Bosch GEX 150 TURBO Professional: Français

Français: Bosch GEX 150 TURBO Professional

OBJ_BUCH-522-004.book Page 16 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

16 | Français

Singapore

Sécurité de la zone de travail

Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.

f Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les

11 Bishan Street 21

zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

Singapore 573943

f Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

Tel.: +65 6571 2772

mosphère explosive, par exemple en présence de liqui-

Fax: +65 6350 5315

des inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils

leongheng.leow@sg.bosch.com

électriques produisent des étincelles qui peuvent enflam-

Toll-Free: 1800 333 8333

mer les poussières ou les fumées.

www.bosch-pt.com.sg

f Maintenir les enfants et les personnes présentes à

Vietnam

l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

Robert Bosch Vietnam Co. Ltd

10/F, 194 Golden Building

Sécurité électrique

473 Dien Bien Phu Street

f Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées

Ward 25, Binh Thanh District

au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon

84 Ho Chi Minh City

que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils

Vietnam

à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des

Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413

socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

Fax: +84 (8) 6258 3692

f Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à

hieu.lagia@vn.bosch.com

la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-

www.bosch-pt.com

nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Disposal

f Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions

The machine, accessories and packaging should be sorted for

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

environmental-friendly recycling.

mentera le risque de choc électrique.

Do not dispose of power tools into household waste!

f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon

pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le

Only for EC countries:

cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes

According to the European Guideline

ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés

2002/96/EC for Waste Electrical and Elec-

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

tronic Equipment and its implementation

f Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-

into national right, power tools that are no

longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation

longer usable must be collected separately

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque

and disposed of in an environmentally cor-

de choc électrique.

rect manner.

f Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un

Subject to change without notice.

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

Français

f Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de fai-

re et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil.

Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous

Avertissements de sécurité

l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un

moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

entraîner des blessures graves des personnes.

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements

f Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter

de sécurité et toutes les ins-

une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions

rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-

peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une

sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-

blessure sérieuse.

tections acoustiques utilisés pour les conditions

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

appropriées réduiront les blessures des personnes.

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

f Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo-

terrupteur est en position arrêt avant de brancher

tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali-

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-

mentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cor-

masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt

don d’alimentation).

sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur

est en position marche est source d’accidents.

1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-522-004.book Page 17 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

Français | 17

f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

f Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger en

marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de

raison des projections d’étincelles. Enlever les maté-

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

riaux inflammables se trouvant à proximité. L’usinage

f Ne pas se précipiter. Garder une position et un équili-

des métaux génère des étincelles.

bre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur con-

f Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la surchauffe des

trôle de l’outil dans des situations inattendues.

matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours

f S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

le bac de récupération des poussières avant de faire

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

une pause de travail. Les particules de poussière se trou-

tements et les gants à distance des parties en mouve-

vant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en pa-

ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux

pier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’as-

longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

pirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des

f Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

conditions défavorables, p. ex. projection d’étincelles lors

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

du ponçage de pièces en métal, ceci notamment lorsque

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

les particules de poussières sont mélangées à des résidus

ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut

de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimi-

réduire les risques dus aux poussières.

ques et que les matériaux travaillés sont très chauds après

avoir été travaillés pendant une période assez longue.

Utilisation et entretien de l’outil

f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux

f Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

mains et veiller à toujours garder une position de tra-

cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de maniè-

vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est

re plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

guidé de manière plus sûre.

f Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau

outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

dangereux et il faut le faire réparer.

f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

Description et performances du

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

produit

l’outil. De telles mesures de sécurité préventives rédui-

Il est impératif de lire toutes les consignes de

sent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

sécurité et toutes les instructions. Le non-res-

f Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

pect des avertissements et instructions indi-

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

qués ci-après peut conduire à une électrocution,

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire

un incendie et/ou de graves blessures.

fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains

Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière

d’utilisateurs novices.

graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-

f Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

sente notice d’utilisation.

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition

Utilisation conforme

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de

L’outil électroportatif est conçu pour le ponçage à sec des sur-

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De

faces en bois, en matières plastiques, en métal et en mastic

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

ainsi que des surfaces vernies.

f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

Les outils électroportatifs disposant d’un réglage électroni-

per. Des outils destinés à couper correctement entretenus

que sont également appropriés au polissage.

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

Eléments de l’appareil

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-

f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.

mément à ces instructions, en tenant compte des con-

ditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de

1 Alésage

l’outil pour des opérations différentes de celles prévues

2 Bouton de déverrouillage

pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

3 Sélecteur du mode d’exploitation

4 Manchette d’étanchéité

Maintenance et entretien

5 Plateau de ponçage

f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

6 Vis du plateau de ponçage

sant uniquement des pièces de rechange identiques.

7 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux

Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

8 Feuille abrasive*

Instructions de sécurité pour meuleuses

9 Poignée (surface de préhension isolante)

f N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à

10 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)*

sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif aug-

11 Interrupteur Marche/Arrêt

mente le risque d’un choc électrique.

12 Souffleur

Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)

OBJ_BUCH-522-004.book Page 18 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

18 | Français

13 Vis du souffleur

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-

14 Molette de réglage présélection de la vitesse

tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans

être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il

la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre

est également approprié pour une estimation préliminaire de

programme d’accessoires.

la charge vibratoire.

Caractéristiques techniques

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales

de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant

Ponceuse excentrique GEX 150 TURBO

utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de

Professional

travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscilla-

N° d’article

0 601 250 7..

tion peut être différent. Ceci peut augmenter considérable-

ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Présélection de la vitesse

z

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est

Puissance nominale absorbée

W600

recommandé de prendre aussi en considération les pério-

Vitesse à vide

tr/min 3100–6650

des pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonction-

Vitesse d’oscillation à vide

min

-1

6200–13300

nement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considé-

Vitesse de rotation du plateau de

rablement la charge vibratoire pendant toute la durée de

ponçage en mode d’exploitation 1

min

-1

290620

travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour

Diamètre d’amplitude d’oscillation

mm 4,5

protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par

Diamètre du plateau de ponçage

mm 150

exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,

Poids suivant

maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des

EPTA-Procedure 01/2003

kg 2,4

opérations de travail.

Classe de protection

/II

Déclaration de conformité

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que

pour des versions spécifiques à certains pays.

duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-

mité avec les normes ou documents normatifs suivants :

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque

signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales

EN 60745 conformément aux termes des réglementations en

des différents outils électroportatifs peuvent varier.

vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Niveau sonore et vibrations

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

à la norme EN 60745.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil

Senior Vice President

Engineering Director

sont : niveau de pression acoustique 81 dB(A) ; niveau d’in-

Engineering

PT/ESI

tensité acoustique 92 dB(A). Incertitude K=3 dB.

Porter une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a

h

(somme vectorielle des trois

axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

la norme EN 60745 :

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

a

=4m/s

2

, K<1,5 m/s

2

h

.

Leinfelden, 01.09.2011

Montage

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Choix de la feuille abrasive

En fonction du matériau à travailler et du travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives :

Matériau Utilisation Grains

–Peinture

Pour retirer des couches de peinture

grossier 40

–Vernis

60

Masse de remplissage

Pour poncer les couches de base de peinture (p.ex. enlever

moyen 80

Spatule

les traits de pinceau, les gouttes de peinture et les nez)

100

120

Pour le finissage d’apprêts avant l’application de la peinture

fin 180

laquée

240

320

400

1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-522-004.book Page 19 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

Français | 19

Matériau Utilisation Grains

Expert for Wood

Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches rugueu-

grossier 40

Tous les bois (p.ex. bois

ses, non rabotées

60

dur, bois tendre, pan-

Pour la rectification (plane) et le nivellement de petites rugo-

moyen 80

neaux agglomérés, pan-

sités

100

neaux muraux)

120

Best for Wood

Pour la rectification de parachèvement et le ponçage du bois

fin 180

–Bois dur

240

Panneaux d’agglomérés

320

Panneaux muraux

400

Matériaux en métal

Laque automobile

Pour le dégrossissage

grossier 80

Pierre

Pour le ponçage de forme et le chanfreinage

moyen 100

–Marbre

120

–Granit

Pour le ponçage de finition lors du façonnage

fin 180

–Céramique

240

Verre

320

Plexiglas

400

Matières plastiques ren-

forcées en fibre de verre

Polissage et arrondissage

très fin 600

1200

Changement de la feuille abrasive

Note : Lors du montage du plateau de ponçage, veiller à ce

Pour enlever la feuille abrasive 8, soulevez-la par le côté et

que la denture du dispositif d’entraînement prenne dans les

retirez-la du plateau de ponçage 5.

encoches du plateau de ponçage.

Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les

Aspiration de poussières/de copeaux

poussières et impuretés se trouvant sur le plateau de ponçage

f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant

5 à l’aide d’un pinceau p.ex.

du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être

La surface du plateau de ponçage 5 est équipée d’un revête-

nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-

ment auto-aggripant ce qui permet de fixer rapidement et fa-

sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des

cilement les feuilles abrasives à système auto-aggripant.

maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person-

Pressez la feuille abrasive 8 sur la surface inférieure du pla-

nes se trouvant à proximité.

teau de ponçage 5.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou

Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assu-

de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout

rez-vous que les perforations de la feuille abrasive et du pla-

en association avec des additifs pour le traitement du bois

teau de ponçage coïncident.

(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante

ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

Choix du plateau de ponçage

Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-

sières approprié au matériau.

Suivant l’utilisation, il est possible de monter des plateaux de

Veillez à bien aérer la zone de travail.

ponçage de différentes duretés sur l’outil électroportatif :

Il est recommandé de porter un masque respiratoire

Plateau de ponçage extra souple : approprié pour le polis-

avec un niveau de filtration de classe P2.

sage et le ponçage de précision, également sur les surfaces

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-

bombées.

ter en vigueur dans votre pays.

Plateau de ponçage souple : approprié pour tous les tra-

vaux de ponçage, à utilisation universelle.

f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

Plateau de ponçage dur : Approprié pour une plus grande

ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-

puissance de ponçage sur surfaces planes.

flammer.

Aspiration externe de copeaux

Changement du plateau de ponçage

Raccordez le tuyau d’aspiration (accessoire) directement sur

Note : Remplacez immédiatement un plateau de ponçage 5

le souffleur 12.

endommagé.

Note : Le souffleur 12 est en matériau antistatique. L’utilisa-

Retirez la feuille abrasive ou l’outil de polissage. Desserrez la

tion supplémentaire d’un tuyau d’aspiration antistatique (ac-

vis 6 complètement et enlevez le plateau de ponçage 5. Mon-

cessoire) prévient une charge électrostatique de l’appareil

tez le nouveau plateau de ponçage 5 et resserrez la vis.

qui peut se produire dans des cas rares lors du meulage.

Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)

OBJ_BUCH-522-004.book Page 20 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

20 | Français

En cas de travail sans aspiration de poussières (p.ex. le polis-

sélecteur de mode d’exploitation 3 sur le symbole du mode

sage), vous pouvez retirer le souffleur 12. Pour ce faire, dé-

d’exploitation souhaitée jusqu’à ce qu’il s’encliquette de façon

vissez la vis 13 à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans creux

perceptible.

7 (accessoire) et enlevez le souffleur 12 du carter.

f Ne changez pas de mode d’exploitation pendant l’opé-

L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.

ration de meulage ! Il y a un risque de blessures.

Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la

Mode d’exploitation 1 (entraînement forcé)

santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci-

Il est recommandé de choisir ce mode d’ex-

fiques.

ploitation pour travailler des surfaces ru-

gueuses non sensibles avec un enlèvement de matière impor-

Poignée supplémentaire

tant. Grâce à l’entraînement forcé du plateau de ponçage, on

La poignée supplémentaire 10 permet une maniabilité aisée

obtient un mouvement régulier de rotation et d’excentrique.

et un guidage optimal de l’appareil.

Mode d’exploitation 2 (mouvement libre)

Visser la poignée supplémentaire 10 soit du côté droit soit du

Il est recommandé de choisir ce mode d’ex-

côté gauche du carter dans le filetage 1.

ploitation pour travailler des surfaces sensi-

bles ainsi que pour les travaux de polissage fin. Grâce au mou-

vement libre du plateau de ponçage, on obtient un mouvement

Mise en marche

de rotation en fonction de la pression, le mouvement d’excen-

Mise en service

trique restant le même. Modifier la pression permet de varier

l’enlèvement de matière.

f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la

source de courant doit correspondre aux indications se

Instructions d’utilisation

trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif,

portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V

retirez la fiche de la prise de courant.

peuvent également fonctionner sur 220 V.

f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendez que

Mise en Marche/Arrêt

celui-ci soit complètement à l’arrêt.

Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’inter-

Ponçage de surfaces

rupteur Marche/Arrêt 11 vers l’avant.

Mettre en marche l’outil électroportatif, le poser de sorte que

Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt 11, appuyez sur

toute la surface abrasive repose sur le matériau à travailler et

l’interrupteur Marche/Arrêt 11 jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

l’avancer sur la pièce à travailler en exerçant une pression mo-

Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur

dérée.

Marche/Arrêt 11 ou, s’il est bloqué, appuyez brièvement sur

La puissance d’enlèvement de matière ainsi que l’état de la

la partie arrière de l’interrupteur Marche/Arrêt 11, puis relâ-

surface dépendent en grande partie du choix de la feuille

chez ce dernier.

abrasive, de la vitesse présélectionnée ainsi que de la pres-

sion exercée sur l’appareil.

Présélection de la vitesse

Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon

La molette de réglage présélection de la vitesse 14 permet de

travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif.

présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail

de ponçage).

Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’aug-

menter la durée de vie des feuilles abrasives.

12 vitesse basse

3–4 vitesse moyenne

Une pression trop élevée exercée sur l’appareil n’améliore pas

56 vitesse élevée

la puissance de ponçage mais augmente considérablement

l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive.

La vitesse nécessaire dépend du matériau à travailler et des

Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne

conditions de travail et peut être déterminée par des essais

doit pas être utilisée pour d’autres matériaux.

pratiques.

N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch.

Le constant-électronic permet de maintenir presque constan-

te la vitesse en marche à vide et en charge, et assure ainsi une

Ponçage grossier

performance régulière.

Montez une feuille abrasive à gros grains.

Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période

N’exercez qu’une légère pression sur l’outil électroportatif

relativement longue, faites travailler l’outil électroportatif à vi-

afin de le faire tourner à une vitesse plus élevée et d’obtenir un

de à la vitesse maximale pendant une durée de 3 minutes en-

meilleur enlèvement de matière.

viron afin de le laisser refroidir.

Ponçage de finition

Choix de la puissance d’enlèvement de matière

Montez une feuille abrasive à grains fins.

Deux modes d’exploitation, avec un enlèvement de matière

En variant légèrement la pression exercée ou en modifiant la

différent, sont disponibles. Pour changer l’enlèvement de ma-

vitesse, il est possible de réduire la vitesse du plateau de pon-

tière, appuyez sur le bouton de déverrouillage 2 et tournez le

çage tout en maintenant le mouvement excentrique.

1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-522-004.book Page 21 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM

Français | 21

Tout en appliquant une pression modérée, guidez l’appareil

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

sur la pièce à travailler en effectuant des mouvements circu-

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-

laires ou en alternant les passes longitudinales et transversa-

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces

les. Ne coincez pas l’outil électroportatif afin d’éviter d’en-

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des

dommager la pièce à travailler p.ex. les bandes de lisière.

informations concernant les pièces de rechange également

Une fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil électro-

sous :

portatif.

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition

Le polissage

pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation

Note : Pour le polissage, vous pouvez enlever le souffleur 12

et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

pour pouvoir manipuler l’appareil plus facilement et pour évi-

ter d’endommager l’appareil.

France

Pour les travaux de polissage de peintures altérées sous l’effet

Vous êtes un utilisateur, contactez :

des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p.ex.

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

verre acrylique), il est possible d’équiper l’outil électroporta-

Tel. : 0 811 36 01 22

tif d’outils de ponçage appropriés tels que disque en peau de

(coût d’une communication locale)

mouton, feutre ou éponge à polir (accessoires).

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Pour le polissage, choisissez une faible vitesse (niveau 12)

pour éviter un réchauffement excessif de la surface.

Vous êtes un revendeur, contactez :

Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que

Robert Bosch (France) S.A.S.

celle que vous voulez polir. Etalez le produit lustrant à l’aide

Service Après-Vente Electroportatif

d’un outil de polissage approprié par des mouvements croisés

126, rue de Stalingrad

ou circulaires et en appliquant une pression modérée.

93705 DRANCY Cédex

Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, ceci

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

risque d’endommager la surface. N’exposez pas la surface à

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

polir directement au soleil.

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Nettoyez régulièrement les outils de polissage pour garantir

Belgique, Luxembourg

de bons résultats de polissage. Lavez les outils de polissage

Tel. : +32 2 588 0589

avec un détergent doux et de l’eau chaude, n’utilisez pas de

Fax : +32 2 588 0595

diluants.

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Entretien et Service Après-Vente

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Nettoyage et entretien

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif,

Autres pays

retirez la fiche de la prise de courant.

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-

vaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange,

f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes

veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un

travail impeccable et sûr.

Elimination des déchets

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-

s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch

ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage

ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage

appropriée.

Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures

Pour changer le plateau de ponçage, vérifiez si la manchette

ménagères !

d’étanchéité 4 ne présente pas des dommages. Faire rempla-

cer une manchette d’étanchéité endommagée par le service

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

après-vente Bosch.

Conformément à la directive européenne

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-

2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-

le de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne

ments électriques et électroniques et sa mi-

doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente

se en vigueur conformément aux législations

agréée pour outillage Bosch.

nationales, les outils électroportatifs dont on

ne peut plus se servir doivent être isolés et

Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-

suivre une voie de recyclage appropriée.

ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la

Sous réserve de modifications.

plaque signalétique.

Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)