Bosch GKE 35 BCE Professional: Português
Português: Bosch GKE 35 BCE Professional

56
| Português
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Português
Indicações de segurança
Indicações gerais de advertência para ferramen-
tas eléctricas
Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções.
O
desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-
sões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-
ra referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-
ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-
radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-
tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
f
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada.
Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
f
Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-
dos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas eléctricas
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
f
Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-
menta eléctrica durante a utilização.
No caso de distrac-
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
f
A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
risco de um choque eléctrico.
f
Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
fogões e frigoríficos.
Há um risco elevado devido a cho-
que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
f
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade.
A
infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o
risco de choque eléctrico.
f
Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-
trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-
da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento.
Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
que eléctrico.
f
Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para
áreas exteriores.
A utilização de um cabo de extensão
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-
que eléctrico.
f
Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-
menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado
um disjuntor de corrente de avaria.
A utilização de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
eléctrico.
Segurança de pessoas
f
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-
dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não
utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-
gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-
mentos.
Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-
ta eléctrica, pode levar a lesões graves.
f
Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre
óculos de protecção.
A utilização de equipamento de pro-
tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-
patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-
rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
f
Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-
gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta
eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de
rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
f
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-
tes de ligar a ferramenta eléctrica.
Uma ferramenta ou
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
mento pode levar a lesões.
f
Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-
me e mantenha sempre o equilíbrio.
Desta forma é mais
fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-
radas.
f
Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias.
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-
tes em movimento.
Roupas frouxas, cabelos longos ou
jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
f
Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
lizados correctamente.
A utilização de uma aspiração de
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctri-
cas
f
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
eléctrica apropriada para o seu trabalho.
É melhor e
mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropri-
ada na área de potência indicada.
f
Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-
tor defeituoso.
Uma ferramenta eléctrica que não pode
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-
rada.
f
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
antes de executar ajustes no aparelho, de substituir
acessórios ou de guardar o aparelho.
Esta medida de se-
gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc-
trica.
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-716-004.book Page 56 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Português |
57
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
f
Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-
nham lido estas instruções, utilizem o aparelho.
Ferra-
mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por
pessoas inesperientes.
f
Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar
se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-
mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas
sejam reparadas antes da utilização.
Muitos acidentes
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-
tas eléctricas.
f
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferra-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
dem ser conduzidas com maior facilidade.
f
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-
tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-
siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-
tada.
A utilização de ferramentas eléctricas para outras
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-
ações perigosas.
Serviço
f
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais.
Desta forma é assegurado o funcionamento
seguro do aparelho.
Indicações de segurança para electro-serras
f
Manter todas as partes do corpo afastadas da corrente
da serra enquanto a electro-serra estiver em movimen-
to. Assegure-se de que a corrente da serra não possa
entrar em contacto com nenhum objecto antes de ligar
a electro-serra.
Durante o trabalho com uma electro-serra
é suficiente um momento de falta de atenção, para que a
corrente da serra agarre a roupa ou corte partes do corpo.
f
Sempre segurar a electro-serra com a mão direita no
punho de trás e com a mão esquerda no punho da fren-
te.
É proibido segurar a electro-serra na posição de traba-
lho inversa, pois isto aumentará o risco de lesões.
f
Só segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies iso-
ladas do punho, pois a corrente da serra pode entrar em
contacto com cabos eléctricos escondidos ou com o
próprio cabo de rede.
O contacto da corrente da serra
com um cabo sob tensão pode colocar as peças metálicas
do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
f
Usar óculos de protecção e protectores de ouvidos. Re-
comendamos a utilização de equipamentos de protec-
ção para a cabeça, mãos, pernas e pés.
Vestuários de
protecção adequados reduzem o risco de lesões devido a
aparas a voar e também no caso de um contacto involuntá-
rio com a corrente da serra.
f
Não trabalhe com a electro-serra estando trepado em
cima de uma árvore.
Há perigo de lesões se operar uma
electro-serra trepado numa árvore.
f
Manter sempre uma posição firme e só utilizar a elec-
tro-serra se estiver sobre uma superfície firme, segura
e plana.
Superfícies derrapantes ou bases instáveis, como
por exemplo escadas, podem levar à perda do equilíbrio
ou à perda do controlo sobre a electro-serra.
f
Ao cortar um galho sob tensão, deverá sempre contar
com que ricocheteie.
Logo que a tensão nas fibras da ma-
deira for aliviada, é possível que o galho esticado atinja a
pessoa a operar o aparelho e/ou levar à perda de controlo
sobre a electro-serra.
f
Tenha especial cuidado ao cortar arbustos e árvores jo-
vens.
O material fino pode se enganchar na corrente da
serra e golpear a pessoa a operar o aparelho ou desequili-
brá-la.
f
Sempre transportar a electro-serra pelo punho da fren-
te e desligada, com a corente da serra afastada do seu
corpo. Para o transporte e para a arrecadação da elec-
tro-serra, deverá sempre aplicar a cobertura de protec-
ção.
O manuseio cuidadoso da electro-serra reduz a pro-
babilidade de um contacto inadvertido com a electro-
serra.
f
Seguir as instruções para a lubrificação, a tensão da
corrente e a substituição de acessórios.
Uma corrente
incorrectamente tensionada ou lubrificada pode romper
ou aumentar o risco de um contragolpe.
f
Manter os punhos sempre secos, limpos e livres de óleo
e gordura.
Punhos gordurosos, são escorregadios e levam
à perda de controlo.
f
Só serrar madeira. A electro-serra não deve ser utiliza-
da para trabalhos, para os quais não é destinada. Exem-
plo: Não utilizar a electro-serra para serrar plásticos,
alvenaria ou materiais de construção, que não sejam de
madeira.
A utilização da electro-serra para trabalhos não
correspondam às disposições pode levar à situações peri-
gosas.
Causas e prevenção de contragolpes:
– Podem ocorrer contragolpes, se a ponta do carril de guia
entrar em contacto com um objecto ou se a madeira se curvar
e a electro-serra for emperrada no corte.
– Um contacto com a ponta do carril pode causar uma inespe-
rada reacção direccionada para trás, durante a qual o carril de
guia é golpeado para cima e na direcção da pessoa a operar a
máquina.
– Se a electro-serra emperrar no canto superior da barra de
guia, é possível que a barra possa ser golpeada no sentido de
operação.
– Cada uma destas reacções pode levar à perda de controlo
sobre a serra e possivelmente causar graves lesões. Não con-
fie exclusivamente nos dispositivos de segurança montados
na electro-serra. Como utilizador de uma electro-serra, deve-
ria tomar diversas providências para assegurar um trabalho
sem acidentes nem lesões.
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incor-
recta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evita-
do por apropriadas medidas de cuidado, como descrito a se-
guir:
f
Segurar a serra firmemente com ambas as mãos, de
modo que o polegar e os dedos circundem os punhos.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 57 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

58
| Português
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Posicionar o corpo e os braços, de modo que possam
suportar as forças de um contragolpe.
Se forem toma-
das providências apropriadas, a pessoa a operar a ferra-
menta poderá controlar as forças de um contragolpe. Ja-
mais soltar a electro-serra.
f
Evitar uma postura anormal e não serrar acima da altu-
ra dos ombros.
Desta forma é evitado um contacto invo-
luntário com a ponta da barra e possibilitado um melhor
controle da electro-serra em situações inesperadas.
f
Utilizar sempre os guias e as correntes da serra sobres-
salentes prescritas pelo fabricante.
Guias e correntes da
serra sobressalentes podem levar a um rompimento da
corrente ou a contragolpes.
f
Siga as instruções do fabricante para afiar e para a ma-
nutenção da electro-serra.
Limitadores de profundidade
muito baixos aumentam a tendência a contragolpes.
f
Crianças e jovens, excepto aprendizes com mais de
16 anos e sob vigilância, não devem operar a electro-
serra. O mesmo é válido para pessoas, não familiariza-
das, ou insuficientemente familiarizadas com o manu-
seio da electro-serra.
A instrução de serviço deve estar
sempre ao alcance. Pessoas fatigadas ou fracas não de-
vem operar a serra de corrente.
f
Assegure-se de que todos os dispositivos de protecção
e punhos estejam montados aquando da utilização do
aparelho.
Jamais tente colocar em funcionamento um
aparelho que não esteja completamente montado nem um
aparelho com modificações inadmissíveis.
f
Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas
as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir-
me.
A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança
com ambas as mãos.
f
Espere a ferramenta eléctrica parar completamente,
antes de depositá-la.
A ferramenta de aplicação pode em-
perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc-
trica.
Recomendamos que, antes da primeira colocação em funcio-
namento, o utente seja instruido, através de exemplos práti-
cos, por um especialista a respeito do comando da electro-
serra e sobre a utilização do equipamento de protecção. Co-
mo primeiro teste, deveriam ser serrados troncos de árvores
sobre um cavalete ou suporte.
Símbolos
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua ferramenta eléctrica. Os símbolos e os seus significados
devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica.
Símbolo
Significado
f
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
O desrespeito
das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio
e/ou graves lesões.
Puxar imediatamente a ficha de de rede antes dos trabalhos de ajuste e de manutenção ou ser o
cabo eléctrico estiver danificado ou cortado.
Não utilizar a ferramenta eléctrica na chuva nem expô-la à chuva.
f
Usar óculos de protecção.
f
Usar protecção auricular.
Ruídos podem provocar a surdez.
O travão de contragolpe e o travão de inércia param a electro-serra dentro de instantes.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 58 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Português |
59
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Descrição do produto e da potência
Devem ser lidas todas as indicações de ad-
vertência e todas as instruções.
O desres-
peito das advertências e instruções apresen-
tadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-
lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-
trução de serviço.
Utilização conforme as disposições
A ferramenta eléctrica é destinada para serrar madeira, como
p.ex. vigas de madeira, tábuas, galhos, troncos, etc., assim
como para abater árvores. Ela pode ser utilizada para cortes
longitudinais e transversais ao sentido da fibra.
Volume de fornecimento
Retirar a ferramenta eléctrica cuidadosamente da embala-
gem e verificar se as seguintes peças se encontram no volume
de fornecimento:
– Electro-serra
– Cobertura
– Corrente da serra
– Lança
– Protecção da corrente
– Instruções de serviço
Entre em contacto com o seu revendedor se faltarem peças
ou se houverem peças danificadas.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
1
Punho traseiro (superfície isolada)
2
Bloqueio de ligação para o interruptor de
ligar-desligar
3
Interruptor de ligar-desligar
4
Fecho do tanque de óleo
5
Disparo do travão de contragolpe (protecção para as
mãos)
6
Punho dianteiro (superfície isolada)
7
Marcação “Travão de contragolpe liberado”
8
Estrela de desvio
9
Protecção da corrente
10
Corrente da serra
11
Lança
12
Limitador de garras
13
Anel para esticar a corrente (vermelho)
14
Punho de aperto
15
Cobertura
16
Número de série
17
Símbolo do sentido de marcha e do sentido de corte
18
Roda da corrente
19
Bocal de óleo
20
Nervura de guia da lança
21
Cavilha de fixação
22
Came para esticar a corrente
23
Cavilha de retenção da corrente
24
Indicação do nível de óleo
25
Botão de reposição do interruptor de protecção térmica
26
Ponto vermelho
27
Tampa para o mecanismo de esticar a corrente
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Apenas países da União Europeia:
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos,
e com as respectivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que não servem mais
para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica.
Símbolo
Significado
Electro-serra
GKE 35 BCE
Professional
GKE 40 BCE
Professional
N° do produto
0 601 597 6..
0 601 597 7..
Potência nominal consumida
W
2100
2100
Velocidade da corrente na marcha em vazio*
m/s
12
12
Comprimento da lança
cm
35
40
*limitado electronicamente
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais
pode variar.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 59 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

60
| Português
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição para ruídos, averiguados conforme
EN 60745.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica 95 dB(A); Nível de potência acústi-
ca 103 dB(A). Incerteza K=2 dB.
Usar protecção auricular!
Totais valores de vibrações a
h
(soma dos vectores de três di-
recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:
a
h
=6 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço
foi medido de acordo com um processo de medição normali-
zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-
paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma
avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-
pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-
lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-
balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível
de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-
te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também
deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho
está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-
do de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-
gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-
ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e
organização dos processos de trabalho.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-
duto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-
mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-
posições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
Exame CE de tipo n° 3400653.02 CE pelo laboratório de en-
saio notificado n° 2140, KEMA Quality GmbH Dresden.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de
105 dB(A).
Processo de avaliação da conformidade conforme anexo V.
Categoria de produto: 6
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.07.2011
Montagem
Para sua segurança
f
Atenção! Desligue a ferramenta eléctrica antes de rea-
lizar trabalhos de manutenção ou de limpeza e puxe a fi-
cha de rede da tomada. O mesmo se aplica se o cabo de
rede estiver danificado, cortado ou emaranhado.
Período de travamento do travão de contragolpe
s
<0,1
<0,1
Período de travamento do travão de inércia
s
<1
<1
Divisão da corrente
mm
(")
9,525
(3/8)
9,525
(3/8)
Espessura do elo de accionamento
mm
1,3
1,3
Número de elos de accionamento
52
57
Volume do tanque de óleo
ml
200
200
Lubrificação automática da corrente
z
z
Tensão da corrente sem usar ferramentas (SDS)
z
z
Protecção contra sobrecarga
z
z
Arranque suave
z
z
Constant-electronic
z
z
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg
4,6
4,8
Classe de protecção
/
II
/
II
Electro-serra
GKE 35 BCE
Professional
GKE 40 BCE
Professional
*limitado electronicamente
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais
pode variar.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-716-004.book Page 60 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Português |
61
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
f
Cuidado! Não toque na corrente da serra em rotação.
f
A electro-serra não deve nunca ser operada perto de
outras pessoas, crianças ou animais, e também não
após o consumo de álcool, drogas ou de medicamentos
entorpecentes.
Para a sua segurança, esta ferramenta eléctrica tem um isola-
mento duplo e não necessita uma ligação à terra. A tensão de
funcionamento é de 230 V AC, 50/60 Hz (para países fora da
União Europeia 240 V conforme o modelo). Só utilizar os ca-
bos de extensão homologados. As informações podem ser
obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch.
Se desejar utilizar um cabo de extensão para o funcionamento
da electro-serra, são necessários os seguintes diâmetros de
cabos:
– min. 1,5 mm
2
até no máx. 50 m de comprimento
– min. 2,5 mm
2
até no máx. 100 m de comprimento
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir
um condutor de protecção – como descrito nas directivas de
segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de
protecção do seu equipamento eléctrico.
Se forem utilizados tambores de cabos, estes deverão ser de-
senrolados.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H07
RN-F ou IEC (60245 IEC 66).
No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou
a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
f
CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos podem ser
perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos
devem ser de modelos homologados para a utilização
em áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser dei-
tadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um
disjuntor de corrente de avaria (DCA), com uma corrente de
avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de corrente residual
deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser repa-
rado numa oficina de serviço autorizada Bosch.
Indicação para produtos, que
não são vendidos na Grã-Bre-
tanha
:
ATENÇÃO:
Para a sua segurança, é necessário que a ficha da
ferramenta eléctrica seja conectada ao cabo de extensão. O
acoplamento do cabo de extensão deve estar protegido con-
tra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimen-
to de borracha. O cabo de extensão deve ser usado com uma
descarga de tracção.
Montar e esticar a corrente da serra
f
A electro-serra só deve ser conectada à rede eléctrica
quando estiver completamente montada.
f
Para o manuseio da corrente de serra é necessário usar
luvas de protecção.
Montagem da lança e da corrente da serra (veja figura A)
– Desembalar todas as peças com cuidado.
– Alinhar as 2 setas do anel tensor da corrente
13
e da tampa
15
( ).
– Depositar a electro-serra sobre uma superfície recta.
f
Só utilizar electro-serras com uma espessura de elo de
accionamento (largura da ranhura) de 1,3 mm.
– Colocar a corrente da serra
10
na ranhura em volta da lan-
ça
11
. Observar o sentido de marcha, comparando a cor-
rente de serra com o símbolo do sentido de marcha
17
. As-
segure-se de que o came para esticar a corrente
22
mostre
para fora. Para facilitar a colocação da corrente de serra
10
, segure a lança
11
na posição vertical.
– Colocar os elos da corrente em volta da roda
18
e introdu-
zir a lança
11
de modo que as nervuras de guia da lança
20
que se encontram na frente e atrás das cavilhas de fixação
21
engatem no orifício oblongo da lança
11
.
– Controlar se todas as peças estão bem posicionadas e
manter a lança com a corrente da serra nesta posição.
15
13
11
22
10
17
18
20
11
21
OBJ_BUCH-716-004.book Page 61 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

62
| Português
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
– Colocar a tampa
15
com exactidão e assegure-se de que a
cavilha de retenção da corrente
23
páre na fenda de guia
da tampa
15
prevista para tal.
– Apertar um pouco a tampa
15
com o punho de aperto
14
.
– A corrente de serra ainda não está esticada. Proceder co-
mo descrito no capítulo “Esticar a corrente de serra” para
esticar a corrente de serra.
Esticar a corrente de serra (veja figuras A e C)
A tensão da corrente deve ser controlada antes de iniciar o
trabalho, e após os primeiros cortes e em intervalos regulares
de 10 minutos ao serrar. Especialmente no caso de correntes
de serra novas, deverá contar um uma maior dilatação.
A vida útil da corrente de serra depende muito da lubrificação
suficiente e da tensão correcta.
Não esticar a corrente de serra quando ela estiver fortemente
aquecida, pois ela se contrai após o arrefecimento e estaria
esticada demais na lança.
– Depositar a electro-serra sobre uma superfície recta.
– Girar o punho de aperto
14
aprox. 1 – 3 voltas no sentido
os ponteiros do relógio, para soltar a fixação da lança.
– Controlar se os elos da corrente se encontram de maneira
correcta na fenda de guia da lança
11
e na roda da corrente
18
.
– Girar o anel tensor da corrente
13
, engatando, no sentido
dos ponteiros do relógio até alcançar a tensão correcta da
corrente. O mecanismo de engate evita que a tensão da
corrente se solte. Se o anel tensor da corrente
13
só puder
ser girado com dificuldade, será necessário continuar a
soltar o punho de aperto
14
no sentido contrário dos pon-
teiros do relógio. O punho de aperto
14
não deve girar jun-
to, quando o anel tensor da corrente
13
for ajustado.
– A corrente da serra
10
está esticada de forma correcta, as-
sim que no meio seja possível levantar aprox. 3 – 4 mm. Is-
to deveria ser feito com uma mão, puxando a corrente da
serra para cima, contra o peso da própria electro-serra.
– Se a corrente da serra
10
tiver sido esticada demais, deve-
rá girar o anel tensor da corrente
13
no sentido contrário
dos ponteiros do relógio.
Prender a lança
– Com a corrente de serra
10
esticada, prenda a lança
11
gi-
rando o punho de aperto
14
no sentido dos ponteiros do
relógio. Não utilize uma ferramenta para tal.
Lubrificação da corrente da serra
(veja figuras A–B)
Nota:
A electro-serra não é fornecida com o tanque de óleo
contra aderência da corrente da serra. É importante encher o
tanque com óleo antes da utilização. A electro-serra sofrerá
danos se for utilizada sem óleo contra aderência da corrente
da serra ou com um nível de óleo abaixo da marcação mínima.
A vida útil e a potência de corte da corrente da serra depende
da lubrificação optimizada. Por este motivo a corrente da ser-
ra é lubrificada automaticamente com óleo contra aderência
da corrente de serra durante a operação com o bocal de óleo
19
.
Proceda da seguinte maneira para encher o tanque de óleo:
– Depositar a electro-serra sobre uma superfície apropria-
da, com o fecho do tanque de óleo
4
para cima.
– Limpar a área do fecho do tanque de óleo
4
com um pano
e desatarraxar o fecho.
– Para encher não deverá remover o cartucho filtrante.
– Encher o tanque de óleo com óleo contra aderência da cor-
rente de serra Bosch biodegradável.
– Observe que não entre nenhuma sujidade no tanque de
óleo. Desatarraxar novamente o fecho do tanque de óleo
4
.
