Bosch GTA 60 W Professional: Sümbolid
Sümbolid: Bosch GTA 60 W Professional

122
|
Eesti
1 609 929 S18 | (29/1/09)
Bosch Power Tools
Sümbolid
Järgnevad sümbolid võivad olla tööpingi
kasutamisel olulised. Pidage palun sümbolid ja
nende tähendus meeles. Sümbolite õige
tõlgendus aitab Teil seadet efektiivsemalt ja
ohutumalt käsitseda.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja
juhised tööpingi ja selle külge
monteeritava elektrilise tööriista
kasutamise kohta.
Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, põleng ja/või rasked
vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Tööpink on ette nähtud järgmiste Boschi
saagide kinnitamiseks (seisuga 2008.11):
–
GTS 10
3 601 L30 0..
Tööpink koos elektrilise tööriistaga on ette
nähtud laudade ja profiilide järkamiseks.
Tööpink sobib kasutamiseks ka teiste tootjate
tööriistadega (vt lk 124).
Seadme osad
Tööpingi osade numeratsiooni aluseks on
jooniste lehekülgedel toodud numbrid.
1
Montaažiplaat
2
Rataste
8
lukustus
3
Käepide
4
Lukustuspolt
5
Reguleeritava kõrgusega jalg
6
Ülemine raam koos lukustusega
2
7
Alumine raam
8
Ratas
9
Ühendusdetail
10
Jalatugi
11
Kinnituskomplekt
12
Liblikmutter
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu
leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
Sümbol
Tähendus
Tööpingi maksimaalne
kandevõime (elektriline
tööriist + toorik) on 180 kg.
180
kg
Tööpink
GTA 60 W
Professional
Tootenumber
3 601 M12 000
Tööpingi kõrgus
mm
622
Max kandevõime
(elektriline tööriist +
toorik)
kg
180
Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi
kg
35
OBJ_BUCH-857-003.book Page 122 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Symbole
- Montage
- Betrieb
- Wartung und Service
- Safety Notes
- Symbols
- Assembly
- Operation
- Maintenance and Service
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Montage
- Mise en marche
- Entretien et service après-vente
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- Indicações de segurança
- Símbolos
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e serviço
- Norme di sicurezza
- Simboli
- Montaggio
- Uso
- Manutenzione ed assistenza
- Veiligheidsvoorschriften
- Symbolen
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud en service
- Sikkerhedsinstrukser
- Montering
- Brug
- Säkerhetsanvisningar
- Montage
- Drift
- Sikkerhetsinformasjon
- Montering
- Bruk
- Turvallisuusohjeita
- Asennus
- Käyttö
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και Service
- Güvenlik Talimat
- Semboller
- Montaj
- İşletim
- Bakm ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- Bezpečnostní předpisy
- Montáž
- Provoz
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- Biztonsági előírások
- Jelképes ábrák
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Символы
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Simboluri
- Montare
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Символи
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- Uputstva o sigurnosti
- Montaža
- Rad
- Varnostna navodila
- Simboli
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Montaža
- Rad
- Ohutusnõuded
- Sümbolid
- Montaaž
- Kasutus
- Hooldus ja teenindus
- Drošības noteikumi
- Simboli
- Montāža
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Simboliai
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas