Bosch GEX 150 TURBO Professional: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип: Машина шлифовальная
Характеристики, спецификации
Инструкция к Машиной шлифовальной Bosch GEX 150 TURBO Professional
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
GEX 150 TURBO Professional
www.bosch-pt.com
1 619 929 J36 (2011.08) T / 168 UNI
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
sr Originalno uputstvo za rad
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
sl Izvirna navodila
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
hr Originalne upute za rad
es Manual original
cs Původní návod k používání
et Algupärane kasutusjuhend
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
it Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
lt Originali instrukcija
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ar
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
fa
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟΔϴϠλϷ
OBJ_BUCH-522-004.book Page 1 Tuesday, August 30, 2011 10:24 AM
Ϡλ έΎ ίήσ ΎϤϨϫέ
OBJ_BUCH-522-004.book Page 2 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 45
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 50
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 55
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 59
ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 65
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 70
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 76
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 81
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 87
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 92
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 98
Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 105
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 110
Áúëãàðñêè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 116
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 122
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 127
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 132
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 138
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 143
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 148
vv
vv
cc
cc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
ΔΤϔλ
vÝ—U
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
ϪΤϔλ
1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-522-004.book Page 3 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM
3 |
14
13
12
1
11
2
3
4
10
5
6
7
9
8
GEX 150 TURBO
Professional
1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-522-004.book Page 4 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM
4 | Deutsch
f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Deutsch
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
Sicherheitshinweise
schen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-
Sicherheit von Personen
werkzeuge
f Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
und Anweisungen. Versäumnisse bei
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
letzungen verursachen.
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
für die Zukunft auf.
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
(ohne Netzkabel).
f Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Arbeitsplatzsicherheit
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
können zu Unfällen führen.
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
f Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo-
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerk-
führen.
zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
entzünden können.
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
f Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
f Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
Elektrische Sicherheit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
f Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
f Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
f Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
f Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
durch Staub verringern.
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
f Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
f Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
f Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
fekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
f Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-522-004.book Page 5 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM
Deutsch | 5
f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
Produkt- und Leistungsbeschreibung
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
unerfahrenen Personen benutzt werden.
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
schwere Verletzungen verursachen.
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Oberflächen.
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter
Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung sind auch
zu führen.
geeignet zum Polieren.
f Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
Abgebildete Komponenten
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Gra-
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
fikseite.
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
1 Gewindebohrung
2 Entriegelungsknopf
Service
3 Betriebsarten-Wahlschalter
f Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
4 Dichtungsmanschette
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
5 Schleifteller
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
6 Schraube für Schleifteller
7 Innensechskantschlüssel
Sicherheitshinweise für Schleifer
8 Schleifblatt*
9 Handgriff (isolierte Grifffläche)
f Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trocken-
schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
10 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche)*
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
11 Ein-/Ausschalter
f Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funken-
12 Ausblasrohr
flug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Mate-
13 Schraube für Ausblasrohr
rialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen ent-
14 Stellrad Schwingzahlvorwahl
steht Funkenflug.
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
f Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in
des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor
unserem Zubehörprogramm.
Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im
Technische Daten
Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw.
Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedin-
Exzenterschleifer GEX 150 TURBO
gungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst
Professional
entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleif-
Sachnummer 0 601 250 7..
staub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemi-
schen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem
Schwingzahlvorwahl
z
Arbeiten heiß ist.
Nennaufnahmeleistung
W600
-1
f Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit
Leerlaufdrehzahl
min
3100–6650
beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand.
Leerlaufschwingzahl
min
-1
6200–13300
Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer
diese Angaben variieren.
gehalten als mit Ihrer Hand.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektro-
werkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge
können variieren.
Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
OBJ_BUCH-522-004.book Page 6 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM
6 | Deutsch
Exzenterschleifer GEX 150 TURBO
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit
Professional
abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender War-
tung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei-
Schleiftellerdrehzahl bei
chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam-
Betriebsart 1
min
-1
290–620
ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Schwingkreisdurchmesser
mm 4,5
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-
Schleiftellerdurchmesser
mm 150
ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Gewicht entsprechend
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich
EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,4
im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Schutzklasse
/II
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Bei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
spiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,
diese Angaben variieren.
Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektro-
werkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge
können variieren.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
Geräusch-/Vibrationsinformation
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 81 dB(A); Schall-
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
leistungspegel 92 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Gehörschutz tragen!
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtun-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
a
h
=4m/s
2
, K<1,5 m/s
2
.
Senior Vice President
Engineering Director
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist
Engineering
PT/ESI
entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerk-
zeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für
eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
Leinfelden, 01.09.2011
Montage
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Wahl des Schleifblattes
Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifblätter
verfügbar:
Material Anwendung Körnung
–Farbe
Zum Abschleifen von Farbe
grob 40
–Lack
60
– Füller
Zum Schleifen von Vorstreichfarbe (z.B. Entfernen von
mittel 80
–Spachtel
Pinselstrichen, Farbtropfen und Laufnasen)
100
120
Zum Endschliff von Grundierungen vor der Lackierung
fein 180
240
320
400
1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-522-004.book Page 7 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM
Deutsch | 7
Material Anwendung Körnung
Expert for Wood
Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, ungehobelten Balken und
grob 40
– Sämtliche Holzwerkstof-
Brettern
60
fe (z.B. Hartholz, Weich-
Zum Planschleifen und zum Ebnen kleinerer Unebenheiten
mittel 80
holz, Spanplatten, Bau-
100
platten)
120
Best for Wood
Zum Fertig- und Feinschleifen von Holz
fein 180
–Hartholz
240
– Spanplatten
320
– Bauplatten
400
– Metallwerkstoffe
–Autolack
Zum Vorschleifen
grob 80
–Stein
Zum Formschliff und Kantenbrechen
mittel 100
–Marmor
120
–Granit
Zum Feinschliff bei Formgebung
fein 180
–Keramik
240
–Glas
320
– Plexiglas
400
– Glasfaserkunststoffe
Glanzschliff und Kantenrundung
sehr fein 600
1200
Schleifblatt wechseln
Staub-/Späneabsaugung
Zum Abnehmen des Schleifblattes 8 heben Sie es seitlich an
f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
und ziehen es vom Schleifteller 5 ab.
Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-
Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes
schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön-
Schmutz und Staub vom Schleifteller 5, z.B. mit einem Pinsel.
nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-
Die Oberfläche des Schleiftellers 5 besteht aus einem Klettge-
kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher
webe, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und
Personen hervorrufen.
einfach befestigen können.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten
Drücken Sie das Schleifblatt 8 fest auf die Unterseite des
als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz-
Schleiftellers 5 auf.
stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staub-
werden.
absaugung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt
– Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete
mit den Bohrungen am Schleifteller übereinstimmen.
Staubabsaugung.
Wahl des Schleiftellers
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Je nach Anwendung kann das Elektrowerkzeug mit Schleiftel-
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-
lern unterschiedlicher Härte ausgestattet werden:
klasse P2 zu tragen.
– Schleifteller extraweich: geeignet zum Polieren und ge-
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu
fühlvollen Schleifen, auch an gewölbten Flächen.
bearbeitenden Materialien.
– Schleifteller weich: geeignet für alle Schleifarbeiten, uni-
f Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
versell einsetzbar.
Stäube können sich leicht entzünden.
– Schleifteller hart: geeignet für hohe Schleifleistung auf
Fremdabsaugung
ebenen Flächen.
Schließen Sie den Absaugschlauch (Zubehör) direkt am Aus-
Schleifteller wechseln
blasrohr 12 an.
Hinweis: Wechseln Sie einen beschädigten Schleifteller 5 so-
Hinweis: Das Ausblasrohr 12 ist aus antistatischem Material.
fort aus.
Bei zusätzlicher Verwendung eines antistatischen Absaug-
Ziehen Sie das Schleifblatt bzw. Polierwerkzeug ab. Drehen
schlauches (Zubehör) wird eine elektrostatische Aufladung
Sie die Schraube 6 vollständig heraus und nehmen Sie den
des Gerätes, die beim Schleifen in seltenen Fällen auftreten
Schleifteller 5 ab. Setzen Sie den neuen Schleifteller 5 auf
kann, verhindert.
und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Sie können bei Arbeiten ohne Staubabsaugung (z.B. Polie-
Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers dar-
ren) das Ausblasrohr 12 entfernen. Dazu drehen Sie die
auf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Ausspa-
Schraube 13 mit dem Innensechskantschlüssel 7 (Zubehör)
rungen des Schleiftellers fassen.
heraus und nehmen das Ausblasrohr 12 vom Gehäuse ab.
Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
OBJ_BUCH-522-004.book Page 8 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM
8 | Deutsch
Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff
Betriebsart 2 (Freilauf)
geeignet sein.
Diese Betriebsart wird zur Behandlung emp-
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits-
findlicher Oberflächen sowie zum Feinpolie-
gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben
ren empfohlen. Durch Freilauf des Schleiftellers wird eine vom
einen Spezialsauger.
Anpressdruck abhängige Rotationsbewegung bei gleichblei-
bender Exzenterbewegung erzielt. Durch Variieren des An-
Zusatzgriff
pressdrucks können Sie den Schleifabtrag zusätzlich dosieren.
Der Zusatzgriff 10 ermöglicht eine bequeme Handhabung und
optimale Kraftverteilung, vor allem bei hohem Schleifabtrag.
Arbeitshinweise
Schrauben Sie den Zusatzgriff 10 wahlweise rechts oder links
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
am Gehäuse in das Gewinde 1.
Netzstecker aus der Steckdose.
f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand
Betrieb
gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
Inbetriebnahme
Flächen schleifen
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, setzen Sie es mit der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
ganzen Schleiffläche auf den zu bearbeitenden Untergrund
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit
und bewegen Sie es mit mäßigem Druck über das Werkstück.
230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentli-
auch an 220 V betrieben werden.
chen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewählte
Ein-/Ausschalten
Schwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt.
Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den
Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung
Ein-/Ausschalter 11 nach vorn.
und schonen das Elektrowerkzeug.
Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters 11 drücken Sie den
Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebens-
Ein-/Ausschalter 11 vorn herunter, bis er einrastet.
dauer der Schleifblätter zu erhöhen.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein-/
Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu
Ausschalter 11 los bzw. wenn arretiert ist, drücken Sie den Ein-/
einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Ver-
Ausschalter 11 kurz hinten herunter und lassen ihn dann los.
schleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes.
Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet
Schwingzahl vorwählen
wurde, nicht mehr für andere Materialien.
Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 14 können Sie die be-
Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör.
nötigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen.
1–2 niedrige Schwingzahl
Grobschliff
3–4 mittlere Schwingzahl
Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf.
5–6 hohe Schwingzahl
Drücken Sie das Elektrowerkzeug nur leicht an, sodass es mit
Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den
höherer Schwingzahl läuft und ein größerer Materialabtrag
Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen
erreicht wird.
Versuch ermittelt werden.
Feinschliff
Die Konstantelektronik hält die Schwingzahl bei Leerlauf und
Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Körnung auf.
Last nahezu konstant und gewährleistet eine gleichmäßige
Arbeitsleistung.
Durch leichtes Variieren des Anpressdruckes bzw. Änderung
der Schwingzahlstufe können Sie die Schleiftellerschwingzahl
Nach längerem Arbeiten mit kleiner Schwingzahl sollten Sie
reduzieren, wobei die Exzenterbewegung erhalten bleibt.
das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei
maximaler Schwingzahl im Leerlauf drehen lassen.
Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck flächig
kreisend oder wechselnd in Längs- und Querrichtung auf dem
Wahl der Abtragsleistung
Werkstück. Verkanten Sie das Elektrowerkzeug nicht, um ein
Es stehen zwei Betriebsarten mit unterschiedlicher Abtrags-
Durchschleifen des zu bearbeitenden Werkstückes, z.B. Fur-
leistung zur Verfügung. Zum Wechsel der Abtragsleistung drü-
niere, zu vermeiden.
cken Sie den Entriegelungsknopf 2 und drehen den Betriebs-
Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das
arten-Wahlschalter 3 auf das Symbol der gewünschten
Elektrowerkzeug aus.
Betriebsart, bis er hörbar einrastet.
Polieren
f Wechseln Sie die Betriebsart nicht während des Schlei-
fens! Es besteht Verletzungsgefahr.
Hinweis: Zum Polieren können Sie das Ausblasrohr 12 ent-
fernen, um das Gerät leichter handhaben zu können und das
Betriebsart 1 (Zwangsmitnahme)
Werkstück nicht zu beschädigen.
Diese Betriebsart mit hohem Schleifabtrag
wird zur Bearbeitung sehr rauer, unempfind-
Zum Aufpolieren von verwitterten Lacken oder Nachpolieren
licher Oberflächen sowie zum Schleifpolieren empfohlen.
von Kratzern (z.B. Acrylglas) kann das Elektrowerkzeug mit
Durch Zwangsmitnahme des Schleiftellers wird eine gleich-
entsprechenden Polierwerkzeugen wie Lammwollhaube,
bleibende Exzenter- und Rotationsbewegung erzielt.
Polierfilz oder -schwamm (Zubehör) ausgestattet werden.
1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools