Bosch PKC801N14D flächenbündig Elektro-Kochstelle: инструкция

Раздел: Кухонная техника

Тип:

Инструкция к Bosch PKC801N14D flächenbündig Elektro-Kochstelle

background image

*5650031796*

5650031796 900111

Ø

 Montageanleitung

Ú

 Installation instructions

Þ

 Notice de montage

â

 Istruzioni per il montaggio

é

 Installatievoorschrift

×

 Monteringsvejledning

ì

 Instruções de montagem

Û

 Instrucciones de montaje

Ù

Οδηγίες

εγκατάστασης

ê

 Monteringsveiledning

ó

 Monteringsanvisning

Ý

 Asennusohje

î

Инструкция

по

монтажу

Ö

 Montážní návod

ë

 Instrukcja monta

ż

u

ô

 Montaj k

ı

lavuzu

6,/,&21(

PLQ

PLQ

“

5 PD[

5

“

background image

de

Ø

 M ontageanleitung

Das müssen Sie beachten

Elektrischer Anschluss:

 nur durch konzessionierten 

Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.

Einbau:

 nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.

Anschlussart:

 das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf 

nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.

Installation:

 in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter 

mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein.

Unterbau:

 keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete 

Backöfen, Waschmaschinen unterbauen.

Zwischenboden:

 wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, 

muss ein Zwischenboden montiert werden.

Fragen Sie im Fachhandel nach einen Zwischenboden als 

Zubehör.

Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der 

Mindestabstand zum Netzanschluss des Gerätes 10 mm 

betragen.

Arbeitsplatte:

 eben, waagrecht, stabil.

Die Arbeitsplatte- Bild 1

Einbaumöbel:

 mindestens 90°C temperaturbeständig.

Nur wasserfeste Arbeitsplatten verwenden (z.B. Naturstein).

Holzarbeitsplatten dürfen nur mit einem im Fachhandel erhält-

lichen Sonderzubehör verwendet werden.

Ausschnitt:

 nur in Fachwerkstatt anfertigen. Mindestabstand zu 

seitlichen Wänden 70mm. Die Stabilität der Arbeitsplatte muss 

erhalten bleiben.

Möbel vorbereiten - Bild 2

Geflieste Arbeitsplatten:

 Auflageflächen bei Bedarf mit wasser-

festen Leisten umlaufend erhöhen.

Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3

Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.

A: Gerät mit 3-adriger Anschlussleitung:

 Farbcodierung der 

Netzanschlussleitung: grün-gelb = Schutzleiter 

<

, blau = (Null) 

Neutral-Leiter, braun = Phase (Ausenleiter).

Auf geeignete Absicherung der Hausinatallation achten. Im 

Bedarfsfall durch Leitung für mehrphasigen Anschluss 

ersetzten. Bei Austauch der Leitung siehe 

B:

B: Gerät ohne Anschlussleitung:

 nur nach Anschlussbild 

anschließen. Bei Bedarf beiliegende kupferbrücken montieren. 

Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höherwertig. Die gelb-

grüne Ader für den Schutzleiter-Anschluss muss geräteseitig 

10 mm länger sein, als die anderen Adern.

C: Gerät mit vormontierter5-/6-adriger Anschlussleitung:

 nur 

ein geschulter Kundendienst-Techniker darf die Anschlusslei-

tung austauschen.

Einsetzen:

 Kochfeld waagerecht einsetzen und ausrichten. Die 

Keramikplatte soll leicht unter der Arbeitsfläche liegen.

Gerät auf Funktion und Lage überprüfen. Spalt zwischen Arbeits-

platte und Keramikplatte mit geeignetem Silikonkleber verfugen. 

Vor der Hautbildung Silikonkleber mit einem mit Seifenlösung 

angefeuchtetem Rakel oder Finger glätten.

Bei Naturstein-Arbeitsplatten kann es bei Verwendung 

ungeeigneter Silikonkleber zu Verfärbungen kommen. Ein 

geeigneter Kleber ist über unseren Kundendienst zu beziehen.

Hinweis:

 Erscheint im Display des Gerätes 

—…‹‹

 ist es falsch 

angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.

Gerät erst nach Aushärten des Silikonklebers in Betrieb 

nehmen.

Kochfeld ausbauen:

 Das Gerät spannungslos machen. Dich-

tung entlang der Keramikplatte umlaufend ausschneiden. 

Kochfeld von unten herausdrücken.

en

Ú

 Installation instructions

The following must be noted

Electrical connection:

 To be carried out only by a licensed 

expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.

Installation:

 To be carried out only by a professional. The fitter 

is liable for any damage.

Connection type:

 The appliance fulfils the requirements of 

protection class I and may only be operated in conjunction with 

an earth conductor.

Installation:

 An all-pole isolating switch with at least a 3 mm 

contact gap must be included in the installation.

Substructure:

 Do not install refrigerators, dishwashers, non-

ventilated ovens or washing machines underneath the 

appliance.

Intermediate floor:

 If the underside of the hob can be touched, 

an intermediate floor must be fitted.

Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an 

accessory.

If you use your own intermediate floor, the minimum distance to 

the mains connection of the appliance must be 10 mm.

Work surface:

 Level, horizontal, stable.

The work surface - Fig. 1

Fitting unit:

 Heat resistant to at least 90°C.

Use only water-resistant work surfaces (e.g. natural stone).

Wooden work surfaces must only be used with special 

accessories available from specialist retailers.

Cut-out:

 To be prepared only in a specialist workshop. 

Minimum distance to the side walls is 70 mm. The stability of the 

work surface must be maintained.

Preparing the units - Figure 2

Tiled work surfaces:

 If necessary, raise the support surfaces 

with water-resistant battens.

Connecting and fitting the hob - Fig. 3

Before connecting the appliance, check the household 

installation.

A: Appliance with 3-wire power cable:

 Colour coding of the 

power cord: green-yellow = earth 

<

, blue = (zero) neutral, 

brown = live (external conductor).

Make sure that the household installation has sufficient fuse or 

circuit breaker protection. If necessary, replace with a cable for 

a multiphase connection. When replacing the cable, please see 

B:

B: Appliance without power cable:

 Only connect in accordance 

with the connection diagram. If necessary, fit the copper bridge 

supplied. Power cord: Type H05 VV

­

F or higher rated. The 

yellow/green wire for the PE connection must be 10 mm longer 

than the other wires on the appliance side.

C: Appliance with prefitted 5 or 6-wire power cable:

 The power 

cable must only be replaced by a trained after-sales engineer.

Installing:

 Install and adjust the hob so that it is horizontal. The 

ceramic hob should be slightly below the work surface.

Check the appliance for correct operation and position. Fill the 

gap between the work surface and the ceramic plate with a 

suitable silicone adhesive. Before a skin forms on the silicon 

adhesive, smooth it with a scraper, or your finger, wetted with 

soapy water.

If you use an unsuitable silicone adhesive on natural stone work 

surfaces, it may cause discolouration. A suitable adhesive can 

be obtained from our after-sales service.

Note:

 If

—…‹‹

 appears in the display, the appliance has not 

been connected correctly. Disconnect the appliance from the 

mains and check the connection.

Do not use the appliance until the silicone adhesive has set.

Removing the hob:

 Disconnect the appliance from the power 

supply. Cut out the seal around the ceramic plate. Push out the 

hob from below.

background image

fr

Þ

 N otice de montage

Consignes à respecter

Connexion électrique :

 uniquement par un spécialiste agréé. 

Toute erreur de branchement annule la garantie.

Encastrement :

 uniquement selon les règles de l'art, 

l'installateur est responsable en cas de dommages.

Type de raccordement :

 l'appareil correspond à la classe de 

protection I et doit uniquement être utilisé avec le raccordement 

à la terre.

Installation :

 l’installation électrique doit comporter un 

sectionneur omnipolaire avec un interstice d’ouverture de 

contact de 3 mm.

Encastrement sous-plan :

 ne pas installer en-dessous un 

appareil réfrigérant, lave-vaisselle, four non ventilé, lave-linge.

Faux-plancher :

 si le dessous de la table de cuisson peut être 

touché, il est nécessaire de monter un faux-plancher.

Des faux-planchers sont en vente dans le commerce spécialisé 

comme accessoire.

Si vous utilisez votre propre faux-plancher, la distance minimale 

vers le raccordement au secteur de l'appareil doit être de 

10 mm.

Plan de travail :

 plan, horizontal, stable.

Le plan de travail - fig. 1

Meuble d'encastrement :

 résistant à une température d'au 

moins 90°C.

Utiliser uniquement des plans de travail imperméables (p.ex. 

pierre naturelle).

Les plans de travail en bois doivent uniquement être utilisés 

avec un accessoire spécial en vente dans le commerce 

spécialisé.

Découpe :

 faire confectionner exclusivement dans un atelier 

spécialiste. Distance minimale vers les parois latérales 70mm. 

La solidité du plan de travail doit être conservée.

Préparation du meuble - fig. 2

Plans de travail carrelés :

 rehausser les surfaces d'appui tout 

autour par des baguettes imperméables.

Raccordement de la table de cuisson et mise en  place - fig. 3

Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.

A : Appareil avec câble de raccordement à 3 fils :

 code de 

couleur du câble de raccordement secteur : vert-jaune = mise à 

la terre 

<

, bleu = neutre, marron = phase (conducteur 

extérieur).

Veiller à ce que la protection de l'installation domestique soit 

appropriée. En cas de besoin, la remplacer par un câble pour 

un raccordement multi-phases. En cas de remplacement du 

câble, voir 

B :

B : Appareil sans câble de raccordement :

 raccorder 

exclusivement selon le schéma de raccordement. En cas de 

besoin, monter les ponts en cuivre joints. Câble de 

raccordement secteur : type H05 VV-F ou supérieur. Le fil jaune-

vert pour le raccordement à la terre doit être 10 mm plus long, 

côté appareil, que les autres fils.

C : Appareil avec câble de raccordement prémonté à 5/6 fils :

seul un technicien formé du SAV est habilité à remplacer le 

câble de raccordement.

Mise en place :

 mettre en place la table de cuisson 

horizontalement et l'aligner La plaque céramique doit être 

légèrement plus basse que le plan de travail.

Contrôler le fonctionnement et la position de l'appareil. Jointoyer 

l'espace entre le plan de travail et la plaque céramique avec 

une colle de silicone appropriée. Avant la formation d'une 

pellicule, lisser la colle de silicone avec un racloir mouillé avec 

de l'eau savonneuse ou la lisser avec le doigt.

En cas de plans de travail en pierre naturelle, l'utilisation d'une 

colle de silicone inappropriée peut occasionner des 

décolorations. Une colle appropriée est en vente auprès de 

notre service après-vente.

Remarque :

 Si 

—…‹‹

 apparaît dans l'affichage de l'appareil, 

celui-ci n'est pas correctement raccordé. Séparer l'appareil du 

secteur, vérifier le branchement.

Ne mettre l'appareil en service qu'après le durcissement de la 

colle de silicone.

Dépose de la table de cuisson :

 mettre l'appareil hors tension.  

Découper le joint le long de la plaque céramique.Sortir la table 

de cuisson en la poussant par le bas.

it

â

 Istruzioni per il montaggio

Procedere nel modo seguente

Allacciamento elettrico:

 da far eseguire esclusivamente da un 

tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade 

la garanzia.

Montaggio:

 da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in 

caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito 

il montaggio.

Tipo di allacciamento:

 l'apparecchio rientra nella classe di 

protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a 

un conduttore di terra.

Installazione:

 in fase d'installazione è necessario prevedere un 

sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.

Montaggio sotto il mobile:

 non è consentito incassare al di 

sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati 

o lavatrici.

Doppiofondo:

 se è possibile toccare il lato inferiore del piano di 

cottura, è necessario montare un doppiofondo.

Richiedere presso un rivenditore specializzato un doppiofondo 

come accessorio.

Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza minima dal 

collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.

Piano di lavoro:

 stabile, in piano e orizzontale.

Piani di lavoro: figura 1

I mobili da incasso:

 termostabili almeno fino a 90 °C.

Utilizzare esclusivamente piani di lavoro resistenti all'acqua (ad 

es. in pietra).

È consentito utilizzare piani di lavoro in legno esclusivamente 

con un accessorio speciale disponibile presso i rivenditori 

specializzati.

Foro di incasso:

 prodotto solamente in un'officina specializzata. 

Distanza minima dalle pareti laterali di 70 mm. È necessario 

mantenere la stabilità del piano di lavoro.

Preparazione del mobile: figura 2

Piani di lavoro piastrellati:

 aumentare le superfici di appoggio 

bordandole con listelli resistenti all'acqua.

Montaggio e allacciamento del piano di cottura:  figura 3

Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto 

domestico.

A: apparecchio con cavo di allacciamento a 3 fili:

 codificazione 

dei colori del cavo di collegamento alla rete elettrica: verde 

giallo= conduttore di terra 

<

, blu = (zero) conduttore neutro, 

marrone = fase (conduttore esterno).

Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. In caso 

di necessità sostituire con un cavo per allacciamento polifase. 

In caso di sostituzione del cavo vedere 

B:

B: apparecchio senza cavo di allacciamento:

 attenersi sempre 

allo schema di collegamento. Se occorre, montare i ponticelli in 

rame forniti in dotazione. Cavo di collegamento alla rete 

elettrica: modello H05 VV-F o superiore. Il filo giallo-verde per il 

collegamento del conduttore di terra, dal lato dell'apparecchio, 

deve essere 10 mm più lungo degli altri.

C: apparecchio con cavo di allacciamento a 5/6 fili 

precedentemente montato:

 le sostituzioni devono essere 

effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente 

istruito dal servizio assistenza tecnica.

Inserimento:

 disporre e allineare il piano di cottura 

orizzontalmente. Disporre il piano in ceramica leggermente più 

in basso rispetto alla superficie di lavoro.

Controllare il funzionamento e la posizione dell'apparecchio. 

Sigillare la fessura tra il piano di lavoro e il piano in ceramica 

con un adesivo a base di silicone adatto. Prima che si formi la 

pellicola, lisciare l'adesivo a base di silicone con una racla o un 

dito bagnati con acqua e sapone.

In caso di piani di lavoro in pietra, l'utilizzo di un adesivo a base 

di silicone non adatto può modificare il colore della superficie. 

Presso il nostro centro di assistenza clienti è disponibile un 

adesivo adatto.

Avvertenza:

 se sul display dell'apparecchio compare 

—…‹‹

significa che non è stato collegato correttamente. Staccare 

l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare 

l'allacciamento.

background image

Mettere in funzione l'apparecchio solo una volta che il 

silicone si è asciugato completamente.

Smontaggio del piano di cottura:

 scollegare l'apparecchio 

dalla rete elettrica. Tagliare la guarnizione lungo il piano in 

ceramica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal basso.

nl

é

 Installatievoorschrift

Hierop dient u te letten

Elektrische aansluiting:

 alleen door een erkend vakman. In 

geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te 

vervallen.

Inbouw:

 alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur 

aansprakelijk.

Aansluitklasse:

 het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I 

en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.

Installatie:

 de installatie dient te beschikken over een 

schakelaar met een contactopening van 3 mm.

Onderbouw:

 geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens 

zonder ventilatie of wasmachines onderbouwen.

Tussenschot:

 wanneer de onderkant van de kookplaat kan 

worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden 

gemonteerd.

Informeer in de vakhandel of er een tussenschot als accessoire 

verkrijgbaar is.

Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, dient de minimale 

afstand tot de netaansluiting van het toestel 10 mm te 

bedragen.

Werkblad:

 vlak, stabiel en waterpas.

Het werkblad- Afbeelding 1

Inbouwmeubel:

 tenminste bestand tegen een temperatuur van 

90°C.

Alleen waterbestendige werkbladen (bijv. natuursteen) 

gebruiken.

Houten werkbladen mogen alleen met een in de vakhandel 

verkrijgbaar speciaal accessoire worden gebruikt.

Uitsnijding:

 alleen in een erkende werkplaats laten 

vervaardigen. Minimale afstand tot de zijwanden 70 mm. De 

stabiliteit van het werkblad moet behouden blijven.

Meubel voorbereiden - Afbeelding 2

Betegelde werkbladen:

 de draagvlakken zo nodig met 

waterbestendige deklatten omlopend verhogen.

Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 3

Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.

A: Toestel met hoofdleiding (netaansluiting) met 3 aders:

kleurcodering van de netaansluiting: groen-geel = aardleiding 

<

, blauw = (nul) neutraalleiding, bruin = fase (buitenleiding).

Let erop dat de huisinstallatie op de juiste manier geaard is. Zo 

nodig vervangen door een leiding voor meerfasige aansluiting. 

Bij vervanging van de leiding zie 

B:

B: Toestel zonder hoofdleiding (netaansluiting):

 alleen 

aansluiten volgens aansluitschema. Zo nodig de bijbehorende 

koperbrug monteren. Hoofdleiding (netaansluiting) H05 VV

­

F of 

hoogwaardiger. De geel-groene ader voor de aansluiting van de 

geaarde leiding moet bij het toestel 10 mm langer zijn dan de 

andere aders.

C: Toestel met voorgemonteerde hoofdleiding 

(netaansluiting) met 5/6 aders:

 de aansluitkabel mag alleen 

worden vervangen door een technicus die door de 

klantenservice geïnstrueerd is.

Inbrengen:

 kookplaat horizontaal inbrengen en uitrichten. De 

keramiekplaat moet gemakkelijk onder het werkblad liggen.

De werking en toestand van het toestel controleren. De spleet 

tussen werkblad en keramiekplaat voegen met een geschikte 

siliconenlijm. Voordat zich een vel vormt de siliconenlijm met 

een rakel, die m.b.v. een zeepoplossing is bevochtigd, of met 

een vinger gladstijken.

Bij werkbladen van natuursteen kan het gebruik van 

ongeschikte siliconenlijm leiden tot verkleuringen. Een geschikte 

lijm kan via onze klantenservice worden betrokken.

