Bosch GST 150 BCE Professional: Italiano
Italiano: Bosch GST 150 BCE Professional
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 33 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Italiano | 33
Serviço pós-venda e assistência ao
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
cliente
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
teria (senza linea di allacciamento).
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
Sicurezza della postazione di lavoro
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
www.bosch-pt.com
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
non illuminate possono essere causa di incidenti.
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
te dos produtos e acessórios.
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
tas é imprescindível indicar o número de produto de
producono scintille che possono far infiammare la polvere
10 dígitos como consta na placa de características da ferra-
o i gas.
menta eléctrica.
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
Portugal
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
Robert Bosch LDA
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Avenida Infante D. Henrique
Sicurezza elettrica
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
Brasil
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
Robert Bosch Ltda.
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
Tel.: +55 (0800) 70 45446
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
www.bosch.com.br/contacto
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
Eliminação
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
Apenas países da União Europeia:
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
De acordo com a directiva européia
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
2002/96/CE para aparelhos eléctricos e
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
electrónicos velhos, e com as respectivas
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
realizações nas leis nacionais, as ferramen-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
tas eléctricas que não servem mais para a
elettriche.
utilização, devem ser enviadas separada-
f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
mente a uma reciclagem ecológica.
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
Sob reserva de alterações.
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
Italiano
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
Avvertenze generali di pericolo per
il rischio di una scossa elettrica.
elettroutensili
Sicurezza delle persone
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di pe-
f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
ricolo e le istruzioni operative. In
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
che, incendi e/o incidenti gravi.
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
operative per ogni esigenza futura.
essere causa di gravi incidenti.
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 34 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
34 | Italiano
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamen-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
to di protezione personale come la maschera per polveri,
li della macchina funzionino perfettamente, che non
scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applica-
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
zione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
curatamente.
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
più facili da condurre.
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
ficarsi seri incidenti.
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
na può provocare seri incidenti.
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
Assistenza
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
data la sicurezza dell’elettroutensile.
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
Indicazioni di sicurezza per seghetti
movimento.
alternativi
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-
razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
f Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu-
stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-
gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il
contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto ten-
Trattamento accurato ed uso corretto degli
sione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando
elettroutensili
una scossa elettrica.
f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
Ulteriori indicazioni di sicurezza ed
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
istruzioni operative
to della sua potenza di prestazione.
f Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa.
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di inci-
e deve essere aggiustato.
dente.
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
f Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazio-
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
ne soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pe-
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
ricolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
si inceppa nel pezzo in lavorazione.
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
f Accertarsi che durante l’operazione di taglio il piedino
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
sia ben posato. Una lama con un’angolatura impropria può
lontariamente.
rompersi oppure provocare un contraccolpo.
f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
f Una volta terminata l’operazione di lavoro, spegnere
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
l’elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
soltanto quando si sarà fermata completamente. In
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
questo modo si evita di provocare un contraccolpo e si può
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
posare l’elettroutensile senza nessun pericolo.
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 35 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Italiano | 35
f Utilizzare esclusivamente lame integre ed in perfette
f Prima di tagliare legno, pannelli di masonite, materiali
condizioni. Lame deformate oppure non affilate possono
da costruzione ecc. controllare gli stessi in merito alla
rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure cau-
presenza di corpi estranei come chiodi, viti o altro ed
sare un contraccolpo.
eventualmente rimuoverli.
f Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare
f Seguendo il procedimento di taglio dal centro possono
la lama esercitando pressione lateralmente. La lama
essere lavorati solamente materiali teneri come legno,
può subire dei danni, rompersi oppure provocare un con-
cartongesso o simili. Per tagli dal centro utilizzare sola-
traccolpo.
mente lame corte.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
f Il piedino può impedire la graffiatura della superficie. Il
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
dispositivo antistrappo può evitare strappi della super-
gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee
ficie durante il taglio di legname. Non utilizzare il dispo-
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
sitivo antistrappo in caso di tagli obliqui.
elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri-
f Adattare le regolazioni dell’elettroutensile al relativo
colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
impiego. Ridurre, ad es. in caso di lavorazione di me-
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
tallo oppure in caso di tagli curvi stretti, il numero di
provocare una scossa elettrica.
corse ed oscillazione.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
f In caso di pezzi in lavorazione di piccolo spessore o di
ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
piccole dimensioni utilizzare sempre un stabile base di
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
sostegno oppure un tavolo per troncare multiuso (ac-
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
cessorio opzionale).
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
f In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sem-
no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso-
pre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle fe-
rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
ritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di
dell’elettroutensile.
sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di lavorazio-
f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
ne di metalli è possibile che si depositi polvere conduttrice
estrarre la spina di rete dalla presa.
all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione
f La lama non dovrebbe essere più lunga del necessario
dell’elettroutensile può esserne pregiudicato.
per il taglio previsto. Per il taglio di curve strette utiliz-
zare una lama stretta.
Simboli
f Controllare che la lama sia inserita correttamente. Una
lama allentata può cadere fuori dalla sede e ferire l’opera-
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-
tore.
prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be-
f Nel momento di espellere la lama, tenere l’elettrouten-
ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-
sile in modo che nessuna persona od animale possa es-
retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo
sere ferito dalla lama espulsa.
più sicuro l’elettroutensile.
f Polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
Simbolo Significato
alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono esse-
GST 150 CE: Seghetto alternativo
re dannose per la salute e possono causare reazioni
con elettronica costante
allergiche, malattie delle vie respiratorie e/o cancro.
area marcata in grigio: impugnatura
Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclu-
(superficie di presa isolata)
sivamente da personale specializzato.
– Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta
per il materiale.
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
GST 150 BCE: Seghetto alternativo
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
con elettronica costante ed impu-
classe di filtraggio P2.
gnatura a staffa
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate-
area marcata in grigio: impugnatura
riali da lavorare.
(superficie di presa isolata)
f Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol-
veri si possono incendiare facilmente.
f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve
Leggere tutte le avvertenze di peri-
corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elet-
colo e le istruzioni operative
troutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V
possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
f Il frontalino di protezione (vedi figura 15, pagina 180)
Prima di tutti gli interventi all’elet-
montato sulla carcassa impedisce di toccare acciden-
troutensile staccare la spina dalla
talmente la lama durante l’operazione di lavoro e non
presa di corrente
deve essere rimosso.
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 36 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
36 | Italiano
Simbolo Significato
Simbolo Significato
Mettere i guanti di protezione
P
1
Potenza nominale assorbita
n
0
Numero di corse a vuoto
Max. profondità di taglio
Informazione supplementare
Legname
Alluminio
Direzione di movimento
Metallo
Pannello di masonite
Direzione di reazione
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
Prossima operazione
/II Simbolo per classe di protezione II
(isolato completamente)
L
Dispositivo soffiatrucioli
pA
Livello di pressione acustica
L
wA
Livello di potenza sonora
K Insicurezza della misura
Aspirazione
a
h
Valore complessivo delle oscillazioni
Volume di fornitura
Angolo obliquo
Seghetto alternativo, dispositivo antistrappo e kit di aspira-
zione.
Guida parallela, piedino, utensile ed altri accessori illustrati o
descritti non fanno parte del volume di fornitura standard.
Numero di corse basso/velocità
L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac-
cessori.
Numero di corse alto/velocità
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l’esecuzione
Accensione
di tagli di troncatura e di tagli dal pieno nel legno, in materie
plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma.
Spegnimento
Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino
a 45°. Osservare sempre le indicazioni relative alle lame.
Bloccare l’interruttore di avvio/
arresto
Dati tecnici
Operazione vietata
I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina
170.
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In
Risultato corretto
caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di im-
piego, questi dati possono variare.
Tagliare esercitando una pressione
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla
moderata per ottenere un risultato
targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descri-
di taglio ottimale e preciso.
zioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
In caso di taglio di metallo applicare
lungo la linea di taglio refrigerante o
Dichiarazione di conformità
lubrificante
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il pro-
dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor-
Codice prodotto (a 10 cifre)
mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-
scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 37 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Italiano | 37
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
Senior Vice President
Engineering Director
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Engineering
PT/ESI
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-
pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
Leinfelden, 14.11.2011
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Informazioni sulla rumorosità e sulla
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
vibrazione
ni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
pagina 170.
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
Valori complessivi di rumorosità ed oscillazioni (somma vetto-
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
riale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma
EN 60745.
Montaggio ed uso
La tabella che segue illustra gli scopi delle operazioni per il montaggio ed il funzionamento dell’elettroutensile. Le istruzioni degli
scopi delle operazioni vengono illustrate nella figura indicata. A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni dif-
ferenti delle istruzioni. Osservare le indicazioni di sicurezza.
Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina
Inserimento della lama
1 171
Smontaggio della lama
2 171
Attivazione del dispositivo
3 171
soffiatrucioli
Collegamento dell’aspirazione
4 172–173
Impostazione dell’angolo obliquo
5 173–174
Montaggio del piedino
6 175
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)
OBJ_BUCH-1027-002.book Page 38 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
38 | Italiano
Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina
Montaggio del dispositivo anti-
7 175
strappo
Regolazione dell’oscillazione
8 176
Regolazione della preselezione del
9 176
numero di corse
Accensione/spegnimento
10 177
Avvicinamento dell’elettroutensile al
11 178
pezzo in lavorazione solo quando è
acceso
Lubrificazione in caso di lavorazione
12 178
di metallo
Taglio dal centro
13 178–179
Montaggio ed impiego della guida
14 179–180
parallela
Selezione accessori
– 182–184
Manutenzione e pulizia
Servizio di assistenza ed assistenza
f Tenere l’elettroutensile, le fessure di ventilazione ed il
clienti
mandrino portautensile puliti per poter lavorare bene
ed in modo sicuro.
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
consultabili anche sul sito:
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
www.bosch-pt.com
Pulire ad intervalli regolari l’alloggiamento lama. A tal fine,
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per
estrarre la lama dall’elettroutensile e battere leggermente
rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego-
l’elettroutensile su un piano orizzontale.
lazione di apparecchi ed accessori.
Spruzzare regolarmente l’alloggiamento lama con olio pene-
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
trante (vedi figura 16, pagina 181).
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
Controllare il rullo di guida
ad intervalli regolari. In caso do-
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
vesse essere usurato, deve essere sostituito da un punto di
assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
Di tanto in tanto lubrificare il rullo di guida con una goccia
d’olio (vedi figura 17, pagina 181).
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools