eigenen Körper.
Die Sägekette muss vor dem Kontakt mit dem Holz in voller
Geschwindigkeit laufen. Benutzen Sie dabei den Krallenan-
schlag
12
zur Abstützung der Kettensäge auf dem Holz. Ver-
wenden Sie während des Sägens den Krallenanschlag als He-
bel.
Setzen Sie beim Sägen stärkerer Äste oder Stämme den Kral-
lenanschlag an einem tieferen Punkt nach. Ziehen Sie dazu
die Kettensäge zurück, um den Krallenanschlag zu lösen und
setzen Sie ihn erneut tiefer an. Entfernen Sie die Kettensäge
dabei nicht aus dem Schnitt.
Drücken Sie beim Sägen nicht mit Kraft auf die Sägekette,
sondern lassen Sie diese arbeiten, indem Sie über den Kral-
lenanschlag
12
einen leichten Hebeldruck erzeugen.
Betreiben Sie die Kettensäge niemals mit gestreckten Armen.
Versuchen Sie nicht, an schwer zu erreichenden Stellen zu sä-
gen, oder auf einer Leiter stehend. Sägen Sie niemals über
Schulterhöhe.
Beste Sägeergebnisse werden erreicht, wenn die Kettenge-
schwindigkeit nicht durch Überlastung absinkt.
Vorsicht am Ende des Sägeschnitts. Sobald die Kettensäge
sich frei geschnitten hat, ändert sich unerwartet die Ge-
wichtskraft. Es besteht Verletzungsgefahr für Beine und Fü-
ße.
Entfernen Sie die Kettensäge nur mit laufender Sägekette aus
dem Schnitt.
Sägen von Stämmen (siehe Bilder E und H)
Beachten Sie beim Sägen von Stämmen die folgenden Sicher-
heitsvorschriften:
Legen Sie den Stamm wie im Bild gezeigt ab und stützen Sie
ihn so ab, dass sich der Schnitt nicht schließt und die Säge-
kette klemmt.
Richten Sie kürzere Holzstücke vor dem Sägen ein und klem-
men Sie diese fest.
Sägen Sie nur Gegenstände aus Holz. Vermeiden Sie das Be-
rühren von Steinen und Nägeln, da diese hochgeschleudert
werden können, die Sägekette beschädigen können oder
ernsthafte Verletzungen beim Benutzer oder umstehenden
Personen verursachen können.
Berühren Sie mit der laufenden Kettensäge nicht Drahtzäune
oder den Boden.
Die Kettensäge ist nicht geeignet, dünnes Geäst auszuschnei-
den.
Führen Sie Längsschnitte mit besonderer Sorgfalt aus, da der
Krallenanschlag
12
nicht verwendet werden kann. Führen Sie
die Kettensäge in einem flachen Winkel, um Sägenrückschlag
zu vermeiden.
Bei Sägearbeiten am Hang bearbeiten Sie Stämme oder lie-
gendes Sägegut stets oberhalb oder seitlich stehend.
Achten Sie wegen der Stolpergefahr auf Baumstümpfe, Äste,
Wurzeln etc.
Sägen von Holz unter Spannung (siehe Bild H)
f
Das Sägen von unter Spannung stehendem Holz, Ästen
oder Bäumen sollte nur von ausgebildeten Fachleuten
ausgeführt werden. Es ist äußerste Vorsicht geboten.
Es besteht erhöhte Unfallgefahr.
Liegt das Holz auf beiden Seiten auf, sägen Sie zuerst von
oben (
Y
) ein Drittel des Durchmessers durch den Stamm und
trennen dann von unten (
Z
) an gleicher Stelle den Stamm
durch, um Splittern und Festklemmen der Kettensäge zu ver-
meiden. Vermeiden Sie dabei den Kontakt der Sägekette mit
dem Boden.
Liegt das Holz nur einseitig auf, sägen Sie zuerst von unten (
Y
)
ein Drittel des Durchmessers nach oben und trennen dann an
gleicher Stelle von oben (
Z
) den Stamm durch, um Splittern
und Festklemmen der Kettensäge zu vermeiden.
Bäume fällen (siehe Bild I)
f
Tragen Sie immer einen Schutzhelm, um vor fallenden
Ästen geschützt zu sein.
f
Mit der Kettensäge dürfen nur Bäume gefällt werden,
deren Stammdurchmesser kleiner ist als die Länge des
Schwertes.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 16 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Deutsch |
17
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
f
Sichern Sie den Arbeitsbereich. Achten Sie darauf,
dass sich keine Personen oder Tiere im Fallbereich des
Baumes (
n
) aufhalten.
f
Versuchen Sie nicht, eine eingeklemmte Sägekette mit
laufendem Motor freizubekommen. Verwenden Sie
Holzkeile, um eine eingeklemmte Sägekette zu befrei-
en.
Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig zuge-
schnitten und gefällt, so sollte der Abstand zwischen den fäl-
lenden und zuschneidenden Personen mindestens die dop-
pelte Höhe des zu fällenden Baumes betragen. Achten Sie
beim Fällen von Bäumen darauf, dass andere Personen keiner
Gefahr ausgesetzt werden, keine Versorgungsleitungen ge-
troffen und keine Sachschäden verursacht werden. Sollte ein
Baum mit einer Versorgungsleitung in Berührung kommen, so
ist das Energieversorgungsunternehmen sofort in Kenntnis zu
setzen.
Bei Sägearbeiten am Hang sollte sich der Bediener der Ket-
tensäge im Gelände oberhalb des zu fällenden Baumes aufhal-
ten, da der Baum nach dem Fällen wahrscheinlich bergab rol-
len oder rutschen wird.
Vor dem Fällen sollte ein Fluchtweg (
o
) geplant und wenn nö-
tig freigemacht werden. Der Fluchtweg sollte von der erwarte-
ten Falllinie aus schräg nach hinten wegführen.
Vor dem Fällen ist die natürliche Neigung des Baumes, die La-
ge größerer Äste und die Windrichtung in Betracht zu ziehen,
um die Fallrichtung des Baumes beurteilen zu können.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und Draht sind
vom Baum zu entfernen.
Kerbschnitt setzen:
Sägen Sie im rechten Winkel zur Fall-
richtung eine Kerbe (
X–W
) mit einer Tiefe von 1/3 des Baum-
durchmessers. Führen Sie zuerst den unteren waagrechten
Kerbschnitt durch. Dadurch wird das Einklemmen der Säge-
kette oder der Führungsschiene beim Setzen des zweiten
Kerbschnitts vermieden.
Fällschnitt setzen:
Setzen Sie den Fällschnitt (
Y
) mindes-
tens 50 mm über dem waagrechten Kerbschnitt an. Führen
Sie den Fällschnitt parallel zum waagrechten Kerbschnitt aus.
Sägen Sie den Fällschnitt nur so tief ein, dass noch ein Steg
(Fällleiste) stehen bleibt, der als Scharnier wirken kann. Der
Steg verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche
Richtung fällt. Sägen Sie den Steg nicht durch.
Bei Annäherung des Fällschnitts an den Steg sollte der Baum
zu fallen beginnen.
– Wenn sich zeigt, dass der Baum möglicherweise nicht in
die gewünschte Richtung fällt oder sich zurückneigt und
die Sägekette festklemmt, unterbrechen Sie den Fäll-
schnitt und schalten die Kettensäge aus. Verwenden Sie
zur Öffnung des Schnitts und zum Umlegen des Baumes in
die gewünschte Falllinie Keile (
Z
) aus Holz, Kunststoff oder
Aluminium.
– Beginnt der Baum bei Annäherung des Fällschnittes an den
Steg nicht zu fallen, dann entfernen Sie die Kettensäge aus
dem Schnitt, schalten sie aus und bringen Sie den Baum
durch Eintreiben eines Keils (
Z
) in den waagrechten
Schnitt zu Fall.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, entfernen Sie (soweit nicht
bereits geschehen) die Kettensäge aus dem Schnitt, schalten
sie aus und legen sie ab. Verlassen Sie den Gefahrenbereich
über den geplanten Fluchtweg. Achten Sie auf herunterfallen-
de Äste und stolpern Sie nicht.
Entasten (siehe Bild K)
Unter Entasten versteht man das Abtrennen der Äste vom ge-
fällten Baum. Beim Entasten lassen Sie größere nach unten
gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen. Tren-
nen Sie kleinere Äste gemäß der Abbildung mit einem Schnitt.
Äste, die unter Spannung stehen, sollten Sie von unten nach
oben sägen, um ein Einklemmen der Sägekette zu vermeiden.
Baumstamm ablängen (siehe Bilder L–O)
Hierunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes in Ab-
schnitte. Achten Sie auf Ihren sicheren Stand und die gleich-
mäßige Verteilung Ihres Körpergewichts auf beide Füße. Falls
möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile un-
terlegt und gestützt sein. Folgen Sie den einfachen Anweisun-
gen für leichtes Sägen.
Wenn die gesamte Länge des Baumstammes gleichmäßig auf-
liegt, sägen Sie von oben her.
Wenn der Baumstamm an einem Ende aufliegt, sägen Sie zu-
erst 1/3 des Stammdurchmessers von der Unterseite her,
dann den Rest von oben auf der Höhe des Unterschnitts.
Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt, sägen Sie
zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von der Oberseite her,
dann 2/3 von der Unterseite auf der Höhe des Oberschnitts.
Bei Sägearbeiten am Hang stehen Sie stets oberhalb des
Baumstammes. Um im Moment des „Durchsägens“ die volle
Kontrolle zu behalten, reduzieren Sie gegen Ende des
Schnitts den Anpressdruck, ohne den festen Griff an den
Handgriffen der Kettensäge zu lösen. Achten Sie darauf, dass
die Sägekette nicht den Boden berührt. Nach Fertigstellung
des Schnitts warten Sie den Stillstand der Sägekette ab, be-
vor Sie die Kettensäge dort entfernen. Schalten Sie den Motor
der Kettensäge immer aus, bevor Sie von Baum zu Baum
wechseln.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 17 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

18
| Deutsch
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ursache sowie die korrekte Abhilfe, falls Ihr Elektrowerkzeug
einmal nicht einwandfrei funktionieren sollte. Können Sie anhand dessen das Problem nicht lokalisieren und beseitigen, wenden
Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
f
Achtung: Schalten Sie vor der Fehlersuche das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
f
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Gleiches gilt, wenn das
Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwi-
ckelt ist.
f
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlit-
ze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Hinweis:
Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regel-
mäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung ge-
währleistet ist.
Untersuchen Sie die Kettensäge regelmäßig auf offensichtli-
che Mängel, wie eine lose, ausgehängte oder beschädigte Sä-
gekette, lose Befestigung und verschlissene oder beschädig-
te Bauteile.
Achten Sie bei der Demontage der Sägekette darauf, dass
diese vorher mit dem Kettenspannring
13
entspannt wird.
Die Demontage ohne vorheriges Entspannen kann zur Be-
schädigung der Kettensäge führen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbe-
schädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Be-
nutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturar-
beiten durch.
Sollte die Kettensäge trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer au-
torisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
ausführen zu lassen.
Hinweis:
Leeren Sie vor dem Versand von Kettensägen bitte
unbedingt den Öltank. Entnehmen Sie dazu das Sieb aus dem
Tank, entleeren diesen und setzen Sie das Sieb anschließend
wieder ein.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
der Kettensäge an.
Symptome
Mögliche Ursache
Abhilfe
Kettensäge läuft nicht
Rückschlagbremse hat ausgelöst
Vorderen Handschutz
5
in Position
n
zurückzie-
hen, sodass der rote Punkt
26
verdeckt wird
Stecker nicht angeschlossen
Stecker anschließen
Steckdose defekt
Andere Steckdose benutzen
Sicherung hat ausgelöst
Sicherung wechseln
Verlängerungskabel beschädigt
Ohne Verlängerungskabel versuchen
Kettensäge arbeitet intermit-
tierend
Netzkabel defekt
Netzkabel überprüfen, ggf. wechseln lassen
Externer oder interner Wackelkontakt
Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Ein-/Ausschalter
3
defekt
Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Sägekette trocken
Kein Öl im Öltank
Öl nachfüllen
Entlüftung im Öltankverschluss
4
verstopft Öltankverschluss
4
reinigen
Ölausflusskanal verstopft
Ölausflusskanal reinigen
Sägekette wird nicht abge-
bremst
Rückschlagbremse/Auslaufbremse defekt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Sägekette/Führungsschiene
heiß
Kein Öl im Öltank
Öl nachfüllen
Entlüftung im Öltankverschluss
4
verstopft Öltankverschluss
4
reinigen
Ölausflusskanal verstopft
Ölausflusskanal reinigen
Kettenspannung zu hoch
Kettenspannung einstellen
Sägekette stumpf
Sägekette nachschleifen oder ersetzen
Kettensäge rupft, vibriert
oder sägt nicht richtig
Kettenspannung zu niedrig
Kettenspannung einstellen
Sägekette stumpf
Sägekette nachschleifen oder ersetzen
Sägekette verschlissen
Sägekette ersetzen
Sägezähne zeigen in die falsche Richtung Sägekette richtig montieren
OBJ_BUCH-716-004.book Page 18 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Deutsch |
19
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Sägekette und Schwert auswechseln/wenden
(siehe Bild A)
Prüfen Sie die Sägekette und das Schwert gemäß Abschnitt
„Spannen der Sägekette“.
Die Führungsnut des Schwertes nutzt sich mit der Zeit ab.
Drehen Sie das Schwert um 180° beim Auswechseln der Sä-
gekette, um die Abnutzung auszugleichen. Die Kettenspann-
nocke
22
muss auf dem Schwert ummontiert werden.
Prüfen Sie das Kettenrad
18
. Sollte es aufgrund der hohen
Belastung abgenutzt oder beschädigt sein, muss es von einer
Kundendienstwerkstatt ausgewechselt werden.
Schärfen der Sägekette
Die Sägekette kann bei jeder autorisierten Kundendienststel-
le für Bosch-Elektrowerkzeuge fachmännisch nachgeschlif-
fen werden. Mit der Bosch Kettenschärfeinrichtung oder dem
Dremel-Multi mit dem Schleifeinsatz 1453 kann die Kette
auch selbst nachgeschliffen werden. Beachten Sie die dort
beiliegende Schleifanleitung.
Prüfen der Öl-Automatik
Sie können die Funktion der automatischen Kettenschmie-
rung prüfen, indem Sie die Säge einschalten und sie mit der
Spitze in Richtung eines Kartons oder Papiers auf den Boden
halten. Berühren Sie den Boden nicht mit der Kette und hal-
ten Sie einen Sicherheitsabstand von 20 cm ein. Zeigt sich
hierbei eine zunehmende Ölspur, arbeitet die Öl-Automatik
einwandfrei. Zeigt sich trotz vollem Öltank keine Ölspur, lesen
Sie den Abschnitt „Fehlersuche“ oder kontaktieren Sie den
Bosch-Kundendienst.
Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewahrung
Reinigen Sie das geformte Kunststoffgehäuse der Kettensäge
mithilfe einer weichen Bürste und eines sauberen Lappens.
Verwenden Sie kein Wasser, Lösemittel und Poliermittel. Ent-
fernen Sie alle Verschmutzungen, insbesondere von den Lüf-
tungsschlitzen des Motors.
Demontieren Sie nach einer Einsatzdauer von 1 – 3 Stunden
die Abdeckung
15
, das Schwert
11
und die Sägekette
10
und
reinigen Sie diese mithilfe einer Bürste.
Befreien Sie den Bereich unter der Abdeckung
15
, das Ket-
tenrad
18
und die Schwertbefestigung mit einer Bürste von
allen Anhaftungen. Säubern Sie die Öldüse
19
mit einem sau-
beren Lappen.
Bei schwergängigem Kettenspannmechanismus in der Abde-
ckung
15
nehmen Sie den Deckel
27
ab, verdrehen Sie den
Spanngriff
14
sowie den Kettenspannring
13
gegeneinander,
sodass sich Ablagerungen im Inneren der Mechanik lösen und
nach unten herausfallen können. Klopfen Sie die Abdeckung
15
leicht aus. Bei stark verklebter Mechanik verwenden Sie
zur Reinigung eine weiche Bürste oder Druckluft, aber keines-
falls irgendwelche Werkzeuge. (siehe Bild J)
Falls die Kettensäge über längere Zeit gelagert werden soll,
reinigen Sie die Sägekette
10
und das Schwert
11
.
Lagern Sie die Kettensäge an einem sicheren Platz, trocken
und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Bitte achten Sie darauf, dass Sie die Kettensäge immer waa-
gerecht mit dem Öltankverschluss
4
nach oben abstellen.
Bei Aufbewahrung in der Verkaufsverpackung müssen Sie
den Öltank restlos entleeren.
Zubehör
Sägekette
für Schwert 350 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 239
für Schwert 400 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 240
Schwert mit Sägekette
350 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 241
400 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 242
Weiteres Zubehör
Kettenschärf-/Reinigungsset . . . . . . . . . . . . . F 016 800 263
Sägekettenhaftöl, 1 Liter . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 181
Sägekettenhaftöl, 5 Liter . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 111
Schutzhandschuhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 134
Schutzbrille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 178
Gehörschutz SNR 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 042
Gehörschutz SNR 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 043
Transportschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 605 510 329
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen
zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-
behören.
www.powertool-portal.de
, das Internetportal für Handwer-
ker und Heimwerker.
www.ewbc.de
, der Informations-Pool für Handwerk und Aus-
bildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-
funknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunk-
netzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
OBJ_BUCH-716-004.book Page 19 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM