Bosch GEX 150 TURBO Professional: Español

Español: Bosch GEX 150 TURBO Professional

OBJ_BUCH-522-004.book Page 22 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

22 | Español

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el

Español

riesgo de una descarga eléctrica.

f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

Instrucciones de seguridad

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-

Advertencias de peligro generales para herra-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga

eléctrica.

mientas eléctricas

ADVERTENCIA

Lea íntegramente estas adverten-

Seguridad de personas

cias de peligro e instrucciones. En

f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber

un incendio y/o lesión grave.

consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede

para futuras consultas.

provocarle serias lesiones.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes

f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,

Seguridad del puesto de trabajo

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o

f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

protectores auditivos.

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de

f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que

trabajo pueden provocar accidentes.

la herramienta eléctrica esté desconectada antes de co-

f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

nectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumula-

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

dor, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herra-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

mienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando

inflamar los materiales en polvo o vapores.

ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su

f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

herramienta eléctrica.

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

de presentarse una situación inesperada.

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La

una descarga eléctrica.

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

ganchar con las piezas en movimiento.

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El

f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspira-

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

ción o captación de polvo, asegúrese que éstos estén

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

montados y que sean utilizados correctamente. El empleo

f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite

de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

en la herramienta eléctrica.

f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

f No utilice el cable de red para transportar o colgar la

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red

ro dentro del margen de potencia indicado.

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas

f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor

móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden

defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-

provocar una descarga eléctrica.

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie

se reparar.

utilice solamente cables de prolongación apropiados

f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

para su uso en exteriores. La utilización de un cable de

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-522-004.book Page 23 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

Español | 23

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

Descripción y prestaciones del

trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar

accidentalmente la herramienta eléctrica.

producto

f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

Lea íntegramente estas advertencias de pe-

de los niños. No permita la utilización de la herramienta

ligro e instrucciones. En caso de no atenerse

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

a las advertencias de peligro e instrucciones si-

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

guientes, ello puede ocasionar una descarga

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

inexpertas son peligrosas.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del

f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si

aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

Utilización reglamentaria

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para lijar y pulir en

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas

seco madera, plástico, metal y superficies emplastecidas o

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

pintadas.

mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a

Las herramientas eléctricas dotadas con un regulador elec-

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

trónico de las revoluciones son adecuadas también para pulir.

f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

Componentes principales

f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.

La numeración de los componentes está referida a la imagen

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de

1 Taladro roscado

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

2 Botón de desenclavamiento

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

3 Selector de modos de operación

groso.

4 Retén

Servicio

5 Plato lijador

f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por

6 Tornillo del plato lijador

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

7 Llave macho hexagonal

repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-

8 Hoja lijadora*

dad de la herramienta eléctrica.

9 Empuñadura (zona de agarre aislada)

Instrucciones de seguridad para lijadoras

10 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)*

11 Interruptor de conexión/desconexión

f Solamente emplee la herramienta eléctrica para lijar

en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico

12 Tubo de aspiración

comporta un mayor riesgo de electrocución.

13 Tornillo para tubo de aspiración

f Preste atención a que las chispas proyectadas no pue-

14 Rueda de ajuste para preselección del nº de oscilaciones

dan lesionar a ninguna persona. Retire los materiales

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material

combustibles que se encuentren cerca. Al lijar metales

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

se proyectan chispas.

f ¡Atención! Peligro de incendio. Evite el sobrecalenta-

Datos técnicos

miento de la pieza y de la propia lijadora. Vacíe siempre

el depósito de polvo antes de cada pausa. El material en

Lijadora excéntrica GEX 150 TURBO

polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro,

Professional

bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador)

Nº de artículo 0 601 250 7..

puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones des-

Preselección del nº de

favorables, como, p. ej., al proyectarse chispas al lijar me-

oscilaciones

z

tal. La probabilidad de que esto ocurra es mayor si el mate-

Potencia absorbida nominal

W600

rial va mezclado con partículas de pintura, poliuretano u

-1

otras sustancias químicas y si éste se hubiese calentando

Revoluciones en vacío

min

3100–6650

tras un uso intenso de la herramienta.

Nº de oscilaciones en vacío

min

-1

6200–13300

f Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-

Revoluciones del plato lijador en

ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica

el modo de operación 1

min

-1

290620

es guiada de forma más segura con ambas manos.

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los

f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada

valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

para ciertos países.

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su

con la mano.

aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos

pueden variar.

Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)

OBJ_BUCH-522-004.book Page 24 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

24 | Español

Lijadora excéntrica GEX 150 TURBO

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

Professional

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por

Diámetro del círculo de

vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

oscilación

mm 4,5

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada

Diámetro del plato lijador

mm 150

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos

Peso según

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté

EPTA-Procedure 01/2003

kg 2,4

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello

Clase de protección

/II

puede suponer una disminución drástica de la solicitación por

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los

vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

para ciertos países.

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles,

aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos

conservar calientes las manos, organización de las secuen-

pueden variar.

cias de trabajo.

Información sobre ruidos y vibraciones

Declaración de conformidad

Ruido determinado según EN 60745.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745

un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 81 dB(A); ni-

de acuerdo con las disposiciones en las directivas

vel de potencia acústica 92 dB(A). Tolerancia K=3 dB.

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

¡Usar unos protectores auditivos!

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

Nivel total de vibraciones a

h

(suma vectorial de tres direccio-

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:

2

2

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

a

h

=4m/s

, K<1,5 m/s

.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido

Senior Vice President

Engineering Director

determinado según el procedimiento de medición fijado en la

Engineering

PT/ESI

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por

las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta

Leinfelden, 01.09.2011

Montaje

f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Selección de la hoja lijadora

De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:

Material Aplicación Grano

Pintura

Para decapar pintura

Basto 40

–Barniz

60

Sellador

Para lijar la primera mano de pintura (p.ej. para eliminar

Medio 80

Emplastecido

pinceladas, gotas e irregularidades)

100

120

Para el lijado final de imprimaciones antes de pintar

Fino 180

240

320

400

1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-522-004.book Page 25 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

Español | 25

Material Aplicación Grano

Expert for Wood

Para el lijado previo p.ej. de vigas y tablas en bruto, sin

Basto 40

Todo tipo de maderas

cepillar

60

(p.ej. madera dura, ma-

Para planificar e igualar pequeñas irregularidades

Medio 80

dera blanda, tableros de

100

aglomerado, tableros de

120

construcción)

Para el acabado y lijado fino de madera

Fino 180

Best for Wood

240

Madera dura

320

Tableros de aglomerado

400

de madera

Paneles de construcción

Materiales metálicos

Pintura en carrocerías

Para el lijado previo

Basto 80

–Piedra

Para lijar formas y matar aristas

Medio 100

–Mármol

120

–Granito

Para el lijado fino al conformar

Fino 180

–Cerámica

240

Vidrio

320

Plexiglás

400

Plásticos reforzados con

fibra de vidrio

Lijado pulido, y redondeado de esquinas

Muy fino 600

1200

Cambio de la hoja lijadora

Aspiración de polvo y virutas

Para desprender la hoja 8 de la placa lijadora 5 levántela por

f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-

el borde en cualquier punto, y tire de ella.

gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y

Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la suciedad y

metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la

el polvo depositado sobre el plato lijador 5, p.ej., con un pincel.

inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario

La placa lijadora 5 va recubierta con un tejido de cardillo (Vel-

o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o

cro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas lija-

enfermedades respiratorias.

doras con cierre de cardillo.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-

derados como cancerígenos, especialmente en combina-

Presione firmemente la hoja lijadora 8 contra la base del plato

ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-

lijador 5.

matos, conservantes de la madera). Los materiales que

Para que la eficacia en la aspiración de polvo sea óptima,

contengan amianto solamente deberán ser procesados

cuide que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con

por especialistas.

los taladros del plato lijador.

A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo

apropiado para el material a trabajar.

Selección del plato lijador

Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

Según la aplicación pueden montarse en la herramienta eléc-

Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro

trica platos lijadores de diferentes durezas:

de la clase P2.

Plato lijador extrablando: adecuado para pulir, o para lijar

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los

piezas delicadas, también para superficies abombadas.

materiales a trabajar.

Plato lijador blando: apto para todo tipo de trabajos de

f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

lijado; de uso general.

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Plato lijador duro: Para un gran arranque de material en

superficies planas.

Aspiración externa

Conecte la manguera (accesorio especial) directamente al

Cambio del plato lijador

tubo de aspiración 12.

Observación: Cambie inmediatamente un plato lijador 5 de-

Observación: El tubo de aspiración 12 es de un material

teriorado.

antiestático. Al emplearse en combinación con una manguera

Desprenda la hoja lijadora o el accesorio para pulir. Desenros-

de aspiración antiestática (accesorio especial) se evita la car-

que completamente el tornillo 6 y retire el plato lijador 5. Colo-

ga electroestática del aparato que puede presentarse en

que el plato lijador nuevo 5 y sujételo con el tornillo.

casos aislados al lijar.

Observación: Al montar el plato lijador observe que el dentado

Al realizar trabajos sin aspiración de polvo (p.ej. al pulir)

del arrastrador encastre en las muescas del plato lijador.

puede Ud. desmontar el tubo de aspiración 12. Para ello, des-

Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)

OBJ_BUCH-522-004.book Page 26 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

26 | Español

enrosque el tornillo 13 con la llave macho hexagonal 7 (acce-

Modo de operación 1 (arrastre forzado)

sorio especial) y retire el tubo de aspiración 12 de la carcasa.

Este modo de operación de gran rendimien-

El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.

to en el arranque de material se recomienda

Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance-

para trabajar superficies muy bastas y poco delicadas, así co-

rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.

mo para pulir. Debido al arrastre forzado del plato lijador se

obtiene un movimiento excéntrico y rotativo uniforme.

Empuñadura adicional

Modo de operación 2 (marcha libre)

La empuñadura adicional 10 permite un manejo cómodo y

Este modo de operación se recomienda para

una distribución uniforme de la fuerza, sobre todo, si el arran-

tratar superficies delicadas y para el pulido

que de material es elevado.

fino. Debido a la marcha libre del plato lijador se obtiene un

Enrosque la empuñadura adicional 10 a la derecha o izquier-

movimiento rotativo cuya magnitud depende de la presión de

da en la rosca 1 de la carcasa.

aplicación ejercida, siendo constante, sin embargo, el movi-

miento excéntrico. Variando la presión de aplicación puede

Operación

Ud. dosificar adicionalmente el arranque de material.

Puesta en marcha

Instrucciones para la operación

f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación

f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-

deberá coincidir con las indicaciones en la placa de

trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

características de la herramienta eléctrica. Las herra-

f Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléc-

mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden fun-

trica se haya detenido completamente.

cionar también a 220 V.

Lijado de superficies

Conexión/desconexión

Conecte la herramienta eléctrica, apoye entonces toda la

Para la conexión de la herramienta eléctrica, empuje hacia

superficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y guíe la herra-

delante el interruptor de conexión/desconexión 11.

mienta eléctrica sobre la misma ejerciendo una presión de

Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión 11

aplicación moderada.

presione delante, hacia abajo, el interruptor de co-

El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la

nexión/desconexión 11 hasta enclavarlo.

superficie obtenidos vienen determinados esencialmente por

Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup-

la hoja lijadora empleada, el nº de oscilaciones preseleccio-

tor de conexión/desconexión 11, o en caso de estar encla-

nado, y por la presión de aplicación ejercida.

vado, presiónelo brevemente atrás, y suelte a continuación el

Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones per-

interruptor de conexión/desconexión 11.

miten conseguir un buen rendimiento en el arranque de mate-

Preselección del nº de oscilaciones

rial además de cuidar la herramienta eléctrica.

Con la rueda de ajuste 14 puede preseleccionarse el nº de

Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme

oscilaciones, incluso con el aparato en marcha.

para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras.

12 Frecuencia de oscilación reducida

Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor ren-

34 Frecuencia de oscilación normal

dimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste

56 Frecuencia de oscilación elevada

de la herramienta eléctrica y hoja lijadora.

El nº de oscilaciones requerido depende del material y condi-

No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal

ciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo pro-

para lijar otros tipos de material.

bando.

Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch.

La electrónica Constante mantiene prácticamente constante

Lijado basto

la frecuencia de oscilación, independientemente de la carga,

Monte una hoja lijadora de grano basto.

y asegura un rendimiento de trabajo uniforme.

Solamente presione levemente la herramienta eléctrica para

Después de haber trabajado prolongadamente con un nº de

que gire con un nº de oscilaciones elevado, consiguiendo así

oscilaciones reducido deberá refrigerarse la herramienta

un mayor arranque de material.

eléctrica dejándola funcionar al nº de oscilaciones máximo

durante aprox. 3 minutos.

Lijado fino

Selección del rendimiento en el arranque de material

Monte una hoja lijadora de grano más fino.

Existen dos modos de operación con un rendimiento en el

Variando ligeramente la presión de aplicación, o modificando

arranque de material, diferente. Para modificar el rendimien-

la etapa del nº de oscilaciones, puede Ud. reducir el nº de os-

to en el arranque de material accione el botón de desenclava-

cilaciones del plato lijador, sin afectar con ello al movimiento

miento 2 y gire el selector de modos de operación 3 hacia el

excéntrico.

símbolo con la modalidad deseada, hasta enclavarlo de mane-

Guíe la herramienta eléctrica con una leve presión, apoyando

ra perceptible.

toda la superficie de la hoja lijadora, y efectúe un movimiento

f ¡No cambie el modo de operación mientras esté traba-

rotativo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo an-

jando! En caso contrario podría llegar a accidentarse.

cho de la pieza de trabajo. No ladee la herramienta eléctrica

1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-522-004.book Page 27 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

Español | 27

para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p.ej.,

España

traspasando un chapado.

Robert Bosch Espana S.L.U.

Al terminar el trabajo desconecte la herramienta eléctrica.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

Pulido

28037 Madrid

Observación: Para pulir puede Ud. desmontar el tubo de

Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53

aspiración 12 con el fin de manejar más cómodamente el

Fax: +34 902 53 15 54

aparato y no dañar la pieza de trabajo.

Venezuela

Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos (p.ej. en

Robert Bosch S.A.

plexiglás) puede equiparse la herramienta eléctrica con los

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

accesorios para pulir correspondientes, como una caperuza

Boleita Norte

de lana de oveja, o un fieltro o esponja para pulir (accesorios

Caracas 107

especiales).

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Al pulir seleccione un nº de oscilaciones reducido (etapa

México

12) para evitar un calentamiento excesivo de la superficie.

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Aplique el pulimento sobre un área algo menor a la que desea

Sierra Gamón 120

pulir. Distribuya el pulimento con un útil de pulir apropiado,

Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF

guiándolo con movimientos en cruz o circulares y aplicando

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

una presión moderada.

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

No deje que el pulimento se seque sobre la superficie ya que

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

ésta podría dañarse. No exponga directamente al sol la super-

Argentina

ficie a pulir.

Robert Bosch Argentina S.A.

Limpie con regularidad los accesorios para pulir con el fin de

Av. Córdoba 5160

mantener unos buenos resultados en el pulido. Lave los acce-

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

sorios para pulir con un detergente suave y agua caliente; no

Atención al Cliente

emplee diluyentes.

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Mantenimiento y servicio

Perú

Mantenimiento y limpieza

Robert Bosch S.A.

Av. Republica de Panama 4045

f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Tel.: +51 1706 1100

f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

Chile

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Robert Bosch S.A.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá

Calle San Eugênio, 40

ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado

Ñuñoa - Santiago

para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la

Buzón Postal 7750000

seguridad del aparato.

Tel.: +56 (02) 520 3100

Al cambiar el plato lijador examine si está deteriorado el

E-Mail: emasa@emasa.cl

retén 4. Haga sustituir un retén deteriorado en un servicio

técnico Bosch.

Eliminación

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y

trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación

embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

respete el medio ambiente.

herramientas eléctricas Bosch.

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

Sólo para los países de la UE:

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura

Conforme a la Directiva Europea

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y

Servicio técnico y atención al cliente

electrónicos inservibles, tras su transposi-

ción en ley nacional, deberán acumularse

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

por separado las herramientas eléctricas

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su pro-

para ser sometidas a un reciclaje ecológico.

ducto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de

Reservado el derecho de modificación.

despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los

podrá obtener también en internet bajo:

C

T

O

C

E

R

T

F

I

I

C

A

www.bosch-pt.com

O

U

D

R

D

O

P

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

C

MR

E

T

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los

R

T

I

F

I

E

P

R

O

D

U

C

D

productos y accesorios.

Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)