Bosch BSG 41800 – страница 4
Инструкция к Пылесосу Bosch BSG 41800
A készülék leírása
1 átkapcsolható padlószívófej*
15 leállító segédeszköz
2 kemény padlóhoz való szívófej*
16 motorvédő szűrő
3 szívócső*
17 porszívócső tartó (a készülék alsó oldalán)
4 teleszkópcső*
18 szűrőzacskó
5 tolókapcsoló / tolókarmantyú*
19 fedél
6 melléklevegő-szabályzó*
20 fogantyú
7 porszívócső fogantyú*
21 kifúvórács
8 szívótömlő
22 szűrőcsere-jelző*
9 bútorecset*
10 matrac szívófej*
11 Szőnyegtisztító fej*
12 Keskeny szívófej*
13 hálózati csatlakozókábel
14 be-/kikapcsoló gomb elektronikus szívóerő szabályzóval*
*a kiviteltől függően
Pótalkatrészek és megvásánolhatór különleges tartozékok
A fonalemelő (1) és a csiszolószalag (2) az ügyfélszolgálatnál
kapható és ott cserélik ki.
2
1
1
®
A Cserélhető szűrőcsomag
E TURBO-UNIVERSAL
-padlókefe BBZ102TBB
Szűrő típusa: G (BBZ41FG)
Rövid bolyhú szőnyegek és szőnyeg-padlók, ill.
A kiváló teljesítmény érdekében:
mindenféle padlóburkolat kefélése és porszívózása egy
Gplus (BBZ41GPLUS)
munkamenetben.
Tartalom:
Különösen alkalmas állatszőrök felszívására.
4 zárható porzsák
A kefehengert a porszívó szívóárama hajtja.
1 Mikro-higiéniaszűrő
Nincs szükség villamos készülékcsatlakozóra.
http://
www.dust-bag-bosch.com
F Keménypadló-szívófej BBZ123HD
B Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFG
Sima padlók (parketta, csempe, terrakotta, ...)
Újra alkalmazható szűrő tépőzárral.
porszívózására
C HEPA - szűrő BBZ8SF1
Kiegészítő szűrő a tisztább kifúvott levegőhöz
Allergiások részére ajánljuk. évente kell cserélni
®
D TURBO-UNIVERSAL
- fkárpitkefe BBZ42TB
Kárpitozott bútorok, matracok,autóülések stb. kefélése
és porszívózása egy munkamenetben.
Különösen alkalmas állatszőrök felszívására. A
kefehengert a porszívó szívóárama hajtja.
Nincs szükség villamos készülékcsatlakozóra.
56
hu
Köszönjük, hogy a Bosch BSG4 sorozat porszívóját
Kerülje a kézi fogantyúval, a fúvókával és a csővel
választotta.
történő szívást a fej közelében.
Ebben a használati utasításban különböző BSG4-os
=> Sérülésveszély!
modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem
Porszívózáskor állítsa a készüléket stabil, vízszintes
minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által
felületre.
vásárolt modell tartozékaival és funkcióival.
Lépcsőkön történő porszívózáskor a készülék mindig
Csak eredeti Bosch tartozékokat használjon, melyeket
a porszívózó személy alatti lépcsőfokon álljon.
speciálisan az Ön porszívójához fejlesztettünk ki, azért
A következő esetekben a készüléket azonnal üzemen
hogy a legjobb porszívási eredményt érhesse el.
kívül kell helyeznie és fel kell vennie a kapcsolatot
az ügyfélszolgálattal:
Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó
– ha sérült a hálózati csatlakozókábel.
továbbadásakor mellékelje a készülékhez a használati
– ha tévedésből folyadékot szívott fel vagy folyadék
utasítást is.
került a készülék belsejébe.
– ha a készülék leesett.
Rendeltetésszerű használat
Ne használja a hálózati csatlakozókábelt a porszívó
húzására/mozgatására.
Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a
Több óráig tartó folyamatos üzemeltetés esetén
háztartásban történő alkalmazásra készült.
teljesen húzza ki a hálózati csatlakozókábelt.
A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak
Ne a hálózati csatlakozókábelnél, hanem a
megfelelően használja.
csatlakozódugónál fogva húzza ki a dugót, ha a
A gyártó nem felel az olyan esetleges károkért, amelyek
készüléket le akarja választani a hálózatról.
a nem rendeltetésszerű használat, vagy hibás kezelés
A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át éles
következtében keletkeznek. Ezért feltétlenül tartsa be
peremeken és ne törje meg..
az alábbi utasításokat!
Még mielőtt bármilyen munkát végezne el a porszívón
vagy a tartozékokon, húzza ki a hálózati
A porszívó csak:
csatlakozódugót.
eredeti szűrőzacskóval,
Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén
eredeti pótalkatrészekkel és tartozékokkal vagy
húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
kiegészítő tartozékokkal használható
A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csakis
erre felhatalmazott ügyfélszolgálat végezhet
javításokat és alkatrészcserét.
Biztonsági útmutató
Óvja a porszívót az időjárási behatásoktól, a
nedvességtől és a hőforrásoktól.
Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint
A porszívó nem alkalmas építkezéseken való
elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági
alkalmazásra.
előírásoknak.
=> Az építési törmelék felszívása a készülék
A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa
károsodásához vezethet.
és helyezze üzembe.
Ha nem porszívózik, kapcsolja ki a készüléket.
Soha ne porszívózzon szűrőzacskó nélkül.
A kiselejtezett készüléket azonnal tegye
=> A készülék károsodhat!
használhatatlanná, ezután végezze el szakszerű
Gyermekeknek csak felügyelet mellett szabad
ártalmatlanítását.
megengedni a porszívó használatát.
A műanyag zacskókat és fóliákat kisgyermekek által
A készüléket nem használhatják olyan személyek, akik
nem hozzáférhető helyen tárolja és ártalmatlanítsa.
pszichikai, érzékelési vagy szellemi képességei
(fulladásveszély).
korlátozottak vagy tapasztalataik / ismereteik
a szűrőre (szűrőzacskó, motorvédő szűrő,
hiányosak (ideértve a gyermekeket is), kivéve ha őket
kifúvószűrő stb.) ne kerüljön gyúlékony vagy alkohol
felelős személy megtanította a készülék kezelésére.
tartalmú anyag.
A porszívó nem használható a következő célra:
emberek vagy állatok leporszívózására
a következők felszívására:
– egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy
forrásban lévő anyagok
– nedves vagy folyékony anyagok
– gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok és
gázok
– hamu, korom cserépkályhából és központifűtés-
berendezésekből
– nyomtatóból és fénymásolóból származó tonerpor.
57
hu
Környezetvédelmi tudnivalók
Üzembehelyezés
Csomagolás
2. ábra
A csomagolás védi a porszívót a szállítás során
a) Kattintsa be a szívótömő csonkját a szívónyílásba.
keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát
b) A szívótömlő kivételéhez nyomja össze a két rögzítő pecket és
anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra
húzza ki a tömlőt.
alkalmas.
A továbbiakban már nem szükséges
3*. ábra
csomagolóanyagot helyezze el a szelektív
Dugja össze a kézi fogantyút és a
gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban.
szívócsövet/teleszkópcsövet.
Régi készülék
4*. ábra
A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz.
Dugja össze a padlószívófejet és a
Ezért kiselejtezett készülékét adja le
szívócsövet/teleszkópcsövet.
újrahasznosításra kereskedőjénél vagy egy
újrahasznosító telepen.
5*. ábra
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről
a) Dugja össze a szívócsövet.
érdeklődjön kereskedőjénél vagy a helyi
b) A tolókapcsoló / tolókarmantyú nyíl irányba történő eltolása
önkormányzatnál.
után állítsa be a teleszkópcsövet a kívánt hosszúságra.
A szűrő és a szűrőzacskó ártalmatlanítása
6. ábra
A szűrő és a szűrőzacskó környezetkímélő anyagokból
A hálózati csatlakozókábelt a dugónál fogva húzza a kívánt
készül. Ezért a háztartási szemétbe is dobhatóak,
hosszúságra, majd dugja be az aljzatba.
amennyiben nem tartalmaznak arra ártalmas
anyagokat.
7. ábra
Kapcsolja be, illetve ki a porszívót a be - kikapcsoló gombnak
Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat
a nyíl irányába történő nyomásával.
!
A hálózati csatlakozóaljzatot legalább 16 A
biztosítéknak kell védenie.
8*. ábra
Ha a biztosíték a készülék bekapcsolásakor időnként
a) A szívóerő a be-/ kikapcsoló gomb nyíl irányába történő
kioldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg egy
elfordításával állítható be.
másik, nagy áramfelvételű elektromos készülék is
b) A melléklevegő-szabályzó nyíl irányba való eltolásával is
ugyanarra az áramkörre lett csatlakoztatva.
szabályozhatja a szívási teljesítményt.
A biztosíték kioldása elkerülhető, ha a készüléket
䡲
A melléklevegő-nyílás nyitva
bekapcsolás előtt a legalacsonyabb
=> a szívási teljesítmény lecsökkent
teljesítményfokozatra állítja, majd működés közben
䡲
A melléklevegő-nyílás zárva
kapcsolja fokozatosan magasabb
=> maximális szívási teljesítmény
teljesítményfokozatra.
Porszívózás
Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.
9. ábra
A padlószívófej beállítása:
䡲
Szőnyegek és szőnyegpadlók =>
䡲
Sima padlók =>
10*. ábra
Porszívózás a tartozékokkal
(szükség szerint dugja fel a kézi fogantyúra vagy a szívócsőre).
Az első használat előtt elvégzendő tennivalók
a) a keskeny szívófejet a keskeny rések, sarkok és szűk helyek
porszívózásához használja.
1*.Ábra
b) a szőnyegtisztító fejet a kárpitozott bútorok, függönyök és
Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje.
hasonlók porszívózásához használja.
c) Matrac szívófej
Matracok, kárpitok stb. porszívózásához.
d) Kemény padlóhoz való szívófej
Kemény padlóborítások porszívózásához (csempék, parketta,
stb.)
58
hu
e) Bútorecset
A motorvédő szűrő megtisztítása
Ablakkeretek, szekrények, profilok, stb. porszívózásához.
A motorvédő szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg
11. ábra
kell tisztítani illetve ki kell mosni!
Rövid porszívózási szüneteknél használhatja a készülék alján
található leállító segédeszközt.
18*. ábra
Tolja a padló-szívófejnél lévő horgot a készülék hátoldalán
䡲
Nyissa ki a porkamra fedelét.
található nyílásba.
䡲
Húzza ki a motorvédő szűrőt a nyíl irányában.
䡲
A motorvédő szűrőt ütögetéssel tisztítsa meg.
12. ábra
䡲
Erős szennyezettség esetén mossa meg a motorvédő szűrőt.
Szívásnál, pl. a lépcsőkön, a készüléket mindkét fogantyúval
A szűrőt a mosás után legalább 24 óráig hagyja száradni.
szállíthatja.
䡲
A tisztítás után a motorvédő szűrőt tolja vissza a készülékbe,
és zárja le a porkamra fedelét.
A munka után
Ápolás
13. ábra
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd engedje
䡲
A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni,
vissza (a kábel automatikusan feltekeredik).
és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni.
14. ábra
䡲
A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához
A készülék leállításához / szállításához használhatja a készülék
szokványos műanyagtisztítót lehet használni.
alján lévő porszívócső tartót.
Állítsa fel a készüléket. Tolja a padló-szívófejnél lévő horgot a
A tisztításhoz ne használjon üveg vagy általános tisztítószert.
készülék alján található nyílásba.
!
A porszívót soha ne tegye vízbe!
Szűrőcsere
䡲
A porkamrát szükség esetén egy másik porszívóval ki lehet
porszívózni, vagy egyszerűen egy száraz portörlővel /
porecsettel meg lehet tisztítani.
A szűrőzacskó cseréje
Műszaki változtatások joga fenntartva.
15*. ábra
Ha padlóról felemelt padlószívófejnél és legmagasabb
szívóteljesítmény-beállításnál a fedélen lévő szűrőcsere-jelző
teljesen sárgát mutat, akkor szűrőbetétet ki kell cserélni még
akkor is, ha az még nem lenne tele. Ebben az esetben a
beszívott anyag fajtája teszi a cserét szükségessé.
A szívófejnek, a szívócsőnek és a szívótömlőnek ilyenkor nem
szabad eltömődve lennie, mert ezek eltömődése is kiváltja a
szűrőcsere-jelzést.
16. ábra
Nyissa fel a fedelet a zárókar nyíl irányába történő tolásával.
17. ábra
a) Zárja le a szűrőzacskót a zárókapocs húzásával és vegye ki.
b) Az új szűrőzacskót ütközésig tolja be a tartóba.
Figyelem: a porkamra fedele csak behelyezett
!
porzacskóval zárható le.
Finom por-részecskék felszívása után (mint például gipsz,
cement, stb.), a motorvédő-szűrőt tisztítsa meg, illetve a
mikroszűrőt cserélje ki.
*típustól függő eltérések
59
éÔËÒ‡ÌË ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡
1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡*
14 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ Ë ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ Ò ÂÎÂÍÚÓÌÂÌ
2 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â*
„Û·ÚÓ Ì‡ ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ*
3 ëÏÛ͇ÚÂÎ̇ Ú˙·‡*
15 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ԇ͡ÌÂ
4 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡*
16 ᇢËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÏÓÚÓ‡
5 èÎ˙Á„‡˜ / ÔÓ‰‚ËÊ̇ ‚ÚÛÎ͇*
17 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍˇÌ (̇ ‰ÓÎ̇ڇ
6 ê„Û·ÚÓ Ì‡ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌËfl ‚˙Á‰Ûı*
Òڇ̇ ̇ Û‰‡)
7 ê˙ÍÓı‚‡Ú͇ ̇ χÍÛ˜‡*
18 îËÎÚ˙̇ Úӷ˘͇
8 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜
19 ä‡Ô‡Í
9 óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË*
20 Ñ˙Ê͇ Á‡ ÌÓÒÂÌÂ
10 Ñ˛Á‡ Á‡ ‰˛¯ÂˆË*
21 ê¯ÂÚ͇ ̇ ËÁıÓ‰‡ ̇ Á‡ÒÏÛ͇ÌËfl ‚˙Á‰Ûı
11 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl*
22 à̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡*
12 Ñ˛Á‡ Á‡ ÙÛ„Ë*
13 䇷ÂÎ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÏÂʇڇ
*ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ
êÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
ç˯ÍÓÔÓ‰ÂÏ̇ڇ ˂ˈ‡ (1) Ë Ë‚Ëˆ‡Ú‡ Á‡ ÔÓÎˇÌ (2) ÒÂ
ÔÓÎÛ˜‡‚‡Ú ‚ Ò‚ËÁ‡ Ë Ò ÔÓ‰ÏÂÌflÚ Ú‡Ï
2
1
1
®
A Опаковка сменяеми филтри
D TURBO-UNIVERSAL
-óÂÚ͇ Á‡ Ú‡ÔˈÂËË BBZ42TB
Филтър тип G (BBZ41FG)
àÁ˜ÂÚÍ‚‡ÌÂ Ë Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡ ‰ËÌ ‡·ÓÚÂÌ ıÓ‰ ̇
За отлична работа: Gplus (BBZ41GPLUS)
Ú‡ÔˈˇÌË Ï·ÂÎË, ‰˛¯ÂˆË, ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÌË
Съдържание:
Ò‰‡ÎÍË Ë Ú.Ì.éÒÓ·ÂÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇
4 филтърни торби с приспособление за затваряне
ÍÓÒÏË ÓÚ ÊË‚ÓÚÌË. ᇉ‚ËÊ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Îfl͇-˜ÂÚ͇ ÒÂ
1 микрохигиеничен филтър
ËÁ‚˙¯‚‡ ÓÚ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌËfl ÔÓÚÓÍ Ì‡
http://
www.dust-bag-bosch.com
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
ç  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ Ò‚˙Á‚‡ÌÂ.
B íÂÍÒÚËÎÂÌ ÙËÎÚ˙ (ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÙËÎÚ˙) BBZ10TFG
®
îËÎÚ˙ Á‡ ÏÌÓ„Ó͇ÚÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ Ò ÎÂÔ͇‚‡
E TURBO-UNIVERSAL
-óÂÚ͇ Á‡ ÔÓ‰Ó‚Â BBZ102TBB
Á‡ÍÓÔ˜‡Î͇.
àÁ˜ÂÚÍ‚‡ÌÂ Ë Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡ ‰ËÌ ‡·ÓÚÂÌ ıÓ‰ ̇
ÍËÎËÏË Ò Í˙ÒË ‚·Í̇ Ë ÏÓÍÂÚË, ÂÒÔ. Á‡ ‚Ò˘ÍË
C HEPA – ÙËÎÚ˙ BBZ8SF1
̇ÒÚËÎÍË. éÒÓ·ÂÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇
ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁıÓ‰fl˘
ÍÓÒÏË ÓÚ ÊË‚ÓÚÌË.
‚˙Á‰Ûı. èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡Î„˘ÌË.
ᇉ‚ËÊ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Îfl͇-˜ÂÚ͇ Ò ËÁ‚˙¯‚‡
ÔÓ‰ÏÂÌfl Ò ÂÊ„ӉÌÓ
ÓÚ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌËfl ÔÓÚÓÍ Ì‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
ç  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ Ò‚˙Á‚‡ÌÂ.
F Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â BBZ123HD
ᇠÁ‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ „·‰ÍË ÔÓ‰Ó‚Â (Ô‡ÍÂÚ, ÔÎÓ˜ÍË,
Ú‡ÍÓÚ‡)
60
bg
Радваме се, че сте решили да закупите
– пепел, сажди от камини и централни отоплителни
прахосмукачка от серията BSG4 на Bosch.
инсталации
В тези указания за употреба са представени
– прах от тонер от принтери или копирни машини.
различни модели BSG4. Затова е възможно да се
Избягвайте изсмукването на прах с ръкохватка,
окаже, че не всички описани свойства на
дюзи и тръба в близост до главата.
оборудването и функции се отнасят за Вашия модел.
=> Има опасност от нараняване!
Вие трябва да използвате само оригинални
При изсмукване на прах поставяйте уреда върху
консумативи на Bosch, които са разработени
твърда, сигурна основа.
специално за Вашата прахосмукачка, за да
При изсмукване на прах на стълбище уредът трябва
постигнете възможно най-добър резултат от
да стои винаги по-ниско от ползвателя.
изсмукването.
При посочените по-долу случаи уредът трябва
веднага да се изключи и Вие да се свържете
Моля запазете указанията за употреба. При предаване
със сервиза:
на прахосмукачката на трети лица, моля предайте и
– ако е повреден проводникът за захранване от
указанията за употреба.
мрежата.
– ако по погрешка сте засмукали течност или във
вътрешността на уреда е попаднала течност
Използване по предназначение
– ако уредът е паднал от високо.
Не използвайте кабела за мрежово захранване за
Тази прахосмукачка е предвидена само за
носене / транспортиране на прахосмукачката.
използване в домакинството, а не за професионални
При неколкочасов продължителен режим на работа
цели.
изтеглете напълно кабела за мрежово захранване.
Използвайте прахосмукачката само съгласно
За да разкачите уреда от мрежата не дърпайте за
инструкциите описани в указанията за употреба.
кабела за мрежово захранване, а за щепсела.
Производителят не гарантира за евентуални повреди,
Не прокарвайте кабела за мрежово захранване
които са причинени поради използване не по
през остри ръбове и не го прищипвайте.
предназначение или неправилно поддържане. Поради
Преди всички работи по прахосмукачката и
това моля непременно съблюдавайте дадените по-
консумативите извадете мрежовия щепсел.
долу указания!
Не пускайте в експлоатация повредена
прахосмукачка. При появяване на неизправности
Прахосмукачката може да работи само с:
извадете щекера от мрежовия контакт.
Оригинална филтърна торба
За избягване на опасности, ремонтите и смяната
Оригинални резервни чaсти, консумативи или
на резервни чaсти на прахосмукачката трябва да
специални консумативи
се извършват само от оторизиран сервиз.
Предпазвайте прахосмукачката от външни
климатични влияния, влага и източници на топлина.
Указания за безопасност
Прахосмукачката не е пригодена за работа на
строителни площадки. => Засмукването на отпадъци
Тази прахосмукачка отговаря на признатите норми на
от строителни работи може да повреди
техниката и свързаните с нея норми за безопасност.
прахосмукачката.
Свържете и пускайте в експлоатация
Изключвайте уреда, когато не се работи с него.
прахосмукачката само съгласно фирмената
Направете веднага неизползваеми излезлите от
табелка.
употреба уреди, след това ги предайте за
Никога не работете без филтърна торба.
унищожаване на отпадъци съобразно
=> Прахосмукачката може да се повреди!
изискванията.
Позволявайте на деца да използат прахосмукачката
Пластмасови торби и фолия трябва да се
само под контрол.
съхраняват и унищожават така, че малки деца
Този уред не трябва да се ползва от лица с
да нямат достъп до тях
ограничени физически, сензорни или умствени
(Опасност от задушаване).
способности или лица без опит / знание
не поставяйте възпламеняеми или съдържащи
(включително деца), освен ако са обучени в
алкохол материи върху филтрите (филтърна торба,
работата с уреда от отговорен за това човек.
защитен филтър на мотора, издухващ филтър и
т.н.).
използва за:
Изсмукване на прах от хора или животни
Всмукване на:
– вещества вредни за здравето,
с остри ръбове, горещи или горящи
– влажни или течни вещества
– леко възпламеними или експлозивни вещества и
газове
61
bg
Указания за унищожаване
èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
Опаковка
êËÒ. 2
Опаковката предпазва прахосмукачката от повреда
a) Ç͇‡ÈÚ ͇̇ÈÌË͇ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ‚
при транспортиране. Тя е направена от
ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó Ë „Ó Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ.
незамърсяващи околната среда материали и
b) èË Ò‚‡ÎflÌ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ̇ÚËÒÌÂÚÂ
поради това може да бъде рециклирана.
‰‚ÂÚ ÙËÍÒˇ˘Ë ËÁ‰‡ÚËÌË Ë ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ χÍÛ˜‡.
Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни
êËÒ. 3*
материали в местата за събиране на системата за
Ç͇‡ÈÚ ‰̇ ‚ ‰Û„‡ ‰˙Ê͇ڇ Ë ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ
повторно използване "Зелена точка".
Ú˙·‡/ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ .
Стар уред
êËÒ. 4*
Старите прахосмукачки често все още съдържат
Ç͇‡ÈÚ ‰̇ ‚ ‰Û„‡ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ Ë
ценни материали. За това предайте Вашата стара
ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡/ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ .
прахосмукачка на Вашия специализиран търгове
или в един от центровете за рециклиране за
êËÒ. 5*
повторно използване. Информация за актуалните
a) Ç͇‡ÈÚ ‰̇ ‚ ‰Û„‡ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËÚ Ú˙·Ë.
начини на унищожаване Вие можете да получите от
b) èÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÂÏÂÒÚ‚‡Ì ̇ ÔÎ˙Á„‡˜‡ / ̇
Вашия специализиран търговец или във Вашия
ÔÓ‰‚ËÊ̇ڇ ‚ÚÛÎ͇ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ
общински съвет.
‰Â·ÎÓ͡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ Ë fl ËÁ‰˙Ô‡ÈÚÂ
‰Ó Ê·̇ڇ ÓÚ Ç‡Ò ‰˙ÎÊË̇.
Унищожаване на филтъра и филтърната торба
êËÒ. 6
Филтърът и филтърната торба са произведени от
ÌÂÚ ͇·Â· Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÏÂʇڇ Á‡ ˘Â͇,
незамърсяващи околната среда материали. В
ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ „Ó ‰Ó Ê·̇ڇ ‰˙ÎÊË̇ Ë ‚Íβ˜ÂÚÂ
случай, че те не съдържат вещества, които са
˘Â͇ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
забранени за битовите отпадъци, Вие можете да ги
изхвърлите с нормалните битови отпадъци.
êËÒ. 7
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ͇ÚÓ
Моля имайте предвид
‰‚ËÊËÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚
!
Мрежовия контакт трябва да е осигурен с
ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
предпазител от най-малко 16 A.
Ако предпазителят се задейства при включване на
êËÒ. 8*
уреда, това може да се дължи на едновременно
a) ê„ÛΡÈÚ ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ
свързвани в същата електрическа верига други
ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Á‡‰‚ËÊ‚‡Ì ̇ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ
електроуреди с висок параметър на входа.
ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
Задействането на предпазителя е предотвратимо,
b) ëË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â
ако настроите уреда преди включване на най-ниска
„ÛΡ̇ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ ˜ÂÁ Á‡‚˙ڇ̠̇
степен на мощност и едва след това изберете по-
„Û·ÚÓ‡ ̇ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌËfl ‚˙Á‰Ûı ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇
висока.
ÒÚÂÎ͇ڇ.
䡲
éÚ‚ÓÂÌ ÓÚ‚Ó Á‡ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ‚˙Á‰Ûı
=> ̇χÎÂ̇ ÒË· ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ
åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍËÚÂ!
䡲
á‡Ú‚ÓÂÌ ÓÚ‚Ó Á‡ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ‚˙Á‰Ûı
=> χÍÒËχÎ̇ ÒË· ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ
àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı
êËÒ. 9
ê„ÛÎˇÌ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡:
䡲
ÏÓÍÂÚË Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË =>
èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë
Ô˙Ú
䡲
„·‰ÍË ÔÓ‰Ó‚Â =>
êËÒ. 1*
êËÒ. 10*
Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ë fl
àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
ÙËÍÒˇÈÚÂ.
(‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚÚ‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚÂ
Ò ÔÓÒÚ‡‚flÚ ‚˙ıÛ ‰˙Ê͇ڇ ËÎË ‚˙ıÛ
ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡).
a) ‰˛Á‡ Á‡ ÙÛ„Ë Á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÓÚ ÙÛ„Ë, ˙„ÎË Ë
‰..
b) ‰˛Á‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl Á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÓÚ
Ú‡ÔˈˇÌË Ï·ÂÎË, Á‡‚ÂÒË Ë ‰.
62
bg
c) Ñ˛Á‡ Á‡ ‰˛¯ÂˆË
êËÒ. 17
ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ ‰˛¯ÂˆË, Ú‡ÔˈÂËfl Ë ‰.
a) á‡Ú‚ÓÂÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇ ͇ÚÓ ËÁ‰˙Ô‡ÚÂ
d) Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â
Í·ԇڇ Á‡ Á‡Ú‚‡flÌÂ Ë fl ËÁ‚‡‰ÂÚÂ.
ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË
b) Ç͇‡ÈÚ ÌÓ‚‡Ú‡ ÙËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇ ‚ ‰˙ʇ˜‡
(ÔÎÓ˜ÍË, Ô‡ÍÂÚ Ë ‰.)
‰Ó ÛÔÓ.
e) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË
ÇÌËχÌËÂ: ͇ԇÍ˙Ú ÏÓÊ ‰‡ Ò Á‡Ú‚ÓË Ò‡ÏÓ Ò
ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÓÚ ‡ÏÍË Ì‡ ÔÓÁÓˆË,
!
ÔÓÒÚ‡‚Â̇
¯Í‡ÙÓ‚Â, ÔÓÙËÎË, Ë ‰.
ÙËÎÚ˙̇ Úӷ˘͇.
êËÒ. 11
ëΉ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÙËÌË ˜‡ÒÚËˆË Ô‡ı (͇ÚÓ
èË Í‡ÚÍË Ô‡ÛÁË ÔË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÇËÂ
̇ÔËÏ „ËÔÒ, ˆËÏÂÌÚ, Ë Ú.Ì.), ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ÙËÎÚ˙‡
ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Ë Â‚ÂÌÚÛ‡ÎÌÓ ÒÏÂÌÂÚÂ
Á‡ Ô‡ÍˇÌ ̇ Ó·‡Ú̇ڇ Òڇ̇ ̇ Û‰‡.
ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙.
Ç͇‡ÈÚ ÍÛ͇ڇ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ ‚˙‚
èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ ̇ Ó·‡Ú̇ڇ Òڇ̇ ̇ Û‰‡.
êËÒ. 12
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂ
èË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı, ̇ÔËÏ ÔÓ
Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂ
ÒÚ˙ηË,Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜‡Í‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò ڇÌÒÔÓÚˇ
ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ!
͇ÚÓ Ò ‰˙ÊË Á‡ ‰‚ÂÚ ˙ÍÓı‚‡ÚÍË.
êËÒ. 18*
䡲
éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
䡲
àÁ‚‡‰ÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ˜ÂÁ
ëΉ ‡·ÓÚ‡
ËÁ‰˙Ô‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
䡲
èÓ˜ËÒÚÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
êËÒ. 13
ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂ.
àÁ‚‡‰ÂÚ ˘Â͇ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
䡲
Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡Ì ÔÓÏËÈÚ Á‡˘ËÚÌËfl
n Ñ˙ÔÌÂÚ ͇ÚÍÓ Í‡·Â· Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÏÂʇڇ
ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
Ë „Ó ÓÚÔÛÒÌÂÚ (͇·ÂÎ˙Ú ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ò ̇‚Ë‚‡).
ëΉ ÚÓ‚‡ ÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ‰‡ ÔÓÒÚÓË Ì‡È-χÎÍÓ
24 ˜‡Ò‡, Á‡ ‰‡ ËÁÒ˙ıÌÂ.
êËÒ. 14
䡲
ëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ‚͇‡ÈÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇
ᇠԇÍˇÌ / Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌ ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ Û‰‡ Ë Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇
ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ
Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍˇÌ ̇ ‰ÓÎ̇ڇ Òڇ̇ ̇
Û‰‡.
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ‚˙‚ ‚ÂÚË͇ÎÌÓ
èÓ‰‰˙ʇÌÂ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. Ç͇‡ÈÚ ÍÛ͇ڇ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ ‚˙‚
‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ ̇ ‰ÓÎ̇ڇ Òڇ̇ ̇ Û‰‡.
䡲
èÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ô˙‚Ó
Úfl·‚‡ ‰‡ fl ËÁÍβ˜ËÚÂ Ë ‰‡ ËÁ‚‡‰ËÚ ˘Â͇ ÓÚ
ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡
䡲
è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÓÚ Ô·ÒÚχ҇
ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú Ò Ó·Ë˜‡ÈÌËÚ ̇ Ô‡Á‡‡
Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Ô·ÒÚχÒË.
ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ËÁÚË‚‡˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÔÂÔ‡‡ÚË Á‡
êËÒ. 15*
!
ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÒÚ˙ÍÎÓ Ë ÛÌË‚ÂÒ‡ÎÌË Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â ÔË ‚‰Ë„̇ڇ ÓÚ ÔÓ‰‡ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Ë
˜ËÒÚÂÌÂ.
̇È-„ÓÎflχ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ
çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ‚˙‚ ‚Ó‰‡.
Ë̉Ë͇ˆËflÚ‡ Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ‚ ͇ԇ͇ Â
䡲
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
̇Ô˙ÎÌÓ Ê˙ÎÚ‡, ÒÏÂÌÂÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇ ‰‡ÊÂ
ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÒÏÛ͇ÌÓ Ò ‚ÚÓ‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡
‡ÍÓ Úfl Ӣ Ì  Ô˙Î̇. Ç ÚÓÁË ÒÎÛ˜‡È ÒÏfl̇ڇ Â
ËÎË ÔÓÒÚÓ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ˜ËÒÚÂÌÓ Ò˙Ò ÒÛı‡ Í˙Ô‡ Á‡ Ô‡ı
ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχ ÔÓ‡‰Ë ‚ˉ‡ ̇ Á‡Ô˙ÎÌÂÌËfl χÚ¡Î.
/ ˜ÂÚ͇ Á‡ Ô‡ı.
èË ÚÓ‚‡ ‰˛Á‡Ú‡, ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡ Ë
ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ì ·Ë‚‡ ‰‡ Ò‡ Á‡‰˙ÒÚÂÌË, Ú˙È
臂ÓÚÓ Á‡ ‚̇ÒflÌ ̇ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl Â
͇ÚÓ ÚÓ‚‡ Ò˙˘Ó ‚Ó‰Ë ‰Ó Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇
Á‡Ô‡ÁÂÌÓ
Ë̉Ë͇ˆËflÚ‡ Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡.
êËÒ. 16
ᇠ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ ͇ԇ͇ Á‡‰‚ËÊÂÚ ·ÎÓ͡˘Ëfl ÎÓÒÚ
‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
*
ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ
63
Opisanie pribora
1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*
15 èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Îfl ˘ÂÚÍË
2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ*
16 Zawitnyj fil´tr dvigatelä
3 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇*
17 è‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Á‡˘ÂÎÍË (Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÔË·Ó‡)
4 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇*
18 å¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
5 äÌÓÔ͇-ÔÓÎÁÛÌÓÍ / ÏÛÙÚ‡-ÔÓÎÁÛÌÓÍ*
19 ä˚¯Í‡
6 ê„ÛÎflÚÓ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡*
20 êÛÍÓflÚ͇
7 ê͇ۘ*
21 ê¯ÂÚ͇ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡
8 ò·̄
22 à̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθڇ
9 ôÂÚӘ͇*
10 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl χڇÒÓ‚*
11 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË*
12 ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡*
13 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ
14 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ Ò ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï Â„ÛÎflÚÓÓÏ
*‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÓÒ̇˘ÂÌËfl
ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl*
Zapasnye çasti i dopolnitel´nye prisposobleniä
Poloski dlä ulavlivaniä nitok (1) i poliruüwie polo-
ski (2) moΩno priobresti v servisnoj sluΩbe, gde
2
proizvoditsä ix zamena.
1
1
®
A Упаковка сменных пылесборников
D Wetka dlä mägkoj mebeli TURBO-UNIVERSAL
-
Фильтр, тип G (BBZ41FG)
BBZ42TB
Для лучшей производительности:
Turbowetka dlä çistki mägkoj mebeli, matrasov,
Gplus (BBZ41GPLUS)
sidenij avtomobilä i t. p. Osobenno prigodna
В наборе:
dlä uborki ‚ersti Ωivotnyx. Kruglaä wetka pri
4 сменных пылесборника с застёжкой
voditsä v dejstvie potokom zasasyvaemogo
1 гигиенический микрофильтр
vozduxa. VozmoΩno ispol´zovanie bez poklüçe
http://
www.dust-bag-bosch.com
niä k qlektroseti.
B Tekstil´nyj fil´tr (nemenäemyj fil´tr)
®
BBZ10TFG
E Wetka dlä pola TURBO-UNIVERSAL
-BBZ102TBB
Postoännyj fil´tr, zakryvaemyj “lipuçkoj”.
Turbowetka dlä çistki kovrov s korotkim vorsom i
kovrovyx pokrytij lübogo tipa.
C Fil´tr NERA BBZ8SF1
Osobenno prigodna dlä uborki ‚ersti Ωivotnyx.
Dopolnitel´nyj fil´tr dlä oçistki otxo
Kruglaä wetka privoditsä v dejstvie potokom
däwego vozduxa. Rekomenduetsä dlä aller gikov.
zasasyvaemogo vozduxa.
Menät´ raz v god.
VozmoΩno ispol´zovanie bez poklüçeniä k
qlektroseti.
F Nasadka dlä tverdyx polov BBZ123HD
Dlä uborki gladkix pokrytij (parketa, kafelä, ...)
64
ru
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе
– вредных для здоровья веществ, острых, горячих
Bosch серии BSG4.
или раскалённых предметов;
В этой инструкции по эксплуатации представлены
– мокрых предметов или жидкостей;
различные модели BSG4. Поэтому возможно, что
– легковоспламеняющихся или взрывчатых
некоторые функции и принадлежности, описанные
веществ и газов;
здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора.
– пепла, сажи из кафельных печей и установок
Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, Вам
центрального отопления;
необходимо использовать только оригинальные
– тонера из принтеров или копировальных
принадлежности Bosch, разработанные специально для
аппаратов.
Вашего пылесоса.
Не подносите всасывающий шланг с ручкой,
насадки и трубку к голове.
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
=> Это может привести к травме!
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
При уборке ставьте пылесос на твёрдую и
передать также инструкцию по эксплуатации.
устойчивую поверхность.
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
Указания по использованию
В следующих случаях следует немедленно
прекратить использование пылесоса и связаться
Данный пылесос предназначен для уборки бытовых
с сервисной службой:
помещений, он не предназначен для промышленного
– при повреждении сетевого кабеля;
использования.
– при случайном всасывании жидкости или при
Используйте пылесос только согласно инструкции по
попадании жидкости внутрь пылесоса;
эксплуатации.
– при падении пылесоса.
Изготовитель не несёт ответственности за
повреждения, полученные в результате
Не используйте сетевой кабель для
использования пылесоса не по назначению или
переноски/транспортировки пылесоса.
неправильного обращения с ним. Поэтому
Для многочасовой работы в непрерывном режиме
обязательно соблюдайте указания, приведённые
полностью вытягивайте сетевой кабель.
ниже!
При отсоединении пылесоса от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
В процессе эксплуатации пылесоса необходимо
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
использовать:
и не попадал на острые края предметов.
оригинальный сменный пылесборник
Перед проведением любых работ по ремонту и
оригинальные запчасти, принадлежности или
техническому обслуживанию пылесоса
специальные принадлежности
отсоединяйте его от электросети.
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
Правила техники безопасности
розетки.
Во избежание опасности все работы по ремонту и
Данный пылесос соответствует общепризнанным
замене деталей пылесоса следует выполнять только
техническим требованиям и специальным правилам
в авторизованной сервисной службе.
техники безопасности.
Защищайте пылесос от воздействия
Подсоединение к электросети и включение
неблагоприятных климатических условий, влажности
пылесоса должно производиться только с учётом
и источников тепла.
данных типовой таблички.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
Не используйте пылесос без сменного
строительных объектах. => При засасывании
пылесборника.
строительного мусора пылесос может выйти из строя.
=> Пылесос может быть повреждён!
Выключайте пылесос даже при небольших паузах в
Разрешайте детям пользоваться пылесосом только
уборке.
в присутствии взрослых.
Отслуживший пылесос сделайте непригодным для
Запрещается самостоятельно пользоваться
дальнейшего использования, а затем утилизируйте
прибором людям с ограниченными физическими
в соответствии с действующими правилами.
или умственными способностями, а также лицам,
Пакеты и плёнки из полимерных материалов
не ознакомленным с правилами эксплуатации
следует хранить и утилизировать вне зоны доступа
пылесоса (в том числе детям).
малолетних детей (опасность удушения).
запрещается обрабатывать пылесборник и
Запрещается использовать пылесос для:
фильтры (моторный фильтр, выпускной фильтр и
чистки людей и животных;
т.д.) горючими спиртосодержащими веществами.
всасывания:
65
ru
Инструкции по утилизации
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ
Упаковка
êËÒ. 2
Упаковка служит для защиты пылесоса от
a) ÇÒÚ‡‚¸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ‚ ÔËÂÏÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
повреждений при транспортировке. Она
b) óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ¯Î‡Ì„, ̇ÊÏËÚ ̇ Ó·‡
изготовлена из экологически чистых материалов,
ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Ë ‚˚̸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.
поэтому её можно использовать для вторичной
переработки.
êËÒ. 3*
Использованные упаковочные материалы относите
ëÓ‰ËÌËÚ ۘÍÛ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛
в пункты приёма вторсырья.
ÚÛ·ÍÛ/ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û.
Отслужившие приборы
êËÒ. 4*
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ ‚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl
для дальнейшего использования. Поэтому
ÔÓ· / ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ.
отслуживший прибор следует отнести дилеру или в
пункт приёма вторсырья для дальнейшей
êËÒ. 5*
утилизации. Информацию о способах утилизации
a) ëÓ‰ËÌËÚ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Ë ÚÛ·ÍË.
спрашивайте у дилера или в местной
艂˄‡fl ÍÌÓÔÍÛ-/ÏÛÙÚÛ-ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË
администрации.
ÒÚÂÎÍË, ‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ‰ÎËÌÛ.
Утилизация фильтра и сменного пылесборника
Фильтр и сменный пылесборник изготовлены из
êËÒ. 6
экологически безвредных материалов. Если они не
ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl, ‚˚ÚflÌËÚ „Ó
содержат в себе никаких веществ, запрещённых к
̇ ÌÛÊÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
утилизации с бытовым мусором, то вы можете
утилизировать их вместе с бытовым мусором.
êËÒ. 7
ÇÍβ˜ÂÌË / ‚˚Íβ˜ÂÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ - ̇ʇÚËÂÏ
Внимание:
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.
!
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем на 16 А.
êËÒ. 8*
Если при включении прибора предохранитель
Ç˚·Ó ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl
сразу же перегорел, это означает, что
ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.
одновременно в данную электрическую цепь был
b) ë ‚‡˘ÂÌËÂÏ Â„ÛÎflÚÓ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚
включён другой прибор с большой общей
̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ Â„ÛÎËÛÂÚÒfl
потребляемой мощностью.
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
䡲
éÚ‚ÂÒÚË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÓÚÍ˚ÚÓ
установить минимальную мощность, а затем
=> ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl
постепенно увеличить её.
䡲
éÚ‚ÂÒÚË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ Á‡Í˚ÚÓ
=> χÍÒËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl
ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!
ì·Ó͇
êËÒ. 9
àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·:
䡲
‰Îfl ÍÓ‚Ó‚ Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
䡲
„·‰ÍË ̇ÔÓθÌ˚ ÔÓÍ˚ÚËfl =>
êËÒ. 10*
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ
(̇‰Â‚‡Ú¸ ̇ Û˜ÍÛ ËÎË ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ):
è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
a) ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
‚ ۄ·ı, ‡Á΢Ì˚ı Û„ÎÛ·ÎÂÌËflı Ë Ú. ‰..
êËÒ. 1*
b) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ.
˜ËÒÚÍË Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË, ¯ÚÓ Ë Ú. ‰.
c) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl χڇÒÓ‚
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ï‡Ú‡ÒÓ‚, ÔÓ‰Û¯ÂÍ Ë Ú. Ô.
66
ru
d) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ
êËÒ. 17
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (͇ÙÂθ̇fl
a) èÓÚflÌÛ‚ Á‡ Í·ԇÌ, Á‡ÍÓÈڠϯÓÍ Ë ‚˚̸Ú „Ó.
ÔÎËÚ͇, Ô‡ÍÂÚ Ë Ú. Ô.).
b) ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È Ï¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ‚ ‰ÂʇÚÂθ
e) ôÂÚӘ͇
‰Ó ÛÔÓ‡.
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ÓÍÓÌÌ˚ı ‡Ï, ¯Í‡ÙÓ‚, ÔÓÙËÎÂÈ Ë Ú. Ô.
ä˚¯Í‡ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ Á‡Í˚‚‡ÂÚÒfl ÚÓθÍÓ
!
ÔË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ Ï¯Í ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
êËÒ. 11
ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò‰Â·ڸ ÍÓÓÚÍÛ˛ Ô‡ÛÁÛ ‚
å¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
Û·ÓÍÂ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ‰Îfl ˘ÂÚÍË Ò Á‡‰ÌÂÈ
èÓÒΠ۷ÓÍË ÏÂÎÍÓÈ Ô˚ÎË (̇Ô., „ËÔÒ‡, ˆÂÏÂÌÚ‡ Ë Ú.
ÒÚÓÓÌ˚ ÔË·Ó‡.
Ô.), ‚˚ÍÓÎÓÚËÚ Ô˚θ ËÁ ÙËθڇ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl,
ÇÒÚ‡‚¸Ú ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ· Ͳ˜ÍÓÏ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇
ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌËÚ „Ó.
Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡.
óËÒÚ͇ ÙËθڇ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
êËÒ. 12
èË Û·ÓÍÂ, ̇ÔËÏÂ, ̇ ÎÂÒÚÌˈÂ, Ô˚ÎÂÒÓÒ ÏÓÊÌÓ
îËÎ¸Ú Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl „ÛÎflÌÓ
ÔÂÂÌÓÒËÚ¸ Á‡ Ó·Â Û˜ÍË.
˜ËÒÚËÚ¸!
Ris. 18*
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË Û·ÓÍË
䡲
éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.
䡲
Ç˚̸Ú ÙËÎ¸Ú Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË
êËÒ. 13
ÒÚÂÎÍË.
Ç˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
䡲
éÚflıÌËÚ Ô˚θ Ò ÙËθڇ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
ë΄͇ ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ „Ó
䡲
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó Á‡„flÁÌÂÌËfl Á‡ÏÂÌËÚ ÙËθÚ
(͇·Âθ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÓÚ‡ÂÚÒfl).
Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
чÈÚ ÙËθÚÛ Ó·ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË 24 ˜‡ÒÓ‚.
êËÒ. 14
䡲
èÓÒΠӘËÒÚÍË ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÙËÎ¸Ú Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇
ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl/Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË ÔË·Ó‡ ÏÓÊÌÓ
ÏÂÒÚÓ Ë Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ô‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ ÙËÍÒ‡ÚÓ˚,
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚Â ÒÌËÁÛ.
èÓÒÚ‡‚¸Ú ÔË·Ó ‚ÂÚË͇θÌÓ. ÇÒÚ‡‚¸Ú ̇҇‰ÍÛ
‰Îfl ÔÓ· Ͳ˜ÍÓÏ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂ
ìıÓ‰
ÔË·Ó‡.
䡲
è‰ ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍÓÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‚˚Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Ë
‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË.
ëÏÂ̇ ÙËθڇ
䡲
è˚ÎÂÒÓÒ Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ
˜ËÒÚËÚ¸ Ó·˚˜Ì˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
ëÏÂ̇ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
Ô·ÒÚχÒÒ˚.
ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÂÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, Ò‰ÒÚ‚‡
êËÒ. 15*
!
‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÒÚÂÍÓÎ ËÎË ÛÌË‚Â҇θÌ˚ ÏÓ˛˘ËÂ
ÖÒÎË Ì‡Ò‡‰Í‡ Ì ͇҇ÂÚÒfl ÔÓ· ÔË Ò‡ÏÓÈ ‚˚ÒÓÍÓÈ
Ò‰ÒÚ‚‡.
ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl, ‡ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl
ç ÔÓ„ÛʇÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ‚ ‚Ó‰Û.
ÙËθڇ ̇ Í˚¯Í ÔÓÒÚÓflÌÌÓ „ÓËÚ ÊÂÎÚ˚Ï, ϯÓÍ
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸, ‰‡Ê ÂÒÎË ÓÌ Â˘Â
䡲
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ô˚ÎÂÒ·ÓÌ˚È ÓÚÒÂÍ ÏÓÊÌÓ
Ì ÔÓÎÓÌ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Á‡ÏÂÌ˚
‚˚˜ËÒÚËÚ¸ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‰Û„Ó„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒ‡, ÔÓÚÂÂÚ¸
Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ı‡‡ÍÚ‡ ÒÓ‰Âʇ˘Â„ÓÒfl ‚ ϯÍÂ
ÒÛıÓÈ ÚflÔÓ˜ÍÓÈ ËÎË ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÍËÒÚÓ˜ÍÓÈ ‰Îfl Ô˚ÎË.
ÏÛÒÓ‡.
èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇҇‰Í‡, ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇ Ë
éÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı
¯Î‡Ì„ Ì ·˚ÎË Á‡·ËÚ˚ Ô˚θ˛, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ
ËÁÏÂÌÂÌËÈ.
Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθڇ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÚÓÊÂ
Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ.
êËÒ. 16
éÚÓÊÏËÚ ˚˜‡„ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË Ë
ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ.
*
‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
67
Descrierea agregatului.
1 Perie comutabilå pentru podele*
15 Dispozitiv auxiliar de fixare
2 Perie pentru podele rigide*
16 Filtru de protecøie a motorului
3 Tub de aspiraøie*
17 Dispozitiv auxiliar pentru aµezare (pe partea de jos a
4 Tub telescopic*
aparatului)
5 Buton glisant/ mufå glisantå*
18 Sac de filtrare
6 Regulator ptr. aer auxiliar*
19 Capac
7 Mânerul furtunului*
20 Mâner portant
8 Furtun de aspiraøie
21 Gråtar pentru aerul evacuat
9 Pensulå pentru mobilå*
22 Indicator de schimbare a sacului/filtrului*
10 Duzå pentru saltele*
11 Perie pentru tapiøerie*
12 Duzå pentru locuri înguste*
13 Cablu de racordare la reøea
14 Buton de pornire-oprire cu regulator electronic al puterii
de aspiraøie*
*în funcøie de dotare
Piese de schimb și accesorii deosebite
Ridicătoarele al firelor și fîșiile de lustru se găsescla servicul
respectiv și se vor înlcui acolo la faţa locului.
2
1
1
®
A Filtru de schimb
D TURBO-UNIVERSAL
- fPerie pentru perne BBZ42TB
Tip filtru G (BBZ41FG)
Periat și aspirat într-un singur proces al mobilie
Pentru performanţă maximă: Gplus (BBZ41GPLUS)
rului tapiţat, al saltelelor, a scaunelor auto, etc.
Conţinut:
Indicat îndeosebi pentru aspirarea pãrului de animale.
4 saci de filtrare cu închizătoare
Angrenarea periei cilindrice se produce prin curentul de
1 filtru Micro-Hygiene
absorbţie al aspiratorului.
http://
www.dust-bag-bosch.com
Nu necesită conexiune la reteaua electrică.
®
B Filtru textil (Filtru permanent) BBZ10TFG
E TURBO-UNIVERSAL
-Perie pentru pardoseli
Filtrele refolosibile cu închizător.
BBZ102TBB
Periat și aspirat într-un singur proces alcovoa relor cu
C Filtrul HEPA BBZ8SF1
flor mic, al carpetelor respectiv toate frelurile de podele.
Filtru suplimentar pentru un aer suflant mai curat.
Indicat îndeosebi pentru aspirarea pãrului de animale.
Recomandabil pentru persoane alergice.
Angrenarea periei cilindrice se produce prin curentul de
Se va schimba anual.
absorbţie al aspiratorului.
Nu necesită conexiune la reteaua electrică.
F Duză pentru pardoseli din materiale tari
BBZ123HD Pentru aspirat pardoseli netede.
(parchet, faianţă, teracotta)
68
ro
Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi
– substanţelor şi a gazelor uşor inflamabile sau
un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSG4.
explozive
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate
– cenuşă, funingine din sobele de teracotă şi
diferite modele BSG4. De aceea este posibil ca nu
instalaţiie de încălzire centrală
toate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să
– prafului de toner din imprimante şi copiatoare.
fie valabile pentru modelul dumneavoastră.
Evitaţi să aspiraţi cu mânerul, duzele sau ţeava în
Utilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost
apropierea capului.
dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,
=> Pericol de accidentare!
pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil al aspirării.
În timpul utilizării aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
stabilă şi sigură.
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În caz
Dacă aspiraţi pe trepte, aparatul trebuie să se afle în
că daţi aspiratorul altcuiva, vă rugăm să înmânaţi şi
permanenţă sub nivelul utilizatorului.
instrucţiunile de utilizare.
În următoarele cazuri aparatul se va scoate imediat
din funcţiune şi se va contacta unitatea
service:
Utilizare conform destinaţiei
– când cablul de legătură la reţea este deteriorat.
– când aţi aspirat din greşeală lichide sau dacă
Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea
lichidul a ajuns în interiorul aparatului
casnică, nu în scopuri profesionale.
– când aparatul a suferit o cădere.
Utilizaţi aspiratorul exclusiv în conformitate cu aceste
instrucţiuni de utilizare.
Nu utilizaţi cablul de alimentare pentru tragerea /
Producătorul nu e responsabil pentru eventualele
transportul aspiratorului.
pagube apărute ca urmare a utilizării
Dacă utilizaţi aspiratorul pe durata mai multor ore,
necorespunzătoare sau a operării greşite a aparatului.
scoateţi în întregime cablul de alimentare.
De aceea vă rugăm să respectaţi neapărat următoarele
Nu trageţi de cablul de alimentare ci de fişă atunci
indicaţii!
când doriţi să deconectaţi aparatul de la reţeaua de
alimentare.
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:
Nu trageţi cablul de alimentare peste muchii ascuţite
Filtru original
şi nu îl striviţi.
Piese de schimb, accesorii şi accesorii speciale
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
originale
la el.
Nu utilizaţi aspiratorul dacă e defect. În cazul
existenţei unui deranjament scoateţi ştecherul din
Instrucţiuni de siguranţă
priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbul
Acest aspirator corespunde regulilor tehnice
pieselor se vor face doar de către serviciul clienţi
recunoscute precum şi condiţiilor de siguranţă
autorizat.
corespunzătoare.
Protejaţi aspiratorul de intemperii, umiditate şi surse
Conectaţi aspiratorul la reţea şi puneţi-l în funcţiune
de căldură.
doar cu respectarea indicaţiilor de pe plăcuţa de
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizarea pe
construcţie.
şantiere..
Nu aspiraţi niciodată fără filtru.
=> Aspirarea molozului poate duce la deteriorarea
=> Aparatul poate fi deteriorat!
aparatului.
Nu permiteţi copiilor să utilizeze aspiratorul decât
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
sub supraveghere.
Aparatele scoase din uz trebuie făcute nefuncţionale
imediat, apoi reciclate corespunzător.
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane cu
Pungile din plastic şi foliile se vor păstra în afara
capacităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau
razei de acces a copiilor şi se vor elimina ca deşeuri
de persoane fără experienţă/cunoştinţe (inclusiv
(pericol de asfixiere).
copii), decât dacă au fost instruite cu privire la
nu puneţi substanţe inflamabile sau cu conţinut de
manipularea aparatului de către o persoană
alcool pe filtru (punga filtrului, filtrul de protecţie a
responsabilă.
motorului, filtrul de evacuare, etc.).
Aspiratorul de praf nu are voie să fie folosit pentru:
aspirarea pe persoane sau animale
aspirarea următoarelor:
– substanţe periclitante pentru sănătate, cu muchii
ascuţite, fierbinţi sau incandescente,
– substanţe umede sau lichide,
69
ro
Imag. 3*
Indicaţii asupra îndepărtării
Îmbinaøi mânerul cu tubul de aspiraøie/tubul telescopic.
ambalajului şi a aparatului scos din uz
Imag. 4*
Ambalajul
Îmbinaøi peria pentru podele cu tubul de aspiraøie/tubul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
telescopic.
deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
fabricat din materiale ecologice şi este de aceea
Imag. 5*
reciclabil.
a) Îmbinaøi tuburile de aspiraøie.
Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt
b)Deblocaøi tubul telescopic prin deplasarea butonului
necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
glisant/mufei glisante în direcøia sågeøii µi fixaøi lungimea
doritå.
Aparatele vechi
Aparatele vechi conţin încă multe materiale
Imag. 6
valorificabile. De aceea, predaţi aparatul ieşit din uz
Apucaøi µtecherul cablului de racordare la reøea, trageøi
la dealerul dumneavoastră, respectiv la un centru de
afarå cablul la lungimea doritå µi introduceøi µtecherul în
reciclare în vedere reutilizării. Vă rugăm să solicitaţi
prizå.
informaţii în privinţa căilor actuale de îndepărtare a
ambalajelor şi aparatelor scoase din uz la un
Imag. 7
magazin de specialitate sau la administraţia
Conectaøi/deconectaøi aspiratorul prin acøionarea
comunală din localitatea dumneavoastră.
butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii.
Dezafectarea filtrului şi a sacului de filtrare
Imag. 8*
Filtrul şi sacul de filtrare sunt realizate din materiale
a) Reglarea puterii de aspiraøie se efectueazå prin rotirea
neecologice. În măsura în care nu conţin materiale ce
butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii.
nu pot fi aruncate în gunoiul menajer, ele pot fi
b)Prin acøionarea regulatorului de aer auxiliar în direcøia
aruncate la gunoi.
sågeøii se poate regla suplimentar puterea de aspiraøie.
Luaţi în considerare
䡲
Orificiul de aer auxiliar deschis
!
=> puterea de aspiraøie reduså
Priza de alimentare trebuie s+ aibă o siguranţă de cel
puţin 16 A.
䡲
Orificiul de aer auxiliar închis
=> putere maximå de aspiraøie
Dacă siguranţa se declanşează la pornirea aparatului,
s-ar putea ca la instalaţia electrică să fie conectate şi
alte aparate cu amperaj mare.
Aspirarea
Se poate evita declanşarea siguranţei dacă înainte de
pornirea aparatului setaţi la cea mai scăzută treaptă
Imag. 9
şi treceţi abia după pornire la o treaptă mai mare.
Reglarea periei pentru podele:
䡲
covoare µi mochete =>
Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!
䡲
podele netede =>
Imag. 10*
Aspirare cu accesorii
(în funcøie de necesitate, introduceøi pe mâner, respectiv
pe tubul de aspiraøie).
a) Duza pentru spaøii înguste pentru aspirarea rosturilor µi
coløurilor, etc..
Înainte de prima utilizare
b)Peria pentru tapiøerie pentru aspirarea mobilei tapiøate,
draperiilor etc.
Imag. 1*
c) Duza pentru saltele
Introduceøi mânerul pe furtunul de aspiraøie µi cuplaøi-l.
Pentru aspirarea de saltele, tapiøerii µ.a.m.d.
d) Peria pentru podele rigide
Pentru aspirarea pardoselilor rigide (dale de gresie sau
Punerea în funcøiune
faianøå, parchet µ.a.m.d.)
e) Pensulå pentru mobilå
Imag. 2
Pentru aspirarea ramelor de fereastrå, dulapurilor,
a) Introduceøi capåtul furtunului de aspiraøie în orificiul de
profilurilor, µ.a.m.d.
aspiraøie.
b)La îndepårtarea furtunului de aspiraøie strângeøi ambele
butoane de blocare µi scoateøi furtunul.
70
ro
Imag. 11
Curåøarea filtrului de protecøia a motorului
În cazul pauzelor scurte puteøi folosi dispozitivul auxiliar
de fixare, de pe partea din spate a aparatului.
Filtrul de protecøie a motorului trebuie curåøat la intervale
Împingeøi cârligul de la peria de podele în orificiul de pe
regulate prin scuturare, respectiv prin spålare!
partea din spate a aparatului.
Imag. 18*
Imag. 12
䡲
Deschideøi capacul compartimentului de praf.
La aspirarea, de ex. pe trepte, aparatul poate fi
䡲
Scoateøi filtrul de protecøie a motorului în direcøia sågeøii.
transportat µi de ambele mânere.
䡲
Curåøaøi filtrul de protecøie a motorului prin scuturare.
䡲
Dacå filtrul de protecøie este foarte murdar atunci el
trebuie spålat.
Dupå lucrul cu aspiratorul
Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin 24 ore.
䡲
Dupå curåøare, introduceøi filtrul de protecøie a motorului
Imag. 13
în aparat µi închideøi capacul compartimentului de praf.
Scoateøi µtecherul din prizå.
Trageøi scurt de cablul de racordare la reøea µi låsaøi-l
apoi liber (cablul se înfåµoarå automat).
Întreøinere
Imag. 14
Pentru aµezarea/ transportarea aparatului puteøi utiliza
䡲
Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie
dispozitivul auxiliar de aµezare, de pe partea de jos a
deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå.
aparatului .
䡲
Aspiratorul µi accesoriile din material plastic pot fi
Aµezaøi aparatul pe verticalå. Împingeøi cârligul de la peria
întreøinute cu un produs de curåøat pentru materiale
de podele în orificiul de pe partea din spate a aparatului.
plastice, obiµnuit din comerø.
Nu folosiøi produse de curåøare prin frecare, produse de
Schimbarea sacului
!
curåøat sticla sau produse de curåøat universale.
Nu scufundaøi niciodatå aspiratorul în apå.
Înlocuirea sacului de filtrare
䡲
Compartimentul de praf poate så fie aspirat, dacå este
Imag. 15*
necesar, cu un alt aspirator sau poate fi curåøat simplu cu
Dacå indicatorul puterii de aspiraøie din capac lumineazå
o cârpå de praf uscatå/ pensulå de praf.
complet galben când peria pentru podele este ridicatå de
pe podea µi este reglatå puterea maximå, atunci trebuie
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
înlocuit sacul de filtrare, chiar µi în cazul în care el nu este
plin. În acest caz natura materialului aspirat face
necesarå aceastå înlocuire.
Duza, tubul de aspiraøie µi furtunul de aspiraøie nu au voie
så fie în acest caz înfundate, deoarece µi acest lucru
conduce la declanµarea indicatorului de schimbare a
sacului.
Imag. 16
Deschideøi capacul prin acøionarea mânerului de
închidere în direcøia sågeøii.
Imag. 17
a) Închideøi sacul de filtrare prin tragerea clapetei de
închidere µi scoateøi-l.
b)Introduceøi în suport pânå la refuz un sac de filtrare nou.
Atenøie: capacul se închide numai când sacul de filtrare
!
este introdus.
Dupå aspirarea particulelor fine de praf (cum ar fi de ex.
ghips, ciment, µ.a.m.d.), curåøaøi filtrul de protecøie a
motorului, eventual înlocuiøi microfiltrul.
*Conform dotării
71
ar
72
ar
73
ar
BSG4
BSG4
74
2
1
1
A
BBZ102TBB
(BBZ41FG) G
(BBZ41GPLUS) Gplus
http://
www.dust-bag-bosch.com
BBZ123HD
F
BBZ10TFG
BBZ8SF1
BBZ42TB
75