Bosch GTA 60 W Professional: Символы
Символы: Bosch GTA 60 W Professional

Русский
|
89
Bosch Power Tools
1 609 929 S18 | (29/1/09)
Символы
Следующие символы могут быть важны при
эксплуатации Вашего верстака. Пожалуйста,
запомните символы и их значение.
Правильная интерпретация символов поможет
вам лучше и надежней использовать верстак.
Описание функции
Прочитайте в документации,
приложенной к верстаку и
монтируемому на него
электроинструменту, все
инструкции и предупредительные
указания.
Игнорирование
указаний по технике безопасности
и инструкций может привести к
электрическому удару, пожару
и/или тяжелым травмам.
Применение по назначению
Верстак предназначен для закрепления на
нем исключительно следующих стационарных
пил Bosch (по состоянию на 2008.11):
–
GTS 10
3 601 L30 0..
Вместе с электроинструментом верстак
предназначен для обрезки досок и профилей.
Верстак также подходит для различных
конкурентных продуктов (см. стр. 91).
Изображенные составные части
Нумерация изображенных деталей выполнена
по рисункам на страницах с изображением
верстака.
1
Монтажная плита
2
Рычаг блокировки колес
8
3
Ручка
4
Фиксатор
5
Регулируемая по высоте ножка
6
Верхняя рама с рычагом блокировки
2
7
Нижняя рама
8
Колесо
9
Соединительная распорка
10
Распорка
11
Набор крепежных деталей
12
Барашковая гайка
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Технические данные
Символ
Значение
Максимальная нагрузочная
способность верстака
(электроинструмент +
заготовка) составляет
180 кг.
180
kg
Верстак
GTA 60 W
Professional
Товарный №
3 601 M12 000
Высота верстака
мм
622
Макс. нагрузочная
способность
(электроинструмент +
заготовка)
кг
180
Вес согласно
EPTA
-
Procedure
01/2003
кг
35
OBJ_BUCH-857-003.book Page 89 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Symbole
- Montage
- Betrieb
- Wartung und Service
- Safety Notes
- Symbols
- Assembly
- Operation
- Maintenance and Service
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Montage
- Mise en marche
- Entretien et service après-vente
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- Indicações de segurança
- Símbolos
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e serviço
- Norme di sicurezza
- Simboli
- Montaggio
- Uso
- Manutenzione ed assistenza
- Veiligheidsvoorschriften
- Symbolen
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud en service
- Sikkerhedsinstrukser
- Montering
- Brug
- Säkerhetsanvisningar
- Montage
- Drift
- Sikkerhetsinformasjon
- Montering
- Bruk
- Turvallisuusohjeita
- Asennus
- Käyttö
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και Service
- Güvenlik Talimat
- Semboller
- Montaj
- İşletim
- Bakm ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- Bezpečnostní předpisy
- Montáž
- Provoz
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- Biztonsági előírások
- Jelképes ábrák
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Символы
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Simboluri
- Montare
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Символи
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- Uputstva o sigurnosti
- Montaža
- Rad
- Varnostna navodila
- Simboli
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Montaža
- Rad
- Ohutusnõuded
- Sümbolid
- Montaaž
- Kasutus
- Hooldus ja teenindus
- Drošības noteikumi
- Simboli
- Montāža
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Simboliai
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas