Bosch TKA8011 – страница 2

Инструкция к Кофеварке Bosch TKA8011

19da

Afkalkning

Fejlnding

Kaffemaskinenerudstyretmedenautoma-

Maskinenerbetydeliglængereomatslukke

tiskafkalkningsindikator.Hviscalclyser,

automatiskindenbrygningenerudført.

skalkaffemaskinenafkalkes.

Maskinenskalafkalkes.

Regelmæssigafkalkning

Afkalkkaffemaskinenihenholdtil

forlængerkaffemaskinenslevetid,

instruktionerne.Trykpåknappen11 calc

sikrerproblemfrifunktion

ogholddennedeimindsttosekunderfor

forhindrerformegetdamp

atstarteafkalkningsprogrammet.

fremskynderbrygningen

Tip: Hvisdetvand,dubruger,ermeget

sparerenergi

hård,skalduafkalkekaffemaskinenoftere

Afkalkkaffemaskinenmedengængs

endindikeretafcalc -indikatoren.

afkalker.

Placerglaskanden6medlukketlågpå

Drypstop5drypper.

kaffemaskinen.

Detskalgøresrent.

Klargørafkalkningsopløsningenihenhold

Gørdrypstop5(ilterholderen4)rent

tilproducentensinstruktioneroghæld

underrindendevandmensdubetjener

denivandbeholderen1.

deteregangemeddinnger.

Advarsel:Fyldikkemereend6kopper

på.

Trykpåknappendescale11(afkalknings-

Bortskaffelse

A

knappen)calcogholddennedeimindst

2sekunder.Afkalkningsprocessenstarter.

Maskinenermærketiht.deteuropæiske

Programmetafbryderprocessenere

direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske

gangenoglefåminutter,såafkalkeren

ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical

kantrængeindiaejringerne.Hele

andelectronicequipment-WEEE).Direktivet

afkalkningsprocessentagerca.30

fastsætterfællesEU-regleromtilbageta-

minutter.

gelse,håndteringoggenbrugafelskrot.Du

Nårafkalkningsprocessenerudført,skal

kanfånærmereinformationeromaktuelle

kaffemaskinenanvendestogangemed

mulighederforbortskaffelseifaghandlen.

rentvand,menudenkaffe.Fyldikke

vandbeholderenmedmereend6 kopper

Reklamationsret

vand.

Skylalleaftageligedeleogkanden

PådetteapparatyderBosch2års

grundigt.

reklamationsret.Købsnotaskalaltid

vedlæggesvedindsendelsetilreparation,

hvisdenneønskesudførtindenforretten

tilreklamation.Medfølgerkøbsnotaikke,

vilreparationenaltidbliveudførtmod

beregning.

Indsendelse til reparation

SkulleDeresBoschapparatgåistykker,

kandetindsendestilvortserviceværksted:

BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,

2750Ballerup,tlf.44898810.

Rettilændringerforbeholdes.

TKA80..12/2009

20 no

Bruksanvisningen må leses nøye, følges

Deler og

og oppbevares!

betjeningsknapper

1Vannbeholdermedindikatorfor

Sikkerhetsanvisninger

vannmengde(kanfjernes)

Detteapparateterberegnetforbruki

2Lokkpåvannbeholder(kanfjernes)

hjemmetellerandreikke-kommersielle

3Filterhus(kansvingesut)

husholdnings-liknendemiljøer.

4Filterbeholder(kanvaskesi

oppvaskmaskin)

! Fare for elektrisk støt!

5Dryppstopp

Kaffemaskinenmåkunkoblestilogbrukes

6 Glasskannemedlokk

isamsvarmedinformasjonenpåtypeskiltet

(kanvaskesioppvaskmaskin)

formaskinen.

7 OPÅ/AV-knapp

Denmåikkebenyttesdersomnettkabelen

8 KIndikatorforlavtvannivå

ellermaskinenerskadetpånoensomhelst

9 Skjerm(automatiskav)auto off

måte.

10Varmeplate

Personer(ogsåbarn)medreduserte

11Avkalkingsknappmedindikatorcalc

sanseevnerellermentaleferdighetereller

12Oppbevaringavstrømkabel

somikkehardenerfaringenogkunnskapen

somkreves,skalikketaapparatetibruk.

Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller

Generell informasjon

harblittforklarthvordanapparatetskal

håndteresavenpersonsomeransvarlig

Fyll vanntanken 1 kun med rent, kaldt

forsikkerhetenderes.

vann. Fyllaldrimelk,te,kaffeellerlig-

Holdbarnborteframaskinen.Barnmå

nendeivannbeholderen,detvilødelegge

væreundertilsynforåunngåatdeleker

kaffetrakteren.

medmaskinen.

Passpåatdualdrifyllervannovermer-

Etterbrukogvedeventuellefeilskal

ketfor”10

À

”ivanntank1.

støpselettasutavstikkontakten.

Brukmiddelsnmaltkaffe(ca.6grampr.

Foråunngåfarligesituasjonermåappara-

kopp).

tetikkerepareresavandreennprodusen-

Kokalltidminst3kopperkaffe.Et

tenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved

mindremålkaffeenndettevilresultere

utskiftingavenskadetstrømkabel.

ikaffesomblirsvakereogmedlavere

Ledningenmåaldri

temperatur(1kopperlikca125ml).

kommeikontaktmedvarmedeler

Glasskaffekannen6måaldrifjernes

trekkesoverskarpekanter

mensdukokerkaffe,dadettekanføretil

benyttessombærehåndtak.

atlterholderen4rennerover.

Ikkeplasserenhetenpåellerinærhetenav

Kontrolleratlokketpåkaffekannener

varmeoveratersomf.eks.stekeplatereller

lukketnårduplasserkaffekannen6i

-topper.

kaffetrakteren.

Varmeplatenmåaldridekkestil.

Ikkebrukandretyperkanner,denspe-

sialkonstruertedryppstoppenvilda

Du må alltid holde kaffetrakteren under

aktiveresslikatkaffenikkerennernedi

oppsikt når du bruker den!

kannen.

Detkansamleseglittvannpålterholde-

ren4,detteernormaltogbetyrikkeatdet

ernoegaltmedkaffetrakteren.

RobertBoschHausgeräteGmbH

21no

Før førstegangs bruk

Indikator for

lavt vannnivå K

Fjerneventuelleklistremerkereller

plastfolie.

Kaffetrakterenmerkerautomatiskdersom

Drautønsketlengdemedstrømkabel

vannivåetivannbeholdererlavt(mindre

fraoppbevaringsrommet12ogsetti

ennca4kopper).

kontakten.

Hvisvannivåeterlavt,lyserKogtrakteti-

Nårduskalrengjørefyllerduvannbehol-

denvilautomatiskbliforlenget.Dettesikrer

derenmed6 koppervannogsetterden

optimaltraktingavkaffen.

tilbakepåplass.TrykkpåPÅ/AV-bryteren

7Oforåstarterengjøringsprogrammet.

Gjentarengjøringsprosessen.

Råd angående trakting av

Merk:Determuligatdetlukterlitt„nymas-

kaffe

kin“,detteernormalt.Dersomdetteertilfel-

lekandufyllevannbeholderenmedensvak

Maltkaffebørlagrespåetkjøligsted,den

eddikoppløsning(1koppeddikog5kopper

kanogsåoppbevaresifryseren.

vann)ogsåstarterengjøringsprosessen.

Nårenkaffeposeerblittåpnetmådupasse

Deretterskyllerdutrakterentogangermed

påålukkedengodtigjenetterhverbrukfor

6 koppervann.

åbevarearomaen.

Kaffekannenbørvaskesgrundig.

Måtenkaffebønnenebrennespåhar

betydningforkaffenssmakogaroma.

Mørkerebrenning =mersmak

Koke kaffe

Lyserebrenning =mersyrligsmak

Tautvannbeholderen1,fylldenmed

vannogsettdentilbakepåplass.

Svingutlterhuset3tildetklikkeriåpen

Rengjøring

stilling.

Settiet1x4papirlterilterholderen4og

Dumåaldrisenkeenhetennedivanneller

fyllpåønsketmengdekaffe.

vaskedenioppvaskmaskin!

Svinglterhuset3tilbaketildetklikkerpå

Dumåaldridamprenseenheten.

plass.

Tautkontaktenførdurengjørenheten.

Plasserglasskaffekannen6medlukket

Alledelersomkommerikontaktmedkaf-

lokkunderlterhuset3.

fenbørrengjøresetterhvergangsbruk.

TrykkpåPÅ/AV-bryteren7Oforåstarte

Kaffetrakterenkanrengjøresutvendig

kaffetraktingen.Dettevilogsåaktivere

medenfuktigklut,ikkebruksterkeeller

funksjonenauto off (automatiskav)og

etsendevaskemidler.

skjermbelysningen.

Rengjørvannbeholderen1ispringen,

ikkebrukenstivbørsteforåvaskeden.

Merk:Enhetenerutstyrtmeden

Glasskannen6oglokketkanvaskesi

energisparendeauto off-funksjon

vaskemaskin.

(automatiskav)somslårkaffetrakterenav

ettercatotimer.

Viktig: Nårtrakteprosessenerferdigmådu

ventelittslikatallkaffenfårtidtilårenneut

avlteretognedikannen.

La kaffetrakteren kjøle seg ned i 5 minut

ter før du trakter en ny kjele med kaffe.

TKA80..12/2009

22 no

Avkalking

Løsninger på vanlige feil

Denneenhetenerutstyrtmedenautoma-

Kaffetrakterenbrukermerkbartlengretid

tiskavkalkingsindikator.Hviscalc(avkal-

ellerslårsegavførtrakteprosessener

king)lyser,betyrdetatkaffetrakterenbør

ferdig.

avkalkes.

Dettebetyratkaffetrakterenmåavkalkes.

Hyppigavkalking

Gjennomføravkalkingsprosessenifølge

gjøratenhetenvarerlenger

veiledningen.Foråstarteavkalkingspro-

atdenfungerersomdenskal

sessentrykkerduogholderknappen11

forhindrerunødigemengderdamp

calc (avkalking)nedeiminst2sekunder.

gjørtrakteprosessenraskere

Tips: Hvisduborietområdetmedsvært

sparerenergi

hardtvannbørduavkalkekaffetrakteren

Bruketvanligavkalkingsproduktsomdufår

oftereenndetcalc(avkalking)indikatoren

kjøptibutikkenforåavkalkekaffetrakteren.

tilsier.

Plasserglasskaffekannen6medlukket

lokkikaffetrakteren.

Dryppstoppen5lekker.

Følgprodusentensanvisningerangående

Denmårengjøres.

avkalkingsløsningenoghelldeni

Rengjørdryppstoppen5(ilterholderen

vannbeholderen1.

4)underspringenmensdumanuelt

Advarsel:Ikkefyllpåmerenn6kopper.

åpneroglukkerdenereganger.

Trykkogholdnedeknappenfor

avkalking11calciminst2sekunder.

Avkalkingsprosessenstarter.

Avfallshåndtering

A

Avkalkingsprogrammetavbryterproses-

seneregangerinoenminutterforat

Detteapparatetermerketisamsvarmed

avkalkingsløsningenskalkunnefjerne

deeuropeiskeretningslinene2002/96/EG

allekalkbelegg.Heleavkalkingsproses-

angåendebrukteelektriskeogelektroniske

sentarca30minutter.

apparater(wasteelectricalandelectronic

Nåravkalkingsprosessenerferdigbørdu

equipment-WEEE).Retningslinjene

kjøretrakteprosessentogangermedrent

fastsetterrammeneiheleEUforretur

vann,utenkaffe.Ikkefyllpåmerenn6

ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.

koppermedvann.

Faghandelenkangiopplysningerom

Rengjørgrundigalledelersomkantasut,

aktuelleavfallsmottak.

samtkannen.

Garanti

Fordetteapparatetgjelderdegarantibe-

tingelsersomeroppgittavvårrepresentant

iderespektiveland.Detaljeromdisse

garantibetingelsenefårduvedåhenvende

degtilelektrohandelenderduharkjøpt

apparatet.Vedkraviforbindelsemed

garantiytelser,erdetnødvendigålegge

framkvitteringforkjøpetavapparatet.

Dettasforbeholdomendringer.

RobertBoschHausgeräteGmbH

23sv

Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

Delar och reglage

följ den och spara den!

1Vattenbehållaremednivåmarkeringar

(löstagbar)

Säkerhetsanvisningar

2Locktillvattenbehållare(löstagbart)

Denhärmaskinenäravseddattanvändas

3Filtertratthållare(svängbar)

ihushåll,inteförkommersiellanvändning.

4Filtertratt(tålmaskindisk)

Hushållsliknandeanvändningomfattar

5 Droppskydd

t.ex.användningipersonalkökiaffärer,

6Glaskannamedlock(tålmaskindisk)

påkontor,jordbruksrörelserellerandra

7 OPÅ/AV-knapp

kommersiellaverksamheter,samtattnyttjas

8KIndikatorförlågvattennivå

avgästerpåpensionat,småhotelloch

9Indikatorförautomatiskavstängning

liknandeboendeinrättningar.

auto off

10Värmeplatta

! Risk för elektrisk stöt!

11Avkalkningsknappmedindikatorcalc

Anslutochanvändendastmaskinenenligt

12Sladdförvaringsutrymme

uppgifternapåtypskylten.

Användintemaskinenomkabelneller/och

Allmän information

maskinenärskadad.

Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk

Fyll vattenbehållaren 1 med rent, kallt

ellerpsykiskförmåga,ellermedbristande

vatten.Tillsättaldrigmjölk,kaffe,teeller

erfarenhetellerkunskapfårintehantera

andradrycker,eftersomdetkanskada

apparatenomdeinteärunderuppsikteller

bryggaren.

harfåttinstruktioneromhurapparaten

Fyllaldrigpåvattenivattenbehållaren1

användsavenpersonsomansvararför

högreuppäntillmarkeringen”10

À

”.

derassäkerhet.

Användmaletkaffe(cirka6gperkopp).

Hållbarnbortafrånmaskinen.Habarn

Bryggintemindreäntrekoppar,eftersom

underuppsiktförattförhindraattdeleker

kaffetdåinteuppnårönskadstyrkaoch

medmaskinen.

temperatur(1kopp=cirka125ml).

Drautkontaktenurvägguttagetomdet

Glaskannan6fårintetasbortunder

inträffarnågotfelmedapparaten.

bryggningeneftersomltertratten4då

Förattundvikariskerfårreparationerpå

kanrinnaöver.

apparaten,t.ex.byteavenskadadsladd,

Ställendastinglaskannan6ibryggaren

endastutförasavvårkundtjänst.

medstängtlock.

Användbaradenavseddakannan,

Kabelnfårinte

annarskandetspecialkonstruerade

berörasavvarmaföremål

droppskyddethindrakaffetfrånattrinna

drasövervassakanter

neribehållaren.

användassomhandtag.

Detärnormaltattendelvattensamlasi

Ställintekaffebryggarenpåellerinärheten

lterhållaren4.Detbetyderinteattdetär

avspisenellerandravarmaytor.

någotfelpåkaffebryggaren.

Täckaldrigövervärmeplattan.

Lämna aldrig kaffebryggaren obevakad

när den används!

TKA80..12/2009

24 sv

Låt maskinen svalna i fem minuter innan

Före den första

du brygger en ny kanna.

användningen

Taborteventuelladekalerellerlm.

Indikator för låg

Drautsåmycketsladdsombehövsur

vattennivå K

sladdförvaringsutrymmet12ochsätti

kontakten.

Kaffebryggarenkänneravomnivåni

Rengörkaffebryggarengenomattfylla

vattenbehållarenärlåg(mindreäncirka4

vattenbehållarenmed6 kopparvattenoch

koppar).

sättatillbakaden.TryckpåPå/Av-knappen

OmvattennivånärlågtändsindikatornK

7O,såstartargenomsköljningen.

ochbryggarenökarautomatisktbryggnings-

Uppreparengöringsproceduren.

tiden.Detgörattkaffetbehållersinarom

Observera:Kaffebryggarenkanhaendoft

trotsdenlågavattennivån.

av”nymaskin”,vilketärheltnormalt.

Isådanafallkanduköraigenombrygga-

renmedenättikslösning(1koppättika+5

Bryggningstips

kopparvatten)ochsedanköragenomskölj-

ningsprogrammet.Sköljsedanigenomden

Förvarakaffepaketetsvaltellerläggdeti

med6kopparvattentvågångerirad.

frysen.

Rengörkannannoggranntinnan

Öppnadekaffepaketböråterförslutasnoga

användning.

förattbevaraaromen.

Kaffebönornasrostningpåverkarkaffets

smakochstyrka.

Brygga kaffe

Mörkrost=starkaresmak

Talossvattenbehållaren1,fyllpåvatten

Ljus-ellermellanrost=syrligaresmak

ochsätttillbakaden.

Fällutltertratthållaren3tillsdenhamnar

irättläge.

Rengöring

Sättett1x4-kaffelteriltertratten4och

tillsättönskadmängdkaffe.

Dufåraldrigsänkanerenhetenivatten

Fälltillbakaltertratthållaren3tillsden

ellerplaceradenidiskmaskinen!

hamnarirättläge.

Dufårinteångrengöraenheten.

Placeraglaskannan6medstängtlock

Kopplaalltidurbryggareninnandurengör

underltertratthållaren3.

den.

TryckpåPå/Av-knappen7Oföratt

Eftervarjeanvändningbördurengöra

startabryggningen.Samtidigtaktiveras

alladelarsomkommerikontaktmed

funktionenauto off(automatisk

kaffet.

avstängning)ochindikatorntänds.

Rengörkaffebryggarensutsidameden

fuktigtrasa.Användingastarkaeller

Information: Apparatenhareninprogram-

slipanderengöringsmedel.

meradfunktionförautomatiskavstängning,

Rengörvattenbehållaren1underrinnan-

auto off(energisparfunktion),somgöratt

devatten.Användinteenhårdborste.

denstängsavefterca2timmar.

Glaskannan6ochdettillhörandelocket

Viktigt: Närbryggningenärklarväntardu

tålmaskindisk.

enstundtillskaffetharrunnitigenomltret

ochnerikannan.

RobertBoschHausgeräteGmbH

25sv

Avkalkning

Felsökning

Denhärkaffebryggarenharenautomatisk

Bryggningentaravsevärtlängretideller

avkalkningsindikator.Närcalclyser

stängeravsigsjälvinnandenärklar.

behöverbryggarenavkalkas.

Bryggarenbehöveravkalkas.

Regelbundenavkalkning

Avkalkabryggarenenligtanvisningarna.

görattbryggarenhållerlängre

Startaavkalkningsprogrammetgenomatt

görattbryggarenfungerarsomdenska

hålla11 calc-knappennertrycktiminst

förhindraröverödigkondens

tvåsekunder.

görattbryggningengårsnabbare

Tips: Omvattnetärmyckethårtbördu

spararenergi

avkalkabryggarenoftareänvadcalc

Avkalkabryggarenmednågotavde

-indikatornanger.

avkalkningsmedelsomnnsihandeln.

Ställinglaskannan6ibryggarenmed

Droppskyddet5läcker.

stängtlock.

Detbehöverrengöras.

Blandatillavkalkningslösningenenligt

Rengördroppskyddet5(iltertratten,4)

tillverkarensanvisningarochhälldeni

underrinnandevattenmedandutrycker

vattenbehållaren1.

indetmedngretnågragånger.

Varning:Fyllbaraupptill6koppar.

Hållavkalkningsknappen11calcintryckti

minst2sekunder.Avkalkningenstartar.

Avfallshantering

A

Underavkalkningenavbrytsprogrammet

dåochdåinågraminuterförattavkalk-

Denhärapparatenärmärktenligt

ningsmedletskafåtidattlösauppavlag-

europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall

ringarna.Helaavkalningsprogrammettar

somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch

ungefär30minuter.

elektroniskaprodukter(wasteelectricaland

Näravkalkningenärklarkörduigenom

electronicequipment–WEEE).Idirektivet

bryggarentvågångermedrentvatten

nnsanvisningarföråtertagningoch

(utankaffe).Fyllintebehållarenmedmer

återvinningavförbrukadeapparaterinom

än6 kopparvatten.

EG.

Rengörallalösadelarochglaskannan

Kontaktadinfackhandelomduvillha

noggrant.

ytterligareinformation.

Konsumentbestämmelser

ISverigegälleravEHLantagna

konsumentbestämmelser.Denfullständiga

textennnshosdinhandlare.Sparkvittot.

Rätttilländringarförbehålls.

TKA80..12/2009

26

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti,

Laitteen osat

noudata niitä ja säilytä ne myöhempää

tarvetta varten!

1Vesisäiliötäyttöasteennäytöllä

(irrotettava)

2Vesisäiliönkansi(irrotettava)

Turvallisuusohjeet

3Suodatinkotelo(kääntyvä)

Laiteontarkoitettukäytettäväksi

4Suodatinteline(irrotettava,konepesun

kotitalouksissataivastaavissaolosuhteissa.

kestävä)

Vastaavillaolosuhteillatarkoitetaanesim.

5Tippalukko

käyttöätyöntekijöidenkeittiötiloissa

6Kannellinenlasikannu

kaupoissa,toimistoissa,maatiloillajamuilla

(konepesunkestävä)

elinkeinoelämänalueilla,kutenpienten

7 OPÄÄLLE/POISPÄÄLTÄ-painike

hotellien,motellienjamuidenasuintilojen

8KVesimääräntunnistin

asiakkaidenkäytössä.

9Näyttö(automaattinenpoiskytkentä)

auto off

! Sähköiskun vaara!

10 Keittimenlämpölevy

Liitälaitejakäytäsitäainoastaantyyppikil-

11Kalkinpoistopainikemerkkivalollacalc

peentehtyjenmerkintöjenmukaisesti.

12Virtajohdonsäilytyslokero

Laitettasaakäyttääainoastaan,mikäliitse

laitejasenliitäntäjohtoovatmoitteettomas-

sakunnossa.

Yleistä

Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden

(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,

Täytä vesisäiliö 1 ainoastaan

aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä

puhtaalla, kylmällä vedellä.Älä

laitteenturvalliseenkäyttööntaijoiltapuut-

koskaanlisäälaitteiseenmaitoataimuita

tuuriittäväkokemusjariittävättiedot,paitsi

juomia,kutenteetätaikahvia,silläne

siinätapauksessa,ettähekäyttävättätä

vahingoittavatlaitetta.

laitettavalvonnanalaisinataimikäliheidän

Äläkoskaantäytävesisäiliötä1”10

À

”

TURVALLISUUDESTAANvastuussaoleva

-merkinyli.

henkilöonopettanutheillelaitteenkäytön.

Käytänormaalijauhantaistakahvia(noin

Pidälapsetetäällälaitteesta.Varmista,että

6g/kuppi).

lapseteivätleikitällälaitteella.

Äläkeitäkahviakolmenkupin

Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon

minimimääräävähemmän,muuten

pistokevedettäväirtiseinästä.

kahvistaeituletarpeeksivahvaaja

Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,

kuumaa(yksikuppi=noin125ml).

kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on

Äläkoskaansiirrälasikannua6

ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.

paikoiltaankeskenkahvinkeiton,sillä

Huomaa,että

kahvivoivaluasuodatintelineen4yli.

virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin

Varmista,ettävesikannunkansi

virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen

onsuljettuna,kunasetatkannun6

yli

kahvinkeittimeen.

virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.

Äläkäytämuitakannuja,sillätippalukko

Äläasetalaitettakuumallealustalletai

estääkahviavalumastaastiaan.

sellaisenläheisyyteen,kutenkeittotasolle.

Pienenvesimääränkertyminen

Äläkoskaanpeitäkeittimenlämpölevyä.

suodantintelineeseen4onnormaalia,se

eitarkoita,ettäkahvinkeittimessäolisi

Pidä keitintä silmällä aina käytön aikana!

vikaa.

RobertBoschHausgeräteGmbH

27

aukko,jonkakauttakahvivaluukannuun,

Ennen ensimmäistä

aukijakahvijäähtyynopeammin.

käyttöä

Poistamahdollisettarratjakelmut.

Anna laitteen jäähtyä viisi minuuttia

Vedäjohtoatarvittavanmääränverran

ennen uuden pannullisen keittämistä.

ulossäilytyslokerosta12jakytkejohto

pistorasiaan.

Puhdistakeitintäyttämällävesisäiliö6

Vähäisen vesimäärän

kupillisellavettäjaasetasepaikoilleen.

tunnistin K

Käynnistäpuhdistustoimintopainamalla

PÄÄLLE/POISPÄÄLTÄ-painiketta7O.

Kahvinkeitinhavaitsee,mikälivesisäiliössä

Toistapuhdistusprosessi.

onliianvähänvettä(alle4kupillista).

Huomaa:Saatathuomatalaitteentuoksu-

Josvesimääräonvähäinen,Ksyttyypala-

van”uudelta”,seonnormaalia.Lisäätällöin

maanjalaitepidentääautomaattisestikeit-

laimennettuaetikkaliuosta(5kuppiavettä

toaikaa.Näinkahvinmakupysyyhyvänä.

1kuppiinetikkaa)jakäynnistäpuhdistus-

toiminto.Huuhtelelopuksikaksikertaa6

kupillisellavettä.

Kahvinkeittovinkkejä

Puhdistakannukokonaan.

Säilytäjauhettukahviviileässäpaikassa,

voitmyöspakastaasen.

Kahvin keittäminen

Suljeavattukahvipakettitiukastikahvin

Irrotavesisäiliö1,täytäsevedelläja

arominsäilyttämiseksi.

asetasepaikoilleen.

Kahvipapujenpaahtotapavaikuttaaniiden

Käännäsuodatinkoteloa3,kunnesse

makuunjaaromiin.

lukkiutuu.

Tummapaahto =maukkaampi

Aseta1x4paperisuodatinsuodatinteli-

Vaaleapaahto =hapokkaampi

neeseen4jalisääsiihenhaluamasi

määräkahvia.

Käännäsuodatinkoteloa3takaisin,

Puhdistus

kunnesselukkiutuu.

Asetalasikannu6kansisuljettuna

Äläkoskaanupotasähkölaitettaveteentai

suodatinkotelon3alle.

laitasitäastianpesukoneeseen!

AloitakeittäminenpainamallaPÄÄLLE/

Äläkäytähöyrypuhdistinta.

POISPÄÄLTÄ-painiketta7O.Samalla

Irrotavirtajohtopistorasiastaennenlaitteen

auto off-toiminto(automaattinen

puhdistamista.

poiskytkentä)aktivoituujanäytöllesyttyy

Puhdistajokaisenkäyttökerranjälkeen

valo.

kaikkikahvinkanssakosketuksissaolleet

osat.

Huomaa:Laitteessaonauto off-toiminto

Pyyhikeittimenrunkokosteallarätillä,

(virransäästö),jokakytkeesenpoispäältä

äläkäytävoimakkaitataihankaavia

noinkahdentunninkuluttua.

puhdistusaineita.

Puhdistavesisäiliö1juoksevallavedellä,

Tärkeää: Kunkahvionvalmista,odota

äläkäytäkovaaharjaa.

hetki,ettäkahvionvalunutsuodattimen

Lasikannu6jasenkansiovat

läpikannuun.Muistanostaakannupois

astianpesukoneenkestäviä.

keittimestäkunkahvionvalmista.Joskannu

jätettäänkeittimeenjääkannunpäälläoleva

TKA80..12/2009

28

Kalkinpoisto

Vianetsintä

Laitteessaonautomaattinen

Kahvinvalmistaminenonpitkittynyttailaite

kalkinpoistonäyttö.Joscalcsyttyy

kytkeytyypoispäältäennenkuinkahvion

palamaan,laitteessatäytyysuorittaa

valmista.

kalkinpoisto.

Laitetarvitseekalkinpoiston.

Säännöllinenkalkinpoisto

Suoritaohjeidenmukainenkalkinpoisto.

auttaalaitettatoimimaanpidempään,

Aloitakalkinpoisto-ohjelmapainamalla11

varmistaalaitteenkunnollisentoiminnan,

calc-painiketta(kalkinpoisto)vähintään

estääliiallisenhöyrynmuodostumisen,

kaksisekuntia.

nopeuttaakeittoprosessia

Vinkki: Josvesionerityisenkovaa,suorita

jasäästääenergiaa.

kalkinpoistouseamminkuinmitäcalc-

Suoritakalkinpoistokalkinpoistoaineella.

näyttö(kalkinpoisto)kehottaa.

Asetalasikannu6kansisuljettuna

kahvinkeitimeen.

Tippalukko5vuotaa.

Valmistelekalkinpuhdistusaine

Setäytyypuhdistaa.

valmistajanohjeidenmukaisestijakaada

Puhdistatippalukko5(suodatintelineessä

sevesisäiliöön1.

4)käsinjuoksevallavedelläpainelemalla

Varoitus:Täytäsäiliöönenintään6

sitäsormellauseitakertoja.

kuppiavettä.

Painajapidäkalkinpoistopainiketta

11,calcpainettunavähintäänkaksi

Jätehuolto

A

sekuntia.Kalkinpoistoalkaa.

Ohjelmakeskeyttääprosessinuseasti

Laiteonmerkittyvaltioneuvostonsähkö-

muutamaksiminuutiksiantaakseen

jaelektroniikkalaiteromustaannetun

kalkinpoistoaineenvaikuttaalaitteen

asetuksen(852/2004)jaEU:nsähkö-ja

osissa.Kokokalkinpoistoprosessikestää

elektroniikkalaiteromustaannetundirektiivin

noin30minuuttia.

(2002/96/EY)edellyttämällätavalla.

Kunkalkinpoistoonvalmis,keitälaitteella

DirektiivisäätääEU-laajuisestakäytettyjen

kahdestipelkkäävettä,ilmankahvia.

laitteidenpalautustajahyödyntämistä.

Lisääsäiliöönenintään6 kuppiavettä.

Tietojaoikeastajätehuollostasaamyyjältä

Huuhtelekannujakaikkiirrotettavatosat

taikunnalliseltajäteneuvojalta.

huolellisesti.

Takuu

Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojan

myöntämättakuuehdot.Täydelliset

takuuehdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaolet

ostanutlaitteen.Takuutapauksessaon

näytettäväostokuitti.

Oikeusmuutoksiinpidätetään.

RobertBoschHausgeräteGmbH

29es

¡Por favor, lea atentamente las

Vigile la cafetera en todo momento

Instrucciones de uso y después

mientras esté en funcionamiento.

guárdelas a mano para futuras

consultas!

Piezas y elementos de

manejo

Indicaciones de seguridad

Estamáquinahasidodiseñadaparauso

1Recipienteparaaguaconindicadorde

domésticooparasuusoenentornosno

niveldeagua(desmontable)

industrialesequiparablesalosdomésticos,

2Tapadelrecipiente(desmontable)

comop.ej.cocinasutilizadaspor

3Carcasadeltro(giratoria)

empleadosdetiendas,ocinas,entornos

4Soporteparaelltro

ruralesyotrosentornosanálogos,asícomo

(sepuedemeterenellavavajillas)

lautilizaciónporhuéspedesdepensiones,

5Válvulaantigoteo

pequeñoshotelesyalojamientossimilares.

6Jarradecristalcontapa

(sepuedemeterenellavavajillas)

! Peligro de descargas eléctricas!

7InterruptorOOn/off

Conecteyoperelamáquinaúnicamente

8KCantidadmínimadeagua

siguiendolasindicacionesdelaplacade

9Indicadorluminoso(desconexión

características.

automática)auto off

Utilícelasólosielcabledealimentaciónyla

10Placacalefactora

máquinaseencuentranenperfectoestado.

11Tecladedescalcicaciónconindicador

Nopermitirelusodelaparatoapersonas

luminosocalc

(incluidosniños)concapacidadesinte-

12Compartimentoparaguardarelcable

lectualesosensorialesdisminuidasocon

insucienteexperienciayconocimientos,

Instrucciones generales

anoserqueseanvigiladosohayansido

instruidosenelmanejodelaparatoporla

Llene el recipiente para agua 1 sólo

personaresponsabledesuseguridad.

con agua limpia y fría. Nolollene

Mantengalamáquinafueradelalcancede

enningúncasodelecheobebidas

losniños.Asegúresedequenojuegancon

preparadascomotéocafé,yaquela

ella.

máquinaresultarádañada.

Desenchufarlaclavijadespuésdecada

Nollenenuncadeaguaelrecipiente1

usooencasodefallo.

másalládelamarca«10

À

».

Lasreparacionesenelaparato,comopor

Utilicecaféconungradodemolido

ejemplo,elcambiodeuncabledañado,

medio(aprox.6gportaza).

debenserrealizadassólopornuestro

Sisepreparaunacantidaddetazasin-

serviciotécnicoparaevitarpeligros.

ferioralacantidadmínimade3tazas,el

Elcabledealimentaciónnodebe

cafénotendrálatemperaturanilainten-

ponerseencontactoconpiezascalientes

sidaddeseadas(1taza=aprox.125ml).

pasarsesobrebordesalados

Mientrassepreparaelcafé,lajarrade

usarseparaeltransporte.

cristal6nodeberetirarsedelabase,ya

Nocoloquelamáquinasobreocercade

queelsoporteparaelltro4puededes-

superciescalientes,comop.ej.placas

bordarse.

eléctricas.

Coloquelajarradecristal6enlamáqui-

Notapenuncalasuperciedondese

nasóloconlatapacerrada.

colocalajarra.

TKA80..12/2009

30 es

Nosedebenutilizarotrasjarras,ya

Pulseelinterruptor7OOn/offpara

queenesecasolaprotecciónespecial

empezaraprepararelcafé.Lafunción

antigoteoimpediríalasalidadelcafé.

auto offseactivayalmismotiempose

Laformacióndeaguadecondensación

enciendeelindicador.

enelsoporteparaelltro4sedebea

razonestécnicas,ynosignicaquela

Información:lamáquinaestáprogramada

máquinaestéestropeada.

conunadesconexiónautomáticaauto off

(ahorrodeenergía)quehacequelamá-

quinaseapaguetrasaproximadamente2

horas.

Preparación del aparato

antes de usarlo por

Importante: unaveznalizadalaprepa-

racióndelcafé,espereunpocohastaque

primera vez

todoelcaféhayapasadoalajarraatravés

Retirelaspegatinasylasláminas

delltro.

existentes.

Extraigadelcompartimento12la

Deje enfriar la cafetera 5 minutos antes

cantidaddecablenecesariayconéctelo

de volver a utilizarla.

alaredeléctrica.

Paralimpiarlamáquina,lleneel

recipienteparaaguacon6tazasde

agua.Pulseelinterruptor7OOn/Off;el

Cantidad mínima

procesodelimpiezaseinicia.

de agua K

Repitaotravezelprocesodelimpieza.

Información: esposiblequeaparezcaun

Estacafeterareconocelacantidadmínima

oloranuevoquenorevistepeligroalguno.

deaguaenelrecipienteparaagua(menos

Enesecasolleneunasolucióndevinagre

deaprox.4tazas).

diluido(5tazasdeaguaporunatazade

Silacantidaddeaguaesmenor,elsímbolo

vinagre)einicieelprocesodelimpieza.A

Kseiluminaylamáquinaprolongaauto-

continuaciónlimpielamáquinadosveces

máticamenteeltiempodepreparación,con

con6 tazasdeaguacadavez.

loquesegarantizaqueelcafémantengael

Limpieafondolajarra.

gustoideal.

Preparar café

Recomendaciones para

Retireelrecipienteparaagua1,llénelo

preparar café

deaguayvuelvaacolocarlo.

Girelacarcasadeltro3hastaquehaga

Mantengaelcafémolidoenunsitiofresco;

tope.

tambiénsepuedecongelar.

Coloqueunabolsadeltro1x4enel

Cierresiemprebienlospaquetesdecafé

soporteparaltro4yllénelaconla

empezadosparaqueseconservebienel

cantidaddecafédeseada.

aroma.

Vuelvaagirarlacarcasadeltro3hasta

Eltuestedelosgranosdecaféinuyeenel

queencaje.

saboryenelaroma.

Coloquelajarradecristal6debajodela

Tuesteoscuro=aroma

carcasadeltro3conlatapacerrada.

Tuestemásclaro=acidez

RobertBoschHausgeräteGmbH

31es

Elprogramaseinterrumpevariasveces

Limpieza

durantealgunosminutosparadejarque

Nosumerjanuncaelaparatoenelagua

eldescalcicadoractúe.Elprocesode

nilometaenellavavajillasynoutilice

descalcicaciónduraaproximadamente

limpiadoresavapor.

30minutos.

Desenchufelamáquinadelaredantesde

Unaveznalizadaladescalcicación

empezaralimpiarla.

pongaenfuncionamientolamáquinados

Cadavezquelautilice,limpietodaslas

vecesconagualimpiasincafé.Noponga

piezasquehayanestadoencontactocon

másde6 tazas deagua.

elcafé.

Limpieafondotodaslaspiezassueltasy

Limpielacarcasaporfuerasóloconun

lajarradecristal.

pañohúmedo,noutiliceproductosde

limpiezacorrosivosniabrasivos.

Limpieelrecipienteparaagua1con

Resolución de problemas

aguadebajodelgrifoynoutilicecepillos

duros.

Lamáquinafuncionaconunalentitud

Lajarradecristal6contapapuede

considerablementemayorosedesconecta

meterseenellavavajillas.

antesdeterminardeprepararelcafé.

Lamáquinaestámuycalcicada.

Descalciquelacafeterasiguiendo

lasindicacionesdadas.Parainiciarel

Descalcicación

programadedescalcicaciónmantenga

Lamáquinadisponedeunaindicación

pulsadalatecla11calcdurantealmenos

automáticadedescalcicación.Sise

2segundos.

enciendecalc,lamáquinasedebe

Sugerencia:siutilizaaguaconmuchacal,

descalcicar.

descalciquelamáquinaconmásfrecuen-

Unadescalcicaciónregular

ciadelaqueexijalaindicacióncalc.

prolongalavidaútildelaparato;

garantizaunfuncionamientocorrecto;

Laválvulaantigoteo5nocierrabien.

impideunaformaciónexcesivadevapor;

Laválvulaantigoteo5estásucia.

reduceeltiempodepreparación;

Limpieconaguabajoelgrifolaválvula

ahorraenergía.

antigoteo5(enelsoporteparaltro4)

Lamáquinadebedescalcicarseconun

presionándolavariasvecesconeldedo.

productodeventaenestablecimientos

comerciales.

Coloquelajarradecristal6enla

Eliminación

A

máquinaconlatapacerrada.

Dosiqueeldescalcicadorsiguiendolas

Esteaparatoestáseñalizadosegúnla

indicacionesdelfabricanteylleneconél

DirectivaEuropea2002/96/CEsobre

elrecipienteparaagua1.

aparatoseléctricosyelectrónicosantiguos

Atención:nopongamásde6 tazas de

(materialresidualeléctricoyelectrónico–

líquido.

WEEE).LaDirectivaproporcionaelmarco

Mantengapulsadalateclade

paraelreciclajeyaprovechamientode

descalcicación11calcduranteal

aparatosantiguosaniveldetodalaUE.

menos2segundos.Elprocesode

Infórmesesobrelasvíasdeeliminación

descalcicaciónseinicia.

actualesensudistribuidor.

TKA80..12/2009

32 es

Garantía

CONDICIONESDEGARANTIAPAE

Laintervenciónenelaparatoporpersonal

BOSCHsecomprometearepararorepo-

ajenoalServicioTécnicoAutorizadopor

nerdeformagratuitaduranteunperíodode

BOSCH,signicalapérdidadegarantía.

24meses,apartirdelafechadecompra

GUARDEPORTANTOLAFACTURADE

porelusuarional,laspiezascuyodefec-

COMPRA.Todosnuestrostécnicosvan

toofaltadefuncionamientoobedezcaa

provistosdelcorrespondientecarnetavala-

causasdefabricación,asícomolamano

doporANFEL(AsociaciónNacionalde

deobranecesariaparasureparación,

FabricantesdeElectrodomésticos)que

siempreycuandoelaparatoseallevado

leacreditacomoServicioAutorizadode

porelusuarioaltallerdelServicioTécnico

BOSCH.Exijasuidenticación.

AutorizadoporBOSCH.

Enelcasodequeelusuariosolicitarala

Modicacionesreservadas

visitadelTécnicoAutorizadoasudomici-

lioparalareparacióndelaparato,estará

obligadoelusuarioapagarlosgastosdel

desplazamiento.

Estagarantíanoincluye:lámparas,crista-

les,plásticos,nipiezasestéticas,reclama-

dasdespuésdelprimeruso,niaverías

producidasporcausasajenasalafabrica-

ciónoporusonodoméstico.Igualmente

noestánamparadasporestagarantíalas

averíasofaltadefuncionamientoproduci-

dasporcausasnoimputablesalaparato

(manejoinadecuadodelmismo,limpiezas,

voltajeseinstalaciónincorrecta)ofaltade

seguimientodelasinstruccionesdefuncio-

namientoymantenimientoqueparacada

aparatoseincluyenenelfolletodeinstruc-

ciones.Paralaefectividaddeestagarantía

esimprescindibleacreditarporpartedel

usuarioyanteelServicioAutorizadode

BOSCH,lafechadeadquisiciónmediante

lacorrespondienteFACTURADECOMPRA

queelusuarioacompañaráconelaparato

cuandoantelaeventualidaddeunaavería

lotengaquellevaralTallerAutorizado.

RobertBoschHausgeräteGmbH

33pt

Leia e siga as instruções com cuidado e

Nunca deixar a máquina de café sem

guardeas num local acessível!

supervisão enquanto estiver em

funcionamento!

Avisos de Segurança

Esteaparelhodestina-seaousodoméstico

Peças e elementos de

ousimilarnãocomercial.Aplicações

comando

similaresincluem,porexemplo:Utilização

emcozinhasparacolaboradoresem

1Depósitodeáguacomindicadordenível

lojas,escritórios,exploraçõesagrícolas

(amovível)

eoutrosestabelecimentoscomerciais,

2Tampadodepósitodeágua(amovível)

assimcomoautilizaçãoporhóspedesem

3Filtro(giratório)

pensões,pequenoshotéisemodalidades

4Porta-ltro(lavávelnamáquinadelavar

residenciaissemelhantes.

loiça)

5Dispositivoanti-gota

! Perigo de choque eléctrico!

6Cafeteiradevidrocomtampa

Develigareoperaroaparelhoapenasde

(lavávelnamáquinadelavarloiça)

acordocomasindicaçõesdachapade

7 BotãoOON/OFF

características.

8 KIndicadordefaltadeágua

Nãoutilizeoaparelhoseocabodeali-

9Display(desligarautomático)auto off

mentaçãoouoaparelhoemsiapresentam

10Basedeaquecimento

quaisquerdanos.

11Botãodedescalcicarcomindicador

Nãopermitirautilizaçãodoaparelhopor

calc

pessoas(incluindocrianças)decapacidade

12Compartimentodocabo

física,sensorialoumentaldiminuídaou

semconhecimentoouexperiênciasucien-

te,anãosersobsupervisãoouapósdevi-

Informações gerais

dainstruçãonautilizaçãodoaparelhopela

pessoaresponsávelpelasuasegurança.

Encher o depósito de água 1 apenas

Mantenhacriançasafastadasdoaparelho

com água limpa e fria.Nuncaadicionar

ousupervisione-asparagarantirquenão

leiteoubebidascomocháoucaféporque

brinquemcomoaparelho.

estassubstânciasdanicamoaparelho.

Desligarachaapósutilizaçãoouemcaso

Nuncaencherodepósitodeágua1para

deavaria.

alémdamarca“10

À

“comágua.

Paraevitarsituaçõesdeperigo,asrepara-

Utilizarcafécomgraudemoagemmédio

çõesnoaparelho,porex.,substituiçãode

(aprox.6gporchávena).

umcaboeléctrico,apenaspodemserreali-

Nuncafazermenosquepelomenos

zadaspelosnossosserviçosdeassistência

trêschávenasdecafé,porque,doutra

técnica.

forma,ocafénãoteráaintensidadee

Nunca

temperaturadesejadas(1chávena=

deixarocabopertodepeçasquentes

aprox.125ml).

puxarocabosobrearestasvivas

Duranteoprocessodeinfusãoa

utilizarocabocomopega.

cafeteiradevidro6nãodeveser

Nuncacolocaroaparelhoemcimaouperto

retirada,porquecausariaotransbordo

desuperfíciesquentescomo,porexemplo,

dosuportedeltro4.

ofogão.

Colocaracafeteiradevidro6apenas

Nuncataparabasedeaquecimento.

comatampafechadanamáquinade

café.

TKA80..12/2009

34 pt

Nãoutilizarcafeteirasdiferentes,uma

Info: Amáquinatemumafunçãodedesli-

vezqueodispositivoanti-gotaespecial

gaçãoautomáticaauto off(mododeeco-

previneasaídadocaféparadentroda

nomia),quedesligaoaparelhoapósaprox.

cafeteira.

2horas.

Algumaacumulaçãodeáguanoporta-

ltro4énormal;nãosignicaquea

Importante: Apósconclusãodociclode

máquinadecafétenhaumafuga.

infusão,aguardarummomentoatéque

todoocafétenhapassadopeloltroepara

dentrodacafeteira.

Antes da

Deixar o aparelho arrefecer durante

primeira utilização

cinco minutos antes de fazer mais café.

Tirarquaisquerautocolantesoupelículas.

Desenrolarocabodealimentação12até

aocomprimentodesejadoeligaracha.

Indicador de

Paralimpar,encherodepósitodeágua

falta de água K

com6 chávenasdeáguaevoltara

colocá-lo.Premirointerruptor7O On/

Estamáquinadecafédetectasea

Off;iníciodoprogramadelimpeza.

quantidadedeáguanodepósitodeágua

Repetiroprocessodelimpeza.

forbaixa(menosqueaprox.4chávenas).

Nota:Outilizadorpoderásentirocheiro

Seoníveldeáguaforbaixo,Kilumina-se

de“aparelhonovo“;istoénormal.Neste

eamáquinaaumentaautomaticamenteo

caso,enchercomumasoluçãodevinagre

ciclodeinfusão.Destaforma,assegura-se

(1chávenadevinagrepara5chávenasde

queocafémantenhaosaborideal.

água)eexecutaroprogramadelimpeza.

Aseguir,lavarduasvezesutilizando6

Dicas para fazer café

chávenasdeáguacadavez.

Lavaracafeteiraabundantemente.

Convémguardarocafénumlocalfrio;

tambémpodesercongelado.

Umavezabertaaembalagemdocafé,é

Fazer café

necessáriofechá-labemapóscadautiliza-

Tirarodepósitodeágua1,enchê-locom

ção,amdeconservaroaromadocafé.

águaevoltaracolocá-lo.

Ograudetorrefacçãodosgrãosdecafé

Rodaroltro3paraforaatéqueengate.

determinaoseusaborearoma.

Inserirumltrodepapel1x4noporta-

Torradoescuro=maissabor

ltro4eadicionaraquantidadedecafé

Torradoleve =maisacidez

desejada.

Rodaroltro3paradentroatéque

Limpeza

engate.

Colocaracafeteiradevidro6coma

Nuncamergulharoaparelhoemáguaou

tampafechadaporbaixodoltro3.

lavarnamáquinadelavarloiça!

Premirointerruptor7OOn/Offpara

Nãoutilizarjactodevaporparalimparo

start.Simultaneamenteéactivadaa

aparelho.

funçãoauto offéactivada;odisplay

Tirarachaderedeantesdelimparo

ilumina-se.

aparelho.

Apóscadautilização,limpartodasas

peçasqueentraramemcontactocomo

café.

RobertBoschHausgeräteGmbH

35pt

Limparaexteriordamáquinadecafé

Pesquisa de avarias

comumpanohúmido;nuncautilizar

produtosdelimpezafortesouabrasivos.

Amáquinadecafédemorasignica-

Limparodepósitodeágua1porbaixode

tivamentemaistempooudesliga

águaacorrer;nãoutilizarumaescova.

automaticamenteantesdaconclusãodo

Acafeteiradevidro6easuatampa

ciclodeinfusão.

podemserlavadosnamáquinadelavar

Amáquinaprecisadeserdescalcicada.

loiça.

Descalcicaramáquinaemconformi-

dadecomasinstruções.Parainiciar

oprogramadedescalcicação,premir

Descalcicar

semsoltarobotão11 calcdurantepelo

Esteaparelhoestáequipadocomum

menos2segundos.

indicadordedescalcicaçãoautomático.

Dica:Seaáguadasuaregiãoformuito

Quandoseiluminarocalc,amáquina

dura,convémdescalcicaramáquina

precisadeserdescalcicada.

decafémaisvezesqueindicadopelo

Umadescalcicaçãoregular

indicadorcalc.

aumentaráavidaútildasuamáquinade

café

Odispositivoanti-gota5temfuga.

garantiráoseufuncionamentocorrecto

Precisadeserlimpo.

previneaformaçãoexcessivadevapor

Limparodispositivoanti-gota5(no

aceleraoprocessodeinfusão

porta-ltro4)porbaixodeáguaacorrer

epoupaenergia.

passandováriasvezescomodedo.

Descalcicaramáquinautilizandoum

produtodedescalcicarcomercial.

Colocaracafeteiradevidro6comatam-

Eliminação

pafechadanamáquinadecafé.

do aparelho A

Prepararodescalcicarsoluçãoemcon-

formidadecomasinstruçõesdofabrican-

EstamáquinacumpreaDirectivaEuropeia

teevertê-lanodepósitodeágua1.

2002/96/CErelativaaosresíduosdeequi-

Aviso:Nuncaenchercommaisde

pamentoseléctricoseelectrónicos(REEE).

6chávenas.

Adirectivadeneasregrasparaaretoma

Premirsemsoltarobotão11 calc

ereciclagemdeaparelhosusadosemtodo

durantepelomenos2segundos.Ociclo

oespaçodaUE.Contactarorevendedor

dedescalcicaçãoinicia-se.

especializadoparamaisinformações.

Oprogramainterrompeociclovárias

vezesdurantealgunsminutoscada

vezamdedeixaroprodutode

Garantia

descalcicaçãoactuarsobreosresíduos

decalcário.Ociclodedescalcicação

Paraesteaparelhovigoramascondições

demoraaproximadamente30minutos.

degarantiapublicadaspelonossorepre-

Apósaconclusãodociclodedescalci-

sentantenopaísemqueomesmofor

cação,lavaroaparelhoduasvezes

adquirido.Orepresentanteondecomprouo

comágualimpa,massemcafé.Nunca

aparelhopoderádar-lhemaispormenores

encherodepósitodeáguacommaisde

sobreesteassunto.Paraaprestaçãode

6 chávenasdeágua.

qualquerserviçodentrodagarantiaé,no

Lavarcuidadosamentetodasaspeças

entanto,necessáriaaapresentaçãodo

soltaseacafeteiradevidro.

documentodecompradoaparelho.

Salvoalteraçõestécnicas.

TKA80..12/2009

36 el

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά

Μηντοποθετείτετησυσκευήπάνωήκοντά

το εγχειρίδιο χρήσης, ακολουθείτε τις

σεκαυτέςεπιφάνειεςόπωςηεπιφάνειατης

οδηγίες του και φυλάξτε το ασφαλές

κουζίνας.

μέρος!

Μηνκαλύπτετεποτέτηθερμαινόμενη

πλάκα.

Υποδείξεις ασφαλείας

Μην αφήνετε ποτέ την καφετιέρα χωρίς

Αυτήησυσκευήείναισχεδιασμένηγια

επίβλεψη όταν τη χρησιμοποιείτε!

οικιακήχρήσηήγιαχρήσησεμηεμπορικά,

οικιακούτύπουπεριβάλλοντα.

Στιςσυνήθειςοικιακέςχρήσειςπεριλαμβά-

Μέρη και χειριστήρια

νεταιπ.χ.ηχρήσησεκουζίνεςσυνεργατών

λειτουργίας

σεκαταστήματα,γραφείακαιάλλουςεπαγ-

γελματικούςχώρους,καθώςκαιηχρήση

1Δοχείονερούμεένδειξηστάθμηςνερού

απότουςένοικουςπανδοχείων,μικρώνξε-

(αποσπώμενο)

νοδοχείωνκαιπαρόμοιωνχώρωνδιαμονής.

2Καπάκιδοχείουνερού(αποσπώμενο)

3Περίβλημαφίλτρου(περιστρεφόμενο)

! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

4 Υποδοχήφίλτρου(πλένεταιστο

Ησύνδεσηκαιηχρήσητηςσυσκευήςθα

πλυντήριοτωνπιάτων)

πρέπειναγίνεταιμόνοβάσειτωνστοιχείων

5Προστασίααπόδιαρροήσταγόνων

στηνπινακίδατύπου.

6 Γυάλινηκανάταμεκαπάκι

Ναχρησιμοποιείταιμόνοεφόσοντο

(πλένεταιστοπλυντήριοτωνπιάτων)

καλώδιοτροφοδοσίαςκαιησυσκευήδεν

7 OON/OFF

παρουσιάζουνφθορές.

8 KΈνδειξηχαμηλήςστάθμηςνερού

Άτομα(επίσηςπαιδιά)μεμειωμένησωμα-

9Οθόνη(αυτόματηαπενεργοποίηση)

τικήαντίληψηήμεμειωμένεςδιανοητικές

auto off

ικανότητεςήμεελλιπήεμπειρίακαιγνώση,

10Θερμαινόμενηπλάκα

δενεπιτρέπεταιναχειρίζονταιτησυσκευή,

11Κουμπίκαθαρισμούαλάτωνμεένδειξη

εκτόςανεπιβλέπονται,ήείχανπάρειοδηγί-

calc

εςσεσχέσημετηχρήσητηςμηχανήςαπό

12Χώροςτυλίγματοςκαλωδίου

άτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.

Φυλάσσετετησυσκευήμακριάαπό

παιδιά.Ναεπιβλέπονταιταπαιδιάγιανα

Γενικές πληροφορίες

εμποδιστείτοναπαίζουνμετησυσκευή.

Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζαμετάαπό

Γεμίστε το δοχείο νερού 1 μόνο

κάθεχρήση,ήότανυπάρχεισφάλμα.

με καθαρό, δροσερό νερό.Μην

Οιεπισκευέςστηνσυσκευή,όπωςπ.χ.η

προσθέσετεποτέγάλαήροφήματαόπως

αντικατάστασητουκαλωδίουτροφοδοσίας

τσάιήκαφέγιατίαυτόθακαταστρέψειτη

σεπερίπτωσηβλάβης,επιτρέπεταιναγίνει

συσκευή.

μόνοαπόταδικάμαςκέντραεξυπηρέτησης

Μηνυπερβαίνετεποτέτηνένδειξη

πελατών,γιανααποφευχθούνέτσιεπικίν-

«10

À

»ότανγεμίζετετοδοχείο1μενερό.

δυνεςκαταστάσεις.

Χρησιμοποιήστεμέτριααλεσμένοκαφέ

Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςδενεπιτρέπεται

(περίπου6γρ.ανάφλιτζάνι).

ναέρθεισεεπαφήμεκαυτάαντικείμενα

Μηνπαρασκευάσετελιγότεροαπότην

νασυρθείπάνωσεκοφτερέςακμές

ελάχιστηποσότητατωντριώνφλιτζανιών

ναχρησιμοποιηθείωςχειρολαβή.

γιατίοκαφέςδεθαείναιόσοδυνατόςθα

θέλατεκαιδεθαέχειτηνανάλογηθερμο-

κρασία(1φλιτζάνι=περίπου125ml).

RobertBoschHausgeräteGmbH

37el

Μηναφαιρείτεποτέτηγυάλινηκανάτα

Παρασκευή καφέ

6ενώησυσκευήπαρασκευάζεικαφέ,

καθώςαυτόμπορείναπροκαλέσειυπερ-

Βγάλτετοδοχείονερού1,γεμίστετομε

χείλισητηςυποδοχήςτουφίλτρου4.

νερόκαιξαναβάλτετοστηθέσητου.

Βεβαιωθείτεότιτοκαπάκιτηςγυάλινης

Τραβήξτετοπερίβληματουφίλτρου3 και

κανάταςείναικλειστό,όταντοποθετείτε

αφήστετοναστερεωθεί.

τηνκανάτα6στηνκαφετιέρα.

Εισάγετεέναχάρτινοφίλτροδιαστάσεων

Μηχρησιμοποιείτεάλλεςκανάτεςγιατίη

1x4στηνυποδοχήτουφίλτρου4καιπρο-

ειδικήπροστασίαδιαρροήςσταγόνωνθα

σθέστετηνποσότητακαφέπουθέλετε.

μπλοκάρειτονκαφέκαιδεθαέχειροή

Κλείστετοπερίβληματουφίλτρου3μέχρι

προςτοάνοιγμα.

ναασφαλίσει.

Μερικήσυσσώρευσηνερούστηνυποδο-

Τοποθετήστετηγυάλινηκανάτα6,μετο

χήτουφίλτρου4είναιφυσιολογική.Κάτι

καπάκικλειστό,κάτωαπότοπερίβλημα

τέτοιοδεσημαίνειότιηκαφετιέραείναι

τουφίλτρου3.

ελαττωματική.

ΠατήστετοδιακόπτηON/OFF7Oγια

ναξεκινήσειοκύκλοςπαρασκευήςκαφέ.

Συγχρόνως,ενεργοποιείταιηλειτουργία

Πριν χρησιμοποιήσετε τη

auto off(αυτόματηαπενεργοποίηση).

συσκευή για πρώτη φορά

Σημείωση:Ησυσκευήδιαθέτειλειτουργία

Βγάλτετυχόναυτοκόλληταήμεμβράνες.

αυτόματηςαπενεργοποίησηςauto off

Βγάλτεαρκετόκαλώδιοαπότοχώρο

(εξοικονόμησηενέργειας),ηοποίατην

τυλίγματος12καιβάλτετοφιςστην

απενεργοποιείμετάαπόδύοώρεςπερί-

πρίζα.

που.

Γιανατηνκαθαρίσετε,γεμίστετοδοχείο

νερούμε 6 φλιτζάνιανερόκαιξαναβάλτε

Σημαντικό: Ότανολοκληρωθείηδιαδικασία

τοστηθέσητου.Πατήστετοδιακόπτη

παρασκευήςκαφέ,περιμένετεέναλεπτό

ON/OFF7O.Ξεκινάειτοπρόγραμμα

μέχριναπέσειόλοςοκαφέςστοφίλτροκαι

καθαρισμού.

μετάστηνκανάτα.

Επαναλάβετετηδιαδικασίακαθαρισμού.

Σημείωση:Μπορείναπαρατηρήσετεμία

Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για

μυρωδιά«νέαςσυσκευής».Αυτόείναι

πέντε λεπτά πριν παρασκευάσετε και

φυσιολογικό.Εάνείναιαυτήηπερίπτωση,

πάλι καφέ.

γεμίστεμεδιάλυμαξυδιού(1φλιτζάνιξύδι

σε5φλιτζάνιανερό)καιλειτουργήστετο

πρόγραμμακαθαρισμού.Μετά,ξεπλύνετε

Ένδειξη χαμηλής στάθμης

τησυσκευήδύοφορέςμε6 φλιτζάνιανερό.

νερού

K

Καθαρίστετηνκανάταπολύκαλά.

Αυτήηκαφετιέρα«αισθάνεται»εάνη

στάθμητουνερούστοδοχείοείναιπολύ

χαμηλή(λιγότεροαπόπερ.4φλιτζάνια).

Εάνηστάθμητουνερούείναιχαμηλή,

ανάβειτοKκαιησυσκευήαυτόματα

αυξάνειτοχρόνοπαρασκευήςκαφέ.Αυτό

εξασφαλίζειότιοκαφέςθαδιατηρήσειτην

ιδανικήτουγεύση.

TKA80..12/2009

38 el

Συμβουλές για την

Καθαρισμός από τα άλατα

παρασκευή καφέ

Αυτήησυσκευήείναιεξοπλισμένημε

Φυλάξτετοναλεσμένοκαφέσεδροσερό

αυτόματηένδειξηκαθαρισμούαλάτων.Εάν

μέρος.Μπορείτεεπίσηςνατονβάλετεστην

ανάψειτοcalc,πρέπεινακαθαρίσετετη

κατάψυξη.

συσκευήαπόταάλατα.

Εάνέχετεανοίξειμίασυσκευασίακαφέ,

Οτακτικόςκαθαρισμόςαπόταάλατα

κλείστετηνσφιχτάγιαναδιατηρήσειο

παρατείνειτηδιάρκειαζωήςτηςσυσκευής

καφέςτοάρωμάτου.

σας

Οτρόποςπουέχουνκαβουρδιστείοικόκκοι

εξασφαλίζειτησωστήλειτουργίατης

τουκαφέεπηρεάζειτηγεύσηκαιτοάρωμά

εμποδίζειτηδημιουργίαυπερβολικού

του.

ατμού

Περισσότεροκαβούρδισμα

επιταχύνειτηδιαδικασίαπαρασκευής

=περισσότερηγεύση

καφέ

Λιγότεροκαβούρδισμα

εξοικονομείενέργεια

=περισσότερηοξύτητα

Καθαρίστετησυσκευήαπόταάλαταμεένα

προϊόνκαθαρισμούαλάτωντουεμπορίου.

Τοποθετήστετηγυάλινηκανάτα6,μετο

Καθαρισμός

καπάκικλειστό,στηνκαφετιέρα.

Μηβυθίζετεποτέτησυσκευήστονερό

Προετοιμάστετοδιάλυμακαθαρισμού

ούτενατηντοποθετείτεστοπλυντήριοτων

αλάτωνσύμφωναμετιςοδηγίεςτουκα-

πιάτων!

τασκευαστήκαιρίξτετομέσαστοδοχείο

Μηνκαθαρίζετετησυσκευήμεατμό.

νερού1.

Αποσυνδέστετησυσκευήαπότορεύμα

Προειδοποίηση:Μηγεμίσετετηνκαφε-

πριντηνκαθαρίσετε.

τιέραμεπερισσότερααπό6 φλιτζάνια.

Καθαρίστεόλαταμέρηπουήρθανσε

Πιέστεκαικρατήστεπιεσμένοτοπλήκτρο

επαφήμετονκαφέμετάαπόκάθεχρήση.

καθαρισμούαλάτων11calcτουλάχιστον

Καθαρίστετοεξωτερικόμέροςτης

για2δευτερόλεπτα.Ξεκινάειηδιαδικασία

καφετιέραςμεένανωπόπανί.Μη

καθαρισμούαπόταάλατα.

χρησιμοποιείτεδυνατάήαποξεστικά

Τοπρόγραμμαδιακόπτειτηδιαδικασία

καθαριστικά.

αρκετέςφορέςγιαλίγαλεπτάώστενα

Καθαρίστετοδοχείονερού1κάτωαπό

μπορέσειτοπροϊόνκαθαρισμούαλάτων

τρεχούμενονερό.Μηχρησιμοποιείτε

ναδιεισδύσειστακατάλοιπααλάτων.

βουρτσάκι.

Ολόκληρηηδιαδικασίακαθαρισμού

Μπορείτεναπλύνετετηγυάλινηκανάτα

αλάτωνδιαρκείπερίπου30λεπτά.

6καιτοκαπάκιτηςστοπλυντήριοτων

Ότανολοκληρωθείηδιαδικασία

πιάτων.

καθαρισμούαλάτων,λειτουργήστετη

συσκευήδύοφορέςμεκαθαρόνερό,

αλλάχωρίςκαφέ.Μηγεμίσετετοδοχείο

μεπερισσότερααπό6 φλιτζάνιανερό.

Καθαρίστεσχολαστικάόλατα

αφαιρούμεναεξαρτήματακαιτηνκανάτα.

RobertBoschHausgeräteGmbH