Aanwijzing:

 Verschijnt er op het display van het toestel 

—…‹‹

dan is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact 

halen, aansluiting controleren.

Toestel pas na het uitharden van siliconenlijm in gebruik 

nemen.

Kookplaat demonteren:

 Het apparaat spanningsloos maken. 

Afdichting langs de keramiekplaat omlopend uitsnijden. 

Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.

da

×

 Monteringsvejledning

Overhold følgende anvisninger:

Elektrisk tilslutning:

 Må kun foretages af en autoriseret 

elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.

Montage:

 Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter 

montøren.

Tilslutningsmåde:

 Apparatet overholder beskyttelsesklasse I 

og må udelukkende anvendes med en tilsluttet jordforbindelse.

Installation:

 Der skal indgå en alpolet skilleafbryder med 3 mm 

kontaktafstand i installationen

Indbygning:

 Der må ikke indbygges køle-/fryseskabe, 

opvaskemaskiner, uventilerede ovne eller vaskemaskiner under 

apparatet.

Mellembunde:

 Hvis kogesektionens underside kan berøres, 

skal der monteres en mellembund.

Mellembunde kan fås som tilbehør i specialbutikker.

Hvis De anvender Deres egen mellembund, skal afstanden til 

apparatets nettilslutning være mindst 10 mm.

Bordplade:

 Plan, vandret, stabil.

Bordpladen - figur 1

Køkkenelementer til indbygning:

 Som minimum 

temperaturbestandige til 90ºC.

Anvend kun vandfaste bordplader (f.eks. af natursten).

Bordplader af træ må kun anvendes i forbindelse med ekstra 

tilbehør, som kan fås hos forhandleren.

Udskæring:

 Må kun udføres på et professionelt værksted. 

Mindste afstand til sidevægge 70 mm. Bordpladen skal bevare 

sin stabilitet.

Forberedelse af køkkenelement - figur 2

Bordplader med fliser:

 Skal om nødvendigt forhøjes med 

vandfaste lister hele vejen rundt.

Tilslutning og isætning af kogesektion  ­  figur 3

Kontroller den elektriske installation i huset, inden apparatet 

tilsluttes.

A: Apparat med tilslutningsledning med tre ledere:

Nettilslutningsledningens farvemarkeringer: Grøn

­

gul = 

beskyttelsesleder (jord) 

<

, blå = (nul) nulleder, brun = fase 

(yderleder).

Der skal anvendes en egnet afsikring i husets installation. Om 

nødvendigt skal ledningen udskiftes med en ledning til flerfaset 

tilslutning. Ved udskiftning af ledningen, se 

B:

B: Apparat uden tilslutningsledning:

 Må kun tilsluttes iht. 

tilslutningsdiagrammet. Monter om nødvendigt de leverede 

kobberpolbroer. Tilslutning af nettilslutningsledning: Type H05 

VV-F eller højere. Den gul-grønne ledning til jordforbindelsen på 

apparatet skal være 10 mm længere end de andre ledninger.

C: Apparat med tilslutningsledning med 5-/6-ledere:

Tilslutningsledningen må kun udskiftes af uddannede 

serviceteknikere.

Isætning: 

 Placer kogesektionen vandret, og indjuster den. 

Keramikpladen skal ligge en smule under bordpladens 

overflade.

Kontroller apparatets funktion og placering. Spalten mellem 

bordpladen og keramikpladen skal fuges med en egnet 

silikonemasse. Glat silikonemassen med en rakel eller med en 

finger, som er fugtet med sæbevand, inden overfladen størkner.

Ved bordplader af natursten kan en uegnet silikonemasse 

forårsage misfarvninger. De kan bestille egnet silikonemasse via 

vores kundeservice.

Bemærk:

 Hvis følgende vises i apparatets display 

-…‹‹

 er det 

tilsluttet forkert. Afbryd forbindelsen til strømforsyningen, og 

kontroller tilslutningen.

Apparatet må først tages i brug, når silikonemassen er hærdet 

igennem.

Demontere kogesektion:

 Apparatet skal gøres spændingsløst. 

Skær tætningen op hele vejen rundt om keramikpladen. Tryk 

kogesektionen op nedefra.

background image

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações a respeitar

Ligação eléctrica:

 deve ser efectuada apenas por um 

especialista. Uma ligação errada anula a garantia.

Montagem:

 conforme especificado, em caso de danos, a 

responsabilidade será do instalador.

Tipo de ligação:

 O aparelho corresponde à classe de 

protecção I e deve apenas funcionar com um condutor de 

protecção.

Na instalação deverá existir um dispositivo de corte omnipolar 

com uma abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm.

Instalação por baixo do equipamento:

 por baixo não devem 

ser instalados equipamentos de frio, máquinas de lavar loiça, 

fornos sem ventilação, máquinas de lavar roupa.

Divisória:

 se for possível tocar na parte inferior da placa de 

cozinhar, é necessário instalar uma divisória.

Procure no comércio especializado uma divisória como 

acessório.

Se usar uma divisória própria, terá de observar uma distância 

mínima de 10 mm à fonte de alimentação do aparelho.

Bancada:

 plana, horizontal, robusta.

A bancada- figura 1

Móvel de montagem:

 resistência mínima a temperaturas até 

90°C.

Use apenas bancadas estanques à água (por ex., pedra 

natural).

Bancadas de madeira só podem ser usadas com acessórios 

especiais a adquirir no comércio especializado.

Abertura recortada:

 mande efectuar apenas numa carpintaria 

especializada. Distância mínima em relação às paredes laterais: 

70 mm. A estabilidade da bancada deve ser mantida.

Preparar o móvel - figura 2

Bancada com azulejo:

 se necessário, aumente a altura das 

áreas de apoio em toda a volta com ripas estanques à água.

Ligar e colocar a placa de cozinhar - figura 3

Antes de ligar o aparelho, verifique a instalação da casa.

A: Aparelho com cabo de ligação de 3 condutores:

 código de 

cores do cabo de ligação à corrente: verde-amarelo = condutor 

de protecção 

<

, azul = (zero) condutor neutro, castanho = fase 

(condutor de fase).

Tenha em atenção a segurança adequada da instalação da sua 

casa. Se necessário, substitua por um cabo de ligação de 

várias fases. Em caso de substituição do cabo, ver 

B:

B: Aparelho sem cabo de ligação:

 ligar apenas de acordo com 

o esquema de ligações. Monte as pontes de cobre fornecidas, 

se necessário. Cabo de ligação à corrente: tipo H05 VV-F ou 

superior. O fio verde/amarelo para ligação do condutor de 

protecção tem de ter mais 10 mm do lado do aparelho do que 

os outros fios.

C: Aparelho com cabo de ligação pré-montado de 5/6 

condutores:

 o cabo de ligação só pode ser substituído por um 

técnico de assistência devidamente qualificado.

Inserir:

 insira a placa de cozinhar na horizontal e alinhe-a. A 

placa de cerâmica deve situar-se ligeiramente abaixo da 

bancada.

Verifique a função e a posição do aparelho. Sele a junta entre a 

bancada e a placa de cerâmica com uma cola de silicone 

apropriada. Antes que a cola forme pele, alise-a com uma 

espátula ou o dedo molhados em água e detergente.

Nas bancada de pedra natural, uma cola de silicone não 

apropriada poderá provocar descolorações. Poderá adquirir 

uma cola adequada nos nossos Serviços de Assistência 

Técnica.

Nota:

 Se surgir o símbolo 

—…‹‹

 no visor, o aparelho está mal 

ligado. Desligue o aparelho da corrente e verifique a ligação.

Coloque o aparelho em funcionamento apenas quando a cola 

de silicone estiver completamente seca.

Desmontar a placa de cozinhar:

 desligue o aparelho da 

corrente. Corte o vedante ao longo da placa de cerâmica. 

Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.

es

Û

 Instrucciones de m ontaje

Lo que se debe tener en cuenta

Conexión eléctrica:

 sólo a cargo de un técnico especialista 

autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no 

tendrá validez.

Montaje: 

conforme a las reglas profesionales; en caso de 

daños, el responsable será el montador.

Tipo de conexión:

 el aparato pertenece a la clase de 

protección I y sólo puede utilizarse en combinación con una 

conexión con conductor de toma a tierra.

Instalación:

 para la instalación se necesita un dispositivo de 

separación omnipolar con una abertura de contacto de como 

mínimo 3 mm.

Base:

 no utilizar como base constructiva neveras, lavavajillas, 

hornos sin ventilación ni lavadoras.

Fondo intermedio:

 si la parte inferior de la placa de cocción 

queda accesible, debe montarse un fondo intermedio.

Pedir en un establecimiento especializado un fondo intermedio 

como accesorio.

Si se utiliza un fondo intermedio propio, la distancia mínima de 

la conexión a red del aparato debe ser de 10 mm.

Encimera:

 plana, horizontal, estable.

La superficie de trabajo- Figura 1

Muebles empotrados:

 resistentes a una temperatura de 90°C 

como mínimo.

Emplear solamente encimeras resistentes al agua (p. ej. piedra 

natural).

Las encimeras de madera solo pueden utilizarse con 

accesorios especiales de un comercio especializado.

Hueco:

 deberá encargarse a un taller especializado. Distancia 

mínima a las paredes laterales: 70 mm. Debe mantenerse la 

estabilidad de la encimera.

Preparar los muebles - Figura 2

Encimeras alicatadas:

 aumentar en caso necesario las 

superficies de apoyo con listones resistentes al agua.

Conexión y montaje de la placa de cocción -  Figura 3

Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el 

aparato.

A: Aparato con cable de conexión de 3 conductores:

 observar 

el código cromático del cable de conexión a la red: verde-

amarillo = toma a tierra

<

, azul = (cero) conductor neutro, 

marrón = fase (conductor exterior).

Verificar que la instalación doméstica dispone de los fusibles 

apropiados. En caso necesario, sustituir por un cable para 

conexión polifásica. Para cambiar el cable, véase 

B:

B: aparato sin cable de conexión:

 conectar únicamente 

conforme al esquema de conexión. En caso necesario, montar 

los puentes de cobre adjuntos. Cable de conexión a la red: tipo 

H05 VV-F o superior. El conductor verde y amarillo de la 

conexión a toma de tierra debe ser, por el lado del aparato, 

10 mm más largo que el resto de conductores.

C: aparato con cable de conexión de 5/6 conectores 

preinstalado:

 el cambio del cable de conexión deberá 

realizarlo únicamente personal técnico del Servicio de 

Asistencia con formación específica.

Colocación:

 colocar la placa de cocción en posición horizontal 

y alinearla. La placa cerámica debe quedar un poco por debajo 

de la encimera.

Comprobar el funcionamiento y la posición del aparato. 

Rejuntar el hueco entre la encimera y la placa cerámica con 

una cola de silicona adecuada. Alisar la cola de silicona con 

una rasqueta humedecida con una solución jabonosa o con el 

dedo antes de que se forme una película.

Si no se emplea una cola de silicona adecuada para encimeras 

de piedra natural pueden producirse alteraciones cromáticas. 

En nuestro Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir 

colas adecuadas.

Nota:

 si en la pantalla del aparato aparece 

—…‹‹

 significa que 

está mal conectado. Separar el aparato de la red y comprobar 

la conexión.

background image

No poner en funcionamiento el aparato hasta que la cola de 

silicona se haya endurecido.

Desmontar la placa de cocción:

 desconectar el aparato de la 

corriente. Cortar la junta por todo el contorno a lo largo de la 

placa cerámica. Extraer la placa de cocción empujando desde 

abajo.

el

Ù

Οδηγίες

εγκατάστασης

Αυτό

πρέπει

να

προσέξετε

Ηλεκτρική

σύνδεση

Μόνο

από

έναν

αδειούχο

ηλεκτρολόγο

Σε

περίπτωση

εσφαλμένης

σύνδεσης

παύει

να

ισχύει

η

εγγύηση

.

Τοποθέτηση

Μόνο

εξειδικευμένη

εγκατάσταση

σε

περίπτωση

ζημιών

την

ευθύνη

φέρει

ο

εγκαταστάτης

.

Τρόπος

σύνδεσης

Η

συσκευή

ανταποκρίνεται

στην

κατηγορία

προστασίας

 I 

και

επιτρέπεται

να

λειτουργεί

μόνο

σε

συνδυασμό

με

σύνδεση

αγωγού

προστασίας

 (

γείωση

).

Εγκατάσταση

Στην

εγκατάσταση

πρέπει

να

υπάρχει

μια

διάταξη

διακοπής

όλων

των

πόλων

με

ένα

διάκενο

επαφής

  3 mm.

Τοποθέτηση

κάτω

από

τον

πάγκο

εργασίας

Καμία

τοποθέτηση

κάτω

από

τον

πάγκο

εργασίας

ψυγείων

πλυντηρίων

πιάτων

φούρνων

χωρίς

αερισμό

πλυντηρίων

ρούχων

.

Ενδιάμεσος

πάτος

Εάν

η

κάτω

μεριά

της

βάσης

εστιών

είναι

προσιτή

πρέπει

να

τοποθετηθεί

ένας

ενδιάμεσος

πάτος

.

Ρωτήστε

στα

ειδικά

καταστήματα

για

έναν

ενδιάμεσο

πάτο

ως

εξάρτημα

.

Εάν

χρησιμοποιήσετε

ένα

δικό

σας

ενδιάμεσο

πάτο

πρέπει

η

ελάχιστη

απόσταση

από

τη

σύνδεση

στο

δίκτυο

της

συσκευής

να

είναι

 10 mm.

Πάγκος

εργασίας

Επίπεδος

οριζόντιος

σταθερός

.

Ο

πάγκος

εργασίας

 - 

Εικ

. 1

Εντοιχιζόμενα

ντουλάπια

Ανθεκτικά

στη

θερμοκρασία

το

λιγότερο

μέχρι

 90°C.

Χρησιμοποιείτε

μόνο

πάγκους

εργασίας

ανθεκτικούς

στο

νερό

 (

π

.

χ

φυσική

πέτρα

).

Οι

ξύλινοι

πάγκοι

εργασίας

επιτρέπεται

να

χρησιμοποιηθούν

μόνο

με

ένα

ειδικό

εξάρτημα

διαθέσιμο

στα

ειδικά

καταστήματα

.

Άνοιγμα

Κατασκευή

μόνο

σε

ειδικό

συνεργείο

Ελάχιστη

απόσταση

από

τα

πλαϊνά

τοιχώματα

 70 mm. 

Η

σταθερότητα

του

πάγκου

εργασίας

πρέπει

να

διατηρηθεί

.

Προετοιμασία

του

ντουλαπιού

 - 

Εικ

. 2

Πάγκοι

εργασίας

επενδυμένοι

με

πλακίδια

Υπερυψώστε

ολόγυρα

τις

επιφάνειες

εναπόθεσης

σε

περίπτωση

που

χρειάζεται

με

πηχάκια

ανθεκτικά

στο

νερό

.

Σύνδεση

και

τοποθέτηση

της

βάσης

εστιών

 - 

Εικ

. 3

Πριν

τη

σύνδεση

της

συσκευής

ελέγξτε

την

οικιακή

ηλεκτρική

εγκατάσταση

.

A: 

Συσκευή

με

καλώδιο

σύνδεσης

 3 

κλώνων

Κώδικας

χρωμάτων

του

καλωδίου

σύνδεσης

στο

δίκτυο

του

ρεύματος

Πράσινο­κίτρινο

 = 

Αγωγός

προστασίας

 (

γείωση

<

Μπλε

 = (

μηδέν

Ουδέτερος

αγωγός

Καφέ

 = 

Φάση

 (

εξωτερικός

αγωγός

).

Προσέξτε

για

κατάλληλη

ασφάλεια

στην

οικιακή

ηλεκτρική

εγκατάσταση

Σε

περίπτωση

που

χρειάζεται

αντικαταστήστε

το

με

καλώδιο

για

σύνδεση

περισσοτέρων

φάσεων

Σε

περίπτωση

αντικατάστασης

του

καλωδίου

βλέπε

 B:

B: 

Συσκευή

χωρίς

καλώδιο

σύνδεσης

Συνδέστε

τη

συσκευή

μόνο

σύμφωνα

με

το

σχέδιο

σύνδεσης

Σε

περίπτωση

που

χρειάζεται

τοποθετήστε

τα

συνημμένα

χάλκινα

εξαρτήματα

γεφύρωσης

Καλώδιο

σύνδεσης

στο

δίκτυο

του

ρεύματος

Τύπος

 H05 VV-F 

ή

ανώτερο

Ο

κιτρινοπράσινος

κλώνος

για

τη

σύνδεση

του

αγωγού

προστασίας

 (

γείωσης

πρέπει

να

είναι

από

την

πλευρά

της

συσκευής

10 mm 

πιο

μακρύς

από

τους

άλλους

κλώνους

.

C: 

Συσκευή

με

ήδη

τοποθετημένο

καλώδιο

σύνδεσης

 5/6 

κλώνων

Μόνο

ένας

εκπαιδευμένος

τεχνικός

του

τμήματος

εξυπηρέτησης

πελατών

επιτρέπεται

να

αντικαταστήσει

το

καλώδιο

σύνδεσης

.

Τοποθέτηση

Τοποθετήστε

τη

βάση

εστιών

οριζόντια

και

ευθυγραμμίστε

την

Η

κεραμική

πλάκα

πρέπει

να

βρίσκεται

λίγο

χαμηλότερα

από

την

επιφάνεια

εργασίας

.

Ελέγξτε

τη

λειτουργία

και

τη

θέση

της

συσκευής

Γεμίστε

τον

αρμό

μεταξύ

του

πάγκου

εργασίας

και

της

κεραμικής

πλάκας

με

κατάλληλη

κόλλα

σιλικόνης

Προτού

σχηματιστεί

η

κρούστα

λειάνετε

την

κόλλα

σιλικόνης

με

μια

σπάτουλα

βρεγμένη

με

σαπουνάδα

ή

με

το

δάκτυλο

.

Στους

πάγκους

εργασίας

από

φυσική

πέτρα

σε

περίπτωση

χρήσης

ακατάλληλης

κόλλας

σιλικόνης

μπορεί

να

δημιουργηθούν

αποχρώσεις

Μια

κατάλληλη

κόλλα

διατίθεται

μέσω

της

δική

μας

υπηρεσίας

τεχνικής

εξυπηρέτησης

πελατών

.

Υπόδειξη

Εάν

στην

οθόνη

ενδείξεων

της

συσκευής

εμφανίζεται

…‹‹

τότε

η

σύνδεση

είναι

λάθος

Αποσυνδέστε

τη

συσκευή

από

το

ηλεκτρικό

δίκτυο

ελέγξτε

τη

σύνδεση

.

Θέστε

τη

συσκευή

σε

λειτουργία

αφού

πρώτα

σκληρύνει

η

κόλλα

σιλικόνης

.

Αφαίρεση

της

βάσης

εστιών

Θέστε

τη

συσκευή

εκτός

τάσης

Κόψτε

τη

στεγανοποίηση

ολόγυρα

στην

κεραμική

πλάκα

Σπρώξτε

από

κάτω

τη

βάση

εστιών

προς

τα

έξω

.

no

ê

 Monteringsveiledning

Dette må du være oppmerksom på

Elektrisk tilkobling:

 skal bare utføres av en autorisert 

fagperson. Garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen.

Innbygging:

 skal utføres fagmessig. Montøren holdes til ansvar 

for eventuelle skader.

Tilkoblingstype:

 Apparatet er i samsvar med 

beskyttelsesklasse I og må bare kobles til jordet stikkontakt.

Installasjon:

 Det skal inngå en flerpolet skillebryter med 3 mm 

kontaktåpning i installasjonen.

Underbygging

 Enheten skal ikke monteres over kjøleapparater, 

oppvaskmaskin, stekeovn uten lufting eller vaskemaskin.

Mellombunn:

 Hvis undersiden av kokesonen kan berøres, må 

det monteres en mellombunn.

Spør etter mellombunn som tilbehør i faghandelen.

Ved montering av mellombunn skal minsteavstanden til 

apparatets strømtilkobling være 10 mm.

Arbeidsplate:

 jevn, vannrett, stabil.

Arbeidsplaten – figur 1

Innbyggingselementer:

 må tåle temperaturer på minst 90 °C.

Bruk bare vannbestandige arbeidsplater (f.eks. naturstein).

Arbeidsplater i tre kan bare brukes sammen med spesialtilbehør 

fra faghandelen.

Utskjæring:

 må utføres i fagverksted. Minsteavstand til 

sideveggene: 70 mm. Arbeidsplaten må fortsatt være stabil.

Klargjøring av kjøkkenelementer – figur 2

Flislagte arbeidsplater:

 Bygg ved behov opp med temperatur- 

og vannbestandige lister rundt flatene.

Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 3

Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres.

A: Apparat med tilkoblingsledning med tre ledere:

Fargekoding for nettledningen: grønn-gul = jordledning 

<

, blå = 

(null) nøytralleder, brun = fase (ytterleder).

Sørg for at det er egnet sikring i husanlegget. Ved behov må 

den byttes ut med en flerfaseledning. Se 

B:

 for bytte av ledning.

B: Apparat uten tilkoblingsledning:

 Tilkoblingen må skje iht. 

tilkoblingsskissen. Monter vedlagte kobberstrapper ved behov. 

Strømledning: type H05 VV-F eller høyere. Den gule og grønne 

lederen i jordledningen må på apparatsiden være 10 mm lengre 

enn de andre lederne.

C: Apparat med påmontert tilkoblingsledning med fem eller 

seks ledere:

 Tilkoblingsledningen må bare byttes av en opplært 

servicetekniker.

Innsetting:

 Kokesonen må settes inn vannrett og vatres opp. 

Den keramiske platen skal ligge så vidt under arbeidsflaten.

Kontroller at apparatet virker som det skal og at plasseringen er 

riktig. Spalten mellom arbeidsplaten og keramikkplaten må 

fuges med egnet silikonmasse. Glatt til massen med en skrape 

eller en finger dyppet i såpevann før overflaten størkner.

Ved bruk av arbeidsplater av naturstein kan uegnet 

silikonmasse føre til misfarging. En egnet silikonmasse kan 

bestilles hos vår kundeservice.

Merknad:

 Dersom meldingen 

—…‹‹

 vises i displayet, er 

apparatet feil tilkoblet. Koble apparatet fra strømnettet og 

kontroller tilkoblingen.

Først når silikonet er herdet, kan apparatet tas i bruk.

Demontering av kokesonen:

 Apparatet må gjøres 

spenningsløst. Skjær ut tetningen rundt hele den keramiske 

platen. Trykk ut kokesonen fra undersiden.

background image

sv

ó

 Monteringsanvisning

Viktigt!

Elanslutning:

 utförs endast av auktoriserad fackman. Garantin 

gäller inte vid felanslutning.

Inbyggnad:

 endast fackmässigt, installatören ansvarar för 

skador.

Anslutningstyp:

 enheten har skyddsklass I och kräver jordning.

Installation:

 installationen kräver en allpolig brytare med 

brytaravstånd på 3 mm.

Underbyggnad:

 kyl, diskmaskin, oventilerad ugn eller 

tvättmaskin får inte underbyggas.

Mellanlägg:

 om hällens undersida går att komma åt, måste ett 

mellanlägg monteras.

Hyllplan finns som tillbehör hos återförsäljarna.

Om du använder eget hyllplan som mellanlägg, måste minsta 

avstånd till enhetens nätanslutning vara 10 mm.

Arbetsbänk:

 plan, vågrät, stabil.

Arbetsytan - bild 1

Inbyggnadsmöbel:

 ska tåla minst 90°C.

Använd bara vattentåliga bänkskivor (t.ex. natursten).

Träbänkskivor kräver specialtillbehör som du hittar hos 

återförsäljarna.

Urtag:

 låt alltid fackverkstad ta hand om det. Minimiavstånd till 

sidoväggar 70 mm. Bänkskivan måste vara stabil.

Förberedelse av möbel - bild 2

Kaklade arbetsbänkar:

 Höj vid behov stödytorna runt om, med 

vattenfasta lister.

Anslutning och montering av häll - bild 3

Kontrollera avsäkringarna innan du ansluter enheten.

A: Enhet med 3-trådig anslutning:

 nätkabelns färgkodning: 

gröngul = jord 

<

, blå = (noll) neutral ledare, brun = fas 

(ytterledare).

Kontrollera att avsäkringen räcker till för installationen. Byt vid 

behov till trefasanslutning. Byta kabel, se 

B:

B: Enhet utan anslutningskabel:

 anslutningen baseras på 

anslutningsbilden. Sätt vid behov i de medföljande 

kopparbyglingarna. Nätanslutning: minst typ H05 VV-F. Den 

gulgröna jordledaren ska vara minst 10 mm längre än övriga 

ledare.

C: Enhet med 5-/6-trådig anslutningskabel förmonterad:

endast utbildad servicetekniker har tillstånd att byta kabeln.

Montering:

 Placera hällen vågrätt och rikta upp den. 

Keramikskivan ska ligga en aning under arbetsytan.

Kontrollera hällens funktion och läge. Mjukfoga mellan 

bänkskivan och keramiken med passande silikon. Använd en 

rakel eller fukta fingret med tvållösning och släta till silikonet 

innan det får skinn.

Använder du fel silikonmassa, kan bänkskivor i natursten bli 

missfärgade. Du hittar rätt fogmassa hos kundtjänst.

Tips:

 Om 

—…‹‹

 visas på enhetens display, är enheten felaktigt 

inkopplad. Slå av strömmen till enheten och kontrollera 

anslutningen.

Använd inte hällen förrän silikonet har torkat ordentligt.

Demontering av häll:

 Koppla bort enheten från elnätet. Ta bort 

mjukfogen runt keramikskivan. Tryck ut hällen underifrån.

fi

Ý

 Asennusohje

Ota seuraavat seikat huomioon

Sähköliitäntä:

 teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on 

virheellinen, takuu raukeaa.

Asennus:

 vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.

Liitäntätyyppi:

 laitteen suojaluokka on I, ja sen käyttö on sallittu 

vain maadoitusliitännän kanssa.

Asennus:

 asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka 

koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.

Asennus alapuolelle:

 älä asenna alapuolelle kylmälaitetta, 

astianpesukonetta, ilman omaa ilmanvaihtoa olevaa uunia, 

pyykinpesukonetta.

Välipohja:

 jos keittotason alapuoleen pääsee käsiksi, on 

asennettava välipohja.

Kysy alan liikkeestä varusteena saatavaa välipohjaa.

Jos käytät omaa välipohjaa, etäisyyden laitteen verkkoliitäntään 

pitää olla vähintään 10 mm.

Työtaso:

 tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.

Työtaso - kuva 1

Kaluste:

 kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.

Käytä vain vedenkestäviä työtasoja (esimerkiksi luonnonkivi).

Puisia työtasoja saa käyttää vain alan liikkeistä saatavien 

lisävarusteiden kanssa.

Aukko:

 teetä vain ammattiliikkeessä. Minimietäisyys sivuseiniin 

70 mm. Työtason pitää säilyä vakaana.

Kalusteen valmistelu - kuva 2

Laattapintaiset työtasot:

 korota kaikki tukipinnat tarvittaessa 

vedenkestävällä listalla.

Keittotason liittäminen ja asentaminen - kuva 3

Varmista ennen laitteen asentamista taloverkossa oleva 

sulakekoko.

A: Laite, jossa 3-johtiminen liitäntäjohto:

 Verkkoliitäntäjohdon 

värikoodit: vihreä-keltainen = suojajohdin 

<

, sininen = (nolla) 

nollajohdin, ruskea = vaihe (vaihejohdin).

Varmista, että taloverkossa oleva sulakekoko on riittävä. 

Tarvittaessa korvaa johto monivaiheliitäntäjohdolla. Johtoja 

vaihdettaessa ks. 

B:

B: Laite ilman liitäntäjohtoa:

 liitä laite vain liitäntäkuvan 

mukaan. Käytä tarvittaessa mukana toimitettuja kupariliittimiä. 

Verkkoliitäntäjohto: tyyppi H05 VV

­

F tai korkeampiarvoinen. 

Maadoitusjohdon liitännän kelta-vihreän johtimen pitää olla 

laitteen puolella 10 mm pidempi kuin muut johtimet.

C: Laite, jossa esiasennettu 5-/6-johtiminen liitäntäjohto:

liitäntäjohdon saa vaihtaa vain koulutettu huoltopalveluteknikko.

Asentaminen:

 aseta keittotaso paikalleen vaakatasoon ja 

suorista. Keraamisen tason pitää olla hiukan työtason 

alapuolella.

Tarkasta laitteiden toiminta ja asento. Saumaa työtason ja 

keramiikkalevyn välinen rako tarkoitukseen sopivalla 

silikoniliimalla. Tasoita ennen silikoniliiman nahoittumista 

saippualiuokseen kostutetulla kaapimella tai sormella.

Sopimattoman silikoniliiman käyttö voi aiheuttaa luonnonkivisiin 

työtasoihin värjäytymiä. Sopivaa liimaa on saatavana 

huoltopalvelustamme.

Huomautus:

 Jos laitteen näyttöön ilmestyy 

—…‹‹

, laite on 

liitetty väärin. Irrota laite sähköverkosta, tarkasta liitäntä.

Ota laite käyttöön vasta, kun silikoniliima on kovettunut.

Keittotason irrotus:

 Kytke laitteesta virta pois. Leikkaa tiiviste 

joka puolelta irti keramiikkalevyä pitkin. Paina keittotaso alhaalta 

päin pois paikaltaan.

background image

ru

î

Инструкция

по

монтажу

На

что

следует

обратить

внимание

Подключение

к

электросети

только

уполномоченным

специалистом

В

случае

неправильного

подключения

гарантия

теряет

свою

силу

.

Монтаж

только

квалифицированный

ответственность

за

повреждения

несёт

сборщик

.

Способ

подключения

прибор

соответствует

классу

защиты

 I 

и

может

использоваться

только

в

сочетании

с

розеткой

с

заземлением

.

Электромонтаж

при

установке

следует

предусмотреть

специальный

выключатель

для

размыкания

всех

полюсов

с

расстоянием

между

разомкнутыми

контактами

 3

мм

.

Встраивание

техники

под

прибором

нельзя

встраивать

холодильники

посудомоечные

машины

невентилируемые

духовые

шкафы

стиральные

машины

.

Промежуточная

полка

если

можно

нижняя

сторона

варочной

панели

открыта

необходимо

установить

промежуточную

полку

Узнайте

о

возможности

приобретения

промежуточной

полки

в

специализированных

магазинах

.

Если

вы

используете

собственную

промежуточную

полку

то

расстояние

до

места

подключения

прибора

к

электросети

должно

быть

не

менее

 10

мм

.

Столешница

ровная

горизонтальная

устойчивая

.

Столешница

 – 

рис

. 1

Мебель

для

встраивания

термоустойчивость

должна

быть

минимум

 90 °C.

Используйте

столешницы

только

из

влагостойких

материалов

(

например

натуральный

камень

).

Деревянные

столешницы

можно

использовать

только

вместе

с

имеющимися

в

специализированных

магазинах

спецпринадлежностями

.

Вырез

должен

выполняться

только

в

специализированной

мастерской

Минимальное

расстояние

до

боковых

стенок

70

мм

Необходимо

сохранить

устойчивость

столешницы

.

Подготовка

мебели

 — 

рис

. 2

Столешницы

облицованные

кафелем

прилегающие

поверхности

при

необходимости

защитите

влагостойкими

планками

.

Установка

и

подключение

варочной

панели

­

рис

. 3

Перед

подключением

прибора

проверьте

домашнюю

электропроводку

.

A. 

Прибор

с

трёхжильным

сетевым

проводом

:  

цветовая

маркировка

сетевого

провода

жёлто­зелёный

 = 

заземляющий

провод

<

), 

синий

 = (

ноль

нейтральный

провод

коричневый

 = 

(

фаза

фазовый

провод

.

Убедитесь

что

система

защиты

в

вашем

доме

рассчитана

на

соответствующие

токи

При

необходимости

используйте

многофазный

кабель

При

замене

проводов

см

. B.

B. 

Прибор

без

сетевого

провода

подключать

только

используя

схему

подключения

При

необходимости

установите

прилагающиеся

медные

перемычки

Сетевой

провод

тип

 H05 

VV-F 

или

выше

Жёлто

-

зелёная

жила

заземляющего

провода

со

стороны

прибора

должна

быть

на

 10

мм

длиннее

остальных

жил

.

C. 

Прибор

с

предварительно

смонтированным

 5-/6-

жильным

сетевым

проводом

замену

сетевого

провода

разрешается

производить

только

квалифицированным

специалистам

сервисной

службы

.

Установка

установите

варочную

панель

горизонтально

и

выровняйте

её

положение

Керамическая

панель

должна

лежать

несколько

ниже

столешницы

.

Проверьте

прибор

на

правильность

функционирования

и

расположения

Зазор

между

столешницей

и

керамической

панелью

заполните

подходящим

силиконовым

клеем

До

образования

плёнки

разровняйте

силиконовый

клей

пальцем

или

скребком

смоченным

мыльным

раствором

.

Если

столешница

выполнена

из

натурального

камня

при

использовании

неподходящего

силиконового

клея

камень

в

некоторых

местах

может

изменить

цвет

Подходящий

клей

можно

заказать

через

нашу

сервисную

службу

.

Указание

если

на

дисплее

прибора

появляется

—…‹‹

это

означает

что

прибор

подключен

неправильно

Отсоедините

прибор

от

сети

проверьте

правильность

подключения

.

Прибором

можно

пользоваться

только

после

того

как

силиконовый

клей

затвердеет

.

Демонтаж

варочной

панели

выключите

прибор

Разрежьте

уплотнитель

по

всему

периметру

керамической

панели

Выдавите

снизу

варочную

панель

.

cs

Ö

 Montážní návod

Je nutné dodržet tyto pokyny

Elektrické p

ř

ipojení:

 Smí provád

ě

t pouze koncesovaný 

odborník. Vp

ř

ípad

ě

 nesprávného p

ř

ipojení zaniká nárok na 

záruku.

Vestavba:

 Pouze odborným zp

ů

sobem, za p

ř

ípadná poškození 

odpovídá montážní firma.

Zp

ů

sob p

ř

ipojení:

 Spot

ř

ebi

č

 odpovídá stupni ochrany I asmí se 

používat jen sochranným vodi

č

em.

Instalace:

 P

ř

i instalaci se musí použít jisti

č

 všech pól

ů

 se 

vzdáleností kontakt

ů

  3 mm.

Vestavba pod spot

ř

ebi

č

em:

 Pod spot

ř

ebi

č

 nesmí být 

zabudovány chladni

č

ky, my

č

ky, neodv

ě

trávané pe

č

icí trouby 

apra

č

ky.

Mezidno:

 Pokud je spodní strana varné desky voln

ě

 p

ř

ístupná, 

je t

ř

eba zabudovat mezidno.

Ohledn

ě

 možnosti zakoupení mezidna jako p

ř

íslušenství se 

informujte ve specializované prodejn

ě

.

Pokud použijete vlastní mezidno, musí minimální vzdálenost od 

ť

ové p

ř

ípojky spot

ř

ebi

č

č

init 10 mm.

Pracovní deska:

 rovná, vodorovná astabilní.

Pracovní deska - obrázek 1

Vestavný nábytek:

 odolný minimáln

ě

 v

ůč

i teplot

ě

 90 C.

Používejte pouze pracovní desky odolné proti vod

ě

 (nap

ř

p

ř

írodní kámen).

D

ř

ev

ě

né pracovní desky se smí používat pouze se zvláštním 

p

ř

íslušenstvím, které lze obdržet ve specializované prodejn

ě

.

ř

ez:

 Smí být zhotoven pouze ve specializované díln

ě

Minimální vzdálenost od postranních st

ě

n 70 mm. Musí z

ů

stat 

zachovaná stabilita pracovní desky.

P ř íprava nábytku - obrázek 2

Pracovní desky obložené dlaždicemi:

 Dosedací plochy zvyšte 

v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby po celém obvodu lištami odolnými proti vod

ě

.

P ř ipojení a zasazení varné desky  ­  obrázek3

P

ř

ed p

ř

ipojením spot

ř

ebi

č

e zkontrolujte elektrickou instalaci 

vdomácnosti.

A: Spot

ř

ebi

č

  s t

ř

ížilovým p

ř

ívodním kabelem:

 barevné rozlišení 

vodi

čů

 p

ř

ívodního kabelu: zeleno-žlutá = ochranný vodi

č

<

modrá = nulový vodi

č

, hn

ě

dá = fáze (krajní vodi

č

).

Dbejte na zabezpe

č

ení správného jišt

ě

ní elektrické instalace 

v domácnosti.  V  p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby vym

ěň

te vedení za vícefázovou 

p

ř

ípojku. P

ř

i vým

ě

n

ě

 kabelu viz 

B:

B: Spot

ř

ebi

č

 bez p

ř

ívodního kabelu:

 P

ř

ipojení provád

ě

jte 

pouze podle schématu p

ř

ipojení. V p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby namontujte 

p

ř

iložené m

ě

d

ě

né m

ů

stky. P

ř

ívodní kabel: typ H05 VV-F nebo 

vyšší. Žluto-zelený ochranný vodi

č

 musí být na stran

ě

 spot

ř

ebi

č

o 10 mm delší než ostatní vodi

č

e.

C: Spot

ř

ebi

č

 s namontovaným p

ě

tí/šestižilovým p

ř

ívodním 

kabelem:

 P

ř

ívodní kabel smí vym

ěň

ovat pouze vyškolený 

technik zákaznického servisu.

Zasazení:

 Varnou desku zasa

ď

te a vyrovnejte do vodorovné 

polohy. Sklokeramická deska by m

ě

la být mírn

ě

 pod úrovní 

pracovní desky.

Zkontrolujte funkci a polohu spot

ř

ebi

č

e. Mezeru mezi pracovní 

deskou a sklokeramickou deskou vypl

ň

te vhodným silikonovým 

tmelem. Silikonový tmel uhla

ď

te p

ř

ed zaschnutím špachtlí nebo 

prstem namo

č

enými vmýdlovém roztoku.

Upracovních desek zp

ř

írodního kamene m

ů

že p

ř

i použití 

nevhodných silikonových tmel

ů

 dojít ke zm

ě

n

ě

 barvy. Vhodný 

tmel lze obdržet prost

ř

ednictvím našeho zákaznického servisu.

Upozorn

ě

ní:

 Pokud se na displeji spot

ř

ebi

č

e zobrazí 

—…‹‹

, je 

spot

ř

ebi

č

 p

ř

ipojený nesprávn

ě

. Odpojte spot

ř

ebi

č

 ze sít

ě

zkontrolujte p

ř

ípojku.

Spot

ř

ebi

č

 uve

ď

te do provozu až po vytvrdnutí silikonového 

tmelu.

Demontáž varné desky:

 Spot

ř

ebi

č

 odpojte od sít

ě

. Vy

ř

ízn

ě

te 

t

ě

sn

ě

ní po obvodu sklokeramické desky. Varnou desku 

zespodu vytla

č

te.

background image

pl

ë

 Instrukcja  monta

ż

u

To nale ż y uwzgl ę dni ć

Pod

łą

czenie do sieci elektrycznej:

 wy

łą

cznie przez specjalist

ę

 z 

odpowiednimi uprawnieniami. Niew

ł

a

ś

ciwe pod

łą

czenie 

powoduje wyga

ś

ni

ę

cie gwarancji.

Monta

ż

:

 prawid

ł

owy i zgodny z zaleceniami, za powsta

ł

e szkody 

odpowiada monter.

Rodzaj przy

łą

cza:

 urz

ą

dzenie odpowiada klasie ochronnej I i 

mo

ż

e by

ć

 u

ż

ytkowane wy

łą

cznie z pod

łą

czeniem do przewodu 

uziemiaj

ą

cego.

Instalacja:

 instalacja musi by

ć

 wyposa

ż

ona w wielobiegunowy 

roz

łą

cznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków co najmniej 

3 mm.

Zabudowa nad innymi urz

ą

dzeniami:

 nie montowa

ć

 nad 

ch

ł

odziarkami, zmywarkami, piekarnikami bez wentylacji, 

pralkami.

P

ł

yta przegradzaj

ą

ca:

 je

ś

li mo

ż

liwe jest dotkni

ę

cie elementów 

dolnej cz

ęś

ci p

ł

yty grzejnej, wówczas nale

ż

y zamontowa

ć

 p

ł

yt

ę

przegradzaj

ą

c

ą

.

P

ł

yt

ę

 przegradzaj

ą

c

ą

 mo

ż

na naby

ć

 w sklepach 

specjalistycznych jako wyposa

ż

enie dodatkowe.

W przypadku korzystania z w

ł

asnej p

ł

yty przegradzaj

ą

cej, nale

ż

uwzgl

ę

dni

ć

ż

e minimalna odleg

ł

o

ść

 do przy

łą

cza urz

ą

dzenia 

powinna wynosi

ć

 10 mm.

Blat roboczy:

 równy, poziomy, stabilny.

Blat roboczy - rys. 1

Meble do zabudowy:

 odporne na dzia

ł

anie temperatury co 

najmniej 90°C.

Stosowa

ć

 wy

łą

cznie blaty robocze odporne na dzia

ł

anie wody 

(np. z kamienia naturalnego).

Drewniane blaty robocze nale

ż

y stosowa

ć

 wy

łą

cznie z 

wyposa

ż

eniem dodatkowym dost

ę

pnym w sklepach 

specjalistycznych.

Wyci

ę

cie:

 wykonywa

ć

 wy

łą

cznie w specjalistycznym warsztacie. 

Minimalna odleg

ł

o

ść

 do 

ś

cianek bocznych 70 mm. Nale

ż

zadba

ć

 o stabilno

ść

 blatu roboczego.

Przygotowanie mebli - rys. 2

Blaty robocze wy

ł

o

ż

one p

ł

ytkami:

 w razie potrzeby 

podwy

ż

szy

ć

 powierzchnie, na których zostanie po

ł

o

ż

ony blat, za 

pomoc

ą

 listew odpornych na dzia

ł

anie wody.

Pod łą czanie i nasadzanie p ł yty grzejnej - rys. 3

Przed pod

łą

czeniem urz

ą

dzenia sprawdzi

ć

 domow

ą

 instalacj

ę

elektryczn

ą

.

A: urz

ą

dzenie z 3-

ż

y

ł

owym przewodem przy

łą

czeniowym:

oznaczenie kolorów przewodu przy

łą

czeniowego: zielono-

ż

ó

ł

ty = 

przewód uziemiaj

ą

cy 

<

, niebieski = przewód zerowy, br

ą

zowy = 

przewód fazowy (przewód zewn

ę

trzny).

Nale

ż

y zadba

ć

 o odpowiednie zabezpieczenie domowej 

instalacji elektrycznej. W razie potrzeby zast

ą

pi

ć

 przewodem do 

pod

łą

czenia wielofazowego. W przypadku wymiany przewodu 

patrz 

B:

B: urz

ą

dzenia bez przewodu przy

łą

czeniowego:

 pod

łą

cza

ć

wy

łą

cznie wed

ł

ug schematu pod

łą

czenia. W razie potrzeby 

zamontowa

ć

 do

łą

czone do zestawu mostki miedziane. Przewód 

przy

łą

czeniowy do sieci elektrycznej: typ H05 VV-F lub o 

wy

ż

szym symbolu. Kabel 

ż

ó

ł

to-zielony przy

łą

cza przewodu 

uziemiaj

ą

cego po stronie urz

ą

dzenia musi by

ć

 d

ł

u

ż

szy o 10 mm 

od innych przewodów.

C: urz

ą

dzenie z montowanym fabrycznie 5- lub 6-

ż

y

ł

owym 

przewodem przy

łą

czeniowym:

 wy

łą

cznie przeszkoleni 

pracownicy serwisu mog

ą

 wymienia

ć

 przewody przy

łą

czeniowe.

Nasadzanie:

 p

ł

yt

ę

 grzejn

ą

 po

ł

o

ż

y

ć

 poziomo na wyci

ę

ciu i 

wypoziomowa

ć

. P

ł

yta ceramiczna powinna nieco wystawa

ć

ponad p

ł

yt

ę

 robocz

ą

.

Skontrolowa

ć

 dzia

ł

anie i po

ł

o

ż

enie urz

ą

dzenia. Szczelin

ę

 mi

ę

dzy 

blatem roboczym a p

ł

yt

ą

 ceramiczn

ą

 wype

ł

ni

ć

 odpowiednim 

klejem silikonowym. Zanim zastygnie warstwa wierzchnia nale

ż

wyg

ł

adzi

ć

 klej zmoczonym w wodzie z myd

ł

em przecierakiem 

lub palcem.

U

ż

ycie nieodpowiedniego kleju silikonowego mo

ż

e prowadzi

ć

 w 

przypadku blatów roboczych z kamienia naturalnego do 

powstania trwa

ł

ych przebarwie

ń

. Odpowiedni klej mo

ż

na naby

ć

w naszym serwisie.

Wskazówka:

 Je

ś

li na wy

ś

wietlaczu urz

ą

dzenia pojawi si

ę

…‹‹

, urz

ą

dzenie zosta

ł

o pod

łą

czone nieprawid

ł

owo. Od

łą

czy

ć

urz

ą

dzenie od sieci, sprawdzi

ć

 przy

łą

cze.

Urz

ą

dzenia wolno u

ż

ywa

ć

 dopiero po stwardnieniu kleju 

sylikonowego.

Demonta

ż

 p

ł

yty grzejnej:

 wy

łą

czy

ć

 zasilanie urz

ą

dzenia. 

Wyci

ąć

 uszczelk

ę

 wzd

ł

u

ż

 p

ł

yty ceramicznej. Wypchn

ąć

 p

ł

yt

ę

grzejn

ą

 od do

ł

u.

tr

ô

 Montaj 

k

ı

lavuzu

Dikkat edilecek hususlar

Elektrik ba

ğ

lant

ı

s

ı

:

 Sadece e

ğ

itimli uzman personel taraf

ı

ndan 

yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. Yanl

ı

ş

 ba

ğ

lant

ı

 durumunda garanti kapsam

ı

 d

ı

ş

ı

nda 

kal

ı

r.

Montaj:

 Sadece usulüne uygun 

ş

ekilde yap

ı

lmal

ı

d

ı

r, hasar 

durumunda montaj

ı

 yapan ki

ş

i sorumludur.

Ba

ğ

lant

ı

 türü:

 Cihaz koruma s

ı

n

ı

f

ı

 I'e uygundur ve sadece 

koruma kablosu ba

ğ

lant

ı

s

ı

 tak

ı

l

ı

 iken çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Kurulum:

 Kurulum s

ı

ras

ı

nda 3 mm temas aç

ı

kl

ı

ğ

ı

 olan tüm 

kutuplara uygun bir ay

ı

r

ı

c

ı

ş

alterin mevcut olmas

ı

 gereklidir.

Alt yap

ı

:

 Alt

ı

na so

ğ

utma cihaz

ı

, bula

ş

ı

k makinesi, 

havaland

ı

rmas

ı

z f

ı

r

ı

n, çama

ş

ı

r makinesi monte edilmemelidir.

Ara zemin:

 Oca

ğ

ı

n alt k

ı

sm

ı

 temas edilebilir durumda aç

ı

kta ise, 

bir ara zemin monte edilmelidir.

Aksesuar olarak ara zemin için yetkili servise ba

ş

vurunuz.

Kendi ara zemininizi kullan

ı

rsan

ı

z cihaz ile elektrik ba

ğ

lant

ı

s

ı

aras

ı

ndaki asgari mesafe 10 mm olmal

ı

d

ı

r.

Çal

ı

ş

ma tezgah

ı

:

 Düz, yatay, sabit.

Çal ı ş ma tezgah ı  -  ş ekil 1

Montaj mobilyas

ı

:

 En az 90°C 

ı

s

ı

ya dayan

ı

kl

ı

.

Sadece suya dayan

ı

kl

ı

 tezgahlar kullan

ı

lmal

ı

d

ı

r (örn. do

ğ

al ta

ş

).

Ah

ş

ap tezgahlar sadece yetkili servislerden tedarik 

edebilece

ğ

iniz özel aksesuarlarla birlikte kullan

ı

labilir.

Kesit:

 Sadece yetkili atölyelerde haz

ı

rlanmal

ı

d

ı

r. Yan duvarlar ile 

aras

ı

ndaki asgari mesafe 70 mm olmal

ı

d

ı

r. Tezgah

ı

n stabilitesi 

sa

ğ

lanmal

ı

d

ı

r.

Mobilyalar ı n haz ı rlanmas ı  -  ş ekil 2

Fayans kapl

ı

 çal

ı

ş

ma tezgahlar

ı

:

 Gerekirse ba

ğ

lant

ı

 yüzeylerinin 

etraf

ı

 suya dayan

ı

kl

ı

 pervazlarla yükseltilmelidir.

Oca ğ ı n ba ğ lanmas ı  ve yerle ş tirilmesi -  ş ekil 3

Cihaz ba

ğ

lant

ı

s

ı

ndan ev tesisat

ı

 kontrol edilmelidir.

A: 3 telli ba

ğ

lant

ı

 kablosu olan cihaz:

Ş

ebeke ba

ğ

lant

ı

 kablosu 

renk kodlamas

ı

: Ye

ş

il - sar

ı

 = Topraklama kablosu 

<

, mavi = 

(s

ı

f

ı

r) Nötr kablo, kahverengi = faz (d

ı

ş

 hat).

Ev tesisat

ı

 sigortas

ı

n

ı

n uygun olup olmad

ı

ğ

ı

na dikkat ediniz. 

İ

htiyaç durumunda çok fazl

ı

 ba

ğ

lant

ı

 hatt

ı

 ile de

ğ

i

ş

tiriniz. Kablo 

de

ğ

i

ş

imi için bkz. 

B:

B: Ba

ğ

lant

ı

 kablosu olmayan cihaz:

 Sadece ba

ğ

lant

ı

ş

ekline 

göre ba

ğ

lanmal

ı

d

ı

r. Gerekirse ek bak

ı

r köprüleri monte ediniz. 

Ş

ebeke ba

ğ

lant

ı

 kablosu: Tip H05 VV-F veya daha yüksek 

de

ğ

erli. Topraklama kablosu ba

ğ

lant

ı

s

ı

 için sar

ı

-ye

ş

il kablo, 

di

ğ

er kablolardan en az 10 mm daha uzun olmal

ı

d

ı

r.

C: Önceden monte edilmi

ş

 5-/6 telli ba

ğ

lant

ı

 kablosu olan 

cihaz:

 Sadece e

ğ

itimli bir mü

ş

teri hizmetleri teknisyeni bu 

ba

ğ

lant

ı

 kablosunu de

ğ

i

ş

tirebilir.

Yerle

ş

tirme:

 Ocak yatay olarak yerle

ş

tirilmeli ve 

konumland

ı

r

ı

lmal

ı

d

ı

r. Seramik levha, çal

ı

ş

ma levhas

ı

n

ı

n alt

ı

nda 

yer almal

ı

d

ı

r.

Cihaz

ı

n çal

ı

ş

ı

p çal

ı

ş

mad

ı

ğ

ı

 ve konumu kontrol edilmelidir. 

Tezgah ile seramik plaka aras

ı

ndaki bo

ş

luk uygun bir silikon 

yap

ı

ş

t

ı

r

ı

c

ı

 ile doldurulmal

ı

d

ı

r. Silikon yap

ı

ş

t

ı

r

ı

c

ı

n

ı

n kuruyup 

sertle

ş

mesinden önce, sabun çözeltisi ile 

ı

slat

ı

lm

ı

ş

 bir kaz

ı

y

ı

c

ı

veya parma

ğ

ı

n

ı

z yard

ı

m

ı

yla yap

ı

ş

t

ı

r

ı

c

ı

 yüzeylerini düzle

ş

tiriniz.

Ta

ş

 tezgahlarda uygun olmayan silikon yap

ı

ş

t

ı

r

ı

c

ı

s

ı

n

ı

kullan

ı

lmas

ı

 renk de

ğ

i

ş

imine neden olabilir. Uygun yap

ı

ş

t

ı

r

ı

c

ı

ş

teri hizmetleri arac

ı

l

ı

ğ

ı

yla tedarik edilmelidir.

Uyar

ı

:

 Cihaz ekran

ı

nda 

—…‹‹

 görünmesi durumunda, ba

ğ

lant

ı

yanl

ı

ş

 yap

ı

lm

ı

ş

 demektir. Cihaz

ı

n fi

ş

i çekilmeli, ba

ğ

lant

ı

 kontrol 

edilmelidir.

Cihaz

ı

 ancak silikon yap

ı

ş

t

ı

r

ı

c

ı

 sertle

ş

tikten sonra çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

Oca

ğ

ı

n sökülmesi:

 Cihaz gerilimsiz duruma getirilmelidir. 

Contan

ı

n etraf

ı

 seramik plaka boyunca kesilmelidir. Ocak, 

alt

ı

ndan bast

ı

rarak d

ı

ş

ar

ı

 çekilmelidir.

Аннотация для Bosch PKC801N14D flächenbündig Elektro-Kochstelle в формате PDF