Bosch BSG 41800 – страница 4

Инструкция к Пылесосу Bosch BSG 41800

A készülék leírása

1 átkapcsolható padlószívófej*

15 leállító segédeszköz

2 kemény padlóhoz való szívófej*

16 motorvédő szűrő

3 szívócső*

17 porszívócső tartó (a készülék alsó oldalán)

4 teleszkópcső*

18 szűrőzacskó

5 tolókapcsoló / tolókarmantyú*

19 fedél

6 melléklevegő-szabályzó*

20 fogantyú

7 porszívócső fogantyú*

21 kifúvórács

8 szívótömlő

22 szűrőcsere-jelző*

9 bútorecset*

10 matrac szívófej*

11 Szőnyegtisztító fej*

12 Keskeny szívófej*

13 hálózati csatlakozókábel

14 be-/kikapcsoló gomb elektronikus szívóerő szabályzóval*

*a kiviteltől függően

Pótalkatrészek és megvásánolhatór különleges tartozékok

A fonalemelő (1) és a csiszolószalag (2) az ügyfélszolgálatnál

kapható és ott cserélik ki.

2

1

1

®

A Cserélhető szűrőcsomag

E TURBO-UNIVERSAL

-padlókefe BBZ102TBB

Szűrő típusa: G (BBZ41FG)

Rövid bolyhú szőnyegek és szőnyeg-padlók, ill.

A kiváló teljesítmény érdekében:

mindenféle padlóburkolat kefélése és porszívózása egy

Gplus (BBZ41GPLUS)

munkamenetben.

Tartalom:

Különösen alkalmas állatszőrök felszívására.

4 zárható porzsák

A kefehengert a porszívó szívóárama hajtja.

1 Mikro-higiéniaszűrő

Nincs szükség villamos készülékcsatlakozóra.

http://

www.dust-bag-bosch.com

F Keménypadló-szívófej BBZ123HD

B Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFG

Sima padlók (parketta, csempe, terrakotta, ...)

Újra alkalmazható szűrő tépőzárral.

porszívózására

C HEPA - szűrő BBZ8SF1

Kiegészítő szűrő a tisztább kifúvott levegőhöz

Allergiások részére ajánljuk. évente kell cserélni

®

D TURBO-UNIVERSAL

- fkárpitkefe BBZ42TB

Kárpitozott bútorok, matracok,autóülések stb. kefélése

és porszívózása egy munkamenetben.

Különösen alkalmas állatszőrök felszívására. A

kefehengert a porszívó szívóárama hajtja.

Nincs szükség villamos készülékcsatlakozóra.

56

hu

Köszönjük, hogy a Bosch BSG4 sorozat porszívóját

Kerülje a kézi fogantyúval, a fúvókával és a csővel

választotta.

történő szívást a fej közelében.

Ebben a használati utasításban különböző BSG4-os

=> Sérülésveszély!

modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem

Porszívózáskor állítsa a készüléket stabil, vízszintes

minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által

felületre.

vásárolt modell tartozékaival és funkcióival.

Lépcsőkön történő porszívózáskor a készülék mindig

Csak eredeti Bosch tartozékokat használjon, melyeket

a porszívózó személy alatti lépcsőfokon álljon.

speciálisan az Ön porszívójához fejlesztettünk ki, azért

A következő esetekben a készüléket azonnal üzemen

hogy a legjobb porszívási eredményt érhesse el.

kívül kell helyeznie és fel kell vennie a kapcsolatot

az ügyfélszolgálattal:

Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó

ha sérült a hálózati csatlakozókábel.

továbbadásakor mellékelje a készülékhez a használati

ha tévedésből folyadékot szívott fel vagy folyadék

utasítást is.

került a készülék belsejébe.

ha a készülék leesett.

Rendeltetésszerű használat

Ne használja a hálózati csatlakozókábelt a porszívó

húzására/mozgatására.

Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a

Több óráig tartó folyamatos üzemeltetés esetén

háztartásban történő alkalmazásra készült.

teljesen húzza ki a hálózati csatlakozókábelt.

A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak

Ne a hálózati csatlakozókábelnél, hanem a

megfelelően használja.

csatlakozódugónál fogva húzza ki a dugót, ha a

A gyártó nem felel az olyan esetleges károkért, amelyek

készüléket le akarja választani a hálózatról.

a nem rendeltetésszerű használat, vagy hibás kezelés

A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át éles

vetkeztében keletkeznek. Ezért feltétlenül tartsa be

peremeken és ne törje meg..

az alábbi utasításokat!

Még mielőtt bármilyen munkát végezne el a porszívón

vagy a tartozékokon, húzza ki a hálózati

A porszívó csak:

csatlakozódugót.

eredeti szűrőzacskóval,

Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén

eredeti pótalkatrészekkel és tartozékokkal vagy

húzza ki a hálózati csatlakozódugót.

kiegészítő tartozékokkal használható

A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csakis

erre felhatalmazott ügyfélszolgálat végezhet

javításokat és alkatrészcserét.

Biztonsági útmutató

Óvja a porszívót az időjárási behatásoktól, a

nedvességtől és a hőforrásoktól.

Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint

A porszívó nem alkalmas építkezéseken való

elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági

alkalmazásra.

előírásoknak.

=> Az építési törmelék felszívása a készülék

A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa

károsodásához vezethet.

és helyezze üzembe.

Ha nem porszívózik, kapcsolja ki a készüléket.

Soha ne porszívózzon szűrőzacskó nélkül.

A kiselejtezett készüléket azonnal tegye

=> A készülék károsodhat!

használhatatlanná, ezután végezze el szakszerű

Gyermekeknek csak felügyelet mellett szabad

ártalmatlanítását.

megengedni a porszívó használatát.

A műanyag zacskókat és fóliákat kisgyermekek által

A készüléket nem használhatják olyan személyek, akik

nem hozzáférhető helyen tárolja és ártalmatlanítsa.

pszichikai, érzékelési vagy szellemi képességei

(fulladásveszély).

korlátozottak vagy tapasztalataik / ismereteik

a szűrőre (szűrőzacskó, motorvédő szűrő,

hiányosak (ideértve a gyermekeket is), kivéve ha őket

kifúvószűrő stb.) ne kerüljön gyúlékony vagy alkohol

felelős személy megtanította a készülék kezelésére.

tartalmú anyag.

A porszívó nem használható a következő célra:

emberek vagy állatok leporszívózására

a következők felszívására:

egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy

forrásban lévő anyagok

nedves vagy folyékony anyagok

gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok és

gázok

hamu, korom cserépkályhából és központifűtés-

berendezésekből

nyomtatóból és fénymásolóból származó tonerpor.

57

hu

Környezetvédelmi tudnivalók

Üzembehelyezés

Csomagolás

2. ábra

A csomagolás védi a porszívót a szállítás során

a) Kattintsa be a szívótömő csonkját a szívónyílásba.

keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát

b) A szívótömlő kivételéhez nyomja össze a két rögzítő pecket és

anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra

húzza ki a tömlőt.

alkalmas.

A továbbiakban már nem szükséges

3*. ábra

csomagolóanyagot helyezze el a szelektív

Dugja össze a kézi fogantyút és a

gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban.

szívócsövet/teleszkópcsövet.

Régi készülék

4*. ábra

A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz.

Dugja össze a padlószívófejet és a

Ezért kiselejtezett készülékét adja le

szívócsövet/teleszkópcsövet.

újrahasznosításra kereskedőjénél vagy egy

újrahasznosító telepen.

5*. ábra

Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről

a) Dugja össze a szívócsövet.

érdeklődjön kereskedőjénél vagy a helyi

b) A tolókapcsoló / tolókarmantyú nyíl irányba történő eltolása

önkormányzatnál.

után állítsa be a teleszkópcsövet a kívánt hosszúságra.

A szűrő és a szűrőzacskó ártalmatlanítása

6. ábra

A szűrő és a szűrőzacskó környezetkímélő anyagokból

A hálózati csatlakozókábelt a dugónál fogva húzza a kívánt

készül. Ezért a háztartási szemétbe is dobhatóak,

hosszúságra, majd dugja be az aljzatba.

amennyiben nem tartalmaznak arra ártalmas

anyagokat.

7. ábra

Kapcsolja be, illetve ki a porszívót a be - kikapcsoló gombnak

Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat

a nyíl irányába történő nyomásával.

!

A hálózati csatlakozóaljzatot legalább 16 A

biztosítéknak kell védenie.

8*. ábra

Ha a biztosíték a készülék bekapcsolásakor időnként

a) A szívóerő a be-/ kikapcsoló gomb nyíl irányába történő

kioldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg egy

elfordításával állítható be.

másik, nagy áramfelvételű elektromos készülék is

b) A melléklevegő-szabályzó nyíl irányba való eltolásával is

ugyanarra az áramkörre lett csatlakoztatva.

szabályozhatja a szívási teljesítményt.

A biztosíték kioldása elkerülhető, ha a készüléket

A melléklevegő-nyílás nyitva

bekapcsolás előtt a legalacsonyabb

=> a szívási teljesítmény lecsökkent

teljesítményfokozatra állítja, majd működés közben

A melléklevegő-nyílás zárva

kapcsolja fokozatosan magasabb

=> maximális szívási teljesítmény

teljesítményfokozatra.

Porszívózás

Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.

9. ábra

A padlószívófej beállítása:

Szőnyegek és szőnyegpadlók =>

Sima padlók =>

10*. ábra

Porszívózás a tartozékokkal

(szükség szerint dugja fel a kézi fogantyúra vagy a szívócsőre).

Az első használat előtt elvégzendő tennivalók

a) a keskeny szívófejet a keskeny rések, sarkok és szűk helyek

porszívózásához használja.

1*.Ábra

b) a szőnyegtisztító fejet a kárpitozott bútorok, függönyök és

Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje.

hasonlók porszívózásához használja.

c) Matrac szívófej

Matracok, kárpitok stb. porszívózásához.

d) Kemény padlóhoz való szívófej

Kemény padlóborítások porszívózásához (csempék, parketta,

stb.)

58

hu

e) Bútorecset

A motorvédő szűrő megtisztítása

Ablakkeretek, szekrények, profilok, stb. porszívózásához.

A motorvédő szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg

11. ábra

kell tisztítani illetve ki kell mosni!

Rövid porszívózási szüneteknél használhatja a készülék alján

található leállító segédeszközt.

18*. ábra

Tolja a padló-szívófejnél lévő horgot a készülék hátoldalán

Nyissa ki a porkamra fedelét.

található nyílásba.

Húzza ki a motorvédő szűrőt a nyíl irányában.

A motorvédő szűrőt ütögetéssel tisztítsa meg.

12. ábra

Erős szennyezettség esetén mossa meg a motorvédő szűrőt.

Szívásnál, pl. a lépcsőkön, a készüléket mindkét fogantyúval

A szűrőt a mosás után legalább 24 óráig hagyja száradni.

szállíthatja.

A tisztítás után a motorvédő szűrőt tolja vissza a készülékbe,

és zárja le a porkamra fedelét.

A munka után

Ápolás

13. ábra

Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.

Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd engedje

A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni,

vissza (a kábel automatikusan feltekeredik).

és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni.

14. ábra

A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához

A készülék leállításához / szállításához használhatja a készülék

szokványos műanyagtisztítót lehet használni.

alján lévő porszívócső tartót.

Állítsa fel a készüléket. Tolja a padló-szívófejnél lévő horgot a

A tisztításhoz ne használjon üveg vagy általános tisztítószert.

készülék alján található nyílásba.

!

A porszívót soha ne tegye vízbe!

Szűrőcsere

A porkamrát szükség esetén egy másik porszívóval ki lehet

porszívózni, vagy egyszerűen egy száraz portörlővel /

porecsettel meg lehet tisztítani.

A szűrőzacskó cseréje

Műszaki változtatások joga fenntartva.

15*. ábra

Ha padlóról felemelt padlószívófejnél és legmagasabb

szívóteljesítmény-beállításnál a fedélen lévő szűrőcsere-jelző

teljesen sárgát mutat, akkor szűrőbetétet ki kell cserélni még

akkor is, ha az még nem lenne tele. Ebben az esetben a

beszívott anyag fajtája teszi a cserét szükségessé.

A szívófejnek, a szívócsőnek és a szívótömlőnek ilyenkor nem

szabad eltömődve lennie, mert ezek eltömődése is kiváltja a

szűrőcsere-jelzést.

16. ábra

Nyissa fel a fedelet a zárókar nyíl irányába történő tolásával.

17. ábra

a) Zárja le a szűrőzacskót a zárókapocs húzásával és vegye ki.

b) Az új szűrőzacskót ütközésig tolja be a tartóba.

Figyelem: a porkamra fedele csak behelyezett

!

porzacskóval zárható le.

Finom por-részecskék felszívása után (mint például gipsz,

cement, stb.), a motorvédő-szűrőt tisztítsa meg, illetve a

mikroszűrőt cserélje ki.

*típustól függő eltérések

59

éÔËÒ‡ÌË ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡

1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡*

14 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ Ë ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ Ò ÂÎÂÍÚÓÌÂÌ

2 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â*

„Û·ÚÓ ̇ ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ*

3 ëÏÛ͇ÚÂÎ̇ Ú˙·‡*

15 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍË‡ÌÂ

4 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡*

16 ᇢËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÏÓÚÓ‡

5 èÎ˙Á„‡˜ / ÔÓ‰‚ËÊ̇ ‚ÚÛÎ͇*

17 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍË‡Ì (̇ ‰ÓÎ̇ڇ

6 ê„Û·ÚÓ ̇ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌËfl ‚˙Á‰Ûı*

ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡)

7 ê˙ÍÓı‚‡Ú͇ ̇ χÍÛ˜‡*

18 îËÎÚ˙̇ ÚÓ·Ë˜Í‡

8 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜

19 ä‡Ô‡Í

9 óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË*

20 Ñ˙Ê͇ Á‡ ÌÓÒÂÌÂ

10 Ñ˛Á‡ Á‡ ‰˛¯ÂˆË*

21 ê¯ÂÚ͇ ̇ ËÁıÓ‰‡ ̇ Á‡ÒÏÛ͇ÌËfl ‚˙Á‰Ûı

11 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl*

22 à̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡*

12 Ñ˛Á‡ Á‡ ÙÛ„Ë*

13 䇷ÂÎ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÏÂʇڇ

*ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ

êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

ç˯ÍÓÔÓ‰ÂÏ̇ڇ ˂ˈ‡ (1) Ë Ë‚Ëˆ‡Ú‡ Á‡ ÔÓÎË‡Ì (2) ÒÂ

ÔÓÎÛ˜‡‚‡Ú ‚ ÒÂ‚ËÁ‡ Ë Ò ÔÓ‰ÏÂÌflÚ Ú‡Ï

2

1

1

®

A Опаковка сменяеми филтри

D TURBO-UNIVERSAL

-óÂÚ͇ Á‡ Ú‡ÔˈÂËË BBZ42TB

Филтър тип G (BBZ41FG)

àÁ˜ÂÚÍ‚‡ÌÂ Ë Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡ ‰ËÌ ‡·ÓÚÂÌ ıÓ‰ ̇

За отлична работа: Gplus (BBZ41GPLUS)

Ú‡ÔˈË‡ÌË Ï·ÂÎË, ‰˛¯ÂˆË, ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÌË

Съдържание:

Ò‰‡ÎÍË Ë Ú.Ì.éÒÓ·ÂÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇

4 филтърни торби с приспособление за затваряне

ÍÓÒÏË ÓÚ ÊË‚ÓÚÌË. ᇉ‚ËÊ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Îfl͇-˜ÂÚ͇ ÒÂ

1 микрохигиеничен филтър

ËÁ‚˙¯‚‡ ÓÚ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌËfl ÔÓÚÓÍ Ì‡

http://

www.dust-bag-bosch.com

Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.

ç  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ Ò‚˙Á‚‡ÌÂ.

B íÂÍÒÚËÎÂÌ ÙËÎÚ˙ (ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÙËÎÚ˙) BBZ10TFG

®

îËÎÚ˙ Á‡ ÏÌÓ„ÓÍ‡ÚÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ Ò ÎÂÔ͇‚‡

E TURBO-UNIVERSAL

-óÂÚ͇ Á‡ ÔÓ‰Ó‚Â BBZ102TBB

Á‡ÍÓÔ˜‡Î͇.

àÁ˜ÂÚÍ‚‡ÌÂ Ë Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡ ‰ËÌ ‡·ÓÚÂÌ ıÓ‰ ̇

ÍËÎËÏË Ò Í˙ÒË ‚·Í̇ Ë ÏÓÍÂÚË, ÂÒÔ. Á‡ ‚Ò˘ÍË

C HEPA – ÙËÎÚ˙ BBZ8SF1

̇ÒÚËÎÍË. éÒÓ·ÂÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇

ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁıÓ‰fl˘

ÍÓÒÏË ÓÚ ÊË‚ÓÚÌË.

‚˙Á‰Ûı. èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡ÎÂ„˘ÌË.

ᇉ‚ËÊ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Îfl͇-˜ÂÚ͇ Ò ËÁ‚˙¯‚‡

ÔÓ‰ÏÂÌfl Ò ÂÊ„ӉÌÓ

ÓÚ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌËfl ÔÓÚÓÍ Ì‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.

ç  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ Ò‚˙Á‚‡ÌÂ.

F Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â BBZ123HD

ᇠÁ‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ „·‰ÍË ÔÓ‰Ó‚Â (Ô‡ÍÂÚ, ÔÎÓ˜ÍË,

ÚÂ‡ÍÓÚ‡)

60

bg

Радваме се, че сте решили да закупите

пепел, сажди от камини и централни отоплителни

прахосмукачка от серията BSG4 на Bosch.

инсталации

В тези указания за употреба са представени

прах от тонер от принтери или копирни машини.

различни модели BSG4. Затова е възможно да се

Избягвайте изсмукването на прах с ръкохватка,

окаже, че не всички описани свойства на

дюзи и тръба в близост до главата.

оборудването и функции се отнасят за Вашия модел.

=> Има опасност от нараняване!

Вие трябва да използвате само оригинални

При изсмукване на прах поставяйте уреда върху

консумативи на Bosch, които са разработени

твърда, сигурна основа.

специално за Вашата прахосмукачка, за да

При изсмукване на прах на стълбище уредът трябва

постигнете възможно най-добър резултат от

да стои винаги по-ниско от ползвателя.

изсмукването.

При посочените по-долу случаи уредът трябва

веднага да се изключи и Вие да се свържете

Моля запазете указанията за употреба. При предаване

със сервиза:

на прахосмукачката на трети лица, моля предайте и

ако е повреден проводникът за захранване от

указанията за употреба.

мрежата.

ако по погрешка сте засмукали течност или във

вътрешността на уреда е попаднала течност

Използване по предназначение

ако уредът е паднал от високо.

Не използвайте кабела за мрежово захранване за

Тази прахосмукачка е предвидена само за

носене / транспортиране на прахосмукачката.

използване в домакинството, а не за професионални

При неколкочасов продължителен режим на работа

цели.

изтеглете напълно кабела за мрежово захранване.

Използвайте прахосмукачката само съгласно

За да разкачите уреда от мрежата не дърпайте за

инструкциите описани в указанията за употреба.

кабела за мрежово захранване, а за щепсела.

Производителят не гарантира за евентуални повреди,

Не прокарвайте кабела за мрежово захранване

които са причинени поради използване не по

през остри ръбове и не го прищипвайте.

предназначение или неправилно поддържане. Поради

Преди всички работи по прахосмукачката и

това моля непременно съблюдавайте дадените по-

консумативите извадете мрежовия щепсел.

долу указания!

Не пускайте в експлоатация повредена

прахосмукачка. При появяване на неизправности

Прахосмукачката може да работи само с:

извадете щекера от мрежовия контакт.

Оригинална филтърна торба

За избягване на опасности, ремонтите и смяната

Оригинални резервни чaсти, консумативи или

на резервни чaсти на прахосмукачката трябва да

специални консумативи

се извършват само от оторизиран сервиз.

Предпазвайте прахосмукачката от външни

климатични влияния, влага и източници на топлина.

Указания за безопасност

Прахосмукачката не е пригодена за работа на

строителни площадки. => Засмукването на отпадъци

Тази прахосмукачка отговаря на признатите норми на

от строителни работи може да повреди

техниката и свързаните с нея норми за безопасност.

прахосмукачката.

Свържете и пускайте в експлоатация

Изключвайте уреда, когато не се работи с него.

прахосмукачката само съгласно фирмената

Направете веднага неизползваеми излезлите от

табелка.

употреба уреди, след това ги предайте за

Никога не работете без филтърна торба.

унищожаване на отпадъци съобразно

=> Прахосмукачката може да се повреди!

изискванията.

Позволявайте на деца да използат прахосмукачката

Пластмасови торби и фолия трябва да се

само под контрол.

съхраняват и унищожават така, че малки деца

Този уред не трябва да се ползва от лица с

да нямат достъп до тях

ограничени физически, сензорни или умствени

(Опасност от задушаване).

способности или лица без опит / знание

не поставяйте възпламеняеми или съдържащи

(включително деца), освен ако са обучени в

алкохол материи върху филтрите (филтърна торба,

работата с уреда от отговорен за това човек.

защитен филтър на мотора, издухващ филтър и

т.н.).

използва за:

Изсмукване на прах от хора или животни

Всмукване на:

вещества вредни за здравето,

с остри ръбове, горещи или горящи

влажни или течни вещества

леко възпламеними или експлозивни вещества и

газове

61

bg

Указания за унищожаване

èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ

Опаковка

êËÒ. 2

Опаковката предпазва прахосмукачката от повреда

a) Ç͇‡ÈÚ ̇Í‡ÈÌË͇ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ‚

при транспортиране. Тя е направена от

ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó Ë „Ó Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ.

незамърсяващи околната среда материали и

b) èË Ò‚‡ÎflÌ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ̇ÚËÒÌÂÚÂ

поради това може да бъде рециклирана.

‰‚ÂÚ ÙËÍÒË‡˘Ë ËÁ‰‡ÚËÌË Ë ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ χÍÛ˜‡.

Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни

êËÒ. 3*

материали в местата за събиране на системата за

Ç͇‡ÈÚ ‰̇ ‚ ‰Û„‡ ‰˙Ê͇ڇ Ë ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ

повторно използване "Зелена точка".

Ú˙·‡/ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ .

Стар уред

êËÒ. 4*

Старите прахосмукачки често все още съдържат

Ç͇‡ÈÚ ‰̇ ‚ ‰Û„‡ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ Ë

ценни материали. За това предайте Вашата стара

ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡/ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ .

прахосмукачка на Вашия специализиран търгове

или в един от центровете за рециклиране за

êËÒ. 5*

повторно използване. Информация за актуалните

a) Ç͇‡ÈÚ ‰̇ ‚ ‰Û„‡ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËÚ Ú˙·Ë.

начини на унищожаване Вие можете да получите от

b) èÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÂÏÂÒÚ‚‡Ì ̇ ÔÎ˙Á„‡˜‡ / ̇

Вашия специализиран търговец или във Вашия

ÔÓ‰‚ËÊ̇ڇ ‚ÚÛÎ͇ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ

общински съвет.

‰Â·ÎÓÍË‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ Ë fl ËÁ‰˙Ô‡ÈÚÂ

‰Ó Ê·̇ڇ ÓÚ Ç‡Ò ‰˙ÎÊË̇.

Унищожаване на филтъра и филтърната торба

êËÒ. 6

Филтърът и филтърната торба са произведени от

ÌÂÚ ͇·Â· Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÏÂʇڇ Á‡ ˘ÂÍÂ‡,

незамърсяващи околната среда материали. В

ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ „Ó ‰Ó Ê·̇ڇ ‰˙ÎÊË̇ Ë ‚Íβ˜ÂÚÂ

случай, че те не съдържат вещества, които са

˘ÂÍÂ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.

забранени за битовите отпадъци, Вие можете да ги

изхвърлите с нормалните битови отпадъци.

êËÒ. 7

ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ͇ÚÓ

Моля имайте предвид

‰‚ËÊËÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚

!

Мрежовия контакт трябва да е осигурен с

ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.

предпазител от най-малко 16 A.

Ако предпазителят се задейства при включване на

êËÒ. 8*

уреда, това може да се дължи на едновременно

a) ê„ÛÎË‡ÈÚ ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ

свързвани в същата електрическа верига други

ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Á‡‰‚ËÊ‚‡Ì ̇ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ

електроуреди с висок параметър на входа.

ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.

Задействането на предпазителя е предотвратимо,

b) ëË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â

ако настроите уреда преди включване на най-ниска

„ÛÎË‡Ì‡ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ ˜ÂÁ Á‡‚˙ڇ̠̇

степен на мощност и едва след това изберете по-

„Û·ÚÓ‡ ̇ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌËfl ‚˙Á‰Ûı ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇

висока.

ÒÚÂÎ͇ڇ.

éÚ‚ÓÂÌ ÓÚ‚Ó Á‡ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ‚˙Á‰Ûı

=> ̇χÎÂ̇ ÒË· ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ

åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍËÚÂ!

á‡Ú‚ÓÂÌ ÓÚ‚Ó Á‡ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ‚˙Á‰Ûı

=> χÍÒËχÎ̇ ÒË· ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ

àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı

êËÒ. 9

ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡:

ÏÓÍÂÚË Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË =>

èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë

Ô˙Ú

„·‰ÍË ÔÓ‰Ó‚Â =>

êËÒ. 1*

êËÒ. 10*

Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ë fl

àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

ÙËÍÒË‡ÈÚÂ.

(‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚÚ‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚÂ

Ò ÔÓÒÚ‡‚flÚ ‚˙ıÛ ‰˙Ê͇ڇ ËÎË ‚˙ıÛ

ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡).

a) ‰˛Á‡ Á‡ ÙÛ„Ë Á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÓÚ ÙÛ„Ë, ˙„ÎË Ë

‰..

b) ‰˛Á‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl Á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÓÚ

Ú‡ÔˈË‡ÌË Ï·ÂÎË, Á‡‚ÂÒË Ë ‰.

62

bg

c) Ñ˛Á‡ Á‡ ‰˛¯ÂˆË

êËÒ. 17

ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ ‰˛¯ÂˆË, Ú‡ÔˈÂËfl Ë ‰.

a) á‡Ú‚ÓÂÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ ÚÓ·Ë˜Í‡ ͇ÚÓ ËÁ‰˙Ô‡ÚÂ

d) Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â

Í·ԇڇ Á‡ Á‡Ú‚‡flÌÂ Ë fl ËÁ‚‡‰ÂÚÂ.

ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË

b) Ç͇‡ÈÚ ÌÓ‚‡Ú‡ ÙËÎÚ˙̇ڇ ÚÓ·Ë˜Í‡ ‚ ‰˙ʇ˜‡

(ÔÎÓ˜ÍË, Ô‡ÍÂÚ Ë ‰.)

‰Ó ÛÔÓ.

e) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË

ÇÌËχÌËÂ: ͇ԇÍ˙Ú ÏÓÊ ‰‡ Ò Á‡Ú‚ÓË Ò‡ÏÓ Ò

ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÓÚ ‡ÏÍË Ì‡ ÔÓÁÓˆË,

!

ÔÓÒÚ‡‚Â̇

¯Í‡ÙÓ‚Â, ÔÓÙËÎË, Ë ‰.

ÙËÎÚ˙̇ ÚÓ·Ë˜Í‡.

êËÒ. 11

ëΉ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÙËÌË ˜‡ÒÚËˆË Ô‡ı (͇ÚÓ

èË Í‡ÚÍË Ô‡ÛÁË ÔË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÇËÂ

̇ÔËÏÂ „ËÔÒ, ˆËÏÂÌÚ, Ë Ú.Ì.), ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ÙËÎÚ˙‡

ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó

̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Ë Â‚ÂÌÚÛ‡ÎÌÓ ÒÏÂÌÂÚÂ

Á‡ Ô‡ÍË‡Ì ̇ Ó·‡Ú̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡.

ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙.

Ç͇‡ÈÚ ÍÛ͇ڇ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ ‚˙‚

èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl

‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ ̇ Ó·‡Ú̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡.

êËÒ. 12

èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂ

èË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı, ̇ÔËÏÂ ÔÓ

Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂ

ÒÚ˙ηË,Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜‡Í‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò Ú‡ÌÒÔÓÚË‡

ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ!

͇ÚÓ Ò ‰˙ÊË Á‡ ‰‚ÂÚ ˙ÍÓı‚‡ÚÍË.

êËÒ. 18*

éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.

àÁ‚‡‰ÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ˜ÂÁ

ëΉ ‡·ÓÚ‡

ËÁ‰˙Ô‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.

èÓ˜ËÒÚÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl

êËÒ. 13

ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂ.

àÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÍÂ‡ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.

Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡Ì ÔÓÏËÈÚ Á‡˘ËÚÌËfl

n Ñ˙ÔÌÂÚ Í‡ÚÍÓ Í‡·Â· Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÏÂʇڇ

ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.

Ë „Ó ÓÚÔÛÒÌÂÚ (͇·ÂÎ˙Ú ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ò ̇‚Ë‚‡).

ëΉ ÚÓ‚‡ ÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ‰‡ ÔÓÒÚÓË Ì‡È-χÎÍÓ

24 ˜‡Ò‡, Á‡ ‰‡ ËÁÒ˙ıÌÂ.

êËÒ. 14

ëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ‚͇‡ÈÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇

ᇠԇÍË‡Ì / Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡

‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ Û‰‡ Ë Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇

ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ

Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.

ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍË‡Ì ̇ ‰ÓÎ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇

Û‰‡.

èÓÒÚ‡‚ÂÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ‚˙‚ ‚ÂÚË͇ÎÌÓ

èÓ‰‰˙ʇÌÂ

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. Ç͇‡ÈÚ ÍÛ͇ڇ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ ‚˙‚

‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ ̇ ‰ÓÎ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡.

èÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ô˙‚Ó

Úfl·‚‡ ‰‡ fl ËÁÍβ˜ËÚÂ Ë ‰‡ ËÁ‚‡‰ËÚ ˘ÂÍÂ‡ ÓÚ

ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.

ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡

è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÓÚ Ô·ÒÚχ҇

ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú Ò Ó·Ë˜‡ÈÌËÚ ̇ Ô‡Á‡‡

Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Ô·ÒÚχÒË.

ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙̇ڇ ÚÓ·Ë˜Í‡

ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ËÁÚË‚‡˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÔÂÔ‡‡ÚË Á‡

êËÒ. 15*

!

ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÒÚ˙ÍÎÓ Ë ÛÌË‚ÂÒ‡ÎÌË Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡

Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â ÔË ‚‰Ë„̇ڇ ÓÚ ÔÓ‰‡ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Ë

˜ËÒÚÂÌÂ.

̇È-„ÓÎflχ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ

çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ‚˙‚ ‚Ó‰‡.

Ë̉Ë͇ˆËflÚ‡ Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ‚ ͇ԇ͇ Â

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ

̇Ô˙ÎÌÓ Ê˙ÎÚ‡, ÒÏÂÌÂÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ ÚÓ·Ë˜Í‡ ‰‡ÊÂ

ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÒÏÛ͇ÌÓ Ò ‚ÚÓ‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡

‡ÍÓ Úfl Ӣ Ì  Ô˙Î̇. Ç ÚÓÁË ÒÎÛ˜‡È ÒÏfl̇ڇ Â

ËÎË ÔÓÒÚÓ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ˜ËÒÚÂÌÓ Ò˙Ò ÒÛı‡ Í˙Ô‡ Á‡ Ô‡ı

ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχ ÔÓ‡‰Ë ‚ˉ‡ ̇ Á‡Ô˙ÎÌÂÌËfl χÚÂˇÎ.

/ ˜ÂÚ͇ Á‡ Ô‡ı.

èË ÚÓ‚‡ ‰˛Á‡Ú‡, ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡ Ë

ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ì ·Ë‚‡ ‰‡ Ò‡ Á‡‰˙ÒÚÂÌË, Ú˙È

è‡‚ÓÚÓ Á‡ ‚̇ÒflÌ ̇ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl Â

͇ÚÓ ÚÓ‚‡ Ò˙˘Ó ‚Ó‰Ë ‰Ó Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇

Á‡Ô‡ÁÂÌÓ

Ë̉Ë͇ˆËflÚ‡ Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡.

êËÒ. 16

ᇠ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ ͇ԇ͇ Á‡‰‚ËÊÂÚ ·ÎÓÍË‡˘Ëfl ÎÓÒÚ

‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.

*

ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ

63

Opisanie pribora

1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*

15 èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Îfl ˘ÂÚÍË

2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ*

16 Zawitnyj fil´tr dvigatelä

3 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇*

17 è‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Á‡˘ÂÎÍË (Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÔË·Ó‡)

4 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇*

18 å¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

5 äÌÓÔ͇-ÔÓÎÁÛÌÓÍ / ÏÛÙÚ‡-ÔÓÎÁÛÌÓÍ*

19 ä˚¯Í‡

6 ê„ÛÎflÚÓ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡*

20 êÛÍÓflÚ͇

7 ê͇ۘ*

21 ê¯ÂÚ͇ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡

8 ò·̄

22 à̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθÚ‡

9 ôÂÚӘ͇*

10 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl χÚ‡ÒÓ‚*

11 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË*

12 ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡*

13 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ

14 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ Ò ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï „ÛÎflÚÓÓÏ

*‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÓÒ̇˘ÂÌËfl

ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl*

Zapasnye çasti i dopolnitel´nye prisposobleniä

Poloski dlä ulavlivaniä nitok (1) i poliruüwie polo-

ski (2) moΩno priobresti v servisnoj sluΩbe, gde

2

proizvoditsä ix zamena.

1

1

®

A Упаковка сменных пылесборников

D Wetka dlä mägkoj mebeli TURBO-UNIVERSAL

-

Фильтр, тип G (BBZ41FG)

BBZ42TB

Для лучшей производительности:

Turbowetka dlä çistki mägkoj mebeli, matrasov,

Gplus (BBZ41GPLUS)

sidenij avtomobilä i t. p. Osobenno prigodna

В наборе:

dlä uborki ‚ersti Ωivotnyx. Kruglaä wetka pri

4 сменных пылесборника с застёжкой

voditsä v dejstvie potokom zasasyvaemogo

1 гигиенический микрофильтр

vozduxa. VozmoΩno ispol´zovanie bez poklüçe

http://

www.dust-bag-bosch.com

niä k qlektroseti.

B Tekstil´nyj fil´tr (nemenäemyj fil´tr)

®

BBZ10TFG

E Wetka dlä pola TURBO-UNIVERSAL

-BBZ102TBB

Postoännyj fil´tr, zakryvaemyj “lipuçkoj”.

Turbowetka dlä çistki kovrov s korotkim vorsom i

kovrovyx pokrytij lübogo tipa.

C Fil´tr NERA BBZ8SF1

Osobenno prigodna dlä uborki ‚ersti Ωivotnyx.

Dopolnitel´nyj fil´tr dlä oçistki otxo

Kruglaä wetka privoditsä v dejstvie potokom

däwego vozduxa. Rekomenduetsä dlä aller gikov.

zasasyvaemogo vozduxa.

Menät´ raz v god.

VozmoΩno ispol´zovanie bez poklüçeniä k

qlektroseti.

F Nasadka dlä tverdyx polov BBZ123HD

Dlä uborki gladkix pokrytij (parketa, kafelä, ...)

64

ru

Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе

вредных для здоровья веществ, острых, горячих

Bosch серии BSG4.

или раскалённых предметов;

В этой инструкции по эксплуатации представлены

мокрых предметов или жидкостей;

различные модели BSG4. Поэтому возможно, что

легковоспламеняющихся или взрывчатых

некоторые функции и принадлежности, описанные

веществ и газов;

здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора.

пепла, сажи из кафельных печей и установок

Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, Вам

центрального отопления;

необходимо использовать только оригинальные

тонера из принтеров или копировальных

принадлежности Bosch, разработанные специально для

аппаратов.

Вашего пылесоса.

Не подносите всасывающий шланг с ручкой,

насадки и трубку к голове.

Сохраните инструкцию по эксплуатации. При

=> Это может привести к травме!

передаче пылесоса новому владельцу не забудьте

При уборке ставьте пылесос на твёрдую и

передать также инструкцию по эксплуатации.

устойчивую поверхность.

При уборке лестницы пылесос всегда должен

находиться ниже пользователя.

Указания по использованию

В следующих случаях следует немедленно

прекратить использование пылесоса и связаться

Данный пылесос предназначен для уборки бытовых

с сервисной службой:

помещений, он не предназначен для промышленного

при повреждении сетевого кабеля;

использования.

при случайном всасывании жидкости или при

Используйте пылесос только согласно инструкции по

попадании жидкости внутрь пылесоса;

эксплуатации.

при падении пылесоса.

Изготовитель не несёт ответственности за

повреждения, полученные в результате

Не используйте сетевой кабель для

использования пылесоса не по назначению или

переноски/транспортировки пылесоса.

неправильного обращения с ним. Поэтому

Для многочасовой работы в непрерывном режиме

обязательно соблюдайте указания, приведённые

полностью вытягивайте сетевой кабель.

ниже!

При отсоединении пылесоса от электросети всегда

беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.

В процессе эксплуатации пылесоса необходимо

Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат

использовать:

и не попадал на острые края предметов.

оригинальный сменный пылесборник

Перед проведением любых работ по ремонту и

оригинальные запчасти, принадлежности или

техническому обслуживанию пылесоса

специальные принадлежности

отсоединяйте его от электросети.

Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При

возникновении неисправности вынимайте вилку из

Правила техники безопасности

розетки.

Во избежание опасности все работы по ремонту и

Данный пылесос соответствует общепризнанным

замене деталей пылесоса следует выполнять только

техническим требованиям и специальным правилам

в авторизованной сервисной службе.

техники безопасности.

Защищайте пылесос от воздействия

Подсоединение к электросети и включение

неблагоприятных климатических условий, влажности

пылесоса должно производиться только с учётом

и источников тепла.

данных типовой таблички.

Пылесос не предназначен для эксплуатации на

Не используйте пылесос без сменного

строительных объектах. => При засасывании

пылесборника.

строительного мусора пылесос может выйти из строя.

=> Пылесос может быть повреждён!

Выключайте пылесос даже при небольших паузах в

Разрешайте детям пользоваться пылесосом только

уборке.

в присутствии взрослых.

Отслуживший пылесос сделайте непригодным для

Запрещается самостоятельно пользоваться

дальнейшего использования, а затем утилизируйте

прибором людям с ограниченными физическими

в соответствии с действующими правилами.

или умственными способностями, а также лицам,

Пакеты и плёнки из полимерных материалов

не ознакомленным с правилами эксплуатации

следует хранить и утилизировать вне зоны доступа

пылесоса (в том числе детям).

малолетних детей (опасность удушения).

запрещается обрабатывать пылесборник и

Запрещается использовать пылесос для:

фильтры (моторный фильтр, выпускной фильтр и

чистки людей и животных;

т.д.) горючими спиртосодержащими веществами.

всасывания:

65

ru

Инструкции по утилизации

èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ

Упаковка

êËÒ. 2

Упаковка служит для защиты пылесоса от

a) ÇÒÚ‡‚¸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ‚ ÔËÂÏÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.

повреждений при транспортировке. Она

b) óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ¯Î‡Ì„, ̇ÊÏËÚ ̇ Ó·‡

изготовлена из экологически чистых материалов,

ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Ë ‚˚̸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.

поэтому её можно использовать для вторичной

переработки.

êËÒ. 3*

Использованные упаковочные материалы относите

ëÓ‰ËÌËÚ Û˜ÍÛ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛

в пункты приёма вторсырья.

ÚÛ·ÍÛ/ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û.

Отслужившие приборы

êËÒ. 4*

Отслужившие приборы являются ценным сырьем

ÇÒÚ‡‚¸Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ ‚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl

для дальнейшего использования. Поэтому

ÔÓ· / ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ.

отслуживший прибор следует отнести дилеру или в

пункт приёма вторсырья для дальнейшей

êËÒ. 5*

утилизации. Информацию о способах утилизации

a) ëÓ‰ËÌËÚ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Ë ÚÛ·ÍË.

спрашивайте у дилера или в местной

èÂ‰‚Ë„‡fl ÍÌÓÔÍÛ-/ÏÛÙÚÛ-ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË

администрации.

ÒÚÂÎÍË, ‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û Ë

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ‰ÎËÌÛ.

Утилизация фильтра и сменного пылесборника

Фильтр и сменный пылесборник изготовлены из

êËÒ. 6

экологически безвредных материалов. Если они не

ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl, ‚˚ÚflÌËÚ „Ó

содержат в себе никаких веществ, запрещённых к

̇ ÌÛÊÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.

утилизации с бытовым мусором, то вы можете

утилизировать их вместе с бытовым мусором.

êËÒ. 7

ÇÍβ˜ÂÌË / ‚˚Íβ˜ÂÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ - ̇ʇÚËÂÏ

Внимание:

‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.

!

Сетевая розетка должна быть защищена

предохранителем на 16 А.

êËÒ. 8*

Если при включении прибора предохранитель

Ç˚·Ó ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl

сразу же перегорел, это означает, что

ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.

одновременно в данную электрическую цепь был

b) ë ‚‡˘ÂÌËÂÏ „ÛÎflÚÓ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚

включён другой прибор с большой общей

̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ „ÛÎËÛÂÚÒfl

потребляемой мощностью.

ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.

Срабатывание предохранителя можно

предотвратить, если перед включением прибора

éÚ‚ÂÒÚË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÓÚÍ˚ÚÓ

установить минимальную мощность, а затем

=> ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl

постепенно увеличить её.

éÚ‚ÂÒÚË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ Á‡Í˚ÚÓ

=> χÍÒËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl

ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!

ì·Ó͇

êËÒ. 9

àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·:

‰Îfl ÍÓ‚Ó‚ Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>

„·‰ÍË ̇ÔÓθÌ˚ ÔÓÍ˚ÚËfl =>

êËÒ. 10*

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ

(̇‰Â‚‡Ú¸ ̇ Û˜ÍÛ ËÎË ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ):

èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ

a) ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl

‚ ۄ·ı, ‡Á΢Ì˚ı Û„ÎÛ·ÎÂÌËflı Ë Ú. ‰..

êËÒ. 1*

b) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl

ÇÒÚ‡‚¸Ú ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ.

˜ËÒÚÍË Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË, ¯ÚÓ Ë Ú. ‰.

c) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl χÚ‡ÒÓ‚

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ï‡Ú‡ÒÓ‚, ÔÓ‰Û¯ÂÍ Ë Ú. Ô.

66

ru

d) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ

êËÒ. 17

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (͇ÙÂθ̇fl

a) èÓÚflÌÛ‚ Á‡ Í·ԇÌ, Á‡ÍÓÈڠϯÓÍ Ë ‚˚̸Ú „Ó.

ÔÎËÚ͇, Ô‡ÍÂÚ Ë Ú. Ô.).

b) ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È Ï¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ‚ ‰ÂʇÚÂθ

e) ôÂÚӘ͇

‰Ó ÛÔÓ‡.

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ÓÍÓÌÌ˚ı ‡Ï, ¯Í‡ÙÓ‚, ÔÓÙËÎÂÈ Ë Ú. Ô.

ä˚¯Í‡ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ Á‡Í˚‚‡ÂÚÒfl ÚÓθÍÓ

!

ÔË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ Ï¯Í ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.

êËÒ. 11

ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò‰Â·ڸ ÍÓÓÚÍÛ˛ Ô‡ÛÁÛ ‚

å¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.

Û·ÓÍÂ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ‰Îfl ˘ÂÚÍË Ò Á‡‰ÌÂÈ

èÓÒΠ۷ÓÍË ÏÂÎÍÓÈ Ô˚ÎË (̇Ô., „ËÔÒ‡, ˆÂÏÂÌÚ‡ Ë Ú.

ÒÚÓÓÌ˚ ÔË·Ó‡.

Ô.), ‚˚ÍÓÎÓÚËÚ Ô˚θ ËÁ ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl,

ÇÒÚ‡‚¸Ú ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ· Í˛˜ÍÓÏ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇

ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌËÚ „Ó.

Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡.

óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl

êËÒ. 12

èË Û·ÓÍÂ, ̇ÔËÏÂ, ̇ ÎÂÒÚÌˈÂ, Ô˚ÎÂÒÓÒ ÏÓÊÌÓ

îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl „ÛÎflÌÓ

ÔÂÂÌÓÒËÚ¸ Á‡ Ó·Â Û˜ÍË.

˜ËÒÚËÚ¸!

Ris. 18*

èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË Û·ÓÍË

éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.

Ç˚̸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË

êËÒ. 13

ÒÚÂÎÍË.

Ç˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.

éÚflıÌËÚ Ô˚θ Ò ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.

ë΄͇ ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ „Ó

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó Á‡„flÁÌÂÌËfl Á‡ÏÂÌËÚ ÙËθÚ

(͇·Âθ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÓÚ‡ÂÚÒfl).

Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.

чÈÚ ÙËθÚÛ Ó·ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË 24 ˜‡ÒÓ‚.

êËÒ. 14

èÓÒΠӘËÒÚÍË ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇

ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl/Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË ÔË·Ó‡ ÏÓÊÌÓ

ÏÂÒÚÓ Ë Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ô‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ ÙËÍÒ‡ÚÓ˚,

‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ÒÌËÁÛ.

èÓÒÚ‡‚¸Ú ÔË·Ó ‚ÂÚË͇θÌÓ. ÇÒÚ‡‚¸Ú ̇҇‰ÍÛ

‰Îfl ÔÓ· Í˛˜ÍÓÏ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂ

ìıÓ‰

ÔË·Ó‡.

èÂ‰ ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍÓÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‚˚Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Ë

‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË.

ëÏÂ̇ ÙËθÚ‡

è˚ÎÂÒÓÒ Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ

˜ËÒÚËÚ¸ Ó·˚˜Ì˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË

ëÏÂ̇ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

Ô·ÒÚχÒÒ˚.

ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÂÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, Ò‰ÒÚ‚‡

êËÒ. 15*

!

‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÒÚÂÍÓÎ ËÎË ÛÌË‚Â҇θÌ˚ ÏÓ˛˘ËÂ

ÖÒÎË Ì‡Ò‡‰Í‡ Ì ͇҇ÂÚÒfl ÔÓ· ÔË Ò‡ÏÓÈ ‚˚ÒÓÍÓÈ

Ò‰ÒÚ‚‡.

ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl, ‡ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl

ç ÔÓ„ÛʇÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ‚ ‚Ó‰Û.

ÙËθÚ‡ ̇ Í˚¯Í ÔÓÒÚÓflÌÌÓ „ÓËÚ ÊÂÎÚ˚Ï, ϯÓÍ

‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸, ‰‡Ê ÂÒÎË ÓÌ Â˘Â

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ô˚ÎÂÒ·ÓÌ˚È ÓÚÒÂÍ ÏÓÊÌÓ

Ì ÔÓÎÓÌ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Á‡ÏÂÌ˚

‚˚˜ËÒÚËÚ¸ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‰Û„Ó„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒ‡, ÔÓÚÂÂÚ¸

Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ı‡‡ÍÚÂ‡ ÒÓ‰Âʇ˘Â„ÓÒfl ‚ ϯÍÂ

ÒÛıÓÈ ÚflÔÓ˜ÍÓÈ ËÎË ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÍËÒÚÓ˜ÍÓÈ ‰Îfl Ô˚ÎË.

ÏÛÒÓ‡.

èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇҇‰Í‡, ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇ Ë

éÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı

¯Î‡Ì„ Ì ·˚ÎË Á‡·ËÚ˚ Ô˚θ˛, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ

ËÁÏÂÌÂÌËÈ.

Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθÚ‡ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÚÓÊÂ

Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ.

êËÒ. 16

éÚÓÊÏËÚ ˚˜‡„ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË Ë

ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ.

*

‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË

67

Descrierea agregatului.

1 Perie comutabilå pentru podele*

15 Dispozitiv auxiliar de fixare

2 Perie pentru podele rigide*

16 Filtru de protecøie a motorului

3 Tub de aspiraøie*

17 Dispozitiv auxiliar pentru aµezare (pe partea de jos a

4 Tub telescopic*

aparatului)

5 Buton glisant/ mufå glisantå*

18 Sac de filtrare

6 Regulator ptr. aer auxiliar*

19 Capac

7 Mânerul furtunului*

20 Mâner portant

8 Furtun de aspiraøie

21 Gråtar pentru aerul evacuat

9 Pensulå pentru mobilå*

22 Indicator de schimbare a sacului/filtrului*

10 Duzå pentru saltele*

11 Perie pentru tapiøerie*

12 Duzå pentru locuri înguste*

13 Cablu de racordare la reøea

14 Buton de pornire-oprire cu regulator electronic al puterii

de aspiraøie*

*în funcøie de dotare

Piese de schimb și accesorii deosebite

Ridicătoarele al firelor și fîșiile de lustru se găsescla servicul

respectiv și se vor înlcui acolo la faţa locului.

2

1

1

®

A Filtru de schimb

D TURBO-UNIVERSAL

- fPerie pentru perne BBZ42TB

Tip filtru G (BBZ41FG)

Periat și aspirat într-un singur proces al mobilie

Pentru performanţă maximă: Gplus (BBZ41GPLUS)

rului tapiţat, al saltelelor, a scaunelor auto, etc.

Conţinut:

Indicat îndeosebi pentru aspirarea pãrului de animale.

4 saci de filtrare cu închizătoare

Angrenarea periei cilindrice se produce prin curentul de

1 filtru Micro-Hygiene

absorbţie al aspiratorului.

http://

www.dust-bag-bosch.com

Nu necesită conexiune la reteaua electrică.

®

B Filtru textil (Filtru permanent) BBZ10TFG

E TURBO-UNIVERSAL

-Perie pentru pardoseli

Filtrele refolosibile cu închizător.

BBZ102TBB

Periat și aspirat într-un singur proces alcovoa relor cu

C Filtrul HEPA BBZ8SF1

flor mic, al carpetelor respectiv toate frelurile de podele.

Filtru suplimentar pentru un aer suflant mai curat.

Indicat îndeosebi pentru aspirarea pãrului de animale.

Recomandabil pentru persoane alergice.

Angrenarea periei cilindrice se produce prin curentul de

Se va schimba anual.

absorbţie al aspiratorului.

Nu necesită conexiune la reteaua electrică.

F Duză pentru pardoseli din materiale tari

BBZ123HD Pentru aspirat pardoseli netede.

(parchet, faianţă, teracotta)

68

ro

Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi

substanţelor şi a gazelor uşor inflamabile sau

un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSG4.

explozive

În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate

cenuşă, funingine din sobele de teracotă şi

diferite modele BSG4. De aceea este posibil ca nu

instalaţiie de încălzire centrală

toate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să

prafului de toner din imprimante şi copiatoare.

fie valabile pentru modelul dumneavoastră.

Evitaţi să aspiraţi cu mânerul, duzele sau ţeava în

Utilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost

apropierea capului.

dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,

=> Pericol de accidentare!

pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil al aspirării.

În timpul utilizării aşezaţi aparatul pe o suprafaţă

stabilă şi sigură.

Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În caz

Dacă aspiraţi pe trepte, aparatul trebuie să se afle în

că daţi aspiratorul altcuiva, vă rugăm să înmânaţi şi

permanenţă sub nivelul utilizatorului.

instrucţiunile de utilizare.

În următoarele cazuri aparatul se va scoate imediat

din funcţiune şi se va contacta unitatea

service:

Utilizare conform destinaţiei

când cablul de legătură la reţea este deteriorat.

când aţi aspirat din greşeală lichide sau dacă

Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea

lichidul a ajuns în interiorul aparatului

casnică, nu în scopuri profesionale.

când aparatul a suferit o cădere.

Utilizaţi aspiratorul exclusiv în conformitate cu aceste

instrucţiuni de utilizare.

Nu utilizaţi cablul de alimentare pentru tragerea /

Producătorul nu e responsabil pentru eventualele

transportul aspiratorului.

pagube apărute ca urmare a utilizării

Dacă utilizaţi aspiratorul pe durata mai multor ore,

necorespunzătoare sau a operării greşite a aparatului.

scoateţi în întregime cablul de alimentare.

De aceea vă rugăm să respectaţi neapărat următoarele

Nu trageţi de cablul de alimentare ci de fişă atunci

indicaţii!

când doriţi să deconectaţi aparatul de la reţeaua de

alimentare.

Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:

Nu trageţi cablul de alimentare peste muchii ascuţite

Filtru original

şi nu îl striviţi.

Piese de schimb, accesorii şi accesorii speciale

Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări

originale

la el.

Nu utilizaţi aspiratorul dacă e defect. În cazul

existenţei unui deranjament scoateţi ştecherul din

Instrucţiuni de siguranţă

priză.

Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbul

Acest aspirator corespunde regulilor tehnice

pieselor se vor face doar de către serviciul clienţi

recunoscute precum şi condiţiilor de siguranţă

autorizat.

corespunzătoare.

Protejaţi aspiratorul de intemperii, umiditate şi surse

Conectaţi aspiratorul la reţea şi puneţi-l în funcţiune

de căldură.

doar cu respectarea indicaţiilor de pe plăcuţa de

Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizarea pe

construcţie.

şantiere..

Nu aspiraţi niciodată fără filtru.

=> Aspirarea molozului poate duce la deteriorarea

=> Aparatul poate fi deteriorat!

aparatului.

Nu permiteţi copiilor să utilizeze aspiratorul decât

Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.

sub supraveghere.

Aparatele scoase din uz trebuie făcute nefuncţionale

imediat, apoi reciclate corespunzător.

Acest aparat nu trebuie folosit de persoane cu

Pungile din plastic şi foliile se vor păstra în afara

capacităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau

razei de acces a copiilor şi se vor elimina ca deşeuri

de persoane fără experienţă/cunoştinţe (inclusiv

(pericol de asfixiere).

copii), decât dacă au fost instruite cu privire la

nu puneţi substanţe inflamabile sau cu conţinut de

manipularea aparatului de către o persoană

alcool pe filtru (punga filtrului, filtrul de protecţie a

responsabilă.

motorului, filtrul de evacuare, etc.).

Aspiratorul de praf nu are voie să fie folosit pentru:

aspirarea pe persoane sau animale

aspirarea următoarelor:

substanţe periclitante pentru sănătate, cu muchii

ascuţite, fierbinţi sau incandescente,

substanţe umede sau lichide,

69

ro

Imag. 3*

Indicaţii asupra îndepărtării

Îmbinaøi mânerul cu tubul de aspiraøie/tubul telescopic.

ambalajului şi a aparatului scos din uz

Imag. 4*

Ambalajul

Îmbinaøi peria pentru podele cu tubul de aspiraøie/tubul

Ambalajul protejează aspiratorul împotriva

telescopic.

deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este

fabricat din materiale ecologice şi este de aceea

Imag. 5*

reciclabil.

a) Îmbinaøi tuburile de aspiraøie.

Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt

b)Deblocaøi tubul telescopic prin deplasarea butonului

necesare la punctele de colectare a deşeurilor.

glisant/mufei glisante în direcøia sågeøii µi fixaøi lungimea

doritå.

Aparatele vechi

Aparatele vechi conţin încă multe materiale

Imag. 6

valorificabile. De aceea, predaţi aparatul ieşit din uz

Apucaøi µtecherul cablului de racordare la reøea, trageøi

la dealerul dumneavoastră, respectiv la un centru de

afarå cablul la lungimea doritå µi introduceøi µtecherul în

reciclare în vedere reutilizării. Vă rugăm să solicitaţi

prizå.

informaţii în privinţa căilor actuale de îndepărtare a

ambalajelor şi aparatelor scoase din uz la un

Imag. 7

magazin de specialitate sau la administraţia

Conectaøi/deconectaøi aspiratorul prin acøionarea

comunală din localitatea dumneavoastră.

butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii.

Dezafectarea filtrului şi a sacului de filtrare

Imag. 8*

Filtrul şi sacul de filtrare sunt realizate din materiale

a) Reglarea puterii de aspiraøie se efectueazå prin rotirea

neecologice. În măsura în care nu conţin materiale ce

butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii.

nu pot fi aruncate în gunoiul menajer, ele pot fi

b)Prin acøionarea regulatorului de aer auxiliar în direcøia

aruncate la gunoi.

sågeøii se poate regla suplimentar puterea de aspiraøie.

Luaţi în considerare

Orificiul de aer auxiliar deschis

!

=> puterea de aspiraøie reduså

Priza de alimentare trebuie s+ aibă o siguranţă de cel

puţin 16 A.

Orificiul de aer auxiliar închis

=> putere maximå de aspiraøie

Dacă siguranţa se declanşează la pornirea aparatului,

s-ar putea ca la instalaţia electrică să fie conectate şi

alte aparate cu amperaj mare.

Aspirarea

Se poate evita declanşarea siguranţei dacă înainte de

pornirea aparatului setaţi la cea mai scăzută treap

Imag. 9

şi treceţi abia după pornire la o treaptă mai mare.

Reglarea periei pentru podele:

covoare µi mochete =>

Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!

podele netede =>

Imag. 10*

Aspirare cu accesorii

(în funcøie de necesitate, introduceøi pe mâner, respectiv

pe tubul de aspiraøie).

a) Duza pentru spaøii înguste pentru aspirarea rosturilor µi

coløurilor, etc..

Înainte de prima utilizare

b)Peria pentru tapiøerie pentru aspirarea mobilei tapiøate,

draperiilor etc.

Imag. 1*

c) Duza pentru saltele

Introduceøi mânerul pe furtunul de aspiraøie µi cuplaøi-l.

Pentru aspirarea de saltele, tapiøerii µ.a.m.d.

d) Peria pentru podele rigide

Pentru aspirarea pardoselilor rigide (dale de gresie sau

Punerea în funcøiune

faianøå, parchet µ.a.m.d.)

e) Pensulå pentru mobilå

Imag. 2

Pentru aspirarea ramelor de fereastrå, dulapurilor,

a) Introduceøi capåtul furtunului de aspiraøie în orificiul de

profilurilor, µ.a.m.d.

aspiraøie.

b)La îndepårtarea furtunului de aspiraøie strângeøi ambele

butoane de blocare µi scoateøi furtunul.

70

ro

Imag. 11

Curåøarea filtrului de protecøia a motorului

În cazul pauzelor scurte puteøi folosi dispozitivul auxiliar

de fixare, de pe partea din spate a aparatului.

Filtrul de protecøie a motorului trebuie curåøat la intervale

Împingeøi cârligul de la peria de podele în orificiul de pe

regulate prin scuturare, respectiv prin spålare!

partea din spate a aparatului.

Imag. 18*

Imag. 12

Deschideøi capacul compartimentului de praf.

La aspirarea, de ex. pe trepte, aparatul poate fi

Scoateøi filtrul de protecøie a motorului în direcøia sågeøii.

transportat µi de ambele mânere.

Curåøaøi filtrul de protecøie a motorului prin scuturare.

Dacå filtrul de protecøie este foarte murdar atunci el

trebuie spålat.

Dupå lucrul cu aspiratorul

Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin 24 ore.

Dupå curåøare, introduceøi filtrul de protecøie a motorului

Imag. 13

în aparat µi închideøi capacul compartimentului de praf.

Scoateøi µtecherul din prizå.

Trageøi scurt de cablul de racordare la reøea µi låsaøi-l

apoi liber (cablul se înfåµoarå automat).

Întreøinere

Imag. 14

Pentru aµezarea/ transportarea aparatului puteøi utiliza

Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie

dispozitivul auxiliar de aµezare, de pe partea de jos a

deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå.

aparatului .

Aspiratorul µi accesoriile din material plastic pot fi

Aµezaøi aparatul pe verticalå. Împingeøi cârligul de la peria

întreøinute cu un produs de curåøat pentru materiale

de podele în orificiul de pe partea din spate a aparatului.

plastice, obiµnuit din comerø.

Nu folosiøi produse de curåøare prin frecare, produse de

Schimbarea sacului

!

curåøat sticla sau produse de curåøat universale.

Nu scufundaøi niciodatå aspiratorul în apå.

Înlocuirea sacului de filtrare

Compartimentul de praf poate så fie aspirat, dacå este

Imag. 15*

necesar, cu un alt aspirator sau poate fi curåøat simplu cu

Dacå indicatorul puterii de aspiraøie din capac lumineazå

o cârpå de praf uscatå/ pensulå de praf.

complet galben când peria pentru podele este ridicatå de

pe podea µi este reglatå puterea maximå, atunci trebuie

Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.

înlocuit sacul de filtrare, chiar µi în cazul în care el nu este

plin. În acest caz natura materialului aspirat face

necesarå aceastå înlocuire.

Duza, tubul de aspiraøie µi furtunul de aspiraøie nu au voie

så fie în acest caz înfundate, deoarece µi acest lucru

conduce la declanµarea indicatorului de schimbare a

sacului.

Imag. 16

Deschideøi capacul prin acøionarea mânerului de

închidere în direcøia sågeøii.

Imag. 17

a) Închideøi sacul de filtrare prin tragerea clapetei de

închidere µi scoateøi-l.

b)Introduceøi în suport pânå la refuz un sac de filtrare nou.

Atenøie: capacul se închide numai când sacul de filtrare

!

este introdus.

Dupå aspirarea particulelor fine de praf (cum ar fi de ex.

ghips, ciment, µ.a.m.d.), curåøaøi filtrul de protecøie a

motorului, eventual înlocuiøi microfiltrul.

*Conform dotării

71

ar

72

ar

73

ar

BSG4

BSG4

74

2

1

1

A

BBZ102TBB

(BBZ41FG) G

(BBZ41GPLUS) Gplus

http://

www.dust-bag-bosch.com

BBZ123HD

F

BBZ10TFG

BBZ8SF1

BBZ42TB

75