Bosch GTA 60 W Professional: Simboli
Simboli: Bosch GTA 60 W Professional

Latviešu
|
127
Bosch Power Tools
1 609 929 S18 | (29/1/09)
Simboli
Šeit ir aplūkoti daži simboli, kuru nozīmi ir
svarīgi zināt, lietojot darba galdu. lūdzam
iegaumēt šos simbolus un to nozīmi. Simbolu
pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk
strādāt ar darba galdu.
Funkciju apraksts
Izlasiet visus drošības noteikumus
un brīdinošos norādījumus, kas
attiecas uz darba galdu vai uz tā
nostiprināmo elektroinstrumentu.
Šeit sniegto drošības noteikumu un
brīdinošo norādījumu neievērošana
var izraisīt aizdegšanos un būt par
cēloni elektriskajam triecienam vai
smagam savainojumam.
Pielietojums
Darba galds ir paredzēts vienīgi šādu Bosch
stacionāro zāģu nostiprināšanai (stāvoklis uz
2008.11):
–
GTS 10
3 601 L30 0..
Lietojot darba galdu kopā ar elektro-
instrumentu, tas ir paredzēts dēļu un profilu
sagarināšanai.
Darba galds ir piemērots arī dažādu citās firmās
ražotu izstrādājumu stiprināšanai (skatīt
lappusi 129).
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst
numuriem darba galda attēlā, kas sniegts
grafiskajā lappusē.
1
Montāžas plāksne
2
Rokturis riteņu
8
fiksēšanai
3
Rokturis
4
Noturbulta
5
Kāja ar regulējamu garumu
6
Augšējais rāmis ar rokturi riteņu fiksēšanai
2
7
Apakšējais rāmis
8
Ritenis
9
Savienojošais balsts
10
Kājas balsts
11
Stiprinošo elementu komplekts
12
Spārnuzgrieznis
*Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst
standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par
izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu
katalogā.
Tehniskie parametri
Simbols
Nozīme
Darba galda maksimālā
nestspēja (elektroinstruments
+ apstrādājamais priekšmets)
ir 180 kg.
180
kg
Darba galds
GTA 60 W
Professional
Izstrādājuma numurs
3 601 M12 000
Darba galda augstums
mm
622
Maks. nestspēja
(elektroinstruments +
apstrādājamais
priekšmets)
kg
180
Svars atbilstoši
EPTA-Procedure
01/2003
kg
35
OBJ_BUCH-857-003.book Page 127 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Symbole
- Montage
- Betrieb
- Wartung und Service
- Safety Notes
- Symbols
- Assembly
- Operation
- Maintenance and Service
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Montage
- Mise en marche
- Entretien et service après-vente
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- Indicações de segurança
- Símbolos
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e serviço
- Norme di sicurezza
- Simboli
- Montaggio
- Uso
- Manutenzione ed assistenza
- Veiligheidsvoorschriften
- Symbolen
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud en service
- Sikkerhedsinstrukser
- Montering
- Brug
- Säkerhetsanvisningar
- Montage
- Drift
- Sikkerhetsinformasjon
- Montering
- Bruk
- Turvallisuusohjeita
- Asennus
- Käyttö
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και Service
- Güvenlik Talimat
- Semboller
- Montaj
- İşletim
- Bakm ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- Bezpečnostní předpisy
- Montáž
- Provoz
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- Biztonsági előírások
- Jelképes ábrák
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Символы
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Simboluri
- Montare
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Символи
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- Uputstva o sigurnosti
- Montaža
- Rad
- Varnostna navodila
- Simboli
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Montaža
- Rad
- Ohutusnõuded
- Sümbolid
- Montaaž
- Kasutus
- Hooldus ja teenindus
- Drošības noteikumi
- Simboli
- Montāža
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Simboliai
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas