Bosch GST 150 BCE Professional: Polski
Polski: Bosch GST 150 BCE Professional

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 77 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Polski | 77
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Bezpieczeństwo elektryczne
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
Polaris Plaza
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
80670 Maslak/Istanbul
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
Tasfiye
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uzie-
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine
mione.
gönderilmelidir.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych
2002/96/AT yönetmeliği ve bunun ulusal
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
hukuka uyarlanmş hükümleri uyarnca
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli ve
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-
elektronik aletler ayr ayr toplanmak ve
ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-
merkezine yollanmak zorundadr.
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
Değişiklik haklarmz sakldr.
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
Polski
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzi
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
Należy przeczytać wszystkie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
wskazówki i przepisy. Błędy w
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
Bezpieczeństwo osób
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
Bezpieczeństwo miejsca pracy
urazów ciała.
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
wypadków.
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
obrażeń ciała.
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
spowodować zapłon.
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 78 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
78 | Polski
sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
doprowadzić do obrażeń ciała.
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
sytuacji.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
Serwis
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
Wskazówki dotyczące
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody
zagrożenie pyłami.
elektryczne lub na własny przewód zasilający,
elektronarzędzie należy trzymać za izolowane
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-
powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
narzędzi
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na
części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
należy elektronarzędzia, które są do tego
przewidziane. Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i
wydajności lepiej i bezpieczniej.
pracy
f Nie należy używać elektronarzędzia, którego
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
f Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie
którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpie-
wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z
czne i musi zostać naprawione.
brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
f Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
niebezpieczeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
się w obrabianym przedmiocie.
elektronarzędzia.
f Należy uważać, by stopka
podczas cięcia była
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
bezpiecznie nałożona. Zablokowany brzeszczot może się
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
złamać lub doprowadzić do odrzutu.
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
f Po zakończeniu pracy należy elektronarzę-dzie
nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez
wyłączyć. Brzeszczot można wyprowadzić z
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
obrabianego materiału wtedy, gdy znajduje się on w
niebezpieczne.
bezruchu. W ten sposób uniknie się odrzutu i można
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
f Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
brzeszczoty, znajdujące się w nienagannym stanie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
technicznym. Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się
miałby wpływ na prawidłowe działanie
złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
spowodować odrzut.
użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
f Nie należy hamować brzeszczotu po wyłączeniu
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
bocznym naciskiem. Brzeszczot może zostać
konserwację elektronarzędzi.
uszkodzony, złamać się lub spowodować reakcję zwrotną.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 79 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Polski | 79
f Należy używać odpowiednich przyrządów
f Przed przystąpieniem do przecinania drewna, płyt
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
wiórowych, materiałów budowlanych itp., należy
przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady
sprawdzić, czy nie zawierają one ciał obcych, takich jak
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod
gwoździe, śruby i in., a następnie je usunąć.
napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub
f Cięć wgłębnych należy dokonywać tylko w miękkich
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
materiałach, takich jak drewno, płyty gipsowo-
gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do
kartonowe itp. Do cięć wgłębnych stosować należy
przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub
wyłącznie krótkie brzeszczoty.
może spowodować porażenie elektryczne.
f Stopka ślizgowa zapobiega porysowaniu powierzchni.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Osłona przeciwodpryskowa, zapobiegającą
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
wyszczerbianiu krawędzi podczas cięcia w drewnie.
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
Nie wolno stosować osłony przeciwodpryskowej do
go w ręku.
cięć ukośnych.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
f Ustawienia (nastawy) elektronarzędzia należy na
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
bieżąco dopasowywać do danego zastosowania. Do
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
niektórych zastosowań, np. do obróbki metali lub
elektronarzędziem.
podczas cięć krzywoliniowych należy zredukować
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
prędkość skokową i oscylacyjną.
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Przy obrabianiu małych lub cienkich przedmiotów
f Brzeszczot nie powinien być dłuższy niż wymaga tego
należy używać zawsze stabilnego podłoża lub stołu
zaplanowane cięcie. Do cięć o bardzo małych
pilarskiego (osprzęt).
promieniach krzywizn należy stosować wąski
f W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie
brzeszczot.
możliwości stosować stacjonarny system odsysania
f Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze
pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory
osadzony. Luźny brzeszczot może wypaść i zranić
wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny
obsługującego.
różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może
f Podczas wyjmowania brzeszczotu elektronarzędzie
dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu
powinno być skierowane w taki sposób, aby wyrzucany
metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć
brzeszczot nie zranił osób lub zwierząt, znajdujących
niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzę-
się w pobliżu.
dzia.
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu,
Symbole
mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia dróg
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
oddechowych i/lub prowadzić do zachorowań na raka.
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
przez odpowiednio przeszkolony personel.
użytkowaniu elektronarzędzia.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
Symbol Znaczenie
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
GST 150 CE: Wyrzynarka z
pracy.
systemem Constant Electronic
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
zakres zaznaczony na szaro:
z pochłaniaczem klasy P2.
Rękojeść (pokryta gumą)
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się
z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
GST 150 BCE: Wyrzynarka z
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
systemem Constant Electronic i
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
rękojeścią zamkniętą
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
zakres zaznaczony na szaro:
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
Rękojeść (pokryta gumą)
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
f Przymocowany do obudowy pałąk ochronny (zob.
Należy w całości przeczytać wska-
rys. 15, str. 180) zapobiega niezamierzonemu
zówki bezpieczeństwa i wszystkie
dotknięciu brzeszczotu podczas pracy. Nie należy go
instrukcje
więc zdejmować.
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 80 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
80 | Polski
Symbol Znaczenie
Symbol Znaczenie
Przed przystąpieniem do
Numer katalogowy (10 cyfrowy)
jakichkolwiek czynności
obsługowym przy elektronarzędziu,
należy wyjąć wtyczkę sieciową z
gniazda
Należy nosić rękawice ochronne
P
1
Moc znamionowa
n
0
Częstotliwość skoku na biegu
jałowym
maks. głębokość cięcia
Informacja dodatkowa
Drewno
Kierunek ruchu
Aluminium
Metal
Kierunek reakcji
Płyta wiórowa
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Następna czynność
/II Symbol klasy ochronnej II
(całkowita izolacja)
Funkcja nawiewu powietrza
L
pA
Poziom ciśnienia akustycznego
L
wA
Poziom natężenia dźwięku
System odsysania pyłów
KNiepewność
a
h
Wartości łączne drgań
Kąt uciosu
Zakres dostawy
Wyrzynarka, osłona przeciwodpryskowa i zestaw odsysający.
Prowadnica równoległa, stopka ślizgowa, narzędzia robocze i
pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk-
cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
Niska liczba skoków/prędkość
Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Wysoka liczba skoków/prędkość
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania cięć i
Uruchomienie
wykrojów w drewnie, tworzywach sztucznych, metalu,
płytach ceramicznych i gumie na stałym podłożu.
Wyłączenie
Przystosowane jest do wykonywanie cięć prostych i
ukosowych, pod kątem do 45°. Należy wziąć pod uwagę
Blokada włącznika/wyłącznika
zalecenia dotyczące brzeszczotów.
Zabronione czynności
Dane techniczne
Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce,
Właściwy wynik
umieszczonej na stronie 170 niniejszej instrukcji
eksploatacji.
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy
Ciąć należy z lekkim dociskiem, aby
napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku
osiągnąć wysoką jakość linii cięcia.
modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się
różnić.
Do cięcia metalu należy wzdłuż linii
cięcia nałożyć środek chłodzący lub
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce
smarny
znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe
poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 81 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Polski | 81
Deklaracja zgodności
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
następujących norm i dokumentów normatywnych:
ekspozycji na drgania.
EN 60745 –zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE,
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
2004/108/WE, 2006/42/WE.
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
Senior Vice President
Engineering Director
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
Engineering
PT/ESI
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Leinfelden, 14.11.2011
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
Informacja na temat hałasu i wibracji
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce,
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
umieszczonej na stronie 170 niniejszej instrukcji eksploatacji.
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Wartości łączne hałasu i drgań (suma wektorowa z trzech
kierunków) oznaczone zostały zgodnie z EN 60745.
Montaż i praca
Poniższa tabela ukazuje cele operacyjne dla montażu i zastosowania elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące celów
operacyjnych ukazane są w podanym rysunku. Istnieją różne kombinacje wskazówek – uzależnione od rodzaju pracy. Proszę
wziąć pod uwagę wskazówki bezpieczeństwa.
Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona
Montaż brzeszczotu
1 171
Wyjmowanie brzeszczotu
2 171
Włączanie funkcji wydmuchu wiórów
3 171
Podłączanie systemu odsysania
4 172–173
Ustawianie kąta uciosu
5 173–174
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 82 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
82 | Polski
Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona
Montaż stopki ślizgowej
6 175
Montaż osłony przeciwodpryskowej
7 175
Regulacja ruchu oscylacyjnego
8 176
Ustawianie wstępnej prędkości
9 176
skokowej
Włączanie/wyłączanie
10 177
Elektronarzędzie można przykładać
11 178
do obrabianego materiału tylko w
stanie włączonym
Smarowanie podczas obróbki metali
12 178
Cięcie wgłębne
13 178–179
Montaż i zastosowanie prowadnicy
14 179–180
równoległej
Wybór osprzętu
– 182–184
Konserwacja i czyszczenie
Uchwyt mocujący należy regularnie spryskiwać olejem
pełznym (wypierającym wilgoć) (zob. rys. 16, str. 181).
f Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować, należy
Rolkę prowadzącą
należy regularnie kontrolować. W
zawsze utrzymywać elektronarzędzie, jego otwory
przypadku, gdy jest ona zużyta, musi zostać wymieniona
wentylacyjne jak również uchwyt narzędziowy
przez autoryzowany serwis firmy Bosch.
wczystości.
Rolkę prowadzącą należy od czasu do czasu nasmarować
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-
kroplą oleju (zob. rys. 17, str. 181).
wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co
pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo
Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. W tym celu
techniczne
należy brzeszczot wyjąć z elektronarzędzia, a
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
elektronarzędzie ostukać lekko, uderzając płytą podstawy o
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
płaską powierzchnię.
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools