Bosch GBM 32-4 Professional: Русский
Русский: Bosch GBM 32-4 Professional
OBJ_BUCH-506-003.book Page 78 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
78 | Русский
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
нятие «электроинструмент» распространяется на электро-
rák és egyéb információk a címen találhatók:
инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
www.bosch-pt.com
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну-
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
ра).
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Безопасность рабочего места
Magyarország
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
Robert Bosch Kft.
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
1103 Budapest
бочего места могут привести к несчастным слу
чаям.
Gyömrői út. 120.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
Tel.: (061) 431-3835
воопасном помещении, в котором находятся горю-
Fax: (061) 431-3888
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
Eltávolítás
пламенению пыли или паров.
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma-
Во время работы с электроинструментом не допу-
golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
újrafelhasználásra előkészíteni.
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze-
контроль над электроинструментом.
métbe!
Электробезопасность
Csak az EU-tagországok számára:
Штепсельная вилка электроинструмента должна
A használt villamos és elektronikus beren-
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
dezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Eu-
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or-
переходные штекеры для электроинструментов с
szágok jogharmonizációjának megfelelően
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
a már használhatatlan elektromos
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni
жают риск поражения электротоком.
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhaszná-
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
lásra le kell adni.
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
A változtatások joga fenntartva.
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Русский
Проникновение воды
в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.AB02.B.00099
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
Срок действия сертификата о соответствии
нию, например, для транспортировки или подвески
по 28.06.2015
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
ВСЦ МИРАТЕКС,
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
125493, г. Москва, Россия,
ствия высоких температур, масла, острых кромок
ул. Флотская, д. 5А, ком. 314
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ООО «Роберт Бош»
ния электротоком.
ул. Акад. Королева, 13, стр. 5
При работе с электроинструментом под открытым
Россия, 129515, Москва
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
Указания по безопасности
жения электротоком.
Общие указания по технике безопасности для
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
электроинструментов
троинструмент через устройство защитного отклю-
Прочтите все указания и
чения. Применение устройства защитного отключения
инструкции по технике
снижает риск электрического поражения.
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-506-003.book Page 79 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Русский | 79
Безопасность людей
До начала наладки электроинструмента, перед за-
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
меной принадлежностей и прекращением работы
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
чение электроинструмента.
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
Храните электроинструменты в недоступном для
момент невнимательности при работе с электроинстру-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
ментом может привести к серьезным травмам.
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
Применяйте средства индивидуальной защиты и
или не читали настоящих инструкций. Электро-
всегда защитные очки. Использование средств инди-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
с электроинструментом снижает риск получения
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
травм.
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
Предотвращайте непреднамеренное включение
сти должны быть отремонтированы до использова-
электроинструмента. Перед подключением
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
электроинструмента к электропитанию и/или к
троинструментов является причиной большого числа
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
несчастных случаев.
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
ключение к сети питания включенного э
лектроинстру-
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
мента чревато несчастными случаями.
ниваются и их легче вести.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
электроинструмента, может привести к травмам.
условия и выполняемую работу. Использование
Не принимайте неестественное положение корпуса
электроинструментов для непредусмотренных работ
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
может привести к опасным ситуациям.
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
Сервис
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
ных ситуациях.
только квалифицированному персоналу и только с
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
применением оригинальных запасных частей. Этим
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
обеспечивается безопасность электроинструмента.
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
Указания по технике безопасности для дрелей
гут быть затянуты вращающимися частями.
Используйте прилагающиеся к электроинструменту
При наличии возможности установки пылеотсасы-
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
иметь своим следствием телесные повреждения.
присоединение и правильное использование. При-
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
струмент может задеть скрытую электропроводку
ваемую пылью.
или собственный сетевой кабель, держите электро-
Применение электроинструмента и обращение с ним
инструмент за изолированные ручки. Контакт с нахо-
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
дящейся под напряжением проводкой может заряжать
для Вашей работы предназначенный для этого
металлические части электроинструмента и приводить
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
к удару электрическим током.
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
Используйте соответствующие металлоискатели
диапазоне мощности.
для нахождения спрятанных в стене труб или про-
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
водки или обращайтесь за справкой в местное ком-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
поддается включению или выключению, опасен и дол-
может привести к пожару и поражению электротоком.
жен быть отремонтирован.
Повреждение газопровода может привести к взрыву.
Повреждение водопровода ведет к нанесению матери-
ального ущ
ерба или может вызвать поражение элек-
тротоком.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)
OBJ_BUCH-506-003.book Page 80 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
80 | Русский
При заклинивании рабочего инструмента немедлен-
Технические данные
но выключайте электроинструмент. Будьте готовы
к высоким реакционным моментам, которые ведут
Дрель GBM 32-4
к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
Товарный №
0 601 130 2..
– при перегрузке электроинструмента или
Ном. потребляемая мощность
Вт 1500
– при перекашивании обрабатываемой детали.
Полезная мощность
Вт 1000
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
Число оборотов холостого хода
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-
– 1-я передача
мин
-1
210
вое положение. Двумя руками Вы работаете более
– 2-я передача
мин
-1
330
надежно с электроинструментом.
– 3-я передача
мин
-1
470
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
– 4-я передача
мин
-1
740
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
Число оборотов под нагрузкой
более надежно, чем в Вашей руке.
-1
– 1-я передача
мин
120
Выждите полной остановки электроинструмента и
-1
– 2-я передача
мин
185
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
-1
– 3-я передача
мин
265
инструмент может заесть, и это может привести к поте-
-1
– 4-я передача
мин
420
ре контроля над электроинструментом.
Крутящий момент, номинальный
(1-я/2-я/3-я/4-я передачи)
Нм 80/52/36/23
Описание продукта и услуг
Диаметр отверстия, макс.
Прочтите все указания и инструкции по
–Сталь
мм
32
технике безопасности. Упущения в отно-
– Древесина
мм
70
шении указаний и инструкций по технике
–Алюминий
мм
50
безопасности могут стать причиной пора-
Патрон
MK 3–DIN 228
жения электрическим током, пожара и тя-
Вес согласно EPTA-Procedure
желых травм.
01/2003 кг 7,3
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
Класс защиты
/II
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
других значениях напряжения, а также в специфическом для стра-
ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Применение по назначению
Процессы включения вызывают кратковременные падения напря-
Настоящий электроинструмент предназначен для сверле-
жения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрица-
ния отверстий в древесине, металле, керамике и синтети-
тельное воздействие на другие приборы. При полном сопротивле-
ческом материале.
нии сети не более 0,36 Ом никаких помех не ожидается.
Изображенные составные части
Данные по шуму и вибрации
Нумерация представленных компонентов выполнена по
Уровень шума определен в соответствии с европейской
изображению на странице с иллюстрациями.
нормой EN 60745.
1 Патрон
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-
2 Отверстие под клин для выталкивания инструмента
ставляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А);
3 Переключатель передач
уровень звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность
4 Резба для дополнительной рукоятки
K=3дБ.
5 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-
Применяйте средства защиты органов слуха!
хностью)
Суммарная вибрация a
h
(векторная сумма трех направ-
6 Кнопка фиксирования выключателя
лений) и погрешность K определены в соответствии с
7 Выключатель
EN 60745:
2
2
сверление в металле: a
8 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
h
=3,0м/с
, K<1,5 м/с
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации
9 Клин для выталкивания инструмента
измерен по методике измерения, прописанной в стандар-
10 Переходная гильза*
те EN 60745, и может быть использован для сравнения
11 Конусная оправка*
электроинструментов. Он пригоден также для предвари-
12 Сверлильный патрон с зубчатым венцом*
тельной оценки вибрационной нагрузки.
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
электроинструментом. Однако если электроинструмент
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
будет использован для выполнения других работ с приме-
нением рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое обслуживание не будет
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-506-003.book Page 81 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Русский | 81
отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть
При установке конуса Морзе или конической оправ-
иным. Это может значительно повысить вибрационную
ки не применяйте силу. Это может привести к повре-
нагрузку в течение всей продолжительности работы.
ждению патрона и устанавливаемого инструмента.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
Вставьте выбивной клин 9 в отверстие 2 так, чтобы скру-
определенного временного интервала нужно учитывать
гленная сторона была обращена к дополнительной руко-
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
ятке 5.
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
Если выбивной клин 9 не удается вставить через шпин-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
дель, то поверните немного рабочий инструмент.
бочее время.
Нажмите на выбивной клин 9 в сторону дополнительной
Предусмотрите дополнительные
меры безопасности для
рукоятки 5 и выпрессуйте рабочий инструмент из поса-
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
дочного гнезда.
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
Отсос пыли и стружки
ганизация технологических процессов.
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины,
Заявление о соответствии
минералов и металлов, может быть вредной для здоро-
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный
вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-
в разделе «Технические данные» продукт соответствует
тельные пути может вызвать аллергические реакции
нижеследующим стандартам или нормативным докумен-
и/или заболевания дыхательных путей оператора или
там: EN 60745 согласно положениям Директив
находящегося вблизи персонала.
2011/65/EC, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
Техническая документация (2006/42/EС):
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
щиты древесины). Материал с содер
жанием асбеста
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
разрешается обрабатывать только специалистам.
Senior Vice President
Head of Product Certification
– Хорошо проветривайте рабочее место.
Engineering
PT/ETM9
–Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываемых материалов.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
может легко воспламеняться.
11.02.2013
Работа с инструментом
Сборка
Включение электроинструмента
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод-
Дополнительная рукоятка
ской табличке электроинструмента. Электроинстру-
Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
менты на 230 В могут работать также и при напря-
нительной рукояткой 5.
жении 220 В.
Ввинтите дополнительную рукоятку 5 в резьбу 4 редук-
Механический выбор передачи
торной головки.
Переключатель передач 3 допускается переклю-
чать только в состоянии покоя электроинструмента.
Замена рабочего инструмента (см. рис.А)
Переключателем передач 3 можно предварительно вы-
В посадочное гнездо инструмента 1 могут быть прямо
брать один из 4-х диапазонов числа оборотов. Нажмите
установлены сверлильные инструменты с конусом Морзе
вниз переключатель передач 3, передвиньте его согласно
3. Для сверл с конусом Морзе 2 применяйте переходную
схеме включения и зафиксируйте в соответствующем по-
втулку 10.
ложении.
Следите за тем, чтобы конус и втулка Морзе были обезжи-
I-я передача:
рены.
Диапазон низкого числа оборотов
Применение сверлильных инструментов с цилиндриче-
для работы со сверлами с большими
ским хвостовиком возможно со сверлильным патроном с
диаметрами.
зубчатым венцом 12. Для этого навинтите коническую
оправку 11 на сверлильный патрон с зу
бчатым венцом 12
и вставьте коническую оправку с переходной втулкой 10 в
посадочное гнездо инструмента 1.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)
OBJ_BUCH-506-003.book Page 82 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
82 | Русский
II-я передача:
Техобслуживание и сервис
Средний диапазон числа оборотов.
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
III-я передача:
ты следует постоянно содержать электроинстру-
Средний диапазон числа оборотов.
мент и вентиляционные щели в чистоте.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето-
IV-я передача:
ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт
Диапазон высокого числа об
оротов
следует производить силами авторизованной сервисной
для работы со сверлами с маленьки-
мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
ми диаметрами.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-
ской табличке электроинструмента.
Сервис и консультирование на предмет
Если переключатель передач 3 не перемещается до упо-
использования продукции
ра, то поверните немного шпиндель со сверлом.
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
Включение/выключение
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
Для включения электроинструмента нажмите на выклю-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
чатель 7 и держите его нажатым.
Вы найдете также по адресу:
Для фиксирования выключателя 7 во включенном поло-
www.bosch-pt.com
жении нажмите кнопку фиксирования 6.
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удо-
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
чатель 7 или, если он был зафиксирован кнопкой фикси-
нашей продукции и ее принадлежностей.
рования 6, нажмите и отпустите выключатель 7.
В целях экономии электроэнергии вкл
ючайте электроин-
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
ним.
инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-
вителя производятся на территории всех стран только в
Указания по применению
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-
Применяйте масло для охлаждения режущего инструмен-
берт Бош».
та, чтобы предотвратить перегрев или заклинивание свер-
ПРЕДУП
РЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
ла.
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
Для отверстий с диаметром >10мм предварительно выс-
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
верлите отверстие с небольшим диаметром. Этим Вы
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
уменьшаете усилие прижатия и снижаете нагрузку на
министративном и уголовном порядке.
электроинструмент.
Россия
Для выполнения отверстий в металле применяйте без-
ООО «Роберт Бош»
упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
повышенной прочности. Соответствующее качество га-
ул. Академика Королева, стр. 13/5
рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.
129515, Москва
Поставляе
мые в качестве принадлежности станочные ти-
Россия
ски позволяют надежно зажимать деталь. Это предотвра-
Тел.: 8 800 100 8007
щает проворачивание детали и возникновение несчаст-
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com
ных случаев.
Полную информацию о расположении сервисных цен-
тров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools