Bosch BGS 42234 – страница 6

Инструкция к Пылесосу Bosch BGS 42234

23 Держатель для принадлежностей*

ru

24 Щелевая насадка

25 Щетка (для установки на насадку для мягкой

Мы рады, что Вы остановили свой выбор на

мебели)*

пылесосе Bosch серии Runn`n.

26 Насадка для удаления пыли при сверлении*

В настоящей инструкции по эксплуатации

представлены различные модели серии

27 Мягкая щётка для корпусной мебели

Runn`n. Поэтому возможно, что некоторые

28 Щётка для твёрдых напольных покрытий*

функции и принадлежности, описанные здесь,

29 Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для полов*

могут отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы

гарантировать оптимальный результат уборки, Вам

30 Щётка для твёрдых напольных покрытий*

необходимо использовать только оригинальные

принадлежности Bosch, разработанные специально

Специальные и дополнительные

для Вашего пылесоса.

насадки

Сохраните инструкцию по эксплуатации. При

A Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для мягкой

передаче пылесоса новому владельцу не забудьте

мебели BBZ42TB

передать также инструкцию по эксплуатации.

Oдновременно чистит щёткой и

всасывает пыль при чистке

Разверните страницы с рисунками!

мягкой мебели, матрасов,

автомобильных сидений и т. д.

Особенно эффективна при

удалении шерсти животных.

Валик щётки приводится в

движение потоком всасываемого

пылесосом воздуха.

Дополнительное подключение к электросети не

требуется.

Описание прибора

B Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для полов

BBZ102TBB

1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра*

Одновременно чистит и всасывает

(насадка может иметь те же функции, но отличаться

пыль из ковров с коротким

от рисунка по внешнему виду)

ворсом и напольных ковровых и

любых других покрытий

2 Телескопическая трубка с кнопкой-ползунком без

Особенно эффективна при

адаптера для принадлежностей*

удалении шерсти животных.

3 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком и

Валик щётки приводится в

адаптером для принадлежностей*

движение потоком всасываемого

4 Всасывающий шланг

пылесосом воздуха.

Дополнительное подключение к электросети не

5 Ручка шланга

.

требуется.

6 Моторный фильтр

7 Фиксатор для парковки трубки на задней стороне

C Насадка для твёрдых напольных покрытий

пылесоса

BBZ123HD

Для уборки гладких полов

8 Крышка выпускного фильтра

(паркета, кафельной или

9 Сетевой кабель

керамической плитки и т. д.)

10 Крышка пылесоса

11 Крышка моторного фильтра

12 Ручка

13 Выключатель с электронным регулятором мощности

14 Контрольный индикатор фильтра (Sensor Control)

D Насадка для твёрдых напольных покрытий

15 Контейнер для сбора пыли с ручкой

BBZ124HD

С двумя вращающимися

16 Фиксатор для парковки трубки на нижней стороне

роликовыми щётками

пылесоса

Для ухода за дорогими твёрдыми

17 Крышка отсека сепарации пыли (циклона)

напольными покрытиями и

18 Комби-насадка*

оптимального удаления грубой

грязи.

19 Держатель для комби-насадки*

20 Насадка для мягкой мебели Profi*

21 Щелевая насадка Profi*

22 Насадка для мягкой мебели

* в зависимости от комплектации

101

Подготовка к работе

Средняя мощность

Рис.

1

>= для ежедневной уборки при слабом загрязнении.

Вставьте патрубок шланга во всасывающее

отверстие пылесоса так, чтобы он

Максимальная мощность

зафиксировался со слышимым щелчком.

>= Для очистки прочных и твёрдых напольных

покрытий и при сильном загрязнении.

Рис.

2*

a) Телескопическая трубка без адаптера для

Уборка

принадлежностей:

Вставьте ручку шланг в телескопическую трубку.

Внимание

b) Телескопическая трубка с адаптером для

!

Насадки для чистки пола/ковра подвержены, в

принадлежностей:

зависимости от качества твёрдого напольного

Задвиньте ручку в телескопическую трубку до

покрытия в Вашем доме(напр., шероховатая

ощутимой фиксации.

грубая керамическая плитка), определенному

износу. Поэтому необходимо регулярно

Рис.

3*

проверять рабочую поверхность насадки.

a) Насадка без адаптера для принадлежностей:

Изношенные, с заострившимися краями

Вставьте телескопическую трубку в патрубок

рабочие поверхности насадки могут привести

насадки для чистки пола/ковра.

к повреждению уязвимых твёрдых напольных

b) Насадка с адаптером для принадлежностей:

покрытий, таких как паркет или линолеум.

Задвиньте телескопическую трубку в патрубок

Производитель не несёт ответственности за

насадки для чистки пола/ковра до ощутимой

возможные повреждения, которые вызваны

фиксации.

изношенной насадкой для пола.

Рис.

4*

Рис.

10

Нажимая на кнопку-полузнок или муфту-

Регулировка переключаемой насадки для чистки

ползунок в направлении стрелки, разблокируйте

пола/ковра:

телескопическую трубку и установите

для ковров и ковровых покрытий =>

необходимую длину. Сопротивление

перемещению по ковровому покрытию является

для твёрдых напольных покрытий

минимальным при полном выдвижении

и паркета =>

телескопической трубки.

Если требуется удалить пылесосом большие

Рис.

5*

частицы, следите, чтобы они всасывались по одной

a) Установите держатель для принадлежностей на

за раз и чтобы не забился канал насадки.

телескопическую трубку в нужном положении.

При необходимости следует поднять насадку, чтобы

b) Вставьте насадку для мягкой мебели со щёткой

частицы грязи лучше засасывались пылесосом.

и щелевую насадку легким нажатием сверху или

снизу в держатель для принадлежностей.

Уборка с использованием дополнительных

Рис.

6*

принадлежностей

Вставьте комби-насадку в держатель и

Рис.

11*

зафиксируйте на всасывающей/телескопической

Установите насадки на ручку шланга или трубку:

трубке.

a) Щелевая насадка для чистки щелей, углов и т. д.

Рис.

7

b) Насадка для мягкой мебели для чистки мягкой

мебели, штор и т. д.

Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните

c) Насадка для мягкой мебели с установленной

кабель на нужную длину и вставьте вилку в

вставкой со щетиной для чистки оконных рам,

розетку.

шкафов, профилей и т. д.

8

По окончании уборки вставьте щелевую насадку

Рис.

и насадку для мягкой мебели в держатель для

Включение/выключение пылесоса

принадлежностей.

осуществляется нажатием выключателя.

d) Щелевая насадка Pro

Особенно длинная щелевая насадка для чистки

щелей, углов и узких промежутков,(напр., в

Регулировка мощности

автомобиле, и т. д.

e) Насадка для мягкой мебели Profi

Рис.

9

Для лёгкой и тщательной чистки мягкой мебели,

Подходящая мощность плавно устанавливается

штор и т. д.

вращением регулятора.

Для очистки насадки для мягкой мебели Profi

просто пропылесосьте её.

Минимальная мощность

f) Мягкая щётка для корпусной мебели

>= для чистки деликатных материалов таких как,

Для чистки оконных рам, шкафов, профилей и т. п.

например, мягкая обивка мебели, занавески и т. д.

g) Насадка для твёрдых напольных покрытий

(кафельной плитки, паркета и т. д.)

* в зависимости от комплектации

102

Очистка насадки для твёрдых напольных

b) Вставьте выступ насадки для чистки пола/ковра в

покрытий

фиксатор для парковки трубки.

Рис.

12*

Разборка

a) Для очистки насадки пропылесосьте её снизу.

b) Намотавшиеся нитки и волосы разрежьте

Рис.

19

ножницами и соберите пылесосом.

Чтобы отсоединить всасывающий шланг,

одновременно нажмите на оба фиксатора и

Насадка для удаления пыли при сверлении

извлеките шланг из всасывающего отверстия

пылесоса.

Рис.

13*

Закрепите насадку для удаления пыли при

Рис.

20*

сверлении на рукоятке и расположите её таким

a) Телескопическая трубка без адаптера для

образом по отношению к стене, чтобы отверстие

принадлежностей:

насадки находилась непосредственно над

Для разблокировки соединения немного

просверливаемым отверстием.

поверните ручку шланга и вытяните её из

Установите пылесос на низкий уровень мощности

телескопической трубки.

и затем включите его.

b) Телескопическая трубка с адаптером для

Насадка для удаления пыли при сверлении будет

принадлежностей:

удерживаться в требуемом положении за счёт

Для разблокировки соединения нажмите на

силы всасывания. Возможно, в дальнейшем

разблокировочную муфту на телескопической

окажется необходимым увеличить мощность

трубке и извлеките ручку шланга.

в зависимости от материала стены, в которой

просверливается отверстие, чтобы обеспечить

Рис.

21*

надёжное удаление пыли при помощи насадки.

a) Насадка без адаптера для принадлежностей:

При сверлении тонкая пыль будет удаляться

Для разблокировки соединения немного

автоматически.

поверните телескопическую трубку и вытяните

из насадки для чистки пола/ковра.

Щётка Turbo

b) Насадка с адаптером для принадлежностей:

Если ваш прибор оснащён щёткой Turbo, указания

Для разблокировки соединения нажмите

по её использованию и уходу за ней вы найдёте в

на разблокировочную муфту и вытяните

прилагаемой инструкции по эксплуатации.

телескопическую трубку из насадки для пола/

ковра.

Рис.

14

Во время коротких перерывов в процессе уборки

используйте фиксатор для парковки трубки на

Чистка и уход

задней стороне прибора.

После выключения пылесоса вставьте выступ

насадки для чистки пола/ковра в фиксатор для

Опорожнение контейнера для сбора пыли

парковки трубки.

Рис.

22

Рис.

15

Для достижения хороших результатов желательно

При уборке лестницы пылесос всегда должен

опорожнять контейнер для сбора пыли после

находиться внизу, у основания лестницы. Если

каждой уборки, в любом случае не позднее, чем

этого недостаточно, то пылесос можно переносить

уровень пыли в контейнере достигнет специальной

за ручку на самом пылесосе или на контейнере для

отметки.

сбора пыли.

Внимание

!

Контейнер для сбора пыли вынимается только

После уборки

при горизонтальном положении пылесоса.

Рис.

16

Поэтому следует установить пылесос на пол,

чтобы разблокировать кнопку блокировки.

Выключите прибор.

Выньте вилку из розетки.

Рис.

23

Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите

a) Нажмите кнопку блокировки и выньте контейнер

его (кабель автоматически смотается).

для сбора пыли из пылесоса за ручку.

Рис.

17*

b) Снимите крышку контейнера для сбора пыли и

опорожните контейнер.

Нажатием на кнопку-ползунок в направлении,

c) Наденьте крышку обратно на контейнер для

указанном стрелкой, разблокируйте трубку и

сбора пыли.

сложите её.

d) При необходимости удалите грязь, скопившуюся

под выпускным отверстием.

Рис.

18

e) Вставьте контейнер в пылесос и зафиксируйте

При хранении пылесоса можно использовать

до щелчка.

парковочные фиксаторы, расположенные снизу.

a) Поднимите пылесос вертикально за шланг или

ручку контейнера для сбора пыли.

* в зависимости от комплектации

103

Уход за пылеулавливающей системой

Если индикатор «Sensor Control» продолжает мигать

красным, проверьте, не засорены ли насадка,

Ваш пылесос оснащен индикатором «Sensor Con-

всасывающая трубка или всасывающий шланг.

tro. Эта функция постоянно контролирует,

Это также может быть причиной срабатывания

работает ли пылесос на оптимальном уровне

индикатора «Sensor Control».

производительности. Рис.

24

Уход за выпускным фильтром

При нормальной эксплуатации

В зависимости от исполнения Ваш пылесос может

Рис.

24

быть оснащен или HEPA-фильтром рис.

27

, или

Если индикатор (синий круг) начинает мигает

микрофильтром рис.

29

.

красным светом, это означает, что поролоновый

В зависимости от исполнения Ваш пылесос

фильтр требует очистки. Мощность пылесоса

имеет дополнительную шумоизоляцию после

автоматически снижается до минимальной.

Hepa-фильтра или микрофильтра. Её очищать не

требуется.

Очистка моторного фильтра

Выключите пылесос.

HEPA-фильтр

Тип Hepa-фильтра, входящего в комплект пылесоса,

Рис.

25

указан на этикетке на рамке фильтра рядом с

a) Откройте крышку моторного фильтра, потянув

номером для заказа:

защёлку.

b) Выньте кассету с моторным фильтром за планку

«washable» - моющийся, допускается очистка

ручки.

фильтра.

c) Выньте моторный фильтр из кассеты и

Если дополнительные указания отсутствуют,

выколотите пыль из обеих частей.

фильтр подлежит замене.

d) При сильном загрязнении моторный фильтр

и кассету необходимо промыть под струей

Очистка моющегося HEPA-фильтра

воды.Или блок можно выстирать в стиральной

При надлежащем использовании пылесоса

машине при температуре не более 30 °C в

замена Hepa-фильтра с маркировкой «washable» в

режиме бережной стирки и минимальной

домашнем хозяйстве не требуется.

скорости отжима.

Для обеспечения оптимального уровня мощности

СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине

рекомендуется промыть фильтр через год

положите блок фильтра в мешок для стирки.

эксплуатации пылесоса. Функциональность

e) Дайте моторному фильтрy элементу и кассете

этого фильтра сохраняется даже при возможном

полностью обсохнуть в течение минимум 24

изменении цвета поверхности фильтра.

часов и установите моторный фильтр обратно в

кассету.

Рис.

27*

f) Вставьте кассету с моторным фильтром обратно

a) Откройте крышку выпускного фильтра, нажав и

в пылесос. Закройте крышку моторного фильтра.

потянув за защелку.

b) Потянув за защёлку, разблокируйте HEPA-фильтр

Внимание

и выньте из пылесоса.

!

Крышка закрывается только при установленном

c) Выколотите пыль из фильтрующего элемента и

фильтре.

промойте под струей воды.

Или блок можно выстирать в стиральной машине

В случае неисправности

при температуре не более 30 °C в режиме

бережной стирки и минимальной скорости

Индикатор «Sensor Control» мигает даже после

отжима.

очистки поролонового фильтра:

СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине

положите блок фильтра в мешок для стирки.

Удалите возможное засорение из сепаратора

d) После того, как HEPA-фильтр высохнет

(циклона)

(мин. 24 ч), установите его обратно в пылесос и

зафиксируйте.

Рис.

26

>= Закройте крышку выпускного фильтра. При

Выключите пылесос.

этом отожмите защелку вверх, так чтобы она

a) Откройте крышку пылесоса потянув за её

зафиксировалась со слышимым щелчком.

выступы.

b) Разблокируйте крышку сепаратора, поворачивая

Замена HEPA-фильтра

её против часовой стрелки, и выньте из

олько для пылесоса без моющегося HEPA-

пылесоса.

фильтра)

>= Удалите засорение из сепаратора.

Для обеспечения оптимального уровня мощности

c) Наденьте крышку и зафиксируйте, повернув её

рекомендуется заменить HEPA-фильтр через год

по часовой стрелке.

эксплуатации пылесоса.

>= Закройте крышку пылесоса.

* в зависимости от комплектации

104

Рис.

28*

ro

a) Откройте крышку выпускного фильтра, нажав и

потянув за защелку.

b) Потянув за защёлку, разблокируйте HEPA-фильтр

Ne bucurăm că v-i decis să achiziţionaţi un aspirator

и выньте из пылесоса.

Bosch din seria Runn`n.

c) Старый HEPA-фильтр утилизируйте вместе с

În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate diver-

бытовым мусором.

se modele Runn`n. De aceea, este posibil ca nu toate

d) Вставьте новый HEPA-фильтр в пылесос и

particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile să

зафиксируйте.

existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să utilizaţi

>= Закройте крышку выпускного фильтра. При

numai accesorii originale Bosch, care au fost dezvolta-

этом отожмите защелку вверх, так чтобы она

te special pentru aspiratorul dumneavoastră, pentru a

зафиксировалась со слышимым щелчком.

obţine cel mai bun rezultat la aspirare.

Микрофильтр

Vă rum să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul

predării aspiratorului unei terţe persoane, vă rum să

Очистка микрофильтра

înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.

При надлежащем использовании пылесоса в

домашнем хозяйстве замена микрофильтра не

Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!

требуется.

Для обеспечения оптимального уровня мощности

рекомендуется промыть фильтр через год

эксплуатации пылесоса. Функциональность

этого фильтра сохраняется даже при возможном

изменении цвета поверхности фильтра.

Рис.

29*

a) Откройте крышку выпускного фильтра, нажав и

Descrierea aparatului

потянув за защелку.

1 Perie comutabilă pentru podele* (vizualizarea periei

b) Разблокируйте блок фильтра с поролоновым

poate fi diferită la acelaşi mod de funcţionare în funcţie

фильтром и микрофильтром, потянув за защелку,

de imagine)

и выньте его из пылесоса.

2 Tub telescopic cu buton glisor fără legătură pentru

c) Выньте поролоновый фильтр и микрофильтр из

accesorii*

рамки.

d) Промойте поролоновый фильтр и микрофильтр

3 Tub telescopic cu manşetă de glisare şi cu legătură

под струей воды. Или их можно в стиральной

pentru accesorii*

машине при температуре не более 30 °C в

4 Furtun de aspirare

режиме бережной стирки и минимальной

5 Mâner

скорости отжима.

СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине

6 Filtru de spumă

положите блок фильтра в мешок для стирки.

7 Dispozitiv auxiliar de fixare, pe partea din spate a

e) После того, как поролоновый фильтр и

aparatului

микрофильтр высохнут (мин. 24 ч), установите их

8 Capac filtru pentru aerul evacuat

в рамку фильтра.

f) Вставьте блок фильтра обратно в пылесос и

9 Cablu de legătură la reţea

зафиксируйте защелки.

10 Capacul aparatului

g) Закройте крышку выпускного фильтра. При

11 Capac filtru de spumă

этом отожмите защелку вверх, так чтобы она

зафиксировалась со слышимым щелчком.

12 Mâner de transport

13 Buton de pornire/ oprire cu regulator electronic al

Указания по очистке

puterii de aspirare

14 Afişaj control filtru (Sensor Control)

Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его

и вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.

15 Recipient de praf cu mâner de transport

Пылесос и пластмассовые принадлежности

16 Dispozitiv auxiliar pentru aşezare pe partea inferioară a

можно чистить обычными средствами для чистки

aparatului

пластмассы.

17 Capac sită pentru scame

Внимание:

18 Duză combinată*

!

Не используйте абразивные чистящие средства,

19 Suport de accesorii pentru duza combinată*

средства для мытья стёкол или универсальные

20 Duză Profi pentru tapiserie*

моющие средства. Не погружайте пылесос в

воду.

21 Duză Profi pentru locuri înguste*

22 Duză pentru tapiserie

Оставляем за собой право на внесение технических

23 Suport de accesorii*

изменений.

24 Duză pentru locuri înguste

* în funcţie de dotare

105

25 Coroană cu peri (pentru montare pe duza pentru

Fig.

3*

tapiserie)*

a) Duză fără legătură pentru accesorii:

26 Duză pentru găurit*

Introduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru

podele.

27 Perie pentru mobilă

b) Duză cu legătură pentru accesorii:

28 Perie pentru gresie / parchet*

Împingi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul

29 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®*

duzei pentru podele.

30 Perie pentru gresie / parchet*

Fig.

4*

Prin acţionarea tastei de împingere sau a manşetei

Piese de schimb şi accesorii speciale

de glisare în direcţia săgeţii, deblocaţi ţeava

telescopică şi reglaţi lungimea dorită. Rezistenţa de

A Perie pentru tapiserie TURBO-UNIVERSAL® BBZ42TB

glisare pe covor este cea mai scăzută când tubul te-

Perierea şi aspirarea mobilei capito-

lescopic este extins complet.

nate, saltelelor, scaunelor auto etc.

într-o singură etapă de lucru.

Fig.

5*

Recomandată şi pentru aspirarea

a) Introduci suportul de accesorii în poziţia dorită pe

rului lăsat de animalele de casă.

tubul telescopic.

Acţionarea periei circulare se

b) ezi duza pentru tapiserie cu coroana cu peri şi

realizează prin intermediul curentu-

duza pentru locuri înguste de sus, respectiv de jos

lui de aspirare al aspiratorului.

cu pină asare în suportul pentru accesorii.

Nu este necesar niciun racord electric.

Fig.

6*

B Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®

Împingeţi suportul de accesorii pe duza combinată şi

BBZ102TBB

prindeţi cu cleme pe tubul de aspirare / telescopic.

Perierea şi aspirarea covoarelor şi

mochetelor cu peri scurţi, respectiv

Fig.

7

pentru toate pardoselile într-o

Apuci cablul de conectare la reţea de ştecher,

singură etapă de lucru.

trageţi la lungimea dorită şi introduceţi ştecherul în

Recomandată şi pentru aspira-

priză.

rea părului lăsat de animalele de

ca. Acţionarea periei circulare se

Fig.

8

realizează prin intermediul curentu-

Porni sau opriţi aspiratorul prin apăsare pe tasta

lui de aspirare al aspiratorului.

de pornire/oprire.

Nu este necesar niciun racord electric.

C Peria pentru gresie / parchet BBZ123HD

Reglarea puterii de aspirare

Pentru aspirarea podelelor lucioase

(Parchet, gresie, teracotă,...)

Fig.

9

Prin rotirea butonului de reglaj, se poate regla progre-

siv forţa de aspirare dorită.

Domeniul de putere scăzută

>= Pentru aspirarea materialelor sensibile, de ex. tapi-

serie sensibilă, perdele etc.

D Peria pentru gresie / parchet BBZ124HD

Cu 2 role cu perie rotative

Domeniul de putere medie

Pentru întreţinerea pardoselilor

>= Pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad redus de

dure de calitate şi pentru o captare

mai bună a murriei grosiere.

murdărie.

Domeniul de putere ridicat

>= Pentru curăţarea mochetelor robuste, a podelelor

dure şi în cazul unui grad înalt de murdărire.

Punerea în funcţiune

Fig.

1

Introduceţi şi cupli cu zgomot perceptibil ştuţul

furtunului de aspirare în deschiderea de aspirare a

aparatului.

Fig.

2*

a) Tub telescopic fără legătură pentru accesorii:

Glisi mânerul în tubul telescopic.

b) Tub telescopic cu legătură pentru accesorii:

Glisaţi mânerul până la fixare în tubul telescopic.

* în funcţie de dotare

106

Duză pentru găurit

Aspirarea

Atenţie

Fig.

13*

!

În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră,

Fixi duza pentru găurit la mâner şi plasi astfel la

rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anu-

perete, încât deschiderea găurii duzei să fie aşezată

mite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la inter-

direct deasupra găurii de alezat.

vale regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi

Reglaţi aparatul pe nivelul de putere cel mai mic şi

prezintă muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe

apoi conectaţi.

duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau lino-

Duza pentru găurit este menţinută prin puterea de

leumul. Producătorul nu răspunde pentru eventuale

aspirare în poziţia dorită. Este recomandat eventual

deteriorări cauzate de periile pentru podele uzate.

să reglaţi mai târziu puterea pe o treaptă mai mare,

în funcţie de natura suprafeţei peretelui de găurit,

Fig.

10

pentru a asigura fixarea duzei pentru găurit.

Reglarea periei comutabile pentru podele:

La găurire, praful fin este aspirat automat.

Covoare şi mochete =>

Turboperie

Pardoseală dură / parchet =>

Dacă aparatul dumneavoastră este dotat cu o turbope-

rie, găsi indiciile referitoare la utilizare şi întreţinere

Dacă aspiraţi particule mai mari, aveţi în vedere să le

în instrucţiunile de utilizare ataşate.

aspiri succesiv şi cu precauţie, pentru a nu înfunda

canalul de aspirare al periei pentru podele.

Fig.

14

Dacă este cazul trebuie să ridicaţi duza, pentru a putea

În cazul pauzelor scurte puteţi folosi dispozitivul auxili-

aspira mai bine particulele de murdărie.

ar de fixare, de pe partea din spate a aparatului.

După oprirea aparatului, glisi cârligul periei pentru

podele în suportul de agăţare.

Aspirarea cu accesoriile suplimentare

Fig.

15

Fig.

11*

În cazul aspirării treptelor, este necesară pozionarea

Introduci duzele pe tubul de aspirare sau mâner, în

aparatului la capătul de jos al acestora. Dacă nu ajunge,

funcţie de necesităţi:

aparatul poate fi transportat şi de mânerul de trans-

a) Duza pentru locuri înguste, utilă în aspirarea în

port sau de mânerul cutiei de praf.

rosturi şi colţuri etc.

b) Duza pentru tapiserie, utilă în aspirarea capitona-

jelor de mobilă, draperiilor etc.

După aspirare

c) Duza pentru tapiserie cu coroana cu peri montată,

Fig.

16

pentru aspirarea ramelor de fereastră, dulapurilor,

Opriţi aparatul.

profilelor etc.

Scoateţi ştecherul din priză.

După folosire, aşezaţi duza pentru locuri înguste şi

Tragi scurt cablul de legătură la rea şi eliberaţi-l.

duza pentru tapiserie din nou în suportul pentru ac-

(Cablul se înfăşoară automat).

cesorii.

d) Duză Profi pentru locuri înguste

Fig.

17*

Duză pentru locuri înguste extralungă pentru

Prin acţionarea butonului glisor în direcţia săgeţii,

curăţare în spaţii înguste, colţuri şi interstii, de ex.

deblocaţi tubul telescopic şi comprimi-l.

în autoturism etc.

e) Duză Profi pentru tapiserie

Fig.

18

Pentru curăţarea uşoară şi temeinică a capitonajului

Pentru aşezarea aparatului puteţi utiliza dispozitivul

mobilei, perdelelor etc.

auxiliar pentru aşezare, de pe partea de jos a apara-

Pentru curăţare, aspiraţi pur şi simplu duza Profi

tului.

pentru tapiserie cu mânerul.

a) Aşezaţi aparatul pe verticală de furtun sau de mâne-

f) Perie pentru mobi

rul recipientului de praf.

Pentru curăţarea cadrelor de geamuri, dulapurilor,

b) Glisaţi cârligul de la peria pentru podele în dispoziti-

profilelor, etc.

vul auxiliar pentru aşezare.

g) Perie pentru suprafeţe dure, pentru aspirarea par-

doselilor dure (gresie, parchet etc.)

Demontare

Curăţarea periei pentru gresie / parchet

Fig.

19

Pentru înlăturarea furtunului de aspirare, comprimaţi

Fig.

12*

cele două ciocuri de fixare şi extragi furtunul din

a) Pentru curăţarea duzei, aspiraţi-o de jos.

deschiderea de aspirare a aparatului.

b) Tăii cu o foarfecă firele şi părul înfăşurate şi

aspiraţi resturile.

Fig.

20*

a) Tub telescopic fără legătură pentru accesorii:

Pentru desfacerea îmbinării, rotiţi puţin mânerul şi

scoateţi-l din tubul telescopic.

b) Tub telescopic cu legătură pentru accesorii:

Pentru desfacerea îmbinării, asaţi butonul de

deblocare de la tubul telescopic şi scoateţi mânerul.

* în funcţie de dotare

107

d) Dacă murdăria este puternică, filtrul de spumă şi

Fig.

21*

caseta filtrului trebuie curăţate sub jet de a.

a) Duză fără legătură pentru accesorii:

Ansamblul poate fi curăţat opţional în maşina de

Pentru desfacerea îmbirii, roti pin tubul tele-

spălat rufe, la o temperatură maximă de 30°C, la

scopic şi scoateţi-l din peria pentru podele.

un ciclu de slare protector şi la cea mai redusă

b) Duză cu legătură pentru accesorii:

treaptă a turaţiei de centrifugare.

Pentru desfacerea îmbinării, asaţi butonul de de-

SUGESTIE: Puneţi ansamblul într-un săculeţ de rufe

blocare şi scoateţi tubul telescopic din peria pentru

pentru a proteja restul rufelor.

podele.

e) Lăsaţi materialul spongios de filtrare şi caseta fil-

trului să se usuce complet min. 24 de ore şi apoi

Întreţinerea & curăţarea

reintroduceţi filtrul de spumă în caseta filtrului.

f) Introduci caseta filtrului cu filtrul de spumă înapoi

în aparat. Închidi capacul filtrului de spumă.

Golirea recipientului de praf

Atenţie

Fig.

22

!

Capacul se închide doar cu sacul de filtrare introdus.

Pentru a oine un rezultat bun al aspirării, recipientul

de praf trebuie golit după fiecare aspirare, cel mai târ-

În cazul unui incident

ziu totuşi atunci când praful din recipient a ajuns într-

un punct la marcaj.

Afişajul Sensor Control se aprinde intermitent şi du

curăţarea filtrului de spumă:

Atenţie

!

Recipientul de praf poate fi scos numai în pozie

Îndepărtarea blocajului de la unitatea de separare

orizontală a aparatului. Astfel, aşezaţi aparatul pe

podea, pentru a desface închizătoarea tastei de de-

Fig.

26

blocare.

Vă rum deconecti aparatul.

a) Prindeţi capacul aparatului de decupajul mânerului

Fig.

23

şi deschideţi.

a) Apăsi tasta de deblocare şi scoateţi din aparat re-

b) Deblocaţi capacul prin rotire în sens anti-orar şi

cipientul de praf cu ajutorul mânerului.

scoateţi-l din aparat.

b) Scoateţi capacul recipientului de praf şi goliţi reci-

>= Îndepărtaţi blocajul de la unitatea de separare.

pientul de praf.

c) Aşezi capacul şi blocaţi-l prin rotire în sensul

c) Aşezaţi capacul pe recipientul de praf.

acelor de ceasornic.

d) Îndepărtaţi murdăria eventuală existentă sub ori-

>= Închideţi capacul aparatului.

ciul de evacuare.

e) Introduceţi recipientul de praf în aparat şi

Dacă aşajul Sensor Control continuă să se aprindă

înclichetaţi-l până se aude zgomotul caracteristic.

intermitent în roşu, verificaţi dacă peria, tubul sau fur-

tunul de aspirare sunt înfundate. Şi acest lucru poate

duce la declanşarea afişajului Sensor Control.

Întreţinerea sistemului de separare a prafului

Aparatul dumneavoastră este dotat cu un afişaj Sensor

Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat

Control. Această funcţie supraveghează permanent

dacă aspiratorul dvs. lucrează la nivelul de putere op-

În funcţie de dotare, aparatul dumneavoastră este echi-

tim. Fig.

24

pat fie cu un filtru Hepa fig.

27

, fie cu un microfiltru fig.

29

.

În regim de funcţionare normală

În funcţie de versiune, aparatul dumneavoastră dispu-

ne de o izolaţie fonică suplimentară conform filtrului

Fig.

24

Hepa sau microfiltrului - Aceasta nu trebuie curăţată.

Afişajul (cerc albastru) se aprinde intermitent în roşu

nd filtrul de spumă trebuie curăţat. Aparatul este

Filtrul Hepa

readus automat la cea mai redusă treaptă de putere.

Puti aa cu ce filtru Hepa este echipat aparatul

dumneavoastră pe marcajul imprimat pe cadrul filtru-

Curăţarea filtrului de spumă

lui, lângă numărul de comandă:

Vă rum deconecti aparatul.

"washable" - se spa, filtrul poate fi curăţat.

Fig.

25

Fără marcaj imprimat suplimentar ltrul trebuie

a) Deschideţi capacul filtrului de spumă trăgând de

înlocuit.

maneta de blocare

b) Scoateţi caseta filtrului cu filtrul de spumă de la ec-

lisa de prindere.

c) Scoateţi filtrul de spumă din caseta filtrului şi

curăţaţi ambele piese prin batere.

* în funcţie de dotare

108

Curăţarea filtrului Hepa care se poate spăla

d) Spăli materialul spongios de filtrare şi microfilt-

Filtrul Hepa cu marcajul imprimat "se spală" este con-

rul sub jet de a. Opţional, acestea pot fi spălate

figurat astfel încât nu trebuie schimbat dacă aparatul

în maşina de spălat rufe la un ciclu de spălare pro-

este utilizat în regim casnic, conform destiniei sale.

tector, la o temperatură maximă de 30°C şi la

Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim de

cea mai redusă treaptă a turiei de centrifugare

putere, filtrul pentru aerul evacuat trebuie spălat după

SUGESTIE: Puni ansamblul într-un săculeţ de rufe

un an. Efectul de filtrare se păstrează, chiar dacă se

pentru a proteja restul rufelor.

observă o colorare a suprafeţei sale.

e) Introduceţi materialul spongios de filtrare şi micro-

filtrul înapoi în cadrul de filtrare numai după uscarea

Fig.

27*

completă (min. 24 de ore).

a) Deschidi capacul filtrului pentru aerul evacuat

f) Introduci unitatea de filtru în aparat şi lăsaţi la-

prin apăsare şi tragere de lamela de închidere.

melele de închidere să se cupleze cu zgomot.

b) Deblocaţi filtrul Hepa şi scoateţi-l din aparat.

g) Închideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat. Pen-

c) Bateţi unitatea de filtru şi spălaţi-o sub jet de apă.

tru aceasta, apăsaţi zăvorul în sus până când se

Ansamblul poate fi curăţat oional în maşina de

cuplează cu zgomot.

spălat rufe, la o temperatură maximă de 30°C, la

un ciclu de slare protector şi la cea mai redusă

Indicaţii de curăţare

treaptă a turaţiei de centrifugare.

SUGESTIE: Puneţi ansamblul într-un săculeţ de rufe

Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie

pentru a proteja restul rufelor.

deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză. Aspira-

d) Introduceţi şi blocaţi filtrul HEPA înapoi în aparat nu-

torul şi accesoriile din material plastic pot fi întrinute

mai după uscarea completă (min. 24 de ore).

cu ajutorul unui produs obişnuit din comerţ pentru

>= Închideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat.

curăţat materiale plastice.

Pentru aceasta, apăsaţi zăvorul în sus până când se

cuplează cu zgomot.

Atenţie:

!

Nu folosiţi detergenţi abrazivi, produse pentru

Schimbarea filtrului Hepa

curăţat sticlă sau produse de curăţat universale.

(numai la aparatele fără filtru Hepa care se poate spăla)

Nu scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.

Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim de

putere, filtrul HEPA trebuie schimbat după un an.

Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.

Fig.

28*

a) Deschidi capacul filtrului pentru aerul evacuat

prin apăsare şi tragere de lamela de închidere.

b) Deblocaţi filtrul Hepa şi scoateţi-l din aparat.

c) Elimini în mod ecologic vechiul filtru HEPA la gu-

noiul menajer.

d) Introduceţi şi blocaţi noul filtru HEPA în aparat.

>= Închideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat. Pen-

tru aceasta, apăsaţi zăvorul în sus, până când se

cuplează cu zgomot.

Microfiltrul

Curăţarea microfiltrului

Microfiltrul este configurat astfel încât nu trebuie

schimbat dacă aparatul este utilizat în regim casnic,

conform destinaţiei sale.

Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim de

putere, filtrul pentru aerul evacuat trebuie spălat după

un an. Efectul de filtrare se păstrează, chiar dacă se

observă o colorare a suprafeţei sale.

Fig.

29*

a) Deschidi capacul filtrului pentru aerul evacuat

prin apăsare şi tragere de lamela de închidere.

b) Deblocaţi unitatea de filtru cu materialul spongios

de filtrare şi microfiltrul prin tragere de lamela de

închidere şi extrageţi-o din aparat.

c) Extrageţi materialul spongios de filtrare şi microfilt-

rul din cadrul de filtrare.

* în funcţie de dotare

109

25 Щітка (для встановлення на насадку для м'яких

uk

меблів)*

26 Насадка для свердління*

Ми раді, що Ви обрали пилосос серії Runn`n від

27 М'яка щітка для корпусних меблів

Bosch.

28 Насадка для твердої підлоги*

Цю інструкцію з експлуатації було складено для

різних моделей Runn`n. Тому може статися, що не

29 Щітка для підлоги TURBO-UNIVERSAL®*

все описане устаткування та функції стосуються

30 Насадка для твердої підлоги*

Вашої моделі. Щоб досягти найкращих результатів

прибирання рекомендуємо застосовувати

лише оригінальне приладдя від Bosch, що було

Запасні частини та спеціальне

спеціально розроблено для Вашого пилососу.

обладнання

A Щітка TURBO-UNIVERSAL® для мких меблів

Зберігайте інструкцію з експлуатації. При передачі

BBZ42TB

пилососа третій особі передавайте інструкцію з

Одночасне чищення щіткою та

експлуатації разом з ним.

збирання пилу з мких меблів,

матраців, сидінь авто і т.д.

Розгорніть сторінки з малюнками!

Особливо зручна при чищенні від

шерсті тварин. Щітка приводиться

в дію потоком повітря пилососу.

Електричне живлення їй не

потрібне.

B Щітка TURBO-UNIVERSAL® для підлоги BBZ102TBB

ночасне чищення щіткою та

Загальні характеристики пилососа

всмоктування пилу на килимах та

килимових покриттях із коротким

1 Насадка для підлоги з перемикачем* (ззовні насадка

ворсом або інших схожих ерхнях.

за тієї ж функціональності може відрізнятися від

Особливо підходить для чищення

зображеної на малюнку)

від шерсті тварин. Щітка

2 Трубка телескопічна з пересувною кнопкою і без

приводиться в дію потоком

адаптера для приладдя*

повітря пилососу.

3 Трубка телескопічна зі зсувною манжетою та

Електричне живлення їй не

адаптером для приладдя*

потрібне.

4 Всмоктувальний шланг

C Насадка для твердої підлоги BBZ123HD

5 Ручка

Для чищення гладенької підлоги

6 Пористий фільтр

(паркет, плитка, теракота...)

7 Кріплення на нижньому боці пилососа для

паркування між прибираннями

8 Кришка випускного фільтру

9 Кабель живлення

10 Кришка приладу

D Насадка для твердої підлоги BBZ124HD

11 Кришка Пористий фільтр

ома очищувальними валиками, що

обертаються

12 Ручка

Для догляду за цінними

13 Вимикач з електронним регулятором потужності

твердими покриттями та кращого

всмоктування

всмоктування грубого сміття.

14 Контрольна індикація фільтру (функція "Sensor

Control")

15 Контейнер з ручкою для пилу

16 Фіксатори для паркування на нижньому боці пилососа

Підготовка до роботи

17 Захисна панель фільтрувальної сітки для волокон

Мал.

1

18 Універсальна насадка*

Вставте штуцер всмоктувального шланга в гніздо

пилозбірника приладу до чутного звуку фіксації.

19 Тримач для універсальної насадки*

20 Насадка Profi для м'яких меблів*

21 Насадка Profi для щілин*

22 Насадка для м'яких меблів

23 Тримач для насадок*

24 Насадка для щілин

*додаткове обладнання (залежно від

110

комплектації)

Мал.

2*

Чищення

a) Телескопічна трубка без адаптера для приладдя:

Увага

Вставте ручку в телескопічну трубку.

!

Покриття насадки для підлоги зношується в

b) Телескопічна трубка з адаптером для приладдя:

залежності від властивостей Вашої твердої

Вставте ручку в телескопічну трубу, щоб

підлогинаприклад, шорстка, фактурна плитка).

спрацював фіксатор.

Тому Вам потрібно регулярно перевіряти

Мал.

3*

нижню (контактну) частину насадки. Зношена

нижня частина насадки гострими краями може

a) Насадка без адаптера для приладдя:

пошкодити легкоушкоджувані поверхні підлоги,

Вставте телескопічну трубку в патрубок насадки

наприклад, паркет або лінолеум. Виробник не

для підлоги.

відповідатиме за можливі збитки, спричинені

b) Насадка з адаптером для приладдя:

зношеною насадкою для підлоги.

Вставте телескопічну трубу в патрубок насадки

для підлоги та поверніть.

Мал.

10

Мал.

4*

Регулювання насадки для підлоги

з перемикачем:

Натиснувши на пересувну кнопку або зсувну

для килимів та килимових покриттів =>

манжету в напрямку, показаному стрілкою,

розблокуйте телескопічну трубку та встановіть

для твердої підлоги або паркету=>

бажану довжину. При повністю витягнутій

телескопічній трубці опір пересування по килиму

Якщо необхідно зібрати пилососом великі частини

найменший.

сміття, стежте, щоб всмоктування відбувалось

поступово та обережно, аби не забився

Мал.

5*

всмоктувальний канал насадки.

a) Встановіть тримач для насадок у телескопічну

За необхідності потрібно трохи підняти насадку,

трубку в потрібному положенні.

щоб частки бруду всмоктувались краще.

b) Легким натисканням знизу або зверху встановіть

у тримач насадку для мких меблів зі щіткою та

насадку для щілин.

Чищення з додатковим обладнанням

Мал.

6*

Мал.

11*

Вставте комбі-насадку в тримач та зафіксуйте на

Вставте ручку або трубку в потрібну насадку:

всмоктувальній/телескопічній трубці.

a) Насадка для щілин: для чищення в щілинах,

кутках тощо.

Мал.

7

b) Насадка для мких меблів: для чищення мких

Візьміть шнур живлення за вилку, витягніть на

меблів, гардин тощо.

потрібну довжину та вставте вилку в розетку.

c) Насадка для м'яких меблів з установленою

щіткою: для чищення віконних рам, шаф,

Мал.

8

профілів тощо.

Пилосос вмикається і вимикається натисканням

Після використання знову встановіть у тримач

на кнопку увімкнення/вимкнення.

насадки для щілин та для м'яких меблів.

d) Насадка Profi для щілин*

Надзвичайно довга насадка для щілин для

Регулювання потужності всмоктування

чищення щілин, кутів та площин в обмеженому

Мал.

9

просторі,наприклад, в автомобілі.

e) Насадка Profi для мких меблів

Повертанням регулювальної кнопки можна плавно

Для легкого та ретельного чищення м'яких

встановити потрібну потужність всмоктування.

меблів, портьєр тощо.

Очистити насадку Profi для м'яких меблів

Режим слабкого всмоктування

можна просто ручкою пилососа, увімкнувши

>= Для чищення делікатних матеріалів,наприклад,

всмоктування.

м'яких меблів, гардин тощо.

f) М'яка щітка для корпусних меблів

Для чищення віконних рам, шаф, профілів тощо.

Режим середньої потужності

моктування

вс

g) Насадка для твердої підлоги для чищення

>= Для щоденного чищення при незначних

твердого покриття (плитки, паркету тощо)

забрудненнях.

Очищення насадки для твердої підлоги

Режим потужного всмокту

ння

ва

>= Для чищення сильно забрудненого килимового

Мал.

12*

покриття, твердої підлоги та при стійкому

a) Насадку слід очищати всмоктуванням знизу.

забрудненні.

b) Розріжте ножицями нитки та волосся, що

намотались на щітку, та зберіть їх всмоктуванням.

*додаткове обладнання (залежно від

111

комплектації)

Насадка для свердління

Мал.

20*

a) Телескопічна трубка без адаптера для приладдя:

Мал.

13*

Для відднання трохи проверніть ручку та

Закріпіть насадку для свердління на ручці та

витягніть із телескопічної трубки.

приставте до стіни так, щоб місце свердління

b) Телескопічна трубка з адаптером для приладдя:

опинилося прямо навпроти отвору на насадці.

Для від'єднання натисніть на розблокувальну

Встановіть найменшу потужність всмоктування

муфту на телескопічній трубці та витягніть трубку

та увімкніть пилосос.

за ручку.

Насадка для свердління триматиметься на

місці завдяки силі всмоктування. Аби насадка

Мал.

21*

для свердління міцно трималася, можливо

a) Насадка без адаптера для приладдя:

доведеться збільшити потужність, це залежить

Для від'єднання трохи проверніть телескопічну

від якості поверхні стіни.

трубку та витягніть її з насадки для підлоги.

Під час свердління увесь дрібний пил

b) Насадка з адаптером для приладдя:

всмоктуватиметься.

Для від'єднання натисніть на розблокувальну

муфту та витягніть телескопічну трубку з насадки

Щітка "Turbo"

для підлоги.

Якщо Ваш пилосос оснащений щіткою "Turbo", то

порядок її використання та обслуговування Ви

знайдете у інструкції до щітки.

Чищення і догляд

Мал.

14

Під час коротких перерв у роботі можна

Спорожніть контейнер для пилу

користуватися кріпленням для паркування, яке

Мал.

22

знаходиться на тильному боці пилососа.

Після вимкнення пилососа вставте гачок насадки

Для досягнення кращих результатів, бажано

для підлоги у кріплення для паркування.

спорожнювати контейнер після кожного

прибирання, в будькому випадку – не пізніше,

Мал.

15

коли пил хоча б в одній точці контейнера досягне

Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад

маркування.

внизу перед сходами. Якщо цього недостатньо,

пилосос можна перенести за ручку для

Увага

транспортування або за ручку контейнера для пилу.

!

Контейнер для пилу можна виймати, лише

коли прилад знаходиться в горизонтальному

положенні. Тому, перш ніж натиснути на педаль

Після прибирання

розблокування, поставте пилосос на підлогу.

Мал.

16

Мал.

23

Вимкніть прилад.

a) Натисніть на педаль розблокування й витягніть

Витягніть кабель живлення.

за ручку контейнер для пилу.

Л егко потягніть за кабель живлення та відпустіть

b) Зніміть кришку з контейнера для пилу та

його. (Він автоматично змотається).

спорожніть його.

Мал.

17*

c) Встановіть кришку на контейнер для пилу.

d) Видаліть бруд, який міг накопичитись біля

Натиснувши на рухому кнопку в напрямку,

вихідного отвору.

показаному стрілкою, розблокуйте телескопічну

e) Вставте контейнер для пилу в пилосос та

трубку та складіть її.

зафіксуйте з характерним клацанням.

Мал.

18

Для зберігання пилососу можна використовувати

фіксатори для паркування, які знаходяться на

Обслуговування системи відведення пилу

нижньому боці пилососа.

a) Поставте прилад вертикально, взявшись за

Ваш прилад обладнаний індикатором Sensor Con-

шланг або ручку контейнеру для пилу.

trol. Ця функція забезпечує постійний контроль над

b) Вставте насадку для підлоги гачком у фіксатори

оптимальним рівнем потужності під час роботи

для паркування.

пилососу. Мал.

24

У звичайному режимі

Демонтаж

24

Мал.

19

Мал.

Індикатор (синє кільце) блимає червоним, якщо

Для того щоб вийняти всмоктувальний шланг,

потрібно почистити пористий фільтр. Пилосос

натисніть одночасно на обидві фіксуючі защіпки

автоматично встановлюється на найнижчу ступінь

та витягніть шланг з гнізда пилозбірника.

потужності.

*додаткове обладнання (залежно від

112

комплектації)

Чищення пористого фільтру

Фільтр "HEPA"

Вимкніть прилад.

Яким фільтром "HEPA" обладнано Ваш прилад,

можна визначити по відтиску на рамі фільтру поруч

Мал.

25

з номером замовлення:

a) Потягніть за важіль-заскочку та відкрийте

"washable" фільтр можна мити.

кришку пористого фільтру.

Додатково нічого не надруковано фільтр потрібно

b) Вийміть касетний фільтр з пористим фільтром,

замінити.

потягнувши за спеціальні вушка.

c) Вийміть пористий фільтр з касетного фільтру і

Очищення фільтру "HEPA", що миється.

витрусіть обидві частини.

Фільтр "HEPA" з позначкою "washable" має таку

d) При сильному забрудненні потрібно промити

конструкцію, що його не потрібно міняти, якщо

пористий і касетний фільтри під проточною

прилад використовується за призначенням в

водою.Виріб можна додатково прати при макс.

домашньому господарстві.

30°C в делікатному режимі і при найменшому

Щоб пилосос працював на своєму оптимальному

числі обертів віджимання у пральній машині.

рівні потужності, випускний фільтр потрібно

ПОРАДА: для захисту решти білизни періть

мити щороку. Його фільтруюча дія залишається

фільтр-систему у спеціальному

незмінною, незалежно від можливої зміни кольору

мішечку для прання.

поверхні.

e) Фільтрувальну пористу вкладку і касетний фільтр

Мал.

27*

залишіть сохнути мін. 24 години і потім знову

a) Відкрийте кришку випускного фільтру,

вставте вкладку в касетний фільтр.

натиснувши на ручку-засув та потягнувши за неї.

f) Касетний фільтр з пористою вкладкою знову

b) Розблокуйте фільтр "HEPA" та вийміть його з

вставте в прилад. Закрийте кришку пористого

пилососа.

фільтру.

c) Витрусіть фільтр-систему та промийте під

проточною водою.

Увага

Елементи системи можна додатково прати в

!

Кришка закриється лише з установленим фільтром.

пральній машині при макс. 30°C в делікатному

режимі при найнижчій швидкості віджиму.

У випадку несправності

ПОРАДА: для захисту решти білизни періть

фільтр-систему у спеціальному

Індикатор Sensor Control блимає також після

мішечку для прання.

чищення пористого фільтру:

d) Фільтр "HEPA" після повного висихання (мін.

24 год.) знову вставити в прилад і зафіксувати.

видаліть засмічення з сепаратору

>= Закрийте кришку випускного фільтру. При цьому

натисніть на заскочку догори до чутного звуку

Мал.

26

Вимкніть прилад.

фіксації.

a) Відкрийте кришку приладу за допомогою ручки-

Заміна фільтру "HEPA"

жолобка.

ише для приладів без фільтру "HEPA", який можна

b) Розблокуйте захисну панель, повернувши

мити)

її проти годинникової стрілки, та вийміть з

Щоб пилосос міг працювати на своєму

пилососа.

оптимальному рівні потужності, фільтр "HEPA"

>= Видаліть засмічення з сепаратора.

потрібно щороку міняти.

c) Установіть захисну панель та зафіксуйте її,

повернувши за годинниковою стрілкою.

Мал.

28*

>= Закрийте кришку приладу.

a) Відкрийте кришку випускного фільтру,

натиснувши на ручку-засув та потягнувши за неї.

Якщо індикатор Sensor Control продовжує блимати

b) Розблокуйте фільтр "HEPA" та вийміть його з

червоним, перевірте, чи не засмічені сопла, труба

пилососа.

всмоктування або шланг. Це також може призвести

c) Утилізувати фільтр "HEPA" з побутовим сміттям.

до спрацьовування індикатора Sensor Control.

d) Вставте новий фільтр "HEPA" у прилад та

зафіксуйте його.

>= Закрийте кришку випускного фільтру. При цьому

Догляд за випускним фільтром

натисніть на заскочку догори до чутного звуку

фіксації.

Залежно від виконання Ваш прилад обладнаний

фільтром "HEPA" мал.

27

або мікрофільтром мал.

29

.

Залежно від моделі приладу, після фільтру HEPA

або мікрофільтру можлива наявність шумоізоляції –

її не потрібно чистити.

*додаткове обладнання (залежно від

113

комплектації)

Мікрофільтр

Очищення мікрофільтру

Мірофільтр має таку конструкцію, що його не

потрібно міняти, якщо прилад використовується

відповідно до призначення в домашньому

господарстві.

Щоб пилосос працював на своєму оптимальному

рівні потужності, випускний фільтр потрібно

мити щороку. Його фільтруюча дія залишається

незмінною, незалежно від можливої зміни кольору

поверхні.

Мал.

29*

a) Відкрийте кришку випускного фільтру,

натиснувши на ручку-засув та потягнувши за неї.

b) Розблокуйте фільтр-систему із пористою

вкладкою, потягнувши за ручки-засуви, та

витягніть її з приладу.

c) Вийміть фільтрувальну вкладку із мікрофільтром

з рамки.

d) Промийте мікрофільтр та пористу вкладку під

проточною водою. Їх можна додатково прати в

пральній машині при макс. 30°C в делікатному

режимі на мінімальній швидкості віджимання.

e) ПОРАДА: для захисту решти білизни періть фільтр

у спеціальному мішечку для прання.

f) Вставляйте пористу фільтрувальну вкладку і

мікрофільтр лише після повного висихання

(мін. 24 год.) назад в раму фільтра.

g) Встановіть фільтр-систему назад у прилад до

чутного звуку фіксації ручок-засувів.

h) Закрийте кришку випускного фільтру. При цьому

натисніть на заскочку догори до чутного звуку

фіксації.

Поради щодо прибирання

Перед кожним чищенням пилососу спочатку

вимкніть його і вийміть мережевий штекер з

розетки. За пилососом і приладдям з пластику

можна доглядати за допомогою стандартного

очищувача для пластику.

УВАГА:

!

Не використовуйте абразивні засоби, мийні

засоби для скла або універсальні мийні засоби.

Заборонено занурювати пилосос у воду!

Технічні характеристики можуть змінюватися без

попередження.

114

8

(d  .      

        

.   

°30     

.        

:

(e          

.(

24  )     

(f           

.

(g       .   

. 

 

          

      .   

       

.  

:

!

         

    .    

. 

.     

   

         

.

   

:        

            

            

       .    

. 

115

26 *  

ar

27   

28 *   

   Bosch        

29 * TURBO-UNIVERSAL®  

.Runn`n

         

30 *   

        .Runn`n

     .   

   

      Bosch    

.     

BBZ42TB  TURBO-UNIVERSAL®   A

    

      .   

      

.    

 .     .

!   

      

. 

.   

BBZ102TBB  TURBO-UNIVERSAL®   B

     

        

.

 

  .    

1     ) *  

      

(      

.

2      

.   

*

3       

BBZ123HD     C

*

 

4  

(...  )

5 

6   

7    

8   

BBZ124HD     D

9  

  

10  

    

11    

.  

12  

13      / 

14 ( )  

15      



16     

1



17   

         

18 *   

.  

19 *      

20 *   

2*



21 *   

(a :    

22   

.    

(b :    

23 *  

.      

24   

25 *(    )  

4

 *

7

 

Hepa  

(d         

 ( ) "washable"    Hepa 

.   

         

         

.  

   °30      

        

.

         .  

        

:

.      

.

(e         

27*



        

24  

(a .          

.

(b .  Hepa   

(f  .        

(c .       

         

.  

  

°30      



.

!

.

        

        

:

.

   

(d  )       Hepa   

:        

.  (

24

      .   

= >

    

. 

26



.  

Hepa  

(a .      

(  Hepa      )

Hepa         

(b           

.  

.   

= >.      

28*



(c           

(a .          

. 

(b .  Hepa   

= >.  

(c .     Hepa   

(d .     Hepa   

         

= >       .   

           

. 

.         .



  

 

 

27

 .Hepa      

         

.

29



.    

Hepa         

         

.     -  

         .  

.      

Hepa 

       Hepa    

29*



:       

(a .          

.     - "washable"

(b           

.    

.  

   

(c .        

 *

116

26 *  

ar

27   

28 *   

   Bosch        

29 * TURBO-UNIVERSAL®  

.Runn`n

         

30 *   

        .Runn`n

     .   

   

      Bosch    

.     

BBZ42TB  TURBO-UNIVERSAL®   A

    

      .   

      

.    

 .     .

!   

      

. 

.   

BBZ102TBB  TURBO-UNIVERSAL®   B

     

        

.

 

  .    

1     ) *  

      

(      

.

2      

.   

*

3       

BBZ123HD     C

*

 

4  

(...  )

5 

6   

7    

8   

BBZ124HD     D

9  

  

10  

    

11    

.  

12  

13      / 

14 ( )  

15      



16     

1



17   

         

18 *   

.  

19 *      

20 *   

2*



21 *   

(a :    

22   

.    

(b :    

23 *  

.      

24   

25 *(    )  

4

 *

6

  

13*



         



       

.   

.        

          

        

 .

          

.      

.      

 

         

.     

14



         

. 

         

.

15



     ()     

           . 

.      

 

16



. 

.  

.(   ). 

   

17*



        

.      

18



       

.

(a           

.

(b .       



19



         

.   

20*



(a :     

         

. 

(b :     

       

.  

21*



(a :     

         

.   

(b :     

        

.   

 

   

22



         

            

.       



!

 .          

.         

23



(a          

. 

(b .         

(c .      

(d .         

(e           

. 

   

    .    

24

         

   

24



    ( )    

.        . 

  

.  

25



(a .         

(b .         

(c .         

 *

افتح غطاء الفلتر الإسفنجي عن طريق جذبه من ذراع القفل

117

5

 *

3*



(a :     

.       

(b :     

.         





 

 

    

!

     .(   ) 

     .   

    

    

4*



        .  

         

.      

 .        

         

10



.

   

:    

<=  

5*



(a        

<= / 

. 

(b         

          

          

         

.

 

.  

         

6*



.  

        

. /    

   

7



11*



         

    -   -    

.       

: 

(a .       

8



(b       

./       

.



   

(c      

  

.     

9



        

          

.    

.

(d    

       

  

.  

  

= >      

(e    

. 

.      

       

  

.  

= >.     

(f   

.      

  

(g )       

= >       

( 

. 

    

12*



(a .        

(b .        

26 *  

ar

27   

28 *   

   Bosch        

29 * TURBO-UNIVERSAL®  

.Runn`n

         

30 *   

        .Runn`n

     .   

   

      Bosch    

.     

BBZ42TB  TURBO-UNIVERSAL®   A

    

      .   

      

.    

 .     .

!   

      

. 

.   

BBZ102TBB  TURBO-UNIVERSAL®   B

     

        

.

 

  .    

1     ) *  

      

(      

.

2      

.   

*

3       

BBZ123HD     C

*

 

4  

(...  )

5 

6   

7    

8   

BBZ124HD     D

9  

  

10  

    

11    

.  

12  

13      / 

14 ( )  

15      



16     

1



17   

         

18 *   

.  

19 *      

20 *   

2*



21 *   

(a :    

22   

.    

(b :    

23 *  

.      

24   

25 *(    )  

4

 *

118

4

26 *

   Bosch        

.Runn`n

         

        .Runn`n

     .   

     Bosch    

.     

      .   

.    

!   

 

1     ) *   

(      

2        

*

3        

*

4  

5 

6   

7     

8   

9  

10  

11    

12  

13      / 

14 ( )   

15      

16     

17   

18 *   

19 *      

20 *   

21 *   

22   

23 *  

24   

25 *(    )  

  

27   

28 *   

29 * TURBO-UNIVERSAL®  

30 *   

    

BBZ42TB  TURBO-UNIVERSAL®   A



   



     



.     .



    

. 

.    

BBZ102TBB TURBO-UNIVERSAL®   B



    



       

.



 .    



     

.

.    

BBZ123HD     C

  

(...  )

BBZ124HD     D

  



   

.   



1





ar

         

.  

2*



(a :     

.    

(b :     

.      

 *

26 *  

ar

27   

28 *   

   Bosch        

29 * TURBO-UNIVERSAL®  

.Runn`n

         

30 *   

        .Runn`n

     .   

   

      Bosch    

.     

BBZ42TB  TURBO-UNIVERSAL®   A

    

      .   

      

.    

 .     .

!   

      

. 

.   

BBZ102TBB  TURBO-UNIVERSAL®   B

     

        

.

 

  .    

1     ) *  

      

(      

.

2      

.   

*

3       

BBZ123HD     C

*

 

4  

(...  )

5 

6   

7    

8   

BBZ124HD     D

9  

  

10  

    

11    

.  

12  

13      / 

14 ( )  

15      



16     

1



17   

         

18 *   

.  

19 *      

20 *   

2*



21 *   

(a :    

22   

.    

(b :    

23 *  

.      

24   

25 *(    )  

4

فلتر إسفنجي

فلتر إسفنجي

 *

119

06/13

DE Deutschland, German

y

BSH Hausgeräte Service GmbH

Zentralwerkstatt für kleine

Hausgeräte

Trautskirchener Strasse 6-8

90431 Nürnberg

Online Auftragsstatus, Filterbeutel-

Konfigurator und viele weitere

Infos unter:

www.bosch-home.de

Reparaturservice, Ersatzteile &

Zubehör, Produkt-Informationen:

Tel.: 0911 70 440 040

mailto:cp-servicecenter@

bshg.com

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr

erreichbar.

AE United Arab Emirates,

ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا

BSH Home Appliances FZE

Round About 13,

Plot Nr MO-0532A

Jebel Ali Free Zone – Dubai

Tel.: 04 881 4401

mailto:service.uae@bshg.com

www.bosch-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise,

Albania

A

B

ERTECH SH.P.K.

Rruga Qemal Stafa

Pallati i ri perball Prokuroris se

Pergjithshme

Hyrja C Kati 10

Tirana

Tel.: 066 206 47 94

mailto:g.volina@aertech.al

AT Österreich, Austria

BSH Hausgeräte

Gesellschaft mbH

Werkskundendienst

für Hausgeräte

Quellenstrasse 2

1100 Wien

Tel.: 0810 550 511*

Fax: 01 605 75 51 212

mailto:vie-stoerungsannahme@

bshg.com

Hotline für Espresso-Geräte:

Tel.: 0810 700 400*

www.bosch-home.at

*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif

AU Australia

BSH Home Appliances Pty. Ltd.

7-9 Arco Lane

HEATHERTON, Victoria 3202

Tel.: 1300 368 339

mailto:bshau-as@bshg.com

www.bosch-home.com.au

A

Bosna i Hercegovina,

Bosnia-Herzegovina

"HIGH" d.o.o.

Gradačačka 29b

71000 Sarajewo

Info-Line: 061 100 905

Fax: 033 213 513

mailto:delicnanda@hotmail.com

BE Belgique, België, Belgium

BSH Home Appliances S.A.

A

CY Cyprus, Κύπρος

BSH Ikiakes Syskeves-Service

39, Arh. Makaariou III Str.

2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)

Tel.: 77 77 807

Fax: 022 658 128

mailto:bsh.service.cyprus@

cytanet.com.cy

CZ Česká Republika,

Czech Republic

venue du Laerbeek 74

BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Laarbeeklaan 74

Firemní servis domácích

1090 Bruxelles – Brussel

spotřebičů

Tel.: 070 222 141

Pekařská 10b

Fax: 024 757 291

155 00 Praha 5

mailto:bru-repairs@bshg.com

Tel.: 0251 095 546

www.bosch-home.be

Fax: 0251 095 549

www.bosch-home.com/cz

BG Bulgaria

BSH Domakinski Uredi

DK Danmark, Denmark

Bulgaria EOOD

BSH Hvidevarer A/S

115К Tsarigradsko Chausse Blvd.

Telegrafvej 4

European Trade Center Building,

2750 Ballerup

5th floor

Tel.: 44 89 89 85

1784 Sofia

Fax: 44 89 89 86

Tеl.: 02 892 90 47

mailto:BSH-Service.dk@

Fax: 02 878 79 72

BSHG.com

mailto:informacia.servis-bg@

www.bosch-home.dk

bshg.com

EE Eesti, Estonia

www.bosch.home.bg

SIMSON OÜ

BH Bahrain, ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ

Raua 55

Khalaifat Company

10152 Tallinn

Manama

Tel.: 0627 8730

Tel.: 01 7400 553

Fax: 0627 8733

mailto:service@khalaifat.com

mailto:teenindus@simson.ee

ES España, Spain

BY Belarus, Беларусь

BSH Electrodomésticos

OOO "БСХ Бытовая техника"

España S.A.

тел.: 495 737 2961

Servicio Oficial del Fabricante

mailto:mok-kdhl@bshg.com

Parque Empresarial PLAZA,

CH Schweiz, Suisse,

C/ Manfredonia, 6

Svizzera, Switzerland

50197 Zaragoza

BSH Hausgeräte AG

Tel.: 902 245 255

Werkskundendienst für

Fax: 976 578 425

Hausgeräte

mailto:CAU-Bosch@bshg.com

Fahrweidstrasse 80

www.bosch-home.es

8954 Geroldswil

FI Suomi, Finland

mailto:ch-info.hausgeraete@

BSH Kodinkoneet Oy

bshg.com

Itälahdenkatu 18 A, PL 123

Service Tel.: 0848 840 040

00201 Helsinki

Service Fax: 0848 840 041

Tel.: 0207 510 700

mailto:ch-reparatur@bshg.com

Fax: 0207 510 780

Ersatzteile Tel.: 0848 880 080

mailto:Bosch-Service-

Ersatzteile Fax: 0848 880 081

FI@bshg.com

mailto:ch-ersatzteil@bshg.com

www.bosch-home.fi

Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu

www.bosch-home.com/ch

+ 7 snt/min (alv 23%)

Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu

+ 17 snt/min (alv 23%)

K

un

d

en

di

enst

C

ustomer

S

erv

i

ce

120

FR France

06/13

BSH Electroménager S.A.S.

50 rue Ardoin – BP 47

93401 SAINT-OUEN cedex

Service interventions à domicile:

01 40 10 11 00

Service Consommateurs:

0 892 698 010

(0,34 € TTC/mn)

mailto:soa-bosch-conso@bshg.com

Service Pièces Détachées et

Accessoires:

0 892 698 009

(0,34 € TTC/mn)

www.bosch-home.fr

GB Great Britain

BSH Home Appliances Ltd.

Grand Union House

Old Wolverton Road

Wolverton

Milton Keynes MK12 5PT

To arrange an engineer visit, to

order spare parts and accessories

or for product advice please visit

www.bosch-home.co.uk

or call

Tel.: 0844 892 8979*

*Calls from a BT landline will be charged at

up to 3 pence per minute. A call set-up fee

of up to 6 pence may apply.

GR Greece, Ελλάς

BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.

Central Branch Service

17 km E.O. Athinon-Lamias &

Potamou 20

14564 Kifisia

Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82

(αστική χρέωση)

www.bosch-home.gr

HK Hong Kong,

BSH Home Appliances Limited

Unit 1 & 2, 3rd Floor

North Block, Skyway House

3 Sham Mong Road

Tai Kok Tsui, Kowloon

Hong Kong

Tel.: 2565 6151

Fax: 2565 6681

mailto:bosch.hk.service@bshg.com

www.bosch-home.cn

HR Hrvatska, Croatia

BSH kućni uređaji d.o.o.

Kneza Branimira 22

10000 Zagreb

Tel:. 01 640 36 09

Fax: 01 640 36 03

mailto:informacije.servis-hr@

bshg.com

www.bosch-home.com/hr

HU Magyarország, Hungar

y

BSH Háztartási Készülék

Kereskedelmi Kft.

Háztartási gépek márkaszervize

Királyhágó tér 8-9

1126 Budapest

Hibabejelentés

Tel.: 01 489 5461

Fax: 01 201 8786

mailto:hibabejelentes@bsh.hu

A

lkatrészrendelés

Tel.: 01 489 5463

Fax: 01 201 8786

mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu

www.bosch-home.com/hu

IE Republic of Ireland

BSH Home Appliances Ltd.

Unit F4, Ballymount Drive

Ballymount Industrial Estate

Walkinstown

Dublin 12

Service Requests,

Spares and Accessories

Tel.: 01450 2655

Fax: 01450 2520

www.bosch-home.co.uk

IL Israel,

לארשי

C/S/B Home Appliance Ltd.

Uliel Building

2, Hamelacha St.

Industrial Park North

71293 Lod

Tel.: 08 9777 222

Fax: 08 9777 245

mailto:csb-serv@zahav.net.il

www.bosch-home.co.il

IN India, Bhārat,



BSH Customer Service Front Office

Shop No.4,Everest Grande,

Opp. Shanti Nagar Bus Stop,

Mahakali Caves Road, Andheri East

Mumbai 400093

IS Iceland

Smith & Norland hf.

Noatuni 4

105 Reykjavik

Tel.: 0520 3000

Fax: 0520 3011

www.sminor.is

IT Italia, Italy

BSH Elettrodomestici S.p.A.

Via. M. Nizzoli 1

20147 Milano (MI)

Numero verde 800 829 120

mailto:info@bosch-elettrodomestici.it

www.bosch-home.com/it

KZ Kazakhstan, Қазақстан

IP Turebekov Yerzhan

Nurmanovich

Jangeldina str. 15

Shimkent 160018

Tel.: 0252 31 00 06

mailto:evrika_kz@mail.ru

LB Lebanon,

ن

ﺎﻨ

Teheni, Hana & Co.

Boulevard Dora 4043 Beyrouth

P.O. Box 90449

Jdeideh 1202 2040

Tel.: 01 255 211

mailto:Info@Teheni-Hana.com

LT Lietuva, Lithuania

Senuku prekybos centras UAB

Jonavos g. 62

44192 Kaunas

Tel.: 0372 12146

Fax: 0372 12165

www.senukai.lt

LU Luxembourg

BSH électroménagers S.A.

13-15 Zl Breedeweues

1259 Senningerberg

Tel.: 26349 300

Fax: 26349 315

mailto:lux-service.electromenager@

bshg.com

www.bosch-home.com/lu

LV Latvija, Latvia

General Serviss Limited

Bullu street 70c

1067 Riga

Tel.: 07 42 41 37

mailto:bt@olimpeks.lv

Elkor Serviss

Brivibas gatve 201

1039 Riga

Tel.: 067 0705 20; -36

Fax: 067 0705 24

mailto:domoservice@elkor.lv

www.servisacentrs.lv

MD Moldova

S.R.L. "Rialto-Studio"

ул. Щусева 98

2012 Кишинев

тел./факс: 022 23 81 80

mailto:bosch-md@mail.ru

ME Crna Gora, Montenegro

Elektronika komerc

Ul. Slobode 17

84000 Bijelo Polje

Tel./Fax: 050 432 575

Mobil: 069 324 812

mailto:ekobosch.servis@

t-com.me

MK Macedonia, Македонија

GORENEC

Jane Sandanski 69 lok.3

1000 Skopje

Tel.: 022 454 600

Mobil: 070 697 463

mailto:gorenec@yahoo.com

MT Malta

Oxford House Ltd.

Notabile Road

Mriehel BKR 14

Tel.: 021 442 334

Fax: 021 488 656

www.oxfordhouse.com.mt