Nota:
Para possibilitar a troca de ar entre o tanque de óleo e
o meio ambiente, existem quatro pequenos canais de com-
pensação entre o crivo e o fecho do tanque, pelos quais pode
escapar um pouco de óleo. Por favor observe que a corrente
de serra sempre seja sempre depositada na horizontal, com o
fecho do tanque de óleo
4
para cima.
23
15
14
14
13
10
14
OBJ_BUCH-716-004.book Page 62 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Português |
63
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Nota:
Só deve ser utilizado óleo contra aderência da corrente
da serra biodegradável recomendado, para evitar que a elec-
tro-serra seja danificada. Jamais utilizar óleo reciclado nem
óleo velho. A garantia caduca se for utilizado óleo não homo-
logado.
Aspiração de pó/de aparas
f
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po-
dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós
pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias
respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon-
trem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são
considerados como sendo cancerígenos, especialmente
quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-
deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que
contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe-
cializado.
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
– É recomendável usar uma máscara de protecção respi-
ratória com filtro da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a serem trabalha-
dos, vigentes no seu país.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
f
Observar a tensão de rede!
A tensão da fonte de corrente
deve coincidir com a chapa de identificação da ferramenta
eléctrica.
Ligar e desligar
Segurar a electro-serra como descrito no capítulo “Trabalhar
com a electro-serra”.
Para a
colocação em funcionamento
da ferramenta eléctri-
ca, deverá
primeiramente
premir o bloqueio de ligação
2
pa-
ra trás e premir
em seguida
o interruptor de ligar-desligar
3
e
mantê-lo premido.
Para
desligar
a ferramenta eléctrica, deverá soltar novamen-
te o interruptor de ligar-desligar
3
.
Nota:
Por motivos de segurança o interruptor de ligar-desli-
gar
3
não pode ser travado, mas deve permanecer premido
durante o funcionamento.
Nota:
Não travar a electro-serra accionando a protecção dian-
teira da mão
5
(activar o travão de contragolpe).
Limitação de corrente de arranque
A limitação electrónica de corrente de arranque limita a po-
tência ao ligar a ferramenta eléctrica e possibilita o funciona-
mento com um fusível de 16 A.
Protecção contra sobrecarga em dependência da tempe-
ratura
No caso de sobrecarga, p. ex. se a corrente da serra estiver
embotada, é possível que o motor seja parado pelo acciona-
mento do interruptor de protecção térmica. Premir o botão
de reposição
25
para a reposição. Em seguida a electro-serra
deverá funcionar durante aprox. 1 minuto na marcha em va-
zio.
Travão de inércia/travão de contragolpe (veja figura D)
A electro-serra está equipada com dois dispositivos de pro-
tecção:
O
travão de inércia
trava a corrente da serra assim que o in-
terruptor ligar-desligar
3
for solto.
O
travão de contragolpe
é um mecanismo de protecção, que
é accionado sobre a protecção da mão
5
quando a electro-
serra sofre um contragolpe. A corrente da serra pára o mais
tardar após 0,1 segundos.
Executar um teste de funcionamento de tempos em tempos.
Empurrar a protecção dianteria da mão
5
para frente (posição
o
), de modo que o ponto vermelho
26
esteja visível sob a
marcação
7
e ligue a electro-serra por instantes. A corrente
não deve começar a se movimentar. Para desbloquear nova-
mente o travão de contragolpe, puxe a protecção dianteira da
mão
5
de volta para trás (posição
n
), de modo que o ponto
vermelho
26
sob a marcação
7
seja coberto.
Trabalhar com a electro-serra
Antes de serrar
Os seguintes controlos devem ser realizados antes da coloca-
ção em funcionamento e em intervalos regulares ao serrar:
– A electro-serra está em perfeito e seguro estado de funcio-
namento?
– O tanque de óleo está cheio? Controlar a indicação do nível
de óleo antes do trabalho e regularmente durante o traba-
lho. Encher novamente o óleo assim que o nível de óleo al-
cançar o canto inferior do visor. O enchimento é suficiente
para aprox. 15 minutos, dependendo das pausas e da in-
tensidade do trabalho.
– A corrente da serra está esticada e afiada de forma correc-
ta? Ao serrar a tensão da corrente deve ser controlada re-
gularmente a cada 10 minutos. Especialmente no caso de
correntes de serra novas, deverá contar um uma maior di-
latação. O estado da corrente da serra influencia essenci-
almente a potência da serra. Só correntes da serra afiadas
protegem contra sobrecarga.
– O travamento de contragolpe está solto e o seu funciona-
mento está assegurado?
– Está a usar o equipamento de protecção necessário? Usar
óculos de protecção e protector de ouvidos. Recomenda-
mos a utilização de equipamentos de protecção para a ca-
beça, mãos, pernas e pés. Roupas de protecção apropria-
das reduzem o risco de lesões devido a material serrado a
voar ou contacto acidental com a corrente de serra.
Contragolpe ao serrar (veja figura D)
Um contragolpe ao serrar é quando a corrente de serra em
funcionamento repentinamente golpeia para cima ou para
trás, o que pode ocorrer quando a ponta da lança entra em
contacto com o material a ser serrado ou se a correia emper-
rar.
Quando ocorre um contragolpe, a electro-serra reage de mo-
do imprevisível e pode causar graves lesões no operador ou
nas pessoas que se encontrem na áera de serrar.
Cortes laterais, cortes transversais e longitudinais devem ser
realizados com cuidado, porque para eles não é possível usar
o limitador de garras
12
.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 63 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

64
| Português
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Para evitar contragolpes da serra:
– Aplicar a electro-serra de forma mais plana possível.
– Jamais trabalhar com uma corrente de serra frouxa, alar-
gada ou extremamente gasta.
– Afiar a corrente de serra de forma prevista.
– Jamais serrar acima da altura dos ombros.
– Jamais serrar com a ponta da lança.
– Sempre segurar a electro-serra firmemente com ambas as
mãos.
– Sempre utilizar uma corrente de serra Bosch que inibe
contragolpe.
– Usar o limitador de garras
12
como alavanca.
– Tenha em atenção a tensão correcta da corrente.
Comportamento geral (veja figuras D – G)
Sempre segurar a electro-serra firmemente com ambas as
mãos, a mão esquerda no punho dianteiro e a mão direita no
punho traseiro. Segurar bem os punhos, sempre com o pole-
gar e os dedos em volta do punho. Jamais serrar com uma
mão. Sempre conduzir o cabo de eléctrico para trás e mantê-
lo fora da área da corrente de serra e do material a ser serra-
do; posicionar-se de modo que o cabo de eléctrico não possa
ficar preso em ramos e galhos.
Só operar a electro-serra numa posição firme e segura. Segu-
rar a electro-serra levemente à direita do próprio corpo.
A corrente da serra já deve estar se movimentando à plena ve-
locidade antes de entrar em contacto com a madeira. Utilize o
limitador de garras
12
para apoiar a electro-serra sobre a ma-
deira. Ao serrar deverá usar o limitador de garras como ala-
vanca.
Ao serrar ramos mais grossos ou troncos, deverá reaplicar o
limitador de garras num ponto mais baixo. Para tal deverá pu-
xar a electro-serra para trás, para soltar o limitador de garras
e reaplicá-lo um pouco mais abaixo. Para isto não é necessá-
rio remover a corrente da serra do corte.
Ao serrar não deverá premir com força sobre a corrente da
serra, mas permitir que ela funcione exercendo uma leve
pressão de alavanca sobre o limitador de garras
12
.
Jamais operar a electro-serra com os braços esticados. Não
tente serrar em locais de difícil acesso, nem de pé sobre uma
escada. Jamais serrar acima da altura dos ombros.
Os melhores resultados de serrar são alcançados quando a
velocidade da corrente não é reduzida devido a sobrecarga.
Cuidado ao chegar no final do corte. Assim que a electro-serra
tiver cortado o material, o seu peso muda inesperadamente.
Há perigo de lesões para as pernas e para os pés.
Só remover a electro-serra do corte com a corrente da serra
em movimento.
Serrar troncos (veja figuras E e H)
Ao serrar troncos devem ser observadas as seguintes directi-
vas de segurança:
Depositar o tronco e apoiá-lo como indicado na figura, de mo-
do que o corte não possa se fechar e emperrar a corrente da
serra.
Pedaços de madeira mais curtos devem ser alinhados e pre-
sos.
Só devem ser serrados objectos de madeira. Evitar o contac-
to com pedras e pregos, pois estes podem ser atirados para
cima, podendo danificar a corrente da serra ou ferir grave-
mente o utente ou as pessoas que se encontrem ao redor.
A electro-serra em funcionamento não deve entrar em con-
tacto com cercas de arame nem com o chão.
A electro-serra não é apropriada para cortar ramagens finas.
Cortes longitudinais devem ser realizados com cuidado espe-
cial, pois para estes não é possível utilizar o limitador de gar-
ras
12
. Conduzir a electro-serra num ângulo plano, para evitar
um contragolpe da serra.
Ao serrar em declives, os troncos e o material a ser serrado
que se encontra deitado no chão deve sempre ser serrado es-
tando por cima ou ao lado.
Tenha cuidado para não tropeçar por cepos de árvore, ramos,
raízes, etc.
Serrar madeira sob tensão (veja figura H)
f
Só pessoal especialmente formado é que deve serrar
madeira, ramos ou árvores que estejam sob tensão. De-
ve ser tomado muito cuidado.
Há um elevado perigo de
acidentes.
Se a madeira estiver apoiada de ambos os lados, deverá pri-
meiro cortar o tronco, por cima (
Y
), até um terço do diâmetro
e em seguida cortar todo o tronco, por baixo (
Z
), na mesma al-
tura, para evitar que a electro-serra possa quebrar ou emper-
rar. Enquanto isto deverá evitar que a corrente da serra possa
entrar em contacto com o chão.
Se a madeira estiver apoiada de um só lado, deverá primeiro
cortar o tronco, de baixo para cima (
Y
), até um terço do diâ-
metro e em seguida cortar todo o tronco, por cima (
Z
), na
mesma altura, para evitar que a electro-serra possa quebrar
ou emperrar.
Abater ávores (veja figura I)
f
Sempre usar um capacete para estar protegido contra
galhos a cair.
f
Com a electro-serra só devem ser abatidas árvores com
um diâmetro menor do que o comprimento da lança.
f
Interditar a área de trabalho. Observe que não se en-
contrem pessoas nem animais na área de queda da ár-
vore (
n
).
f
Não tente libertar uma corrente de serra emperrada
com o motor em funcionamento. Use cunhas de madei-
ra para libertar a corrente de serra emperrada.
Se duas ou mais pessoas estiverem a cortar ou abater ao mes-
mo tempo, a distância entre as pessoas a abater e cortar de-
veria ter no mínimo o dobro da altura da árvore a ser abatida.
Ao abater árvores, deverá observar que outras pessoas não
sejam sujeitas a quaisquer perigos, que não sejam atingidos
cabos eléctricos e que não sejam causados danos materiais.
Se uma árvore entrar em contacto com um cabo eléctrico, de-
verá informar imediatamente a companhia de energia eléctri-
ca responsável.
Ao trabalhar em declives, o operador da electro-serra deveria
permanecer na área acima da árvore a ser abatida, porque
após ser cortada, a árvore provavelmente irá tombar e rolar
declive abaixo.
OBJ_BUCH-716-004.book Page 64 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

Português |
65
Bosch Power Tools
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Antes de abater, deveria planear um caminho de fuga (
o
) e
se necessário abrir um caminho. O caminho de fuga deveria
percorrer diagonalmente para trás da linha de queda previs-
ta.
Antes de abater uma árvore, deverá considerar a inclinação
natural da árvore, a posição dos galhos maiores e a direcção
do vento, para poder avaliar a direcção na qual a árvore tende
a cair.
Livrar a árvore de sujidades, pedras, cascas soltas, pregos,
grampos e arames.
Abrir o entalhe:
Abrir, na direcção de queda, um entalhe
(
X – W
) com uma profundidade de 1/3 do diâmetro da árvo-
re. Primeiro deve ser executado o entalhe horizontal inferior.
Desta forma evita-se que a corrente de serra ou o carril de
guia emperre ao fazer o segundo corte.
Fazer o corte de abate:
Fazer o corte de abate (
Y
) no mínimo
50 mm acima do corte de entalhe horizontal. Fazer o corte de
abate paralelamente ao corte de entalhe horizontal. O corte
de abate só deve ser feito de modo que ainda permaneça uma
parte não cortada (dobradiça) entre a linha de abate e o enta-
lhe. A dobradiça evita que a árvore possa virar e tombar para
o lado errado. Não cortar a dobradiça.
Aproximando-se da dobradiça, o corte de abate deveria pro-
vocar a queda da árvore.
– Se houver sinais de que a árvove possivelmente não tombe
para o lado desejado ou se ela se inclinar enganchando a
corrente de serra, deverá interromper o corte e desligar a
serra de corrente. Para abrir o corte e para forçar a árvore
para a linha de queda desejada deverá utilizar cunhas (
Z
)
de madeira, plástico ou alumínio.
– Se a árvore não começar a tombar quando o corte se apro-
ximar da alma, deverá remover a serra de corrente do cor-
te, desligá-la e introduzir uma cunha (
Z
) no corte horizon-
tal até a árvore tombar.
Assim que a árvore começar a tombar, deverá remover (se já
não tiver ocorrido) a serra de corrente do corte, desligá-la e
depositá-la. Deixar a área de perigo pelo caminho de fuga pla-
nejado. Tenha cuidado com galhos que estejam a cair e não
tropece.
Desgalhar (veja figura K)
Desgalhar significa cortar os galhos de árvores deitadas a bai-
xo. Ao desgalhar, os galhos maiores e apontados para baixo,
que apoiam a árvore, devem ser deixados por enquanto. Cor-
tar ramos pequenos de acordo com um corte, conforme indi-
cado na figura. Galhos sob tensão, deveriam ser cortados de
baixo para cima, para evitar que a electro-serra seja entalada.
Cortar troncos ao comprimento (veja figuras L – O)
Neste processo de trabalho, a árvore deitada a baixo é corta-
da em pedaços. Manter uma posição segura e distribuir o seu
peso uniformemente sobre ambos os pés. Se possível, deve-
rá escorar e apoiar o tronco com galhos, barras ou cunhas.
Seguir as simples instruções para serrar com facilidade.
Assim que o tronco da árvore estiver apoiado de forma unifor-
me ao longo de todo o comprimento, comece a serrar por ci-
ma.
Quando o tronco está apoiado sobre uma extremidade, deve-
rá primeiro serrar 1/3 do diâmetro do tronco, pelo lado de
baixo e em seguida o resto por cima, na altura do corte inferi-
or.
Quando o tronco está apoiado sobre ambas as extremidades,
deverá primeiro serrar 1/3 do diâmetro do tronco, pelo lado
2/3 de cima e em seguida o lado de baixo, na altura do corte
superior.
Para serrar em declives, deverá sempre posicionar-se acima
do tronco. Para manter o controlo total no momento de “cor-
te”, deverá reduzir a força de pressão ao alcançar o fim do
corte, sem soltar os punhos da electro-serra. Tenha cuidado
para que a electro-serra não entre em contacto com o chão.
Após a execução do corte, deverá aguardar que electro-serra
páre, antes de remover a electro-serra do corte. Sempre des-
ligar o motor da electro-serra antes de se deslocar de árvore
para árvore.
Busca de erros
A tabela a seguir apresenta sintomas de avarias, as possíveis causas, assim como as medidas correctas, caso a sua ferramenta
eléctrica não estiver a funcionar correctamente. Se, apesar disso, não for possível localizar e eliminar o problema, entre em con-
tacto com a sua oficina de serviço pós-venda.
f
Atenção: Antes de tentar localizar o erro, deverá desligar a ferramenta eléctrica e puxar a ficha da tomada.
Sintomas
Possível causa
Solução
A electro-serra não funciona O travão de contragolpe foi accionado
Puxar a protecção dianteira da mão
5
de volta para
trás, para a posição
n
, de modo que o ponto ver-
melho
26
seja coberto
A ficha não está conectada
Conectar a ficha
Tomada com defeito
Utilizar uma outra tomada
O fusível foi accionado
Substituir o fusível
Cabo de extensão danificado
Tentar sem cabo de extensão
OBJ_BUCH-716-004.book Page 65 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM

66
| Português
1 609 929 V11 | (23.8.11)
Bosch Power Tools
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
f
Atenção! Desligue a ferramenta eléctrica antes de rea-
lizar trabalhos de manutenção ou de limpeza e puxe a fi-
cha de rede da tomada. O mesmo se aplica se o cabo de
rede estiver danificado, cortado ou emaranhado.
f
Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti-
lação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-
gura.
Nota:
Executar os seguintes trabalhos de manutenção em in-
tervalos regulares para assegurar uma utilização longa e fiá-
vel.
Controlar regularmente se a electro-serra apresenta defeitos,
como por exemplo uma corrente de serra frouxa, pendurada
ou danificada, fixações soltas e gastas ou peças danificadas.
Ao desmontar a corrente da serra deverá observar que esta
tenha sido aliviada com o anel tensor da corrente
13
. Se ela
for desmontada sem ter sido aliviada antes, poderão ocorrer
danos da electro-serra.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de protecção
não estão danificados e se estão colocados correctamente.
Executar eventuais trabalhos de manutenção e de reparação
necessários antes da utilização.
Se a electro-serra falhar apesar de cuidadosos processos de
fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por
uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas
Bosch.
Nota:
É imprescindível esvaziar o tanque de óleo antes da ex-
pedição das electro-serras. Para isto deverá retirar o crivo do
tanque, esvaziá-lo e em seguida recolocar novamente o crivo.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígi-
tos, como consta na placa de características da electro-serra.
Substituir/virar a corrente da serra e a lança
(veja figura A)
Controlar a corrente da serra e a lança conforme o capítulo
“Esticar a corrente de serra”.
A ranhura de guia da lança desgasta-se com o passar do tem-
po. Virar a lança 180° ao substituir a corrente da serra, para
compensar o desgaste. O came para esticar a corrente
22
de-
ve ser montado numa outra posição da lança.
Controlar a roda da corrente
18
. Se estiver gasta ou danifica-
da devido à alta carga, ela deverá ser substituída numa oficina
de serviço pós-venda.
Afiar a corrente de serra
A corrente da serra pode ser reafiada de forma correcta em
cada uma das oficinas pós-venda Bosch autorizadas. Com o
dispositivo Bosch de afiar correntes ou com o Dremel-Multi,
com adaptador de lixar 1453, é possível reafiar a corrente
por conta própria. Observe a instrução de serviço fornecida.
Controlar o automatismo de óleo
O funcionamento da lubrificação automática da corrente po-
de ser controlado ligando a serra e segurá-la com a ponta no
sentido de um cartão ou de um paple sobre o chão. Não per-
mitir que a corrente entre em contacto com o chão e mante-
A electro-serra trabalha inter-
mitentemente
Cabo eléctrico com defeito
Controlar o cabo eléctrico, se necessário substituí-
lo
Mau contacto externo ou interno
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autori-
zada Bosch
Interruptor de ligar-desligar
3
com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autori-
zada Bosch
Corrente da serra seca
Não há óleo no tanque
Encher com óleo
A ventilação do fecho do tanque de óleo
4
está obstruída
Limpar o fecho do tanque de óleo
4
O canal de saída de óleo está obstruído
Limpar o canal de saída de óleo
A corrente da serra não é tra-
vada
Travão de contragolpe/travão de inércia
com defeito
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autori-
zada Bosch
Corrente da serra/carril de
guia quente
Não há óleo no tanque
Encher com óleo
A ventilação do fecho do tanque de óleo
4
está obstruída
Limpar o fecho do tanque de óleo
4
O canal de saída de óleo está obstruído
Limpar o canal de saída de óleo
Tensão da corrente alta demais
Ajustar a tensão da corrente
Corrente de serra embotada
Reafiar ou substituir a corrente da serra
A electro-serra arranca, vibra
ou não corta direito
Tensão da corrente baixa demais
Ajustar a tensão da corrente
Corrente de serra embotada
Reafiar ou substituir a corrente da serra
Corrente da serra gasta
Substituir a corrente da serra
Os dentes da serra mostram para a direc-
ção errada
Montar a corrente da serra de forma correcta
Sintomas
Possível causa
Solução
OBJ_BUCH-716-004.book Page 66 Tuesday, August 23, 2011 3:50 PM